Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Fa Cheng Yi Jueding Jing 佛說法乘義決定經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 49 Kangxi radical 71
2 49 to not have; without
3 49 mo
4 49 to not have
5 49 Wu
6 49 mo
7 48 zhì wisdom; knowledge; understanding 前際無智
8 48 zhì care; prudence 前際無智
9 48 zhì Zhi 前際無智
10 48 zhì clever 前際無智
11 48 zhì Wisdom 前際無智
12 48 zhì jnana; knowing 前際無智
13 48 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 時有一比丘
14 48 比丘 bǐqiū bhiksu 時有一比丘
15 48 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 時有一比丘
16 42 míng fame; renown; reputation 是名法乘決定之義
17 42 míng a name; personal name; designation 是名法乘決定之義
18 42 míng rank; position 是名法乘決定之義
19 42 míng an excuse 是名法乘決定之義
20 42 míng life 是名法乘決定之義
21 42 míng to name; to call 是名法乘決定之義
22 42 míng to express; to describe 是名法乘決定之義
23 42 míng to be called; to have the name 是名法乘決定之義
24 42 míng to own; to possess 是名法乘決定之義
25 42 míng famous; renowned 是名法乘決定之義
26 42 míng moral 是名法乘決定之義
27 42 míng name; naman 是名法乘決定之義
28 42 míng fame; renown; yasas 是名法乘決定之義
29 35 chù a place; location; a spot; a point 謂眼為內處
30 35 chǔ to reside; to live; to dwell 謂眼為內處
31 35 chù an office; a department; a bureau 謂眼為內處
32 35 chù a part; an aspect 謂眼為內處
33 35 chǔ to be in; to be in a position of 謂眼為內處
34 35 chǔ to get along with 謂眼為內處
35 35 chǔ to deal with; to manage 謂眼為內處
36 35 chǔ to punish; to sentence 謂眼為內處
37 35 chǔ to stop; to pause 謂眼為內處
38 35 chǔ to be associated with 謂眼為內處
39 35 chǔ to situate; to fix a place for 謂眼為內處
40 35 chǔ to occupy; to control 謂眼為內處
41 35 chù circumstances; situation 謂眼為內處
42 35 chù an occasion; a time 謂眼為內處
43 35 所謂 suǒwèi so-called 所謂
44 33 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
45 33 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
46 25 wéi to act as; to serve 吾當為汝分別解說
47 25 wéi to change into; to become 吾當為汝分別解說
48 25 wéi to be; is 吾當為汝分別解說
49 25 wéi to do 吾當為汝分別解說
50 25 wèi to support; to help 吾當為汝分別解說
51 25 wéi to govern 吾當為汝分別解說
52 24 method; way 法乘決定之義
53 24 France 法乘決定之義
54 24 the law; rules; regulations 法乘決定之義
55 24 the teachings of the Buddha; Dharma 法乘決定之義
56 24 a standard; a norm 法乘決定之義
57 24 an institution 法乘決定之義
58 24 to emulate 法乘決定之義
59 24 magic; a magic trick 法乘決定之義
60 24 punishment 法乘決定之義
61 24 Fa 法乘決定之義
62 24 a precedent 法乘決定之義
63 24 a classification of some kinds of Han texts 法乘決定之義
64 24 relating to a ceremony or rite 法乘決定之義
65 24 Dharma 法乘決定之義
66 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法乘決定之義
67 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法乘決定之義
68 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法乘決定之義
69 24 quality; characteristic 法乘決定之義
70 24 to go; to 於爾時
71 24 to rely on; to depend on 於爾時
72 24 Yu 於爾時
73 24 a crow 於爾時
74 20 一切 yīqiè temporary 一切有色
75 20 一切 yīqiè the same 一切有色
76 19 bitterness; bitter flavor 苦無智
77 19 hardship; suffering 苦無智
78 19 to make things difficult for 苦無智
79 19 to train; to practice 苦無智
80 19 to suffer from a misfortune 苦無智
81 19 bitter 苦無智
82 19 grieved; facing hardship 苦無智
83 19 in low spirits; depressed 苦無智
84 19 painful 苦無智
85 19 suffering; duḥkha; dukkha 苦無智
86 19 shēng to be born; to give birth 生緣老盡
87 19 shēng to live 生緣老盡
88 19 shēng raw 生緣老盡
89 19 shēng a student 生緣老盡
90 19 shēng life 生緣老盡
91 19 shēng to produce; to give rise 生緣老盡
92 19 shēng alive 生緣老盡
93 19 shēng a lifetime 生緣老盡
94 19 shēng to initiate; to become 生緣老盡
95 19 shēng to grow 生緣老盡
96 19 shēng unfamiliar 生緣老盡
97 19 shēng not experienced 生緣老盡
98 19 shēng hard; stiff; strong 生緣老盡
99 19 shēng having academic or professional knowledge 生緣老盡
100 19 shēng a male role in traditional theatre 生緣老盡
101 19 shēng gender 生緣老盡
102 19 shēng to develop; to grow 生緣老盡
103 19 shēng to set up 生緣老盡
104 19 shēng a prostitute 生緣老盡
105 19 shēng a captive 生緣老盡
106 19 shēng a gentleman 生緣老盡
107 19 shēng Kangxi radical 100 生緣老盡
108 19 shēng unripe 生緣老盡
109 19 shēng nature 生緣老盡
110 19 shēng to inherit; to succeed 生緣老盡
111 19 shēng destiny 生緣老盡
112 19 shēng birth 生緣老盡
113 19 shēn human body; torso
114 19 shēn Kangxi radical 158
115 19 shēn self
116 19 shēn life
117 19 shēn an object
118 19 shēn a lifetime
119 19 shēn moral character
120 19 shēn status; identity; position
121 19 shēn pregnancy
122 19 juān India
123 19 shēn body; kaya
124 18 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 五三摩地
125 16 fēi Kangxi radical 175 非依止無智
126 16 fēi wrong; bad; untruthful 非依止無智
127 16 fēi different 非依止無智
128 16 fēi to not be; to not have 非依止無智
129 16 fēi to violate; to be contrary to 非依止無智
130 16 fēi Africa 非依止無智
131 16 fēi to slander 非依止無智
132 16 fěi to avoid 非依止無智
133 16 fēi must 非依止無智
134 16 fēi an error 非依止無智
135 16 fēi a problem; a question 非依止無智
136 16 fēi evil 非依止無智
137 15 安住 ānzhù to reside; to dwell 安住悟入妙三摩地
138 15 安住 ānzhù Settled and at Ease 安住悟入妙三摩地
139 15 安住 ānzhù to settle 安住悟入妙三摩地
140 15 安住 ānzhù Abide 安住悟入妙三摩地
141 15 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 安住悟入妙三摩地
142 15 to go back; to return 比丘復白佛言
143 15 to resume; to restart 比丘復白佛言
144 15 to do in detail 比丘復白佛言
145 15 to restore 比丘復白佛言
146 15 to respond; to reply to 比丘復白佛言
147 15 Fu; Return 比丘復白佛言
148 15 to retaliate; to reciprocate 比丘復白佛言
149 15 to avoid forced labor or tax 比丘復白佛言
150 15 Fu 比丘復白佛言
151 15 doubled; to overlapping; folded 比丘復白佛言
