Glossary and Vocabulary for Essence of Contemplation (Siwei Lue Yao Fa) 思惟略要法
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 49 | 者 | zhě | ca | 若利根之人直求禪者 |
| 2 | 46 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 然後得 |
| 3 | 46 | 得 | děi | to want to; to need to | 然後得 |
| 4 | 46 | 得 | děi | must; ought to | 然後得 |
| 5 | 46 | 得 | dé | de | 然後得 |
| 6 | 46 | 得 | de | infix potential marker | 然後得 |
| 7 | 46 | 得 | dé | to result in | 然後得 |
| 8 | 46 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 然後得 |
| 9 | 46 | 得 | dé | to be satisfied | 然後得 |
| 10 | 46 | 得 | dé | to be finished | 然後得 |
| 11 | 46 | 得 | děi | satisfying | 然後得 |
| 12 | 46 | 得 | dé | to contract | 然後得 |
| 13 | 46 | 得 | dé | to hear | 然後得 |
| 14 | 46 | 得 | dé | to have; there is | 然後得 |
| 15 | 46 | 得 | dé | marks time passed | 然後得 |
| 16 | 46 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 然後得 |
| 17 | 41 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 凡求初禪先習諸觀 |
| 18 | 41 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 凡求初禪先習諸觀 |
| 19 | 41 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 凡求初禪先習諸觀 |
| 20 | 41 | 觀 | guān | Guan | 凡求初禪先習諸觀 |
| 21 | 41 | 觀 | guān | appearance; looks | 凡求初禪先習諸觀 |
| 22 | 41 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 凡求初禪先習諸觀 |
| 23 | 41 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 凡求初禪先習諸觀 |
| 24 | 41 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 凡求初禪先習諸觀 |
| 25 | 41 | 觀 | guàn | an announcement | 凡求初禪先習諸觀 |
| 26 | 41 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 凡求初禪先習諸觀 |
| 27 | 41 | 觀 | guān | Surview | 凡求初禪先習諸觀 |
| 28 | 41 | 觀 | guān | Observe | 凡求初禪先習諸觀 |
| 29 | 41 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 凡求初禪先習諸觀 |
| 30 | 41 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 凡求初禪先習諸觀 |
| 31 | 41 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 凡求初禪先習諸觀 |
| 32 | 41 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 凡求初禪先習諸觀 |
| 33 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 心有三病 |
| 34 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心有三病 |
| 35 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心有三病 |
| 36 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心有三病 |
| 37 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心有三病 |
| 38 | 40 | 心 | xīn | heart | 心有三病 |
| 39 | 40 | 心 | xīn | emotion | 心有三病 |
| 40 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 心有三病 |
| 41 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心有三病 |
| 42 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心有三病 |
| 43 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心有三病 |
| 44 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心有三病 |
| 45 | 40 | 之 | zhī | to go | 若利根之人直求禪者 |
| 46 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若利根之人直求禪者 |
| 47 | 40 | 之 | zhī | is | 若利根之人直求禪者 |
| 48 | 40 | 之 | zhī | to use | 若利根之人直求禪者 |
| 49 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 若利根之人直求禪者 |
| 50 | 40 | 之 | zhī | winding | 若利根之人直求禪者 |
| 51 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 心不 |
| 52 | 29 | 見 | jiàn | to see | 道見死女膖脹爛臭 |
| 53 | 29 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 道見死女膖脹爛臭 |
| 54 | 29 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 道見死女膖脹爛臭 |
| 55 | 29 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 道見死女膖脹爛臭 |
| 56 | 29 | 見 | jiàn | to listen to | 道見死女膖脹爛臭 |
| 57 | 29 | 見 | jiàn | to meet | 道見死女膖脹爛臭 |
| 58 | 29 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 道見死女膖脹爛臭 |
| 59 | 29 | 見 | jiàn | let me; kindly | 道見死女膖脹爛臭 |
| 60 | 29 | 見 | jiàn | Jian | 道見死女膖脹爛臭 |
| 61 | 29 | 見 | xiàn | to appear | 道見死女膖脹爛臭 |
| 62 | 29 | 見 | xiàn | to introduce | 道見死女膖脹爛臭 |
| 63 | 29 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 道見死女膖脹爛臭 |
| 64 | 29 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 道見死女膖脹爛臭 |
| 65 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 怨親無 |
| 66 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 怨親無 |
| 67 | 27 | 無 | mó | mo | 怨親無 |
| 68 | 27 | 無 | wú | to not have | 怨親無 |
| 69 | 27 | 無 | wú | Wu | 怨親無 |
| 70 | 27 | 無 | mó | mo | 怨親無 |
| 71 | 27 | 於 | yú | to go; to | 觀於五 |
| 72 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 觀於五 |
| 73 | 27 | 於 | yú | Yu | 觀於五 |
| 74 | 27 | 於 | wū | a crow | 觀於五 |
| 75 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令其心決定專精不惜身命 |
| 76 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 令其心決定專精不惜身命 |
| 77 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令其心決定專精不惜身命 |
| 78 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令其心決定專精不惜身命 |
| 79 | 27 | 令 | lìng | a season | 令其心決定專精不惜身命 |
| 80 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令其心決定專精不惜身命 |
| 81 | 27 | 令 | lìng | good | 令其心決定專精不惜身命 |
| 82 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 令其心決定專精不惜身命 |
| 83 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令其心決定專精不惜身命 |
| 84 | 27 | 令 | lìng | a commander | 令其心決定專精不惜身命 |
| 85 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令其心決定專精不惜身命 |
| 86 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 令其心決定專精不惜身命 |
| 87 | 27 | 令 | lìng | Ling | 令其心決定專精不惜身命 |
| 88 | 27 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令其心決定專精不惜身命 |
| 89 | 26 | 身 | shēn | human body; torso | 人火燒身衣 |
| 90 | 26 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 人火燒身衣 |
| 91 | 26 | 身 | shēn | self | 人火燒身衣 |
| 92 | 26 | 身 | shēn | life | 人火燒身衣 |
| 93 | 26 | 身 | shēn | an object | 人火燒身衣 |
| 94 | 26 | 身 | shēn | a lifetime | 人火燒身衣 |
| 95 | 26 | 身 | shēn | moral character | 人火燒身衣 |
| 96 | 26 | 身 | shēn | status; identity; position | 人火燒身衣 |
| 97 | 26 | 身 | shēn | pregnancy | 人火燒身衣 |
| 98 | 26 | 身 | juān | India | 人火燒身衣 |
| 99 | 26 | 身 | shēn | body; kāya | 人火燒身衣 |
| 100 | 24 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 破亂想軍亦復如是 |
| 101 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 唯佛良醫能為 |
| 102 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 唯佛良醫能為 |
| 103 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 唯佛良醫能為 |
| 104 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 唯佛良醫能為 |
| 105 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 唯佛良醫能為 |
| 106 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 唯佛良醫能為 |
| 107 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 唯佛良醫能為 |
| 108 | 22 | 也 | yě | ya | 不可為喻也 |
| 109 | 21 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人入賊 |
| 110 | 21 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人入賊 |
| 111 | 21 | 人 | rén | a kind of person | 如人入賊 |
| 112 | 21 | 人 | rén | everybody | 如人入賊 |
| 113 | 21 | 人 | rén | adult | 如人入賊 |
| 114 | 21 | 人 | rén | somebody; others | 如人入賊 |
| 115 | 21 | 人 | rén | an upright person | 如人入賊 |
| 116 | 21 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人入賊 |
| 117 | 20 | 念 | niàn | to read aloud | 但欲救火更無餘念 |
| 118 | 20 | 念 | niàn | to remember; to expect | 但欲救火更無餘念 |
| 119 | 20 | 念 | niàn | to miss | 但欲救火更無餘念 |
| 120 | 20 | 念 | niàn | to consider | 但欲救火更無餘念 |
| 121 | 20 | 念 | niàn | to recite; to chant | 但欲救火更無餘念 |
| 122 | 20 | 念 | niàn | to show affection for | 但欲救火更無餘念 |
| 123 | 20 | 念 | niàn | a thought; an idea | 但欲救火更無餘念 |
| 124 | 20 | 念 | niàn | twenty | 但欲救火更無餘念 |
| 125 | 20 | 念 | niàn | memory | 但欲救火更無餘念 |
| 126 | 20 | 念 | niàn | an instant | 但欲救火更無餘念 |
| 127 | 20 | 念 | niàn | Nian | 但欲救火更無餘念 |
| 128 | 20 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 但欲救火更無餘念 |
| 129 | 20 | 念 | niàn | a thought; citta | 但欲救火更無餘念 |
| 130 | 19 | 其 | qí | Qi | 令其心決定專精不惜身命 |
| 131 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 入初禪則易 |
| 132 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 入初禪則易 |
| 133 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 入初禪則易 |
| 134 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 入初禪則易 |
| 135 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 入初禪則易 |
| 136 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 入初禪則易 |
| 137 | 19 | 則 | zé | to do | 入初禪則易 |
| 138 | 19 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 入初禪則易 |
| 139 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為患輕微 |
| 140 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 為患輕微 |
| 141 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 為患輕微 |
| 142 | 19 | 為 | wéi | to do | 為患輕微 |
| 143 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 為患輕微 |
| 144 | 19 | 為 | wéi | to govern | 為患輕微 |
| 145 | 19 | 為 | wèi | to be; bhū | 為患輕微 |
| 146 | 17 | 常 | cháng | Chang | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
| 147 | 17 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
| 148 | 17 | 常 | cháng | a principle; a rule | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
| 149 | 17 | 常 | cháng | eternal; nitya | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
| 150 | 17 | 中 | zhōng | middle | 取恒水中小石 |
| 151 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 取恒水中小石 |
| 152 | 17 | 中 | zhōng | China | 取恒水中小石 |
| 153 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 取恒水中小石 |
| 154 | 17 | 中 | zhōng | midday | 取恒水中小石 |
| 155 | 17 | 中 | zhōng | inside | 取恒水中小石 |
| 156 | 17 | 中 | zhōng | during | 取恒水中小石 |
| 157 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 取恒水中小石 |
| 158 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 取恒水中小石 |
| 159 | 17 | 中 | zhōng | half | 取恒水中小石 |
| 160 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 取恒水中小石 |
| 161 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 取恒水中小石 |
| 162 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 取恒水中小石 |
| 163 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 取恒水中小石 |
| 164 | 17 | 中 | zhōng | middle | 取恒水中小石 |
| 165 | 16 | 法 | fǎ | method; way | 思惟畧要法 |
| 166 | 16 | 法 | fǎ | France | 思惟畧要法 |
| 167 | 16 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 思惟畧要法 |
| 168 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 思惟畧要法 |
| 169 | 16 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 思惟畧要法 |
| 170 | 16 | 法 | fǎ | an institution | 思惟畧要法 |
| 171 | 16 | 法 | fǎ | to emulate | 思惟畧要法 |
| 172 | 16 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 思惟畧要法 |
| 173 | 16 | 法 | fǎ | punishment | 思惟畧要法 |
| 174 | 16 | 法 | fǎ | Fa | 思惟畧要法 |
| 175 | 16 | 法 | fǎ | a precedent | 思惟畧要法 |
| 176 | 16 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 思惟畧要法 |
| 177 | 16 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 思惟畧要法 |
| 178 | 16 | 法 | fǎ | Dharma | 思惟畧要法 |
| 179 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 思惟畧要法 |
| 180 | 16 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 思惟畧要法 |
| 181 | 16 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 思惟畧要法 |
| 182 | 16 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 思惟畧要法 |
| 183 | 16 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 為怨以有惡緣 |
| 184 | 16 | 緣 | yuán | hem | 為怨以有惡緣 |
| 185 | 16 | 緣 | yuán | to revolve around | 為怨以有惡緣 |
| 186 | 16 | 緣 | yuán | to climb up | 為怨以有惡緣 |
| 187 | 16 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 為怨以有惡緣 |
| 188 | 16 | 緣 | yuán | along; to follow | 為怨以有惡緣 |
| 189 | 16 | 緣 | yuán | to depend on | 為怨以有惡緣 |
| 190 | 16 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 為怨以有惡緣 |
| 191 | 16 | 緣 | yuán | Condition | 為怨以有惡緣 |
| 192 | 16 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 為怨以有惡緣 |
| 193 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 方眾生慈心愛念 |
| 194 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 方眾生慈心愛念 |
| 195 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 方眾生慈心愛念 |
| 196 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 方眾生慈心愛念 |
| 197 | 15 | 亦 | yì | Yi | 猶如火坑亦如廁舍 |
| 198 | 14 | 復 | fù | to go back; to return | 雖復衣 |
| 199 | 14 | 復 | fù | to resume; to restart | 雖復衣 |
| 200 | 14 | 復 | fù | to do in detail | 雖復衣 |
| 201 | 14 | 復 | fù | to restore | 雖復衣 |
| 202 | 14 | 復 | fù | to respond; to reply to | 雖復衣 |
| 203 | 14 | 復 | fù | Fu; Return | 雖復衣 |
| 204 | 14 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 雖復衣 |
| 205 | 14 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 雖復衣 |
| 206 | 14 | 復 | fù | Fu | 雖復衣 |
| 207 | 14 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 雖復衣 |
| 208 | 14 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 雖復衣 |
| 209 | 14 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 心取相 |
| 210 | 14 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 心取相 |
| 211 | 14 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 心取相 |
| 212 | 14 | 相 | xiàng | to aid; to help | 心取相 |
| 213 | 14 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 心取相 |
| 214 | 14 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 心取相 |
| 215 | 14 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 心取相 |
| 216 | 14 | 相 | xiāng | Xiang | 心取相 |
| 217 | 14 | 相 | xiāng | form substance | 心取相 |
| 218 | 14 | 相 | xiāng | to express | 心取相 |
| 219 | 14 | 相 | xiàng | to choose | 心取相 |
| 220 | 14 | 相 | xiāng | Xiang | 心取相 |
| 221 | 14 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 心取相 |
| 222 | 14 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 心取相 |
| 223 | 14 | 相 | xiāng | to compare | 心取相 |
| 224 | 14 | 相 | xiàng | to divine | 心取相 |
| 225 | 14 | 相 | xiàng | to administer | 心取相 |
| 226 | 14 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 心取相 |
| 227 | 14 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 心取相 |
| 228 | 14 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 心取相 |
| 229 | 14 | 相 | xiāng | coralwood | 心取相 |
| 230 | 14 | 相 | xiàng | ministry | 心取相 |
| 231 | 14 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 心取相 |
| 232 | 14 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 心取相 |
| 233 | 14 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 心取相 |
| 234 | 14 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 心取相 |
| 235 | 14 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 心取相 |
| 236 | 13 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 避憒閙樂住閑寂 |
| 237 | 13 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 避憒閙樂住閑寂 |
| 238 | 13 | 樂 | lè | Le | 避憒閙樂住閑寂 |
| 239 | 13 | 樂 | yuè | music | 避憒閙樂住閑寂 |
| 240 | 13 | 樂 | yuè | a musical instrument | 避憒閙樂住閑寂 |
| 241 | 13 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 避憒閙樂住閑寂 |
| 242 | 13 | 樂 | yuè | a musician | 避憒閙樂住閑寂 |
| 243 | 13 | 樂 | lè | joy; pleasure | 避憒閙樂住閑寂 |
| 244 | 13 | 樂 | yuè | the Book of Music | 避憒閙樂住閑寂 |
| 245 | 13 | 樂 | lào | Lao | 避憒閙樂住閑寂 |
| 246 | 13 | 樂 | lè | to laugh | 避憒閙樂住閑寂 |
| 247 | 13 | 樂 | lè | Joy | 避憒閙樂住閑寂 |
| 248 | 13 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 避憒閙樂住閑寂 |
| 249 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以君遲水淨洗 |
| 250 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 以君遲水淨洗 |
| 251 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 以君遲水淨洗 |
| 252 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 以君遲水淨洗 |
| 253 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 以君遲水淨洗 |
| 254 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 以君遲水淨洗 |
| 255 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以君遲水淨洗 |
| 256 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 以君遲水淨洗 |
| 257 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 以君遲水淨洗 |
| 258 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 以君遲水淨洗 |
| 259 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自觀其身如彼不異 |
| 260 | 13 | 自 | zì | Zi | 自觀其身如彼不異 |
| 261 | 13 | 自 | zì | a nose | 自觀其身如彼不異 |