152 15 a lined garment with doubled thickness 比丘復白佛言
153 14 了知 liǎozhī to understand clearly 應了知
154 14 wèi to call 謂眼為內處
155 14 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂眼為內處
156 14 wèi to speak to; to address 謂眼為內處
157 14 wèi to treat as; to regard as 謂眼為內處
158 14 wèi introducing a condition situation 謂眼為內處
159 14 wèi to speak to; to address 謂眼為內處
160 14 wèi to think 謂眼為內處
161 14 wèi for; is to be 謂眼為內處
162 14 wèi to make; to cause 謂眼為內處
163 14 wèi principle; reason 謂眼為內處
164 14 wèi Wei 謂眼為內處
165 14 Kangxi radical 49 智已
166 14 to bring to an end; to stop 智已
167 14 to complete 智已
168 14 to demote; to dismiss 智已
169 14 to recover from an illness 智已
170 14 former; pūrvaka 智已
171 14 to leave; to depart; to go away; to part 身識欲離
172 14 a mythical bird 身識欲離
173 14 li; one of the eight divinatory trigrams 身識欲離
174 14 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 身識欲離
175 14 chī a dragon with horns not yet grown 身識欲離
176 14 a mountain ash 身識欲離
177 14 vanilla; a vanilla-like herb 身識欲離
178 14 to be scattered; to be separated 身識欲離
179 14 to cut off 身識欲離
180 14 to violate; to be contrary to 身識欲離
181 14 to be distant from 身識欲離
182 14 two 身識欲離
183 14 to array; to align 身識欲離
184 14 to pass through; to experience 身識欲離
185 14 transcendence 身識欲離
186 14 隨順 suíshùn to follow; to go along with 隨順流轉
187 14 隨順 suíshùn Follow and Oblige 隨順流轉
188 13 mén door; gate; doorway; gateway 安住三摩地門
189 13 mén phylum; division 安住三摩地門
190 13 mén sect; school 安住三摩地門
191 13 mén Kangxi radical 169 安住三摩地門
192 13 mén a door-like object 安住三摩地門
193 13 mén an opening 安住三摩地門
194 13 mén an access point; a border entrance 安住三摩地門
195 13 mén a household; a clan 安住三摩地門
196 13 mén a kind; a category 安住三摩地門
197 13 mén to guard a gate 安住三摩地門
198 13 mén Men 安住三摩地門
199 13 mén a turning point 安住三摩地門
200 13 mén a method 安住三摩地門
201 13 mén a sense organ 安住三摩地門
202 13 mén door; gate; dvara 安住三摩地門
203 12 chù to touch; to feel 觸為外處
204 12 chù to butt; to ram; to gore 觸為外處
205 12 chù touch; contact; sparśa 觸為外處
206 12 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
207 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊
208 11 ài to love 緣愛
209 11 ài favor; grace; kindness 緣愛
210 11 ài somebody who is loved 緣愛
211 11 ài love; affection 緣愛
212 11 ài to like 緣愛
213 11 ài to sympathize with; to pity 緣愛
214 11 ài to begrudge 緣愛
215 11 ài to do regularly; to have the habit of 緣愛
216 11 ài my dear 緣愛
217 11 ài Ai 緣愛
218 11 ài loved; beloved 緣愛
219 11 ài Love 緣愛
220 11 ài desire; craving; trsna 緣愛
221 11 yán to speak; to say; said 前白佛言
222 11 yán language; talk; words; utterance; speech 前白佛言
223 11 yán Kangxi radical 149 前白佛言
224 11 yán phrase; sentence 前白佛言
225 11 yán a word; a syllable 前白佛言
226 11 yán a theory; a doctrine 前白佛言
227 11 yán to regard as 前白佛言
228 11 yán to act as 前白佛言
229 11 yán speech; vāc 前白佛言
230 11 yán speak; vad 前白佛言
231 11 five 五取
232 11 fifth musical note 五取
233 11 Wu 五取
234 11 the five elements 五取
235 11 five; pañca 五取
236 11 名為 míngwèi to be called 云何名為四無量心
237 11 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 獲得勝解
238 11 suǒ a few; various; some 所說
239 11 suǒ a place; a location 所說
240 11 suǒ indicates a passive voice 所說
241 11 suǒ an ordinal number 所說
242 11 suǒ meaning 所說
243 11 suǒ garrison 所說
244 11 suǒ place; pradeśa 所說
245 11 soil; ground; land 地以堅硬為性
246 11 floor 地以堅硬為性
247 11 the earth 地以堅硬為性
248 11 fields 地以堅硬為性
249 11 a place 地以堅硬為性
250 11 a situation; a position 地以堅硬為性
251 11 background 地以堅硬為性
252 11 terrain 地以堅硬為性
253 11 a territory; a region 地以堅硬為性
254 11 used after a distance measure 地以堅硬為性
255 11 coming from the same clan 地以堅硬為性
256 11 earth; prthivi 地以堅硬為性
257 11 stage; ground; level; bhumi 地以堅硬為性
258 11 to use; to grasp 地以堅硬為性
259 11 to rely on 地以堅硬為性
260 11 to regard 地以堅硬為性
261 11 to be able to 地以堅硬為性
262 11 to order; to command 地以堅硬為性
263 11 used after a verb 地以堅硬為性
264 11 a reason; a cause 地以堅硬為性
265 11 Israel 地以堅硬為性
266 11 Yi 地以堅硬為性
267 11 use; yogena 地以堅硬為性
268 11 dìng to decide 四禪天定
269 11 dìng certainly; definitely 四禪天定
270 11 dìng to determine 四禪天定
271 11 dìng to calm down 四禪天定
272 11 dìng to set; to fix 四禪天定
273 11 dìng to book; to subscribe to; to order 四禪天定
274 11 dìng still 四禪天定
275 11 dìng Concentration 四禪天定
276 11 dìng meditative concentration; meditation 四禪天定
277 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨圓滿
278 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨圓滿
279 11 清淨 qīngjìng concise 清淨圓滿
280 11 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨圓滿
281 11 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨圓滿
282 11 清淨 qīngjìng purity 清淨圓滿
283 11 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨圓滿
284 10 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
285 10 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
286 10 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
287 10 yìng to accept 汝應諦聽
288 10 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
289 10 yìng to echo 汝應諦聽
290 10 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
291 10 yìng Ying 汝應諦聽
292 10 happy; glad; cheerful; joyful
293 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful
294 10 Le
295 10 yuè music
296 10 yuè a musical instrument
297 10 yuè tone [of voice]; expression
298 10 yuè a musician
299 10 joy; pleasure
300 10 yuè the Book of Music