| 262 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 自觀其身如彼不異 |
| 263 | 13 | 自 | zì | origin | 自觀其身如彼不異 |
| 264 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 自觀其身如彼不異 |
| 265 | 13 | 自 | zì | to be | 自觀其身如彼不異 |
| 266 | 13 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自觀其身如彼不異 |
| 267 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 我無所忍 |
| 268 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 我無所忍 |
| 269 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 我無所忍 |
| 270 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 我無所忍 |
| 271 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 我無所忍 |
| 272 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 我無所忍 |
| 273 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 我無所忍 |
| 274 | 12 | 骨 | gǔ | bone | 骨上脛骨接之 |
| 275 | 12 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 骨上脛骨接之 |
| 276 | 12 | 骨 | gǔ | skeleton | 骨上脛骨接之 |
| 277 | 12 | 骨 | gǔ | frame; framework | 骨上脛骨接之 |
| 278 | 12 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 骨上脛骨接之 |
| 279 | 12 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 骨上脛骨接之 |
| 280 | 12 | 骨 | gǔ | Gu | 骨上脛骨接之 |
| 281 | 12 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 骨上脛骨接之 |
| 282 | 12 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 五蓋則除便得初禪 |
| 283 | 12 | 便 | biàn | advantageous | 五蓋則除便得初禪 |
| 284 | 12 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 五蓋則除便得初禪 |
| 285 | 12 | 便 | pián | fat; obese | 五蓋則除便得初禪 |
| 286 | 12 | 便 | biàn | to make easy | 五蓋則除便得初禪 |
| 287 | 12 | 便 | biàn | an unearned advantage | 五蓋則除便得初禪 |
| 288 | 12 | 便 | biàn | ordinary; plain | 五蓋則除便得初禪 |
| 289 | 12 | 便 | biàn | in passing | 五蓋則除便得初禪 |
| 290 | 12 | 便 | biàn | informal | 五蓋則除便得初禪 |
| 291 | 12 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 五蓋則除便得初禪 |
| 292 | 12 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 五蓋則除便得初禪 |
| 293 | 12 | 便 | biàn | stool | 五蓋則除便得初禪 |
| 294 | 12 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 五蓋則除便得初禪 |
| 295 | 12 | 便 | biàn | proficient; skilled | 五蓋則除便得初禪 |
| 296 | 12 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 五蓋則除便得初禪 |
| 297 | 12 | 一 | yī | one | 有一寡聞比丘問佛 |
| 298 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一寡聞比丘問佛 |
| 299 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一寡聞比丘問佛 |
| 300 | 12 | 一 | yī | first | 有一寡聞比丘問佛 |
| 301 | 12 | 一 | yī | the same | 有一寡聞比丘問佛 |
| 302 | 12 | 一 | yī | sole; single | 有一寡聞比丘問佛 |
| 303 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 有一寡聞比丘問佛 |
| 304 | 12 | 一 | yī | Yi | 有一寡聞比丘問佛 |
| 305 | 12 | 一 | yī | other | 有一寡聞比丘問佛 |
| 306 | 12 | 一 | yī | to unify | 有一寡聞比丘問佛 |
| 307 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一寡聞比丘問佛 |
| 308 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一寡聞比丘問佛 |
| 309 | 12 | 一 | yī | one; eka | 有一寡聞比丘問佛 |
| 310 | 12 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 智慧之力強攝之還 |
| 311 | 12 | 還 | huán | to pay back; to give back | 智慧之力強攝之還 |
| 312 | 12 | 還 | huán | to do in return | 智慧之力強攝之還 |
| 313 | 12 | 還 | huán | Huan | 智慧之力強攝之還 |
| 314 | 12 | 還 | huán | to revert | 智慧之力強攝之還 |
| 315 | 12 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 智慧之力強攝之還 |
| 316 | 12 | 還 | huán | to encircle | 智慧之力強攝之還 |
| 317 | 12 | 還 | xuán | to rotate | 智慧之力強攝之還 |
| 318 | 12 | 還 | huán | since | 智慧之力強攝之還 |
| 319 | 12 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 智慧之力強攝之還 |
| 320 | 12 | 還 | hái | again; further; punar | 智慧之力強攝之還 |
| 321 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 怨賊之中得是慈已 |
| 322 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 怨賊之中得是慈已 |
| 323 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 怨賊之中得是慈已 |
| 324 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 怨賊之中得是慈已 |
| 325 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 怨賊之中得是慈已 |
| 326 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 怨賊之中得是慈已 |
| 327 | 11 | 但 | dàn | Dan | 但有皮筋尚在 |
| 328 | 11 | 欲 | yù | desire | 但欲救火更無餘念 |
| 329 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 但欲救火更無餘念 |
| 330 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 但欲救火更無餘念 |
| 331 | 11 | 欲 | yù | lust | 但欲救火更無餘念 |
| 332 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 但欲救火更無餘念 |
| 333 | 10 | 外 | wài | outside | 外身愛著浮相 |
| 334 | 10 | 外 | wài | external; outer | 外身愛著浮相 |
| 335 | 10 | 外 | wài | foreign countries | 外身愛著浮相 |
| 336 | 10 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外身愛著浮相 |
| 337 | 10 | 外 | wài | a remote place | 外身愛著浮相 |
| 338 | 10 | 外 | wài | husband | 外身愛著浮相 |
| 339 | 10 | 外 | wài | other | 外身愛著浮相 |
| 340 | 10 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外身愛著浮相 |
| 341 | 10 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外身愛著浮相 |
| 342 | 10 | 外 | wài | role of an old man | 外身愛著浮相 |
| 343 | 10 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外身愛著浮相 |
| 344 | 10 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外身愛著浮相 |
| 345 | 10 | 外 | wài | outside; exterior | 外身愛著浮相 |
| 346 | 10 | 從 | cóng | to follow | 從足至髮從髮至足 |
| 347 | 10 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從足至髮從髮至足 |
| 348 | 10 | 從 | cóng | to participate in something | 從足至髮從髮至足 |
| 349 | 10 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從足至髮從髮至足 |
| 350 | 10 | 從 | cóng | something secondary | 從足至髮從髮至足 |
| 351 | 10 | 從 | cóng | remote relatives | 從足至髮從髮至足 |
| 352 | 10 | 從 | cóng | secondary | 從足至髮從髮至足 |
| 353 | 10 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從足至髮從髮至足 |
| 354 | 10 | 從 | cōng | at ease; informal | 從足至髮從髮至足 |
| 355 | 10 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從足至髮從髮至足 |
| 356 | 10 | 從 | zòng | to release | 從足至髮從髮至足 |
| 357 | 10 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從足至髮從髮至足 |
| 358 | 10 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 愛身著欲則生 |
| 359 | 10 | 生 | shēng | to live | 愛身著欲則生 |
| 360 | 10 | 生 | shēng | raw | 愛身著欲則生 |
| 361 | 10 | 生 | shēng | a student | 愛身著欲則生 |
| 362 | 10 | 生 | shēng | life | 愛身著欲則生 |
| 363 | 10 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 愛身著欲則生 |
| 364 | 10 | 生 | shēng | alive | 愛身著欲則生 |
| 365 | 10 | 生 | shēng | a lifetime | 愛身著欲則生 |
| 366 | 10 | 生 | shēng | to initiate; to become | 愛身著欲則生 |
| 367 | 10 | 生 | shēng | to grow | 愛身著欲則生 |
| 368 | 10 | 生 | shēng | unfamiliar | 愛身著欲則生 |
| 369 | 10 | 生 | shēng | not experienced | 愛身著欲則生 |
| 370 | 10 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 愛身著欲則生 |
| 371 | 10 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 愛身著欲則生 |
| 372 | 10 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 愛身著欲則生 |
| 373 | 10 | 生 | shēng | gender | 愛身著欲則生 |
| 374 | 10 | 生 | shēng | to develop; to grow | 愛身著欲則生 |
| 375 | 10 | 生 | shēng | to set up | 愛身著欲則生 |
| 376 | 10 | 生 | shēng | a prostitute | 愛身著欲則生 |
| 377 | 10 | 生 | shēng | a captive | 愛身著欲則生 |
| 378 | 10 | 生 | shēng | a gentleman | 愛身著欲則生 |
| 379 | 10 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 愛身著欲則生 |
| 380 | 10 | 生 | shēng | unripe | 愛身著欲則生 |
| 381 | 10 | 生 | shēng | nature | 愛身著欲則生 |
| 382 | 10 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 愛身著欲則生 |
| 383 | 10 | 生 | shēng | destiny | 愛身著欲則生 |
| 384 | 10 | 生 | shēng | birth | 愛身著欲則生 |
| 385 | 10 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 愛身著欲則生 |
| 386 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名四無量心 |
| 387 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名四無量心 |
| 388 | 10 | 名 | míng | rank; position | 是名四無量心 |
| 389 | 10 | 名 | míng | an excuse | 是名四無量心 |
| 390 | 10 | 名 | míng | life | 是名四無量心 |
| 391 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 是名四無量心 |
| 392 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 是名四無量心 |