301 10 lào Lao
302 10 to laugh
303 10 Joy
304 10 joy, delight; sukhā
305 10 four 四三摩地
306 10 note a musical scale 四三摩地
307 10 fourth 四三摩地
308 10 Si 四三摩地
309 10 four; catur 四三摩地
310 9 infix potential marker 不損害他
311 9 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 識滅則名
312 9 miè to submerge 識滅則名
313 9 miè to extinguish; to put out 識滅則名
314 9 miè to eliminate 識滅則名
315 9 miè to disappear; to fade away 識滅則名
316 9 miè the cessation of suffering 識滅則名
317 9 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 識滅則名
318 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 識滅則名
319 9 a grade; a level 識滅則名
320 9 an example; a model 識滅則名
321 9 a weighing device 識滅則名
322 9 to grade; to rank 識滅則名
323 9 to copy; to imitate; to follow 識滅則名
324 9 to do 識滅則名
325 9 koan; kōan; gong'an 識滅則名
326 9 gēn origin; cause; basis 二十二根
327 9 gēn radical 二十二根
328 9 gēn a plant root 二十二根
329 9 gēn base; foot 二十二根
330 9 gēn offspring 二十二根
331 9 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 二十二根
332 9 gēn according to 二十二根
333 9 gēn gen 二十二根
334 9 gēn an organ; a part of the body 二十二根
335 9 gēn a sense; a faculty 二十二根
336 9 gēn mūla; a root 二十二根
337 9 tān to be greedy; to lust after 所著者貪
338 9 tān to embezzle; to graft 所著者貪
339 9 tān to prefer 所著者貪
340 9 tān to search for; to seek 所著者貪
341 9 tān corrupt 所著者貪
342 9 tān greed; desire; craving; rāga 所著者貪
343 9 jiè border; boundary 眼識界
344 9 jiè kingdom 眼識界
345 9 jiè territory; region 眼識界
346 9 jiè the world 眼識界
347 9 jiè scope; extent 眼識界
348 9 jiè erathem; stratigraphic unit 眼識界
349 9 jiè to divide; to define a boundary 眼識界
350 9 jiè to adjoin 眼識界
351 9 jiè dhatu; realm; field; domain 眼識界
352 9 jìn to the greatest extent; utmost 生緣老盡
353 9 jìn perfect; flawless 生緣老盡
354 9 jìn to give priority to; to do one's utmost 生緣老盡
355 9 jìn to vanish 生緣老盡
356 9 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 生緣老盡
357 9 jìn to die 生緣老盡
358 9 néng can; able 能修梵行
359 9 néng ability; capacity 能修梵行
360 9 néng a mythical bear-like beast 能修梵行
361 9 néng energy 能修梵行
362 9 néng function; use 能修梵行
363 9 néng talent 能修梵行
364 9 néng expert at 能修梵行
365 9 néng to be in harmony 能修梵行
366 9 néng to tend to; to care for 能修梵行
367 9 néng to reach; to arrive at 能修梵行
368 9 néng to be able; śak 能修梵行
369 9 xíng to walk 行取蘊
370 9 xíng capable; competent 行取蘊
371 9 háng profession 行取蘊
372 9 xíng Kangxi radical 144 行取蘊
373 9 xíng to travel 行取蘊
374 9 xìng actions; conduct 行取蘊
375 9 xíng to do; to act; to practice 行取蘊
376 9 xíng all right; OK; okay 行取蘊
377 9 háng horizontal line 行取蘊
378 9 héng virtuous deeds 行取蘊
379 9 hàng a line of trees 行取蘊
380 9 hàng bold; steadfast 行取蘊
381 9 xíng to move 行取蘊
382 9 xíng to put into effect; to implement 行取蘊
383 9 xíng travel 行取蘊
384 9 xíng to circulate 行取蘊
385 9 xíng running script; running script 行取蘊
386 9 xíng temporary 行取蘊
387 9 háng rank; order 行取蘊
388 9 háng a business; a shop 行取蘊
389 9 xíng to depart; to leave 行取蘊
390 9 xíng to experience 行取蘊
391 9 xíng path; way 行取蘊
392 9 xíng xing; ballad 行取蘊
393 9 xíng Xing 行取蘊
394 9 xíng Practice 行取蘊
395 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行取蘊
396 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行取蘊
397 8 如法 rú fǎ In Accord With 如法修行
398 8 憂悲 yōubēi to be worried and sad 憂悲
399 8 chī ignorant; stupid 所謂癡惑暗蔽
400 8 chī confusion; stupidity; naivety; delusion; moha 所謂癡惑暗蔽
401 8 shé tongue 舌為內處
402 8 shé Kangxi radical 135 舌為內處
403 8 shé a tongue-shaped object 舌為內處
404 8 shé tongue; jihva 舌為內處
405 8 color 所謂色取蘊
406 8 form; matter 所謂色取蘊
407 8 shǎi dice 所謂色取蘊
408 8 Kangxi radical 139 所謂色取蘊
409 8 countenance 所謂色取蘊
410 8 scene; sight 所謂色取蘊
411 8 feminine charm; female beauty 所謂色取蘊
412 8 kind; type 所謂色取蘊
413 8 quality 所謂色取蘊
414 8 to be angry 所謂色取蘊
415 8 to seek; to search for 所謂色取蘊
416 8 lust; sexual desire 所謂色取蘊
417 8 form; rupa 所謂色取蘊
418 8 ér Kangxi radical 126 皆從四大緣會而生
419 8 ér as if; to seem like 皆從四大緣會而生
420 8 néng can; able 皆從四大緣會而生
421 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 皆從四大緣會而生
422 8 ér to arrive; up to 皆從四大緣會而生
423 8 Ru River 汝如是問甚深法要
424 8 Ru 汝如是問甚深法要
425 8 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 如法修行
426 8 修行 xiūxíng spiritual cultivation 如法修行
427 8 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 如法修行
428 8 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 如法修行
429 8 nose 鼻為內處
430 8 Kangxi radical 209 鼻為內處
431 8 to smell 鼻為內處
432 8 a grommet; an eyelet 鼻為內處
433 8 to make a hole in an animal's nose 鼻為內處
434 8 a handle 鼻為內處
435 8 cape; promontory 鼻為內處
436 8 first 鼻為內處
437 8 nose; ghrāṇa 鼻為內處
438 8 nèi inside; interior 謂眼為內處
439 8 nèi private 謂眼為內處
440 8 nèi family; domestic 謂眼為內處
441 8 nèi wife; consort 謂眼為內處
442 8 nèi an imperial palace 謂眼為內處
443 8 nèi an internal organ; heart 謂眼為內處
444 8 nèi female 謂眼為內處
445 8 nèi to approach 謂眼為內處
446 8 nèi indoors 謂眼為內處
447 8 nèi inner heart 謂眼為內處
448 8 nèi a room 謂眼為內處
449 8 nèi Nei 謂眼為內處
450 8 to receive 謂眼為內處
451 8 nèi inner; antara 謂眼為內處
452 8 nèi self; adhyatma 謂眼為內處
453 8 nèi esoteric; private 謂眼為內處
454 8 zhǒng kind; type 八十種隨形相好
455 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 八十種隨形相好
456 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 八十種隨形相好
457 8 zhǒng seed; strain 八十種隨形相好
458 8 zhǒng offspring 八十種隨形相好
459 8 zhǒng breed 八十種隨形相好
460 8 zhǒng race 八十種隨形相好
461 8 zhǒng species 八十種隨形相好
462 8 zhǒng root; source; origin 八十種隨形相好
463 8 zhǒng grit; guts 八十種隨形相好
464 8 idea 意為內處
465 8 Italy (abbreviation) 意為內處
466 8 a wish; a desire; intention 意為內處
467 8 mood; feeling 意為內處
468 8 will; willpower; determination 意為內處
469 8 bearing; spirit 意為內處
470 8 to think of; to long for; to miss 意為內處
471 8 to anticipate; to expect 意為內處
472 8 to doubt; to suspect 意為內處
473 8 meaning 意為內處
474 8 a suggestion; a hint 意為內處
475 8 an understanding; a point of view 意為內處
476 8 Yi 意為內處
477 8 manas; mind; mentation 意為內處
478 8 desire 所謂欲有
479 8 to desire; to wish 所謂欲有
480 8 to desire; to intend 所謂欲有
481 8 lust 所謂欲有
482 8 desire; intention; wish; kāma 所謂欲有
483 7 yǎn eye 謂眼為內處
484 7 yǎn eyeball 謂眼為內處
485 7 yǎn sight 謂眼為內處
486 7 yǎn the present moment 謂眼為內處
487 7 yǎn an opening; a small hole 謂眼為內處
488 7 yǎn a trap 謂眼為內處
489 7 yǎn insight 謂眼為內處
490 7 yǎn a salitent point 謂眼為內處
491 7 yǎn a beat with no accent 謂眼為內處
492 7 yǎn to look; to glance 謂眼為內處
493 7 yǎn to see proof 謂眼為內處
494 7 yǎn eye; locana 謂眼為內處
495 7 生苦 shēng kǔ suffering due to birth 謂生苦受
496 7 xīn heart [organ] 由如是心
497 7 xīn Kangxi radical 61 由如是心
498 7 xīn mind; consciousness 由如是心
499 7 xīn the center; the core; the middle 由如是心
500 7 xīn one of the 28 star constellations 由如是心

Frequencies of all Words

Top 937

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 49 no
2 49 Kangxi radical 71
3 49 to not have; without
4 49 has not yet
5 49 mo
6 49 do not
7 49 not; -less; un-
8 49 regardless of
9 49 to not have
10 49 um
11 49 Wu
12 49 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
13 49 not; non-
14 49 mo
15 48 zhì wisdom; knowledge; understanding 前際無智
16 48 zhì care; prudence 前際無智
17 48 zhì Zhi 前際無智
18 48 zhì clever 前際無智
19 48 zhì Wisdom 前際無智
20 48 zhì jnana; knowing 前際無智
21 48 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 時有一比丘
22 48 比丘 bǐqiū bhiksu 時有一比丘
23 48 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 時有一比丘
24 43 云何 yúnhé why 是事云何
25 42 shì is; are; am; to be 是事云何
26 42 shì is exactly 是事云何
27 42 shì is suitable; is in contrast 是事云何
28 42 shì this; that; those 是事云何
29 42 shì really; certainly 是事云何
30 42 shì correct; yes; affirmative 是事云何
31 42 shì true 是事云何
32 42 shì is; has; exists 是事云何
33 42 shì used between repetitions of a word 是事云何
34 42 shì a matter; an affair 是事云何
35 42 shì Shi 是事云何
36 42 shì is; bhū 是事云何
37 42 shì this; idam 是事云何
38 42 míng measure word for people 是名法乘決定之義
39 42 míng fame; renown; reputation 是名法乘決定之義
40 42 míng a name; personal name; designation 是名法乘決定之義
41 42 míng rank; position 是名法乘決定之義
42 42 míng an excuse 是名法乘決定之義
43 42 míng life 是名法乘決定之義
44 42 míng to name; to call 是名法乘決定之義
45 42 míng to express; to describe 是名法乘決定之義
46 42 míng to be called; to have the name 是名法乘決定之義
47 42 míng to own; to possess 是名法乘決定之義
48 42 míng famous; renowned 是名法乘決定之義
49 42 míng moral 是名法乘決定之義
50 42 míng name; naman 是名法乘決定之義
51 42 míng fame; renown; yasas 是名法乘決定之義
52 35 chù a place; location; a spot; a point 謂眼為內處
53 35 chǔ to reside; to live; to dwell 謂眼為內處
54 35 chù location 謂眼為內處
55 35 chù an office; a department; a bureau 謂眼為內處
56 35 chù a part; an aspect 謂眼為內處
57 35 chǔ to be in; to be in a position of 謂眼為內處
58 35 chǔ to get along with 謂眼為內處
59 35 chǔ to deal with; to manage 謂眼為內處
60 35 chǔ to punish; to sentence 謂眼為內處
61 35 chǔ to stop; to pause 謂眼為內處
62 35 chǔ to be associated with 謂眼為內處
63 35 chǔ to situate; to fix a place for 謂眼為內處
64 35 chǔ to occupy; to control 謂眼為內處
65 35 chù circumstances; situation 謂眼為內處
66 35 chù an occasion; a time 謂眼為內處
67 35 所謂 suǒwèi so-called 所謂
68 33 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
69 33 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
70 25 wèi for; to 吾當為汝分別解說
71 25 wèi because of 吾當為汝分別解說
72 25 wéi to act as; to serve 吾當為汝分別解說
73 25 wéi to change into; to become 吾當為汝分別解說
74 25 wéi to be; is 吾當為汝分別解說
75 25 wéi to do 吾當為汝分別解說
76 25 wèi for 吾當為汝分別解說
77 25 wèi because of; for; to 吾當為汝分別解說
78 25 wèi to 吾當為汝分別解說
79 25 wéi in a passive construction 吾當為汝分別解說
80 25 wéi forming a rehetorical question 吾當為汝分別解說
81 25 wéi forming an adverb 吾當為汝分別解說
82 25 wéi to add emphasis 吾當為汝分別解說
83 25 wèi to support; to help 吾當為汝分別解說
84 25 wéi to govern 吾當為汝分別解說
85 24 method; way 法乘決定之義
86 24 France 法乘決定之義
87 24 the law; rules; regulations 法乘決定之義
88 24 the teachings of the Buddha; Dharma 法乘決定之義
89 24 a standard; a norm 法乘決定之義
90 24 an institution 法乘決定之義
91 24 to emulate 法乘決定之義
92 24 magic; a magic trick 法乘決定之義
93 24 punishment 法乘決定之義
94 24 Fa 法乘決定之義
95 24 a precedent 法乘決定之義
96 24 a classification of some kinds of Han texts 法乘決定之義
97 24 relating to a ceremony or rite 法乘決定之義
98 24 Dharma 法乘決定之義
99 24 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法乘決定之義
100 24 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法乘決定之義
101 24 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法乘決定之義
102 24 quality; characteristic 法乘決定之義
103 24 in; at 於爾時
104 24 in; at 於爾時
105 24 in; at; to; from 於爾時
106 24 to go; to 於爾時
107 24 to rely on; to depend on 於爾時
108 24 to go to; to arrive at 於爾時
109 24 from 於爾時
110 24 give 於爾時
111 24 oppposing 於爾時
112 24 and 於爾時
113 24 compared to 於爾時
114 24 by 於爾時
115 24 and; as well as 於爾時
116 24 for 於爾時
117 24 Yu 於爾時
118 24 a crow 於爾時
119 24 whew; wow 於爾時
120 24 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 他明慧故