| 393 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名四無量心 |
| 394 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 是名四無量心 |
| 395 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 是名四無量心 |
| 396 | 10 | 名 | míng | moral | 是名四無量心 |
| 397 | 10 | 名 | míng | name; naman | 是名四無量心 |
| 398 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名四無量心 |
| 399 | 10 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 避憒閙樂住閑寂 |
| 400 | 10 | 住 | zhù | to stop; to halt | 避憒閙樂住閑寂 |
| 401 | 10 | 住 | zhù | to retain; to remain | 避憒閙樂住閑寂 |
| 402 | 10 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 避憒閙樂住閑寂 |
| 403 | 10 | 住 | zhù | verb complement | 避憒閙樂住閑寂 |
| 404 | 10 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 避憒閙樂住閑寂 |
| 405 | 9 | 定 | dìng | to decide | 眾音亂定 |
| 406 | 9 | 定 | dìng | certainly; definitely | 眾音亂定 |
| 407 | 9 | 定 | dìng | to determine | 眾音亂定 |
| 408 | 9 | 定 | dìng | to calm down | 眾音亂定 |
| 409 | 9 | 定 | dìng | to set; to fix | 眾音亂定 |
| 410 | 9 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 眾音亂定 |
| 411 | 9 | 定 | dìng | still | 眾音亂定 |
| 412 | 9 | 定 | dìng | Concentration | 眾音亂定 |
| 413 | 9 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 眾音亂定 |
| 414 | 9 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 眾音亂定 |
| 415 | 9 | 在 | zài | in; at | 但有皮筋尚在 |
| 416 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 但有皮筋尚在 |
| 417 | 9 | 在 | zài | to consist of | 但有皮筋尚在 |
| 418 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 但有皮筋尚在 |
| 419 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 但有皮筋尚在 |
| 420 | 9 | 應 | yìng | to answer; to respond | 常應修集如是慈心 |
| 421 | 9 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 常應修集如是慈心 |
| 422 | 9 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 常應修集如是慈心 |
| 423 | 9 | 應 | yìng | to accept | 常應修集如是慈心 |
| 424 | 9 | 應 | yìng | to permit; to allow | 常應修集如是慈心 |
| 425 | 9 | 應 | yìng | to echo | 常應修集如是慈心 |
| 426 | 9 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 常應修集如是慈心 |
| 427 | 9 | 應 | yìng | Ying | 常應修集如是慈心 |
| 428 | 9 | 入 | rù | to enter | 如人入賊 |
| 429 | 9 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 如人入賊 |
| 430 | 9 | 入 | rù | radical | 如人入賊 |
| 431 | 9 | 入 | rù | income | 如人入賊 |
| 432 | 9 | 入 | rù | to conform with | 如人入賊 |
| 433 | 9 | 入 | rù | to descend | 如人入賊 |
| 434 | 9 | 入 | rù | the entering tone | 如人入賊 |
| 435 | 9 | 入 | rù | to pay | 如人入賊 |
| 436 | 9 | 入 | rù | to join | 如人入賊 |
| 437 | 9 | 入 | rù | entering; praveśa | 如人入賊 |
| 438 | 9 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 如人入賊 |
| 439 | 9 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有治心善法 |
| 440 | 9 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有治心善法 |
| 441 | 9 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 行者無量世界長嬰此疾 |
| 442 | 9 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 行者無量世界長嬰此疾 |
| 443 | 9 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 行者無量世界長嬰此疾 |
| 444 | 9 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 行者無量世界長嬰此疾 |
| 445 | 9 | 白 | bái | white | 骨骨相拄白 |
| 446 | 9 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 骨骨相拄白 |
| 447 | 9 | 白 | bái | plain | 骨骨相拄白 |
| 448 | 9 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 骨骨相拄白 |
| 449 | 9 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 骨骨相拄白 |
| 450 | 9 | 白 | bái | bright | 骨骨相拄白 |
| 451 | 9 | 白 | bái | a wrongly written character | 骨骨相拄白 |
| 452 | 9 | 白 | bái | clear | 骨骨相拄白 |
| 453 | 9 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 骨骨相拄白 |
| 454 | 9 | 白 | bái | reactionary | 骨骨相拄白 |
| 455 | 9 | 白 | bái | a wine cup | 骨骨相拄白 |
| 456 | 9 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 骨骨相拄白 |
| 457 | 9 | 白 | bái | a dialect | 骨骨相拄白 |
| 458 | 9 | 白 | bái | to understand | 骨骨相拄白 |
| 459 | 9 | 白 | bái | to report | 骨骨相拄白 |
| 460 | 9 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 骨骨相拄白 |
| 461 | 9 | 白 | bái | empty; blank | 骨骨相拄白 |
| 462 | 9 | 白 | bái | free | 骨骨相拄白 |
| 463 | 9 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 骨骨相拄白 |
| 464 | 9 | 白 | bái | relating to funerals | 骨骨相拄白 |
| 465 | 9 | 白 | bái | Bai | 骨骨相拄白 |
| 466 | 9 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 骨骨相拄白 |
| 467 | 9 | 白 | bái | a symbol for silver | 骨骨相拄白 |
| 468 | 9 | 白 | bái | clean; avadāta | 骨骨相拄白 |
| 469 | 9 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 骨骨相拄白 |
| 470 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又觀 |
| 471 | 9 | 可 | kě | can; may; permissible | 瞋恚由外既爾可制 |
| 472 | 9 | 可 | kě | to approve; to permit | 瞋恚由外既爾可制 |
| 473 | 9 | 可 | kě | to be worth | 瞋恚由外既爾可制 |
| 474 | 9 | 可 | kě | to suit; to fit | 瞋恚由外既爾可制 |
| 475 | 9 | 可 | kè | khan | 瞋恚由外既爾可制 |
| 476 | 9 | 可 | kě | to recover | 瞋恚由外既爾可制 |
| 477 | 9 | 可 | kě | to act as | 瞋恚由外既爾可制 |
| 478 | 9 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 瞋恚由外既爾可制 |
| 479 | 9 | 可 | kě | used to add emphasis | 瞋恚由外既爾可制 |
| 480 | 9 | 可 | kě | beautiful | 瞋恚由外既爾可制 |
| 481 | 9 | 可 | kě | Ke | 瞋恚由外既爾可制 |
| 482 | 9 | 可 | kě | can; may; śakta | 瞋恚由外既爾可制 |
| 483 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 骨上脛骨接之 |
| 484 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 骨上脛骨接之 |
| 485 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 骨上脛骨接之 |
| 486 | 9 | 上 | shàng | shang | 骨上脛骨接之 |
| 487 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 骨上脛骨接之 |
| 488 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 骨上脛骨接之 |
| 489 | 9 | 上 | shàng | advanced | 骨上脛骨接之 |
| 490 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 骨上脛骨接之 |
| 491 | 9 | 上 | shàng | time | 骨上脛骨接之 |
| 492 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 骨上脛骨接之 |
| 493 | 9 | 上 | shàng | far | 骨上脛骨接之 |
| 494 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 骨上脛骨接之 |
| 495 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 骨上脛骨接之 |
| 496 | 9 | 上 | shàng | to report | 骨上脛骨接之 |
| 497 | 9 | 上 | shàng | to offer | 骨上脛骨接之 |
| 498 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 骨上脛骨接之 |
| 499 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 骨上脛骨接之 |
| 500 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 骨上脛骨接之 |
Frequencies of all Words
Top 1204
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 55 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如人入賊 |
| 2 | 55 | 如 | rú | if | 如人入賊 |
| 3 | 55 | 如 | rú | in accordance with | 如人入賊 |
| 4 | 55 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如人入賊 |
| 5 | 55 | 如 | rú | this | 如人入賊 |
| 6 | 55 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如人入賊 |
| 7 | 55 | 如 | rú | to go to | 如人入賊 |
| 8 | 55 | 如 | rú | to meet | 如人入賊 |
| 9 | 55 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如人入賊 |
| 10 | 55 | 如 | rú | at least as good as | 如人入賊 |
| 11 | 55 | 如 | rú | and | 如人入賊 |
| 12 | 55 | 如 | rú | or | 如人入賊 |
| 13 | 55 | 如 | rú | but | 如人入賊 |
| 14 | 55 | 如 | rú | then | 如人入賊 |
| 15 | 55 | 如 | rú | naturally | 如人入賊 |
| 16 | 55 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如人入賊 |
| 17 | 55 | 如 | rú | you | 如人入賊 |
| 18 | 55 | 如 | rú | the second lunar month | 如人入賊 |
| 19 | 55 | 如 | rú | in; at | 如人入賊 |
| 20 | 55 | 如 | rú | Ru | 如人入賊 |
| 21 | 55 | 如 | rú | Thus | 如人入賊 |
| 22 | 55 | 如 | rú | thus; tathā | 如人入賊 |
| 23 | 55 | 如 | rú | like; iva | 如人入賊 |
| 24 | 55 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如人入賊 |
| 25 | 49 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若利根之人直求禪者 |
| 26 | 49 | 者 | zhě | that | 若利根之人直求禪者 |
| 27 | 49 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若利根之人直求禪者 |
| 28 | 49 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若利根之人直求禪者 |
| 29 | 49 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若利根之人直求禪者 |
| 30 | 49 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若利根之人直求禪者 |