121 24 old; ancient; former; past 他明慧故
122 24 reason; cause; purpose 他明慧故
123 24 to die 他明慧故
124 24 so; therefore; hence 他明慧故
125 24 original 他明慧故
126 24 accident; happening; instance 他明慧故
127 24 a friend; an acquaintance; friendship 他明慧故
128 24 something in the past 他明慧故
129 24 deceased; dead 他明慧故
130 24 still; yet 他明慧故
131 23 yǒu is; are; to exist 時有一比丘
132 23 yǒu to have; to possess 時有一比丘
133 23 yǒu indicates an estimate 時有一比丘
134 23 yǒu indicates a large quantity 時有一比丘
135 23 yǒu indicates an affirmative response 時有一比丘
136 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一比丘
137 23 yǒu used to compare two things 時有一比丘
138 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一比丘
139 23 yǒu used before the names of dynasties 時有一比丘
140 23 yǒu a certain thing; what exists 時有一比丘
141 23 yǒu multiple of ten and ... 時有一比丘
142 23 yǒu abundant 時有一比丘
143 23 yǒu purposeful 時有一比丘
144 23 yǒu You 時有一比丘
145 23 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一比丘
146 23 yǒu becoming; bhava 時有一比丘
147 21 如是 rúshì thus; so 汝如是問甚深法要
148 21 如是 rúshì thus, so 汝如是問甚深法要
149 20 一切 yīqiè all; every; everything 一切有色
150 20 一切 yīqiè temporary 一切有色
151 20 一切 yīqiè the same 一切有色
152 20 一切 yīqiè generally 一切有色
153 20 一切 yīqiè all, everything 一切有色
154 20 一切 yīqiè all; sarva 一切有色
155 19 bitterness; bitter flavor 苦無智
156 19 hardship; suffering 苦無智
157 19 to make things difficult for 苦無智
158 19 to train; to practice 苦無智
159 19 to suffer from a misfortune 苦無智
160 19 bitter 苦無智
161 19 grieved; facing hardship 苦無智
162 19 in low spirits; depressed 苦無智
163 19 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦無智
164 19 painful 苦無智
165 19 suffering; duḥkha; dukkha 苦無智
166 19 shēng to be born; to give birth 生緣老盡
167 19 shēng to live 生緣老盡
168 19 shēng raw 生緣老盡
169 19 shēng a student 生緣老盡
170 19 shēng life 生緣老盡
171 19 shēng to produce; to give rise 生緣老盡
172 19 shēng alive 生緣老盡
173 19 shēng a lifetime 生緣老盡
174 19 shēng to initiate; to become 生緣老盡
175 19 shēng to grow 生緣老盡
176 19 shēng unfamiliar 生緣老盡
177 19 shēng not experienced 生緣老盡
178 19 shēng hard; stiff; strong 生緣老盡
179 19 shēng very; extremely 生緣老盡
180 19 shēng having academic or professional knowledge 生緣老盡
181 19 shēng a male role in traditional theatre 生緣老盡
182 19 shēng gender 生緣老盡
183 19 shēng to develop; to grow 生緣老盡
184 19 shēng to set up 生緣老盡
185 19 shēng a prostitute 生緣老盡
186 19 shēng a captive 生緣老盡
187 19 shēng a gentleman 生緣老盡
188 19 shēng Kangxi radical 100 生緣老盡
189 19 shēng unripe 生緣老盡
190 19 shēng nature 生緣老盡
191 19 shēng to inherit; to succeed 生緣老盡
192 19 shēng destiny 生緣老盡
193 19 shēng birth 生緣老盡
194 19 shēn human body; torso
195 19 shēn Kangxi radical 158
196 19 shēn measure word for clothes
197 19 shēn self
198 19 shēn life
199 19 shēn an object
200 19 shēn a lifetime
201 19 shēn personally
202 19 shēn moral character
203 19 shēn status; identity; position
204 19 shēn pregnancy
205 19 juān India
206 19 shēn body; kaya
207 18 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 五三摩地
208 16 fēi not; non-; un- 非依止無智
209 16 fēi Kangxi radical 175 非依止無智
210 16 fēi wrong; bad; untruthful 非依止無智
211 16 fēi different 非依止無智
212 16 fēi to not be; to not have 非依止無智
213 16 fēi to violate; to be contrary to 非依止無智
214 16 fēi Africa 非依止無智
215 16 fēi to slander 非依止無智
216 16 fěi to avoid 非依止無智
217 16 fēi must 非依止無智
218 16 fēi an error 非依止無智
219 16 fēi a problem; a question 非依止無智
220 16 fēi evil 非依止無智
221 16 fēi besides; except; unless 非依止無智
222 16 jiē all; each and every; in all cases 皆令悟入
223 16 jiē same; equally 皆令悟入
224 15 安住 ānzhù to reside; to dwell 安住悟入妙三摩地
225 15 安住 ānzhù Settled and at Ease 安住悟入妙三摩地
226 15 安住 ānzhù to settle 安住悟入妙三摩地
227 15 安住 ānzhù Abide 安住悟入妙三摩地
228 15 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 安住悟入妙三摩地
229 15 again; more; repeatedly 比丘復白佛言
230 15 to go back; to return 比丘復白佛言
231 15 to resume; to restart 比丘復白佛言
232 15 to do in detail 比丘復白佛言
233 15 to restore 比丘復白佛言
234 15 to respond; to reply to 比丘復白佛言
235 15 after all; and then 比丘復白佛言
236 15 even if; although 比丘復白佛言
237 15 Fu; Return 比丘復白佛言
238 15 to retaliate; to reciprocate 比丘復白佛言
239 15 to avoid forced labor or tax 比丘復白佛言
240 15 particle without meaing 比丘復白佛言
241 15 Fu 比丘復白佛言
242 15 repeated; again 比丘復白佛言
243 15 doubled; to overlapping; folded 比丘復白佛言
244 15 a lined garment with doubled thickness 比丘復白佛言
245 15 again; punar 比丘復白佛言
246 14 了知 liǎozhī to understand clearly 應了知
247 14 wèi to call 謂眼為內處
248 14 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂眼為內處
249 14 wèi to speak to; to address 謂眼為內處
250 14 wèi to treat as; to regard as 謂眼為內處
251 14 wèi introducing a condition situation 謂眼為內處
252 14 wèi to speak to; to address 謂眼為內處
253 14 wèi to think 謂眼為內處
254 14 wèi for; is to be 謂眼為內處
255 14 wèi to make; to cause 謂眼為內處
256 14 wèi and 謂眼為內處
257 14 wèi principle; reason 謂眼為內處
258 14 wèi Wei 謂眼為內處
259 14 wèi which; what; yad 謂眼為內處
260 14 wèi to say; iti 謂眼為內處
261 14 already 智已
262 14 Kangxi radical 49 智已
263 14 from 智已
264 14 to bring to an end; to stop 智已
265 14 final aspectual particle 智已
266 14 afterwards; thereafter 智已
267 14 too; very; excessively 智已
268 14 to complete 智已
269 14 to demote; to dismiss 智已
270 14 to recover from an illness 智已
271 14 certainly 智已
272 14 an interjection of surprise 智已
273 14 this 智已
274 14 former; pūrvaka 智已
275 14 former; pūrvaka 智已
276 14 to leave; to depart; to go away; to part 身識欲離
277 14 a mythical bird 身識欲離
278 14 li; one of the eight divinatory trigrams 身識欲離
279 14 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 身識欲離
280 14 chī a dragon with horns not yet grown 身識欲離
281 14 a mountain ash 身識欲離
282 14 vanilla; a vanilla-like herb 身識欲離
283 14 to be scattered; to be separated 身識欲離
284 14 to cut off 身識欲離
285 14 to violate; to be contrary to 身識欲離
286 14 to be distant from 身識欲離
287 14 two 身識欲離
288 14 to array; to align 身識欲離
289 14 to pass through; to experience 身識欲離
290 14 transcendence 身識欲離
291 14 隨順 suíshùn to follow; to go along with 隨順流轉
292 14 隨順 suíshùn Follow and Oblige 隨順流轉
293 13 mén door; gate; doorway; gateway 安住三摩地門
294 13 mén phylum; division 安住三摩地門
295 13 mén sect; school 安住三摩地門
296 13 mén Kangxi radical 169 安住三摩地門
297 13 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 安住三摩地門
298 13 mén a door-like object 安住三摩地門
299 13 mén an opening 安住三摩地門
300 13 mén an access point; a border entrance 安住三摩地門
301 13 mén a household; a clan 安住三摩地門
302 13 mén a kind; a category 安住三摩地門
303 13 mén to guard a gate 安住三摩地門
304 13 mén Men 安住三摩地門
305 13 mén a turning point 安住三摩地門
306 13 mén a method 安住三摩地門
307 13 mén a sense organ 安住三摩地門
308 13 mén door; gate; dvara 安住三摩地門
309 12 chù to touch; to feel 觸為外處
310 12 chù to butt; to ram; to gore 觸為外處
311 12 chù touch; contact; sparśa 觸為外處
312 12 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
313 12 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊
314 11 ài to love 緣愛
315 11 ài favor; grace; kindness 緣愛
316 11 ài somebody who is loved 緣愛
317 11 ài love; affection 緣愛
318 11 ài to like 緣愛
319 11 ài to sympathize with; to pity 緣愛
320 11 ài to begrudge 緣愛
321 11 ài to do regularly; to have the habit of 緣愛
322 11 ài my dear 緣愛
323 11 ài Ai 緣愛
324 11 ài loved; beloved 緣愛
325 11 ài Love 緣愛
326 11 ài desire; craving; trsna 緣愛
327 11 yán to speak; to say; said 前白佛言
328 11 yán language; talk; words; utterance; speech 前白佛言
329 11 yán Kangxi radical 149 前白佛言
330 11 yán a particle with no meaning 前白佛言
331 11 yán phrase; sentence 前白佛言
332 11 yán a word; a syllable 前白佛言
333 11 yán a theory; a doctrine 前白佛言
334 11 yán to regard as 前白佛言
335 11 yán to act as 前白佛言
336 11 yán speech; vāc 前白佛言
337 11 yán speak; vad 前白佛言
338 11 huò or; either; else 或林間
339 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或林間
340 11 huò some; someone 或林間
341 11 míngnián suddenly 或林間
342 11 huò or; vā 或林間
343 11 five 五取
344 11 fifth musical note 五取
345 11 Wu 五取
346 11 the five elements 五取
347 11 five; pañca 五取
348 11 名為 míngwèi to be called 云何名為四無量心
349 11 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 獲得勝解
350 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所說
351 11 suǒ an office; an institute 所說
352 11 suǒ introduces a relative clause 所說
353 11 suǒ it 所說
354 11 suǒ if; supposing 所說
355 11 suǒ a few; various; some 所說
356 11 suǒ a place; a location 所說
357 11 suǒ indicates a passive voice 所說
358 11 suǒ that which 所說
359 11 suǒ an ordinal number 所說
360 11 suǒ meaning 所說
361 11 suǒ garrison 所說
362 11 suǒ place; pradeśa 所說
363 11 suǒ that which; yad 所說
364 11 soil; ground; land 地以堅硬為性
365 11 de subordinate particle 地以堅硬為性
366 11 floor 地以堅硬為性
367 11 the earth 地以堅硬為性
368 11 fields 地以堅硬為性
369 11 a place 地以堅硬為性
370 11 a situation; a position 地以堅硬為性
371 11 background 地以堅硬為性
372 11 terrain 地以堅硬為性
373 11 a territory; a region 地以堅硬為性
374 11 used after a distance measure 地以堅硬為性
375 11 coming from the same clan 地以堅硬為性
376 11 earth; prthivi 地以堅硬為性
377 11 stage; ground; level; bhumi 地以堅硬為性
378 11 this; these
379 11 in this way
380 11 otherwise; but; however; so
381 11 at this time; now; here
382 11 this; here; etad
383 11 so as to; in order to 地以堅硬為性
384 11 to use; to regard as 地以堅硬為性
385 11 to use; to grasp 地以堅硬為性
386 11 according to 地以堅硬為性
387 11 because of 地以堅硬為性
388 11 on a certain date 地以堅硬為性
389 11 and; as well as 地以堅硬為性
390 11 to rely on 地以堅硬為性
391 11 to regard 地以堅硬為性
392 11 to be able to 地以堅硬為性
393 11 to order; to command 地以堅硬為性
394 11 further; moreover 地以堅硬為性
395 11 used after a verb 地以堅硬為性
396 11 very 地以堅硬為性
397 11 already 地以堅硬為性
398 11 increasingly 地以堅硬為性
399 11 a reason; a cause 地以堅硬為性
400 11 Israel 地以堅硬為性
401 11 Yi 地以堅硬為性
402 11 use; yogena 地以堅硬為性
403 11 dìng to decide 四禪天定
404 11 dìng certainly; definitely 四禪天定
405 11 dìng to determine 四禪天定
406 11 dìng to calm down 四禪天定
407 11 dìng to set; to fix 四禪天定
408 11 dìng to book; to subscribe to; to order 四禪天定
409 11 dìng still 四禪天定
410 11 dìng Concentration 四禪天定
411 11 dìng meditative concentration; meditation 四禪天定
412 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨圓滿
413 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨圓滿
414 11 清淨 qīngjìng concise 清淨圓滿
415 11 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨圓滿
416 11 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨圓滿
417 11 清淨 qīngjìng purity 清淨圓滿
418 11 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨圓滿
419 10 yīng should; ought 汝應諦聽
420 10 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
421 10 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
422 10 yīng soon; immediately 汝應諦聽
423 10 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
424 10 yìng to accept 汝應諦聽
425 10 yīng or; either 汝應諦聽
426 10 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
427 10 yìng to echo 汝應諦聽
428 10 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
429 10 yìng Ying 汝應諦聽
430 10 yīng suitable; yukta 汝應諦聽
431 10 happy; glad; cheerful; joyful
432 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful
433 10 Le
434 10 yuè music
435 10 yuè a musical instrument
436 10 yuè tone [of voice]; expression
437 10 yuè a musician
438 10 joy; pleasure
439 10 yuè the Book of Music
440 10 lào Lao
441 10 to laugh
442 10 Joy
443 10 joy, delight; sukhā
444 10 four 四三摩地
445 10 note a musical scale 四三摩地
446 10 fourth 四三摩地
447 10 Si 四三摩地
448 10 four; catur 四三摩地
449 9 not; no 不損害他
450 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 不損害他
451 9 as a correlative 不損害他
452 9 no (answering a question) 不損害他
453 9 forms a negative adjective from a noun 不損害他
454 9 at the end of a sentence to form a question 不損害他
455 9 to form a yes or no question 不損害他
456 9 infix potential marker 不損害他
457 9 no; na 不損害他
458 9 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 識滅則名
459 9 miè to submerge 識滅則名
460 9 miè to extinguish; to put out 識滅則名
461 9 miè to eliminate 識滅則名
462 9 miè to disappear; to fade away 識滅則名
463 9 miè the cessation of suffering 識滅則名
464 9 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 識滅則名
465 9 otherwise; but; however 識滅則名
466 9 then 識滅則名
467 9 measure word for short sections of text 識滅則名
468 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 識滅則名
469 9 a grade; a level 識滅則名
470 9 an example; a model 識滅則名
471 9 a weighing device 識滅則名
472 9 to grade; to rank 識滅則名
473 9 to copy; to imitate; to follow 識滅則名
474 9 to do 識滅則名
475 9 only 識滅則名
476 9 immediately 識滅則名
477 9 then; moreover; atha 識滅則名
478 9 koan; kōan; gong'an 識滅則名
479 9 gēn origin; cause; basis 二十二根
480 9 gēn radical 二十二根
481 9 gēn a piece 二十二根
482 9 gēn a plant root 二十二根
483 9 gēn base; foot 二十二根
484 9 gēn completely; thoroughly 二十二根
485 9 gēn offspring 二十二根
486 9 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 二十二根
487 9 gēn according to 二十二根
488 9 gēn gen 二十二根
489 9 gēn an organ; a part of the body 二十二根
490 9 gēn a sense; a faculty 二十二根
491 9 gēn mūla; a root 二十二根
492 9 tān to be greedy; to lust after 所著者貪
493 9 tān to embezzle; to graft 所著者貪
494 9 tān to prefer 所著者貪
495 9 tān to search for; to seek 所著者貪
496 9 tān corrupt 所著者貪
497 9 tān greed; desire; craving; rāga 所著者貪
498 9 jiè border; boundary 眼識界
499 9 jiè kingdom 眼識界
500 9 jiè circle; society 眼識界

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. zhì
  2. zhì
  1. Wisdom
  2. jnana; knowing
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
佛言
  1. fó yán
  2. fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
如是 rúshì thus, so
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita Heaven; The Heaven of the Ministers of Brahma
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
佛说法乘义决定经 佛說法乘義決定經 102 Fo Shuo Fa Cheng Yi Jueding Jing
福生天 102 Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
  2. Upasannaka
金总持 金總持 106 Jin Zong Chi
了悟 76 Liao Wu
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙慧 77 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
密云 密雲 109 Miyun
念救 110 Nengu
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
善见天 善見天 83 Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision
山上 115 Shanshang
善现天 善現天 115 Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation
少净天 少淨天 115 Parittasubha Heaven; The Heaven of Limited Purity
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
四王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天水 116 Tianshui
外相 119 Foreign Minister
无烦天 無煩天 119 Avrha Heaven; The Heaven without Affliction
五趣 119 Five Realms
无热天 無熱天 87 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
无量光天 無量光天 119 Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance
无量净天 無量淨天 119 Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity
西天 88 India; Indian continent
焰摩天 121 Yamadevaloka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 203.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离苦 愛別離苦 195 suffering due to separation from loved ones
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱灭则取灭 愛滅則取滅 195 from the suppression of longing results that of striving
爱缘取 愛緣取 195 from craving as a requisite condition comes clinging
爱念 愛念 195 to miss
爱着 愛著 195 attachment to desire
八圣道支 八聖道支 98 The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
白四 98 to confess a matter
悲无量心 悲無量心 98 immeasurable compassion
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
钵头摩 鉢頭摩 98 padma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常坐 99 constantly sitting in meditation
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
出世法 99 World-Transcending Teachings
触缘受 觸緣受 99 from contact as a requisite condition comes feeling
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈无量心 慈無量心 99 Immeasurable loving-kindness
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘众千二百五十人俱 大比丘眾千二百五十人俱 100 an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大丈夫相 100 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道圣谛 道聖諦 100 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
谛法 諦法 100 right effort
地大 100 earth; earth element
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
恶作业 惡作業 195 untouchable; dalit
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非有 102 does not exist; is not real
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
敷演 102
  1. to elaborate (on a theme); to expound (the meaning of the classics)
  2. to act
广大心 廣大心 103 magnanimous
后际 後際 104 a later time
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
火大 104 fire; element of fire
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
极光天 極光天 106 ābhāsvara deva
净妙 淨妙 106 pure and subtle
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦集谛 苦集諦 107 the noble truth of the cause of suffering
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离生喜乐 離生喜樂 108 rapture and pleasure born from withdrawal
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
六入灭则触灭 六入滅則觸滅 108 from the suppression of the six senses results that of contact
六入缘触 六入緣觸 108 from the six senses proceeds contact
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
名色灭则六入灭 名色滅則六入滅 109 from the suppression of name and form results that of the six senses
名色缘六入 名色緣六入 109 from name and form the six senses
内识 內識 110 internal consciousness
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
念清净 念清淨 110 Pure Mind
清净心 清淨心 113 pure mind
取缘有 取緣有 113 From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.
取蕴 取蘊 113 aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如梦 如夢 114 like in a dream
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三不善根 115 the three unwholesome roots
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三无漏根 三無漏根 115 the three roots with no outflows; the three passionless roots
色界 115 realm of form; rupadhatu
色想 115 form-perceptions
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色有 115 material existence
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍无量心 捨無量心 115 immeasurable equanimity
身识 身識 115 body consciousness; consciousness of touch; kāyavijñāna
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
圣谛 聖諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生苦 115 suffering due to birth
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜解 勝解 115 adhimokṣa; adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身界 115 ashes or relics after cremation
身入 115 the sense of touch
什深 甚深 115 very profound; what is deep
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
十二缘生 十二緣生 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
识缘名色 識緣名色 115 from consciousness as a requisite condition comes name-and-form
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
十八不共法 115 eighteen distinctive characterisitics; astadasavenikabuddhadharma
十八界 115 eighteen realms
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
实性 實性 115
  1. true nature
  2. actual nature
受灭则爱灭 受滅則愛滅 115 from the suppression of sensation results that of longing
受缘爱 受緣愛 115 from feeling as a requisite condition comes craving
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
水大 115 element of water
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四禅定 四禪定 115 four dhyānas
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四无碍辩 四無礙辯 115 the four unhindered powers of understanding
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
四正勤 115 four right efforts; four right exertions
四果 115 four fruits
妄执 妄執 119 attachment to false views
我语取 我語取 119 attachment to doctrines about the self
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
无明灭则行灭 無明滅則行滅 119 From the suppression of ignorance results the suppression of conceptions
五取蕴 五取蘊 119 five aggregates of attachment
五盛阴苦 五盛陰苦 119 suffering due to the five aggregates
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有处定 無所有處定 119 akiñcanāyatana; contemplation of the state of nothingness
无所有 無所有 119 nothingness
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无云 無雲 119 without clouds
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
悟入 119 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
五受 119 five sensations
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
喜无量心 喜無量心 120 Immeasurable Joy
香界 120 a Buddhist temple
信根 120 faith; the root of faith
信受 120 to believe and accept
行灭则识灭 行滅則識滅 120 from the suppression of conceptions results that of understanding
行缘识 行緣識 120 from volition, consciousness arises
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
信解 120 adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
信解受持 120 believe and uphold
心所 120 a mental factor; caitta
喜受 120 the sensation of joy
厌离 厭離 121 to give up in disgust
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应观 應觀 121 may observe
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
意识界 意識界 121 realm of consciousness
已知根 121 one who already knows the roots
有灭则生灭 有滅則生滅 121 from the suppression of existence results that of birth
有缘生 有緣生 121 From becoming as a requisite condition comes birth.
忧受 憂受 121 the sensation of sorrow
优昙钵罗 優曇鉢羅 121 udumbara
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
欲界 121 realm of desire
欲染 121 the poluting influence of desire
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
长者子 長者子 122 the son of an elder
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正精进 正精進 122 right effort
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
知根 122 organs of perception
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
住世 122 living in the world
最胜 最勝 122 jina; conqueror