| 31 | 49 | 者 | zhuó | according to | 若利根之人直求禪者 |
| 32 | 49 | 者 | zhě | ca | 若利根之人直求禪者 |
| 33 | 47 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若利根之人直求禪者 |
| 34 | 47 | 若 | ruò | seemingly | 若利根之人直求禪者 |
| 35 | 47 | 若 | ruò | if | 若利根之人直求禪者 |
| 36 | 47 | 若 | ruò | you | 若利根之人直求禪者 |
| 37 | 47 | 若 | ruò | this; that | 若利根之人直求禪者 |
| 38 | 47 | 若 | ruò | and; or | 若利根之人直求禪者 |
| 39 | 47 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若利根之人直求禪者 |
| 40 | 47 | 若 | rě | pomegranite | 若利根之人直求禪者 |
| 41 | 47 | 若 | ruò | to choose | 若利根之人直求禪者 |
| 42 | 47 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若利根之人直求禪者 |
| 43 | 47 | 若 | ruò | thus | 若利根之人直求禪者 |
| 44 | 47 | 若 | ruò | pollia | 若利根之人直求禪者 |
| 45 | 47 | 若 | ruò | Ruo | 若利根之人直求禪者 |
| 46 | 47 | 若 | ruò | only then | 若利根之人直求禪者 |
| 47 | 47 | 若 | rě | ja | 若利根之人直求禪者 |
| 48 | 47 | 若 | rě | jñā | 若利根之人直求禪者 |
| 49 | 47 | 若 | ruò | if; yadi | 若利根之人直求禪者 |
| 50 | 46 | 得 | de | potential marker | 然後得 |
| 51 | 46 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 然後得 |
| 52 | 46 | 得 | děi | must; ought to | 然後得 |
| 53 | 46 | 得 | děi | to want to; to need to | 然後得 |
| 54 | 46 | 得 | děi | must; ought to | 然後得 |
| 55 | 46 | 得 | dé | de | 然後得 |
| 56 | 46 | 得 | de | infix potential marker | 然後得 |
| 57 | 46 | 得 | dé | to result in | 然後得 |
| 58 | 46 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 然後得 |
| 59 | 46 | 得 | dé | to be satisfied | 然後得 |
| 60 | 46 | 得 | dé | to be finished | 然後得 |
| 61 | 46 | 得 | de | result of degree | 然後得 |
| 62 | 46 | 得 | de | marks completion of an action | 然後得 |
| 63 | 46 | 得 | děi | satisfying | 然後得 |
| 64 | 46 | 得 | dé | to contract | 然後得 |
| 65 | 46 | 得 | dé | marks permission or possibility | 然後得 |
| 66 | 46 | 得 | dé | expressing frustration | 然後得 |
| 67 | 46 | 得 | dé | to hear | 然後得 |
| 68 | 46 | 得 | dé | to have; there is | 然後得 |
| 69 | 46 | 得 | dé | marks time passed | 然後得 |
| 70 | 46 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 然後得 |
| 71 | 45 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當 |
| 72 | 45 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當 |
| 73 | 45 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當 |
| 74 | 45 | 當 | dāng | to face | 當 |
| 75 | 45 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當 |
| 76 | 45 | 當 | dāng | to manage; to host | 當 |
| 77 | 45 | 當 | dāng | should | 當 |
| 78 | 45 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當 |
| 79 | 45 | 當 | dǎng | to think | 當 |
| 80 | 45 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當 |
| 81 | 45 | 當 | dǎng | to be equal | 當 |
| 82 | 45 | 當 | dàng | that | 當 |
| 83 | 45 | 當 | dāng | an end; top | 當 |
| 84 | 45 | 當 | dàng | clang; jingle | 當 |
| 85 | 45 | 當 | dāng | to judge | 當 |
| 86 | 45 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當 |
| 87 | 45 | 當 | dàng | the same | 當 |
| 88 | 45 | 當 | dàng | to pawn | 當 |
| 89 | 45 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當 |
| 90 | 45 | 當 | dàng | a trap | 當 |
| 91 | 45 | 當 | dàng | a pawned item | 當 |
| 92 | 45 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當 |
| 93 | 41 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 凡求初禪先習諸觀 |
| 94 | 41 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 凡求初禪先習諸觀 |
| 95 | 41 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 凡求初禪先習諸觀 |
| 96 | 41 | 觀 | guān | Guan | 凡求初禪先習諸觀 |
| 97 | 41 | 觀 | guān | appearance; looks | 凡求初禪先習諸觀 |
| 98 | 41 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 凡求初禪先習諸觀 |
| 99 | 41 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 凡求初禪先習諸觀 |
| 100 | 41 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 凡求初禪先習諸觀 |
| 101 | 41 | 觀 | guàn | an announcement | 凡求初禪先習諸觀 |
| 102 | 41 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 凡求初禪先習諸觀 |
| 103 | 41 | 觀 | guān | Surview | 凡求初禪先習諸觀 |
| 104 | 41 | 觀 | guān | Observe | 凡求初禪先習諸觀 |
| 105 | 41 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 凡求初禪先習諸觀 |
| 106 | 41 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 凡求初禪先習諸觀 |
| 107 | 41 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 凡求初禪先習諸觀 |
| 108 | 41 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 凡求初禪先習諸觀 |
| 109 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 心有三病 |
| 110 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心有三病 |
| 111 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心有三病 |
| 112 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心有三病 |
| 113 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心有三病 |
| 114 | 40 | 心 | xīn | heart | 心有三病 |
| 115 | 40 | 心 | xīn | emotion | 心有三病 |
| 116 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 心有三病 |
| 117 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心有三病 |
| 118 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心有三病 |
| 119 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心有三病 |
| 120 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心有三病 |
| 121 | 40 | 是 | shì | is; are; am; to be | 若不如是 |
| 122 | 40 | 是 | shì | is exactly | 若不如是 |
| 123 | 40 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 若不如是 |
| 124 | 40 | 是 | shì | this; that; those | 若不如是 |
| 125 | 40 | 是 | shì | really; certainly | 若不如是 |
| 126 | 40 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 若不如是 |
| 127 | 40 | 是 | shì | true | 若不如是 |
| 128 | 40 | 是 | shì | is; has; exists | 若不如是 |
| 129 | 40 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 若不如是 |
| 130 | 40 | 是 | shì | a matter; an affair | 若不如是 |
| 131 | 40 | 是 | shì | Shi | 若不如是 |
| 132 | 40 | 是 | shì | is; bhū | 若不如是 |
| 133 | 40 | 是 | shì | this; idam | 若不如是 |
| 134 | 40 | 之 | zhī | him; her; them; that | 若利根之人直求禪者 |
| 135 | 40 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 若利根之人直求禪者 |
| 136 | 40 | 之 | zhī | to go | 若利根之人直求禪者 |
| 137 | 40 | 之 | zhī | this; that | 若利根之人直求禪者 |
| 138 | 40 | 之 | zhī | genetive marker | 若利根之人直求禪者 |
| 139 | 40 | 之 | zhī | it | 若利根之人直求禪者 |
| 140 | 40 | 之 | zhī | in; in regards to | 若利根之人直求禪者 |
| 141 | 40 | 之 | zhī | all | 若利根之人直求禪者 |
| 142 | 40 | 之 | zhī | and | 若利根之人直求禪者 |
| 143 | 40 | 之 | zhī | however | 若利根之人直求禪者 |
| 144 | 40 | 之 | zhī | if | 若利根之人直求禪者 |
| 145 | 40 | 之 | zhī | then | 若利根之人直求禪者 |
| 146 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若利根之人直求禪者 |
| 147 | 40 | 之 | zhī | is | 若利根之人直求禪者 |
| 148 | 40 | 之 | zhī | to use | 若利根之人直求禪者 |
| 149 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 若利根之人直求禪者 |
| 150 | 40 | 之 | zhī | winding | 若利根之人直求禪者 |
| 151 | 29 | 不 | bù | not; no | 心不 |
| 152 | 29 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 心不 |
| 153 | 29 | 不 | bù | as a correlative | 心不 |
| 154 | 29 | 不 | bù | no (answering a question) | 心不 |
| 155 | 29 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 心不 |
| 156 | 29 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 心不 |
| 157 | 29 | 不 | bù | to form a yes or no question | 心不 |
| 158 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 心不 |
| 159 | 29 | 不 | bù | no; na | 心不 |
| 160 | 29 | 見 | jiàn | to see | 道見死女膖脹爛臭 |
| 161 | 29 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 道見死女膖脹爛臭 |
| 162 | 29 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 道見死女膖脹爛臭 |
| 163 | 29 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 道見死女膖脹爛臭 |
| 164 | 29 | 見 | jiàn | passive marker | 道見死女膖脹爛臭 |
| 165 | 29 | 見 | jiàn | to listen to | 道見死女膖脹爛臭 |
| 166 | 29 | 見 | jiàn | to meet | 道見死女膖脹爛臭 |
| 167 | 29 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 道見死女膖脹爛臭 |
| 168 | 29 | 見 | jiàn | let me; kindly | 道見死女膖脹爛臭 |
| 169 | 29 | 見 | jiàn | Jian | 道見死女膖脹爛臭 |
| 170 | 29 | 見 | xiàn | to appear | 道見死女膖脹爛臭 |
| 171 | 29 | 見 | xiàn | to introduce | 道見死女膖脹爛臭 |
| 172 | 29 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 道見死女膖脹爛臭 |
| 173 | 29 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 道見死女膖脹爛臭 |
| 174 | 27 | 無 | wú | no | 怨親無 |
| 175 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 怨親無 |
| 176 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 怨親無 |
| 177 | 27 | 無 | wú | has not yet | 怨親無 |
| 178 | 27 | 無 | mó | mo | 怨親無 |
| 179 | 27 | 無 | wú | do not | 怨親無 |
| 180 | 27 | 無 | wú | not; -less; un- | 怨親無 |
| 181 | 27 | 無 | wú | regardless of | 怨親無 |
| 182 | 27 | 無 | wú | to not have | 怨親無 |
| 183 | 27 | 無 | wú | um | 怨親無 |
| 184 | 27 | 無 | wú | Wu | 怨親無 |
| 185 | 27 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 怨親無 |
| 186 | 27 | 無 | wú | not; non- | 怨親無 |
| 187 | 27 | 無 | mó | mo | 怨親無 |
| 188 | 27 | 於 | yú | in; at | 觀於五 |
| 189 | 27 | 於 | yú | in; at | 觀於五 |
| 190 | 27 | 於 | yú | in; at; to; from | 觀於五 |
| 191 | 27 | 於 | yú | to go; to | 觀於五 |
| 192 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 觀於五 |
| 193 | 27 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 觀於五 |
| 194 | 27 | 於 | yú | from | 觀於五 |
| 195 | 27 | 於 | yú | give | 觀於五 |
| 196 | 27 | 於 | yú | oppposing | 觀於五 |
| 197 | 27 | 於 | yú | and | 觀於五 |
| 198 | 27 | 於 | yú | compared to | 觀於五 |
| 199 | 27 | 於 | yú | by | 觀於五 |
| 200 | 27 | 於 | yú | and; as well as | 觀於五 |
| 201 | 27 | 於 | yú | for | 觀於五 |
| 202 | 27 | 於 | yú | Yu | 觀於五 |
| 203 | 27 | 於 | wū | a crow | 觀於五 |
| 204 | 27 | 於 | wū | whew; wow | 觀於五 |
| 205 | 27 | 於 | yú | near to; antike | 觀於五 |
| 206 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令其心決定專精不惜身命 |
| 207 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 令其心決定專精不惜身命 |
| 208 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令其心決定專精不惜身命 |
| 209 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令其心決定專精不惜身命 |
| 210 | 27 | 令 | lìng | a season | 令其心決定專精不惜身命 |
| 211 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令其心決定專精不惜身命 |
| 212 | 27 | 令 | lìng | good | 令其心決定專精不惜身命 |
| 213 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 令其心決定專精不惜身命 |
| 214 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令其心決定專精不惜身命 |
| 215 | 27 | 令 | lìng | a commander | 令其心決定專精不惜身命 |
| 216 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令其心決定專精不惜身命 |
| 217 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 令其心決定專精不惜身命 |
| 218 | 27 | 令 | lìng | Ling | 令其心決定專精不惜身命 |
| 219 | 27 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令其心決定專精不惜身命 |
| 220 | 26 | 身 | shēn | human body; torso | 人火燒身衣 |
| 221 | 26 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 人火燒身衣 |
| 222 | 26 | 身 | shēn | measure word for clothes | 人火燒身衣 |
| 223 | 26 | 身 | shēn | self | 人火燒身衣 |
| 224 | 26 | 身 | shēn | life | 人火燒身衣 |
| 225 | 26 | 身 | shēn | an object | 人火燒身衣 |
| 226 | 26 | 身 | shēn | a lifetime | 人火燒身衣 |
| 227 | 26 | 身 | shēn | personally | 人火燒身衣 |
| 228 | 26 | 身 | shēn | moral character | 人火燒身衣 |
| 229 | 26 | 身 | shēn | status; identity; position | 人火燒身衣 |
| 230 | 26 | 身 | shēn | pregnancy | 人火燒身衣 |
| 231 | 26 | 身 | juān | India | 人火燒身衣 |
| 232 | 26 | 身 | shēn | body; kāya | 人火燒身衣 |
| 233 | 24 | 如是 | rúshì | thus; so | 破亂想軍亦復如是 |
| 234 | 24 | 如是 | rúshì | thus, so | 破亂想軍亦復如是 |
| 235 | 24 | 如是 | rúshì | thus; evam | 破亂想軍亦復如是 |
| 236 | 24 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 破亂想軍亦復如是 |
| 237 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 唯佛良醫能為 |
| 238 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 唯佛良醫能為 |
| 239 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 唯佛良醫能為 |
| 240 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 唯佛良醫能為 |
| 241 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 唯佛良醫能為 |
| 242 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 唯佛良醫能為 |
| 243 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 唯佛良醫能為 |
| 244 | 22 | 也 | yě | also; too | 不可為喻也 |
| 245 | 22 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不可為喻也 |
| 246 | 22 | 也 | yě | either | 不可為喻也 |
| 247 | 22 | 也 | yě | even | 不可為喻也 |
| 248 | 22 | 也 | yě | used to soften the tone | 不可為喻也 |
| 249 | 22 | 也 | yě | used for emphasis | 不可為喻也 |
| 250 | 22 | 也 | yě | used to mark contrast | 不可為喻也 |
| 251 | 22 | 也 | yě | used to mark compromise | 不可為喻也 |
| 252 | 22 | 也 | yě | ya | 不可為喻也 |
| 253 | 21 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人入賊 |
| 254 | 21 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人入賊 |
| 255 | 21 | 人 | rén | a kind of person | 如人入賊 |
| 256 | 21 | 人 | rén | everybody | 如人入賊 |
| 257 | 21 | 人 | rén | adult | 如人入賊 |
| 258 | 21 | 人 | rén | somebody; others | 如人入賊 |
| 259 | 21 | 人 | rén | an upright person | 如人入賊 |
| 260 | 21 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人入賊 |
| 261 | 20 | 念 | niàn | to read aloud | 但欲救火更無餘念 |
| 262 | 20 | 念 | niàn | to remember; to expect | 但欲救火更無餘念 |
| 263 | 20 | 念 | niàn | to miss | 但欲救火更無餘念 |
| 264 | 20 | 念 | niàn | to consider | 但欲救火更無餘念 |
| 265 | 20 | 念 | niàn | to recite; to chant | 但欲救火更無餘念 |
| 266 | 20 | 念 | niàn | to show affection for | 但欲救火更無餘念 |
| 267 | 20 | 念 | niàn | a thought; an idea | 但欲救火更無餘念 |
| 268 | 20 | 念 | niàn | twenty | 但欲救火更無餘念 |
| 269 | 20 | 念 | niàn | memory | 但欲救火更無餘念 |
| 270 | 20 | 念 | niàn | an instant | 但欲救火更無餘念 |
| 271 | 20 | 念 | niàn | Nian | 但欲救火更無餘念 |
| 272 | 20 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 但欲救火更無餘念 |
| 273 | 20 | 念 | niàn | a thought; citta | 但欲救火更無餘念 |
| 274 | 19 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 令其心決定專精不惜身命 |
| 275 | 19 | 其 | qí | to add emphasis | 令其心決定專精不惜身命 |
| 276 | 19 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 令其心決定專精不惜身命 |
| 277 | 19 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 令其心決定專精不惜身命 |
| 278 | 19 | 其 | qí | he; her; it; them | 令其心決定專精不惜身命 |
| 279 | 19 | 其 | qí | probably; likely | 令其心決定專精不惜身命 |
| 280 | 19 | 其 | qí | will | 令其心決定專精不惜身命 |
| 281 | 19 | 其 | qí | may | 令其心決定專精不惜身命 |
| 282 | 19 | 其 | qí | if | 令其心決定專精不惜身命 |
| 283 | 19 | 其 | qí | or | 令其心決定專精不惜身命 |
| 284 | 19 | 其 | qí | Qi | 令其心決定專精不惜身命 |
| 285 | 19 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 令其心決定專精不惜身命 |
| 286 | 19 | 則 | zé | otherwise; but; however | 入初禪則易 |
| 287 | 19 | 則 | zé | then | 入初禪則易 |
| 288 | 19 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 入初禪則易 |
| 289 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 入初禪則易 |
| 290 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 入初禪則易 |
| 291 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 入初禪則易 |
| 292 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 入初禪則易 |
| 293 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 入初禪則易 |
| 294 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 入初禪則易 |
| 295 | 19 | 則 | zé | to do | 入初禪則易 |
| 296 | 19 | 則 | zé | only | 入初禪則易 |
| 297 | 19 | 則 | zé | immediately | 入初禪則易 |
| 298 | 19 | 則 | zé | then; moreover; atha | 入初禪則易 |
| 299 | 19 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 入初禪則易 |
| 300 | 19 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 形疾有三 |
| 301 | 19 | 有 | yǒu | to have; to possess | 形疾有三 |
| 302 | 19 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 形疾有三 |
| 303 | 19 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 形疾有三 |
| 304 | 19 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 形疾有三 |
| 305 | 19 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 形疾有三 |
| 306 | 19 | 有 | yǒu | used to compare two things | 形疾有三 |
| 307 | 19 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 形疾有三 |
| 308 | 19 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 形疾有三 |
| 309 | 19 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 形疾有三 |
| 310 | 19 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 形疾有三 |
| 311 | 19 | 有 | yǒu | abundant | 形疾有三 |
| 312 | 19 | 有 | yǒu | purposeful | 形疾有三 |
| 313 | 19 | 有 | yǒu | You | 形疾有三 |
| 314 | 19 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 形疾有三 |
| 315 | 19 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 形疾有三 |
| 316 | 19 | 為 | wèi | for; to | 為患輕微 |
| 317 | 19 | 為 | wèi | because of | 為患輕微 |
| 318 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為患輕微 |
| 319 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 為患輕微 |
| 320 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 為患輕微 |
| 321 | 19 | 為 | wéi | to do | 為患輕微 |
| 322 | 19 | 為 | wèi | for | 為患輕微 |
| 323 | 19 | 為 | wèi | because of; for; to | 為患輕微 |
| 324 | 19 | 為 | wèi | to | 為患輕微 |
| 325 | 19 | 為 | wéi | in a passive construction | 為患輕微 |
| 326 | 19 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為患輕微 |
| 327 | 19 | 為 | wéi | forming an adverb | 為患輕微 |
| 328 | 19 | 為 | wéi | to add emphasis | 為患輕微 |
| 329 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 為患輕微 |
| 330 | 19 | 為 | wéi | to govern | 為患輕微 |
| 331 | 19 | 為 | wèi | to be; bhū | 為患輕微 |
| 332 | 17 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
| 333 | 17 | 常 | cháng | Chang | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
| 334 | 17 | 常 | cháng | long-lasting | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
| 335 | 17 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
| 336 | 17 | 常 | cháng | a principle; a rule | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
| 337 | 17 | 常 | cháng | eternal; nitya | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
| 338 | 17 | 中 | zhōng | middle | 取恒水中小石 |
| 339 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 取恒水中小石 |
| 340 | 17 | 中 | zhōng | China | 取恒水中小石 |
| 341 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 取恒水中小石 |
| 342 | 17 | 中 | zhōng | in; amongst | 取恒水中小石 |
| 343 | 17 | 中 | zhōng | midday | 取恒水中小石 |
| 344 | 17 | 中 | zhōng | inside | 取恒水中小石 |
| 345 | 17 | 中 | zhōng | during | 取恒水中小石 |
| 346 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 取恒水中小石 |
| 347 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 取恒水中小石 |
| 348 | 17 | 中 | zhōng | half | 取恒水中小石 |
| 349 | 17 | 中 | zhōng | just right; suitably | 取恒水中小石 |
| 350 | 17 | 中 | zhōng | while | 取恒水中小石 |
| 351 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 取恒水中小石 |
| 352 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 取恒水中小石 |
| 353 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 取恒水中小石 |
| 354 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 取恒水中小石 |
| 355 | 17 | 中 | zhōng | middle | 取恒水中小石 |
| 356 | 16 | 法 | fǎ | method; way | 思惟畧要法 |
| 357 | 16 | 法 | fǎ | France | 思惟畧要法 |
| 358 | 16 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 思惟畧要法 |
| 359 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 思惟畧要法 |
| 360 | 16 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 思惟畧要法 |
| 361 | 16 | 法 | fǎ | an institution | 思惟畧要法 |
| 362 | 16 | 法 | fǎ | to emulate | 思惟畧要法 |
| 363 | 16 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 思惟畧要法 |
| 364 | 16 | 法 | fǎ | punishment | 思惟畧要法 |
| 365 | 16 | 法 | fǎ | Fa | 思惟畧要法 |
| 366 | 16 | 法 | fǎ | a precedent | 思惟畧要法 |
| 367 | 16 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 思惟畧要法 |
| 368 | 16 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 思惟畧要法 |
| 369 | 16 | 法 | fǎ | Dharma | 思惟畧要法 |
| 370 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 思惟畧要法 |
| 371 | 16 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 思惟畧要法 |
| 372 | 16 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 思惟畧要法 |
| 373 | 16 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 思惟畧要法 |
| 374 | 16 | 諸 | zhū | all; many; various | 動有劫數受諸苦惱 |
| 375 | 16 | 諸 | zhū | Zhu | 動有劫數受諸苦惱 |
| 376 | 16 | 諸 | zhū | all; members of the class | 動有劫數受諸苦惱 |
| 377 | 16 | 諸 | zhū | interrogative particle | 動有劫數受諸苦惱 |
| 378 | 16 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 動有劫數受諸苦惱 |
| 379 | 16 | 諸 | zhū | of; in | 動有劫數受諸苦惱 |
| 380 | 16 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 動有劫數受諸苦惱 |
| 381 | 16 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 為怨以有惡緣 |
| 382 | 16 | 緣 | yuán | hem | 為怨以有惡緣 |
| 383 | 16 | 緣 | yuán | to revolve around | 為怨以有惡緣 |
| 384 | 16 | 緣 | yuán | because | 為怨以有惡緣 |
| 385 | 16 | 緣 | yuán | to climb up | 為怨以有惡緣 |
| 386 | 16 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 為怨以有惡緣 |
| 387 | 16 | 緣 | yuán | along; to follow | 為怨以有惡緣 |
| 388 | 16 | 緣 | yuán | to depend on | 為怨以有惡緣 |
| 389 | 16 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 為怨以有惡緣 |
| 390 | 16 | 緣 | yuán | Condition | 為怨以有惡緣 |
| 391 | 16 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 為怨以有惡緣 |
| 392 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 方眾生慈心愛念 |
| 393 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 方眾生慈心愛念 |
| 394 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 方眾生慈心愛念 |
| 395 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 方眾生慈心愛念 |
| 396 | 15 | 亦 | yì | also; too | 猶如火坑亦如廁舍 |
| 397 | 15 | 亦 | yì | but | 猶如火坑亦如廁舍 |
| 398 | 15 | 亦 | yì | this; he; she | 猶如火坑亦如廁舍 |
| 399 | 15 | 亦 | yì | although; even though | 猶如火坑亦如廁舍 |
| 400 | 15 | 亦 | yì | already | 猶如火坑亦如廁舍 |
| 401 | 15 | 亦 | yì | particle with no meaning | 猶如火坑亦如廁舍 |
| 402 | 15 | 亦 | yì | Yi | 猶如火坑亦如廁舍 |
| 403 | 14 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 雖復衣 |
| 404 | 14 | 復 | fù | to go back; to return | 雖復衣 |
| 405 | 14 | 復 | fù | to resume; to restart | 雖復衣 |
| 406 | 14 | 復 | fù | to do in detail | 雖復衣 |
| 407 | 14 | 復 | fù | to restore | 雖復衣 |
| 408 | 14 | 復 | fù | to respond; to reply to | 雖復衣 |
| 409 | 14 | 復 | fù | after all; and then | 雖復衣 |
| 410 | 14 | 復 | fù | even if; although | 雖復衣 |
| 411 | 14 | 復 | fù | Fu; Return | 雖復衣 |
| 412 | 14 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 雖復衣 |
| 413 | 14 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 雖復衣 |
| 414 | 14 | 復 | fù | particle without meaing | 雖復衣 |
| 415 | 14 | 復 | fù | Fu | 雖復衣 |
| 416 | 14 | 復 | fù | repeated; again | 雖復衣 |
| 417 | 14 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 雖復衣 |
| 418 | 14 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 雖復衣 |
| 419 | 14 | 復 | fù | again; punar | 雖復衣 |
| 420 | 14 | 此 | cǐ | this; these | 行者無量世界長嬰此疾 |
| 421 | 14 | 此 | cǐ | in this way | 行者無量世界長嬰此疾 |
| 422 | 14 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 行者無量世界長嬰此疾 |
| 423 | 14 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 行者無量世界長嬰此疾 |
| 424 | 14 | 此 | cǐ | this; here; etad | 行者無量世界長嬰此疾 |
| 425 | 14 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 心取相 |
| 426 | 14 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 心取相 |
| 427 | 14 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 心取相 |
| 428 | 14 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 心取相 |
| 429 | 14 | 相 | xiàng | to aid; to help | 心取相 |
| 430 | 14 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 心取相 |
| 431 | 14 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 心取相 |
| 432 | 14 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 心取相 |
| 433 | 14 | 相 | xiāng | Xiang | 心取相 |
| 434 | 14 | 相 | xiāng | form substance | 心取相 |
| 435 | 14 | 相 | xiāng | to express | 心取相 |
| 436 | 14 | 相 | xiàng | to choose | 心取相 |
| 437 | 14 | 相 | xiāng | Xiang | 心取相 |
| 438 | 14 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 心取相 |
| 439 | 14 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 心取相 |
| 440 | 14 | 相 | xiāng | to compare | 心取相 |
| 441 | 14 | 相 | xiàng | to divine | 心取相 |
| 442 | 14 | 相 | xiàng | to administer | 心取相 |
| 443 | 14 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 心取相 |
| 444 | 14 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 心取相 |
| 445 | 14 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 心取相 |
| 446 | 14 | 相 | xiāng | coralwood | 心取相 |
| 447 | 14 | 相 | xiàng | ministry | 心取相 |
| 448 | 14 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 心取相 |
| 449 | 14 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 心取相 |
| 450 | 14 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 心取相 |
| 451 | 14 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 心取相 |
| 452 | 14 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 心取相 |
| 453 | 13 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 避憒閙樂住閑寂 |
| 454 | 13 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 避憒閙樂住閑寂 |
| 455 | 13 | 樂 | lè | Le | 避憒閙樂住閑寂 |
| 456 | 13 | 樂 | yuè | music | 避憒閙樂住閑寂 |
| 457 | 13 | 樂 | yuè | a musical instrument | 避憒閙樂住閑寂 |
| 458 | 13 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 避憒閙樂住閑寂 |
| 459 | 13 | 樂 | yuè | a musician | 避憒閙樂住閑寂 |
| 460 | 13 | 樂 | lè | joy; pleasure | 避憒閙樂住閑寂 |
| 461 | 13 | 樂 | yuè | the Book of Music | 避憒閙樂住閑寂 |
| 462 | 13 | 樂 | lào | Lao | 避憒閙樂住閑寂 |
| 463 | 13 | 樂 | lè | to laugh | 避憒閙樂住閑寂 |
| 464 | 13 | 樂 | lè | Joy | 避憒閙樂住閑寂 |
| 465 | 13 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 避憒閙樂住閑寂 |
| 466 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以君遲水淨洗 |
| 467 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以君遲水淨洗 |
| 468 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以君遲水淨洗 |
| 469 | 13 | 以 | yǐ | according to | 以君遲水淨洗 |
| 470 | 13 | 以 | yǐ | because of | 以君遲水淨洗 |
| 471 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 以君遲水淨洗 |
| 472 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 以君遲水淨洗 |
| 473 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 以君遲水淨洗 |
| 474 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 以君遲水淨洗 |
| 475 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 以君遲水淨洗 |
| 476 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 以君遲水淨洗 |
| 477 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 以君遲水淨洗 |
| 478 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 以君遲水淨洗 |
| 479 | 13 | 以 | yǐ | very | 以君遲水淨洗 |
| 480 | 13 | 以 | yǐ | already | 以君遲水淨洗 |
| 481 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 以君遲水淨洗 |
| 482 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以君遲水淨洗 |
| 483 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 以君遲水淨洗 |
| 484 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 以君遲水淨洗 |
| 485 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 以君遲水淨洗 |
| 486 | 13 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自觀其身如彼不異 |
| 487 | 13 | 自 | zì | from; since | 自觀其身如彼不異 |
| 488 | 13 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自觀其身如彼不異 |
| 489 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自觀其身如彼不異 |
| 490 | 13 | 自 | zì | Zi | 自觀其身如彼不異 |
| 491 | 13 | 自 | zì | a nose | 自觀其身如彼不異 |
| 492 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 自觀其身如彼不異 |
| 493 | 13 | 自 | zì | origin | 自觀其身如彼不異 |
| 494 | 13 | 自 | zì | originally | 自觀其身如彼不異 |
| 495 | 13 | 自 | zì | still; to remain | 自觀其身如彼不異 |
| 496 | 13 | 自 | zì | in person; personally | 自觀其身如彼不異 |
| 497 | 13 | 自 | zì | in addition; besides | 自觀其身如彼不異 |
| 498 | 13 | 自 | zì | if; even if | 自觀其身如彼不異 |
| 499 | 13 | 自 | zì | but | 自觀其身如彼不異 |
| 500 | 13 | 自 | zì | because | 自觀其身如彼不異 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 如 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 若 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
| 观 | 觀 |
|
|
| 心 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 见 | 見 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法花经 | 法花經 | 102 | Lotus Sutra |
| 法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
| 法王 | 102 |
|
|
| 光明遍照 | 103 | Vairocana | |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 恒水 | 恆水 | 104 | Ganges River |
| 慧观 | 慧觀 | 104 |
|
| 六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 鹿野苑 | 76 |
|
|
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 七宝塔 | 七寶塔 | 113 | seven pagodas; stupas made of the seven treasures |
| 清凉池 | 清涼池 | 113 | Lake Anavatapta |
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
| 如东 | 如東 | 114 | Rudong |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 思惟略要法 | 115 | Essence of Contemplation; Siwei Lue Yao Fa | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 无量寿佛 | 無量壽佛 | 119 |
|
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
| 药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 紫金山 | 122 | Purple Mountain |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 176.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 安那般那 | 196 | mindfulness of breathing; anapanasati | |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 白毫 | 98 | urna | |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 本缘 | 本緣 | 98 |
|
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 别知 | 別知 | 98 | distinguish |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 波利 | 98 |
|
|
| 不常不断 | 不常不斷 | 98 | neither eternal nor destroyed |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 癡所覆 | 99 | overcome by delusion | |
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 多宝佛 | 多寶佛 | 100 |
|
| 恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
| 法忍 | 102 |
|
|
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛道 | 102 |
|
|
| 福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
| 恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 观众生 | 觀眾生 | 103 | observing living beings |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 光明相 | 103 | halo; nimbus | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 骨身 | 103 | relics | |
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 跏趺坐 | 106 |
|
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 空净 | 空淨 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence |
| 苦毒 | 107 | pain; suffering | |
| 愦閙 | 憒閙 | 107 | clamour |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 六牙白象 | 108 | white elephant with six tusks | |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 摩尼宝珠 | 摩尼寶珠 | 109 | mani jewel |
| 南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 忍辱波罗蜜 | 忍辱波羅蜜 | 114 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 肉髻 | 114 | usnisa | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 如镜中像 | 如鏡中像 | 114 | like reflections in a mirror |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生忍 | 115 | Ordinary Patience | |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 舌相 | 115 | the sign of a broad and long tongue | |
| 舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
| 十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 死苦 | 115 | death | |
| 四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 往生 | 119 |
|
|
| 五比丘 | 119 | five monastics | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
| 无生无灭 | 無生無滅 | 119 | without origination or cessation |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无生忍 | 無生忍 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
| 无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 新发意 | 新發意 | 120 | newly set forth [in the vehicle] |
| 心生灭 | 心生滅 | 120 | the teaching of arising and ceasing |
| 心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心无罣碍 | 心無罣碍 | 120 |
|
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 一生补处菩萨 | 一生補處菩薩 | 121 | a bodhisattva that will attain enlightenment in this lifetime |
| 疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 婬怒癡 | 121 | desire, anger, and ignorance | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 怨亲 | 怨親 | 121 |
|
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 住相 | 122 | abiding; sthiti | |
| 罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |