Glossary and Vocabulary for Susiddhikara Sutra (Su Xi Di Jie Luo Jing) 蘇悉地羯羅經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 537 真言 zhēnyán true words 真言
2 537 真言 zhēnyán an incantation 真言
3 537 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 真言
4 414 zuò to do 但令求作成就法事
5 414 zuò to act as; to serve as 但令求作成就法事
6 414 zuò to start 但令求作成就法事
7 414 zuò a writing; a work 但令求作成就法事
8 414 zuò to dress as; to be disguised as 但令求作成就法事
9 414 zuō to create; to make 但令求作成就法事
10 414 zuō a workshop 但令求作成就法事
11 414 zuō to write; to compose 但令求作成就法事
12 414 zuò to rise 但令求作成就法事
13 414 zuò to be aroused 但令求作成就法事
14 414 zuò activity; action; undertaking 但令求作成就法事
15 414 zuò to regard as 但令求作成就法事
16 414 zuò action; kāraṇa 但令求作成就法事
17 403 to go; to 必有風難於正月時
18 403 to rely on; to depend on 必有風難於正月時
19 403 Yu 必有風難於正月時
20 403 a crow 必有風難於正月時
21 383 zhī to go 有雪雹霹靂之難
22 383 zhī to arrive; to go 有雪雹霹靂之難
23 383 zhī is 有雪雹霹靂之難
24 383 zhī to use 有雪雹霹靂之難
25 383 zhī Zhi 有雪雹霹靂之難
26 334 yòng to use; to apply 當部用之
27 334 yòng Kangxi radical 101 當部用之
28 334 yòng to eat 當部用之
29 334 yòng to spend 當部用之
30 334 yòng expense 當部用之
31 334 yòng a use; usage 當部用之
32 334 yòng to need; must 當部用之
33 334 yòng useful; practical 當部用之
34 334 yòng to use up; to use all of something 當部用之
35 334 yòng to work (an animal) 當部用之
36 334 yòng to appoint 當部用之
37 334 yòng to administer; to manager 當部用之
38 334 yòng to control 當部用之
39 334 yòng to access 當部用之
40 334 yòng Yong 當部用之
41 334 yòng yong / function; application 當部用之
42 317 Qi 其四月時
43 315 method; way 或如本法
44 315 France 或如本法
45 315 the law; rules; regulations 或如本法
46 315 the teachings of the Buddha; Dharma 或如本法
47 315 a standard; a norm 或如本法
48 315 an institution 或如本法
49 315 to emulate 或如本法
50 315 magic; a magic trick 或如本法
51 315 punishment 或如本法
52 315 Fa 或如本法
53 315 a precedent 或如本法
54 315 a classification of some kinds of Han texts 或如本法
55 315 relating to a ceremony or rite 或如本法
56 315 Dharma 或如本法
57 315 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 或如本法
58 315 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 或如本法
59 315 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 或如本法
60 315 quality; characteristic 或如本法
61 314 to use; to grasp 以繫其腰
62 314 to rely on 以繫其腰
63 314 to regard 以繫其腰
64 314 to be able to 以繫其腰
65 314 to order; to command 以繫其腰
66 314 used after a verb 以繫其腰
67 314 a reason; a cause 以繫其腰
68 314 Israel 以繫其腰
69 314 Yi 以繫其腰
70 314 use; yogena 以繫其腰
71 298 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 復次我今解說吉祥成就時節
72 298 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 復次我今解說吉祥成就時節
73 298 成就 chéngjiù accomplishment 復次我今解說吉祥成就時節
74 298 成就 chéngjiù Achievements 復次我今解說吉祥成就時節
75 298 成就 chéngjiù to attained; to obtain 復次我今解說吉祥成就時節
76 298 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 復次我今解說吉祥成就時節
77 298 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 復次我今解說吉祥成就時節
78 296 zhě ca 謂時節者
79 288 zhì to place; to lay out 但置所成物下不
80 288 zhì to establish; to set up; to install 但置所成物下不
81 288 zhì to buy 但置所成物下不
82 288 zhì a relay station 但置所成物下不
83 288 zhì to release; to set free; to pardon 但置所成物下不
84 288 zhì to discard; to abandon 但置所成物下不
85 288 zhì to set aside 但置所成物下不
86 279 yìng to answer; to respond 亦當應
87 279 yìng to confirm; to verify 亦當應
88 279 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 亦當應
89 279 yìng to accept 亦當應
90 279 yìng to permit; to allow 亦當應
91 279 yìng to echo 亦當應
92 279 yìng to handle; to deal with 亦當應
93 279 yìng Ying 亦當應
94 272 to reach 及事
95 272 to attain 及事
96 272 to understand 及事
97 272 able to be compared to; to catch up with 及事
98 272 to be involved with; to associate with 及事
99 272 passing of a feudal title from elder to younger brother 及事
100 272 and; ca; api 及事
101 269 ér Kangxi radical 126 亦依三事而作
102 269 ér as if; to seem like 亦依三事而作
103 269 néng can; able 亦依三事而作
104 269 ér whiskers on the cheeks; sideburns 亦依三事而作
105 269 ér to arrive; up to 亦依三事而作
106 249 shàng top; a high position 應作上成就
107 249 shang top; the position on or above something 應作上成就
108 249 shàng to go up; to go forward 應作上成就
109 249 shàng shang 應作上成就
110 249 shàng previous; last 應作上成就
111 249 shàng high; higher 應作上成就
112 249 shàng advanced 應作上成就
113 249 shàng a monarch; a sovereign 應作上成就
114 249 shàng time 應作上成就
115 249 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 應作上成就
116 249 shàng far 應作上成就
117 249 shàng big; as big as 應作上成就
118 249 shàng abundant; plentiful 應作上成就
119 249 shàng to report 應作上成就
120 249 shàng to offer 應作上成就
121 249 shàng to go on stage 應作上成就
122 249 shàng to take office; to assume a post 應作上成就
123 249 shàng to install; to erect 應作上成就
124 249 shàng to suffer; to sustain 應作上成就
125 249 shàng to burn 應作上成就
126 249 shàng to remember 應作上成就
127 249 shàng to add 應作上成就
128 249 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 應作上成就
129 249 shàng to meet 應作上成就
130 249 shàng falling then rising (4th) tone 應作上成就
131 249 shang used after a verb indicating a result 應作上成就
132 249 shàng a musical note 應作上成就
133 249 shàng higher, superior; uttara 應作上成就
134 230 suǒ a few; various; some 所說
135 230 suǒ a place; a location 所說
136 230 suǒ indicates a passive voice 所說
137 230 suǒ an ordinal number 所說
138 230 suǒ meaning 所說
139 230 suǒ garrison 所說
140 230 suǒ place; pradeśa 所說
141 209 děng et cetera; and so on 此等五月白十五日
142 209 děng to wait 此等五月白十五日
143 209 děng to be equal 此等五月白十五日
144 209 děng degree; level 此等五月白十五日
145 209 děng to compare 此等五月白十五日
146 203 wéi to act as; to serve 擣篩為末
147 203 wéi to change into; to become 擣篩為末
148 203 wéi to be; is 擣篩為末
149 203 wéi to do 擣篩為末
150 203 wèi to support; to help 擣篩為末
151 203 wéi to govern 擣篩為末
152 199 zhōng middle 中下
153 199 zhōng medium; medium sized 中下
154 199 zhōng China 中下
155 199 zhòng to hit the mark 中下
156 199 zhōng midday 中下
157 199 zhōng inside 中下
158 199 zhōng during 中下
159 199 zhōng Zhong 中下
160 199 zhōng intermediary 中下
161 199 zhōng half 中下
162 199 zhòng to reach; to attain 中下
163 199 zhòng to suffer; to infect 中下
164 199 zhòng to obtain 中下
165 199 zhòng to pass an exam 中下
166 199 zhōng middle 中下
167 195 thing; matter 成就最上之物
168 195 physics 成就最上之物
169 195 living beings; the outside world; other people 成就最上之物
170 195 contents; properties; elements 成就最上之物
171 195 muticolor of an animal's coat 成就最上之物
172 195 mottling 成就最上之物
173 195 variety 成就最上之物
174 195 an institution 成就最上之物
175 195 to select; to choose 成就最上之物
176 195 to seek 成就最上之物
177 193 shí time; a point or period of time 其四月時
178 193 shí a season; a quarter of a year 其四月時
179 193 shí one of the 12 two-hour periods of the day 其四月時
180 193 shí fashionable 其四月時
181 193 shí fate; destiny; luck 其四月時
182 193 shí occasion; opportunity; chance 其四月時
183 193 shí tense 其四月時
184 193 shí particular; special 其四月時
185 193 shí to plant; to cultivate 其四月時
186 193 shí an era; a dynasty 其四月時
187 193 shí time [abstract] 其四月時
188 193 shí seasonal 其四月時
189 193 shí to wait upon 其四月時
190 193 shí hour 其四月時
191 193 shí appropriate; proper; timely 其四月時
192 193 shí Shi 其四月時
193 193 shí a present; currentlt 其四月時
194 193 shí time; kāla 其四月時
195 193 shí at that time; samaya 其四月時
196 185 infix potential marker 不觀時分凡猛利成就
197 170 jiā ka 毘遮嚕迦事
198 170 jiā ka 毘遮嚕迦事
199 167 shí food; food and drink 先應斷食
200 167 shí Kangxi radical 184 先應斷食
201 167 shí to eat 先應斷食
202 167 to feed 先應斷食
203 167 shí meal; cooked cereals 先應斷食
204 167 to raise; to nourish 先應斷食
205 167 shí to receive; to accept 先應斷食
206 167 shí to receive an official salary 先應斷食
207 167 shí an eclipse 先應斷食
208 167 shí food; bhakṣa 先應斷食
209 166 Yi 亦當應
210 165 huá Chinese 華上
211 165 huá illustrious; splendid 華上
212 165 huā a flower 華上
213 165 huā to flower 華上
214 165 huá China 華上
215 165 huá empty; flowery 華上
216 165 huá brilliance; luster 華上
217 165 huá elegance; beauty 華上
218 165 huā a flower 華上
219 165 huá extravagant; wasteful; flashy 華上
220 165 huá makeup; face powder 華上
221 165 huá flourishing 華上
222 165 huá a corona 華上
223 165 huá years; time 華上
224 165 huá your 華上
225 165 huá essence; best part 華上
226 165 huá grey 華上
227 165 huà Hua 華上
228 165 huá literary talent 華上
229 165 huá literary talent 華上
230 165 huá an article; a document 華上
231 157 luó Luo 訖羅畔馱
232 157 luó to catch; to capture 訖羅畔馱
233 157 luó gauze 訖羅畔馱
234 157 luó a sieve; cloth for filtering 訖羅畔馱
235 157 luó a net for catching birds 訖羅畔馱
236 157 luó to recruit 訖羅畔馱
237 157 luó to include 訖羅畔馱
238 157 luó to distribute 訖羅畔馱
239 157 luó ra 訖羅畔馱
240 153 to go back; to return 復以此明
241 153 to resume; to restart 復以此明
242 153 to do in detail 復以此明
243 153 to restore 復以此明
244 153 to respond; to reply to 復以此明
245 153 Fu; Return 復以此明
246 153 to retaliate; to reciprocate 復以此明
247 153 to avoid forced labor or tax 復以此明
248 153 Fu 復以此明
249 153 doubled; to overlapping; folded 復以此明
250 153 a lined garment with doubled thickness 復以此明
251 147 護摩 hùmó homa 護摩華香供養
252 146 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如上如說之難
253 146 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如上如說之難
254 146 shuì to persuade 如上如說之難
255 146 shuō to teach; to recite; to explain 如上如說之難
256 146 shuō a doctrine; a theory 如上如說之難
257 146 shuō to claim; to assert 如上如說之難
258 146 shuō allocution 如上如說之難
259 146 shuō to criticize; to scold 如上如說之難
260 146 shuō to indicate; to refer to 如上如說之難
261 146 shuō speach; vāda 如上如說之難
262 146 shuō to speak; bhāṣate 如上如說之難
263 145 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 得伽羅香
264 145 xiāng incense 得伽羅香
265 145 xiāng Kangxi radical 186 得伽羅香
266 145 xiāng fragrance; scent 得伽羅香
267 145 xiāng a female 得伽羅香
268 145 xiāng Xiang 得伽羅香
269 145 xiāng to kiss 得伽羅香
270 145 xiāng feminine 得伽羅香
271 145 xiāng incense 得伽羅香
272 145 xiāng fragrance; gandha 得伽羅香
273 143 ministry; department 當部用之
274 143 section; part 當部用之
275 143 troops 當部用之
276 143 a category; a kind 當部用之
277 143 to command; to control 當部用之
278 143 radical 當部用之
279 143 headquarters 當部用之
280 143 unit 當部用之
281 143 to put in order; to arrange 當部用之
282 139 to join; to combine 童女合繩
283 139 to close 童女合繩
284 139 to agree with; equal to 童女合繩
285 139 to gather 童女合繩
286 139 whole 童女合繩
287 139 to be suitable; to be up to standard 童女合繩
288 139 a musical note 童女合繩
289 139 the conjunction of two astronomical objects 童女合繩
290 139 to fight 童女合繩
291 139 to conclude 童女合繩
292 139 to be similar to 童女合繩
293 139 crowded 童女合繩
294 139 a box 童女合繩
295 139 to copulate 童女合繩
296 139 a partner; a spouse 童女合繩
297 139 harmonious 童女合繩
298 139 He 童女合繩
299 139 a container for grain measurement 童女合繩
300 139 Merge 童女合繩
301 139 unite; saṃyoga 童女合繩
302 135 èr two 二成就法
303 135 èr Kangxi radical 7 二成就法
304 135 èr second 二成就法
305 135 èr twice; double; di- 二成就法
306 135 èr more than one kind 二成就法
307 135 èr two; dvā; dvi 二成就法
308 135 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦明
309 135 sòng to recount; to narrate 誦明
310 135 sòng a poem 誦明
311 135 sòng recite; priase; pāṭha 誦明
312 135 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 護摩華香供養
313 135 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 護摩華香供養
314 135 供養 gòngyǎng offering 護摩華香供養
315 135 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 護摩華香供養
316 132 biàn all; complete 念誦遍數滿已欲起成就
317 132 biàn to be covered with 念誦遍數滿已欲起成就
318 132 biàn everywhere; sarva 念誦遍數滿已欲起成就
319 132 biàn pervade; visva 念誦遍數滿已欲起成就
320 132 biàn everywhere fragrant; paricitra 念誦遍數滿已欲起成就
321 116 xiān first 先以水灑
322 116 xiān early; prior; former 先以水灑
323 116 xiān to go forward; to advance 先以水灑
324 116 xiān to attach importance to; to value 先以水灑
325 116 xiān to start 先以水灑
326 116 xiān ancestors; forebears 先以水灑
327 116 xiān before; in front 先以水灑
328 116 xiān fundamental; basic 先以水灑
329 116 xiān Xian 先以水灑
330 116 xiān ancient; archaic 先以水灑
331 116 xiān super 先以水灑
332 116 xiān deceased 先以水灑
333 116 xiān first; former; pūrva 先以水灑
334 111 shì matter; thing; item 無諸難事
335 111 shì to serve 無諸難事
336 111 shì a government post 無諸難事
337 111 shì duty; post; work 無諸難事
338 111 shì occupation 無諸難事
339 111 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 無諸難事
340 111 shì an accident 無諸難事
341 111 shì to attend 無諸難事
342 111 shì an allusion 無諸難事
343 111 shì a condition; a state; a situation 無諸難事
344 111 shì to engage in 無諸難事
345 111 shì to enslave 無諸難事
346 111 shì to pursue 無諸難事
347 111 shì to administer 無諸難事
348 111 shì to appoint 無諸難事
349 111 shì meaning; phenomena 無諸難事
350 111 shì actions; karma 無諸難事
351 111 sān three 或月一日三日五
352 111 sān third 或月一日三日五
353 111 sān more than two 或月一日三日五
354 111 sān very few 或月一日三日五
355 111 sān San 或月一日三日五
356 111 sān three; tri 或月一日三日五
357 111 sān sa 或月一日三日五
358 108 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 要欲成作者
359 108 chéng to become; to turn into 要欲成作者
360 108 chéng to grow up; to ripen; to mature 要欲成作者
361 108 chéng to set up; to establish; to develop; to form 要欲成作者
362 108 chéng a full measure of 要欲成作者
363 108 chéng whole 要欲成作者
364 108 chéng set; established 要欲成作者
365 108 chéng to reache a certain degree; to amount to 要欲成作者
366 108 chéng to reconcile 要欲成作者
367 108 chéng to resmble; to be similar to 要欲成作者
368 108 chéng composed of 要欲成作者
369 108 chéng a result; a harvest; an achievement 要欲成作者
370 108 chéng capable; able; accomplished 要欲成作者
371 108 chéng to help somebody achieve something 要欲成作者
372 108 chéng Cheng 要欲成作者
373 108 chéng Become 要欲成作者
374 108 chéng becoming; bhāva 要欲成作者
375 106 持誦 chísòng to chant; to accept and maintain by reciting 其持誦繩
376 106 qián front 如前作法
377 106 qián former; the past 如前作法
378 106 qián to go forward 如前作法
379 106 qián preceding 如前作法
380 106 qián before; earlier; prior 如前作法
381 106 qián to appear before 如前作法
382 106 qián future 如前作法
383 106 qián top; first 如前作法
384 106 qián battlefront 如前作法
385 106 qián before; former; pūrva 如前作法
386 106 qián facing; mukha 如前作法
387 105 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 亦得成就
388 105 děi to want to; to need to 亦得成就
389 105 děi must; ought to 亦得成就
390 105 de 亦得成就
391 105 de infix potential marker 亦得成就
392 105 to result in 亦得成就
393 105 to be proper; to fit; to suit 亦得成就
394 105 to be satisfied 亦得成就
395 105 to be finished 亦得成就
396 105 děi satisfying 亦得成就
397 105 to contract 亦得成就
398 105 to hear 亦得成就
399 105 to have; there is 亦得成就
400 105 marks time passed 亦得成就
401 105 obtain; attain; prāpta 亦得成就
402 104 second-rate 次說奉請成就之法
403 104 second; secondary 次說奉請成就之法
404 104 temporary stopover; temporary lodging 次說奉請成就之法
405 104 a sequence; an order 次說奉請成就之法
406 104 to arrive 次說奉請成就之法
407 104 to be next in sequence 次說奉請成就之法
408 104 positions of the 12 Jupiter stations 次說奉請成就之法
409 104 positions of the sun and moon on the ecliptic 次說奉請成就之法
410 104 stage of a journey 次說奉請成就之法
411 104 ranks 次說奉請成就之法
412 104 an official position 次說奉請成就之法
413 104 inside 次說奉請成就之法
414 104 to hesitate 次說奉請成就之法
415 104 secondary; next; tatas 次說奉請成就之法
416 104 luó baby talk 摩帝殊囉施
417 104 luō to nag 摩帝殊囉施
418 104 luó ra 摩帝殊囉施
419 100 xiàn to offer; to present 其所獻
420 100 xiàn to show; to display 其所獻
421 99 Kangxi radical 49 行者知已
422 99 to bring to an end; to stop 行者知已
423 99 to complete 行者知已
424 99 to demote; to dismiss 行者知已
425 99 to recover from an illness 行者知已
426 99 former; pūrvaka 行者知已
427 98 念誦 niànsòng to read out; to recite 念誦遍數滿已欲起成就
428 98 念誦 niànsòng to read out; to recite 念誦遍數滿已欲起成就
429 92 chù a place; location; a spot; a point 或與真言相應處作
430 92 chǔ to reside; to live; to dwell 或與真言相應處作
431 92 chù an office; a department; a bureau 或與真言相應處作
432 92 chù a part; an aspect 或與真言相應處作
433 92 chǔ to be in; to be in a position of 或與真言相應處作
434 92 chǔ to get along with 或與真言相應處作
435 92 chǔ to deal with; to manage 或與真言相應處作
436 92 chǔ to punish; to sentence 或與真言相應處作
437 92 chǔ to stop; to pause 或與真言相應處作
438 92 chǔ to be associated with 或與真言相應處作
439 92 chǔ to situate; to fix a place for 或與真言相應處作
440 92 chǔ to occupy; to control 或與真言相應處作
441 92 chù circumstances; situation 或與真言相應處作
442 92 chù an occasion; a time 或與真言相應處作
443 91 day of the month; a certain day 此等五月白十五日
444 91 Kangxi radical 72 此等五月白十五日
445 91 a day 此等五月白十五日
446 91 Japan 此等五月白十五日
447 91 sun 此等五月白十五日
448 91 daytime 此等五月白十五日
449 91 sunlight 此等五月白十五日
450 91 everyday 此等五月白十五日
451 91 season 此等五月白十五日
452 91 available time 此等五月白十五日
453 91 in the past 此等五月白十五日
454 91 mi 此等五月白十五日
455 91 sun; sūrya 此等五月白十五日
456 91 a day; divasa 此等五月白十五日
457 91 beard; whiskers 勿須斷食
458 91 must 勿須斷食
459 91 to wait 勿須斷食
460 91 moment 勿須斷食
461 91 whiskers 勿須斷食
462 91 Xu 勿須斷食
463 91 to be slow 勿須斷食
464 91 to stop 勿須斷食
465 91 to use 勿須斷食
466 91 to be; is 勿須斷食
467 91 tentacles; feelers; antennae 勿須斷食
468 91 a fine stem 勿須斷食
469 91 fine; slender; whisker-like 勿須斷食
470 90 běn to be one's own 或如本法
471 90 běn origin; source; root; foundation; basis 或如本法
472 90 běn the roots of a plant 或如本法
473 90 běn capital 或如本法
474 90 běn main; central; primary 或如本法
475 90 běn according to 或如本法
476 90 běn a version; an edition 或如本法
477 90 běn a memorial [presented to the emperor] 或如本法
478 90 běn a book 或如本法
479 90 běn trunk of a tree 或如本法
480 90 běn to investigate the root of 或如本法
481 90 běn a manuscript for a play 或如本法
482 90 běn Ben 或如本法
483 90 běn root; origin; mula 或如本法
484 90 běn becoming, being, existing; bhava 或如本法
485 90 běn former; previous; pūrva 或如本法
486 90 xià bottom 蘇悉地羯羅經卷下
487 90 xià to fall; to drop; to go down; to descend 蘇悉地羯羅經卷下
488 90 xià to announce 蘇悉地羯羅經卷下
489 90 xià to do 蘇悉地羯羅經卷下
490 90 xià to withdraw; to leave; to exit 蘇悉地羯羅經卷下
491 90 xià the lower class; a member of the lower class 蘇悉地羯羅經卷下
492 90 xià inside 蘇悉地羯羅經卷下
493 90 xià an aspect 蘇悉地羯羅經卷下
494 90 xià a certain time 蘇悉地羯羅經卷下
495 90 xià to capture; to take 蘇悉地羯羅經卷下
496 90 xià to put in 蘇悉地羯羅經卷下
497 90 xià to enter 蘇悉地羯羅經卷下
498 90 xià to eliminate; to remove; to get off 蘇悉地羯羅經卷下
499 90 xià to finish work or school 蘇悉地羯羅經卷下
500 90 xià to go 蘇悉地羯羅經卷下

Frequencies of all Words

Top 1171

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 537 真言 zhēnyán true words 真言
2 537 真言 zhēnyán an incantation 真言
3 537 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 真言
4 450 huò or; either; else 或月一日三日五
5 450 huò maybe; perhaps; might; possibly 或月一日三日五
6 450 huò some; someone 或月一日三日五
7 450 míngnián suddenly 或月一日三日五
8 450 huò or; vā 或月一日三日五
9 414 zuò to do 但令求作成就法事
10 414 zuò to act as; to serve as 但令求作成就法事
11 414 zuò to start 但令求作成就法事
12 414 zuò a writing; a work 但令求作成就法事
13 414 zuò to dress as; to be disguised as 但令求作成就法事
14 414 zuō to create; to make 但令求作成就法事
15 414 zuō a workshop 但令求作成就法事
16 414 zuō to write; to compose 但令求作成就法事
17 414 zuò to rise 但令求作成就法事
18 414 zuò to be aroused 但令求作成就法事
19 414 zuò activity; action; undertaking 但令求作成就法事
20 414 zuò to regard as 但令求作成就法事
21 414 zuò action; kāraṇa 但令求作成就法事
22 403 in; at 必有風難於正月時
23 403 in; at 必有風難於正月時
24 403 in; at; to; from 必有風難於正月時
25 403 to go; to 必有風難於正月時
26 403 to rely on; to depend on 必有風難於正月時
27 403 to go to; to arrive at 必有風難於正月時
28 403 from 必有風難於正月時
29 403 give 必有風難於正月時
30 403 oppposing 必有風難於正月時
31 403 and 必有風難於正月時
32 403 compared to 必有風難於正月時
33 403 by 必有風難於正月時
34 403 and; as well as 必有風難於正月時
35 403 for 必有風難於正月時
36 403 Yu 必有風難於正月時
37 403 a crow 必有風難於正月時
38 403 whew; wow 必有風難於正月時
39 403 near to; antike 必有風難於正月時
40 383 zhī him; her; them; that 有雪雹霹靂之難
41 383 zhī used between a modifier and a word to form a word group 有雪雹霹靂之難
42 383 zhī to go 有雪雹霹靂之難
43 383 zhī this; that 有雪雹霹靂之難
44 383 zhī genetive marker 有雪雹霹靂之難
45 383 zhī it 有雪雹霹靂之難
46 383 zhī in 有雪雹霹靂之難
47 383 zhī all 有雪雹霹靂之難
48 383 zhī and 有雪雹霹靂之難
49 383 zhī however 有雪雹霹靂之難
50 383 zhī if 有雪雹霹靂之難
51 383 zhī then 有雪雹霹靂之難
52 383 zhī to arrive; to go 有雪雹霹靂之難
53 383 zhī is 有雪雹霹靂之難
54 383 zhī to use 有雪雹霹靂之難
55 383 zhī Zhi 有雪雹霹靂之難
56 345 zhū all; many; various 諸一切事
57 345 zhū Zhu 諸一切事
58 345 zhū all; members of the class 諸一切事
59 345 zhū interrogative particle 諸一切事
60 345 zhū him; her; them; it 諸一切事
61 345 zhū of; in 諸一切事
62 345 zhū all; many; sarva 諸一切事
63 334 yòng to use; to apply 當部用之
64 334 yòng Kangxi radical 101 當部用之
65 334 yòng to eat 當部用之
66 334 yòng to spend 當部用之
67 334 yòng expense 當部用之
68 334 yòng a use; usage 當部用之
69 334 yòng to need; must 當部用之
70 334 yòng useful; practical 當部用之
71 334 yòng to use up; to use all of something 當部用之
72 334 yòng by means of; with 當部用之
73 334 yòng to work (an animal) 當部用之
74 334 yòng to appoint 當部用之
75 334 yòng to administer; to manager 當部用之
76 334 yòng to control 當部用之
77 334 yòng to access 當部用之
78 334 yòng Yong 當部用之
79 334 yòng yong / function; application 當部用之
80 317 his; hers; its; theirs 其四月時
81 317 to add emphasis 其四月時
82 317 used when asking a question in reply to a question 其四月時
83 317 used when making a request or giving an order 其四月時
84 317 he; her; it; them 其四月時
85 317 probably; likely 其四月時
86 317 will 其四月時
87 317 may 其四月時
88 317 if 其四月時
89 317 or 其四月時
90 317 Qi 其四月時
91 317 he; her; it; saḥ; sā; tad 其四月時
92 315 method; way 或如本法
93 315 France 或如本法
94 315 the law; rules; regulations 或如本法
95 315 the teachings of the Buddha; Dharma 或如本法
96 315 a standard; a norm 或如本法
97 315 an institution 或如本法
98 315 to emulate 或如本法
99 315 magic; a magic trick 或如本法
100 315 punishment 或如本法
101 315 Fa 或如本法
102 315 a precedent 或如本法
103 315 a classification of some kinds of Han texts 或如本法
104 315 relating to a ceremony or rite 或如本法
105 315 Dharma 或如本法
106 315 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 或如本法
107 315 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 或如本法
108 315 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 或如本法
109 315 quality; characteristic 或如本法
110 315 ruò to seem; to be like; as 若作
111 315 ruò seemingly 若作
112 315 ruò if 若作
113 315 ruò you 若作
114 315 ruò this; that 若作
115 315 ruò and; or 若作
116 315 ruò as for; pertaining to 若作
117 315 pomegranite 若作
118 315 ruò to choose 若作
119 315 ruò to agree; to accord with; to conform to 若作
120 315 ruò thus 若作
121 315 ruò pollia 若作
122 315 ruò Ruo 若作
123 315 ruò only then 若作
124 315 ja 若作
125 315 jñā 若作
126 314 so as to; in order to 以繫其腰
127 314 to use; to regard as 以繫其腰
128 314 to use; to grasp 以繫其腰
129 314 according to 以繫其腰
130 314 because of 以繫其腰
131 314 on a certain date 以繫其腰
132 314 and; as well as 以繫其腰
133 314 to rely on 以繫其腰
134 314 to regard 以繫其腰
135 314 to be able to 以繫其腰
136 314 to order; to command 以繫其腰
137 314 further; moreover 以繫其腰
138 314 used after a verb 以繫其腰
139 314 very 以繫其腰
140 314 already 以繫其腰
141 314 increasingly 以繫其腰
142 314 a reason; a cause 以繫其腰
143 314 Israel 以繫其腰
144 314 Yi 以繫其腰
145 314 use; yogena 以繫其腰
146 298 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 復次我今解說吉祥成就時節
147 298 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 復次我今解說吉祥成就時節
148 298 成就 chéngjiù accomplishment 復次我今解說吉祥成就時節
149 298 成就 chéngjiù Achievements 復次我今解說吉祥成就時節
150 298 成就 chéngjiù to attained; to obtain 復次我今解說吉祥成就時節
151 298 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 復次我今解說吉祥成就時節
152 298 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 復次我今解說吉祥成就時節
153 296 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 謂時節者
154 296 zhě that 謂時節者
155 296 zhě nominalizing function word 謂時節者
156 296 zhě used to mark a definition 謂時節者
157 296 zhě used to mark a pause 謂時節者
158 296 zhě topic marker; that; it 謂時節者
159 296 zhuó according to 謂時節者
160 296 zhě ca 謂時節者
161 288 zhì to place; to lay out 但置所成物下不
162 288 zhì to establish; to set up; to install 但置所成物下不
163 288 zhì to buy 但置所成物下不
164 288 zhì a relay station 但置所成物下不
165 288 zhì to release; to set free; to pardon 但置所成物下不
166 288 zhì to discard; to abandon 但置所成物下不
167 288 zhì to set aside 但置所成物下不
168 279 yīng should; ought 亦當應
169 279 yìng to answer; to respond 亦當應
170 279 yìng to confirm; to verify 亦當應
171 279 yīng soon; immediately 亦當應
172 279 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 亦當應
173 279 yìng to accept 亦當應
174 279 yīng or; either 亦當應
175 279 yìng to permit; to allow 亦當應
176 279 yìng to echo 亦當應
177 279 yìng to handle; to deal with 亦當應
178 279 yìng Ying 亦當應
179 279 yīng suitable; yukta 亦當應
180 272 to reach 及事
181 272 and 及事
182 272 coming to; when 及事
183 272 to attain 及事
184 272 to understand 及事
185 272 able to be compared to; to catch up with 及事
186 272 to be involved with; to associate with 及事
187 272 passing of a feudal title from elder to younger brother 及事
188 272 and; ca; api 及事
189 269 ér and; as well as; but (not); yet (not) 亦依三事而作
190 269 ér Kangxi radical 126 亦依三事而作
191 269 ér you 亦依三事而作
192 269 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 亦依三事而作
193 269 ér right away; then 亦依三事而作
194 269 ér but; yet; however; while; nevertheless 亦依三事而作
195 269 ér if; in case; in the event that 亦依三事而作
196 269 ér therefore; as a result; thus 亦依三事而作
197 269 ér how can it be that? 亦依三事而作
198 269 ér so as to 亦依三事而作
199 269 ér only then 亦依三事而作
200 269 ér as if; to seem like 亦依三事而作
201 269 néng can; able 亦依三事而作
202 269 ér whiskers on the cheeks; sideburns 亦依三事而作
203 269 ér me 亦依三事而作
204 269 ér to arrive; up to 亦依三事而作
205 269 ér possessive 亦依三事而作
206 249 shàng top; a high position 應作上成就
207 249 shang top; the position on or above something 應作上成就
208 249 shàng to go up; to go forward 應作上成就
209 249 shàng shang 應作上成就
210 249 shàng previous; last 應作上成就
211 249 shàng high; higher 應作上成就
212 249 shàng advanced 應作上成就
213 249 shàng a monarch; a sovereign 應作上成就
214 249 shàng time 應作上成就
215 249 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 應作上成就
216 249 shàng far 應作上成就
217 249 shàng big; as big as 應作上成就
218 249 shàng abundant; plentiful 應作上成就
219 249 shàng to report 應作上成就
220 249 shàng to offer 應作上成就
221 249 shàng to go on stage 應作上成就
222 249 shàng to take office; to assume a post 應作上成就
223 249 shàng to install; to erect 應作上成就
224 249 shàng to suffer; to sustain 應作上成就
225 249 shàng to burn 應作上成就
226 249 shàng to remember 應作上成就
227 249 shang on; in 應作上成就
228 249 shàng upward 應作上成就
229 249 shàng to add 應作上成就
230 249 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 應作上成就
231 249 shàng to meet 應作上成就
232 249 shàng falling then rising (4th) tone 應作上成就
233 249 shang used after a verb indicating a result 應作上成就
234 249 shàng a musical note 應作上成就
235 249 shàng higher, superior; uttara 應作上成就
236 230 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所說
237 230 suǒ an office; an institute 所說
238 230 suǒ introduces a relative clause 所說
239 230 suǒ it 所說
240 230 suǒ if; supposing 所說
241 230 suǒ a few; various; some 所說
242 230 suǒ a place; a location 所說
243 230 suǒ indicates a passive voice 所說
244 230 suǒ that which 所說
245 230 suǒ an ordinal number 所說
246 230 suǒ meaning 所說
247 230 suǒ garrison 所說
248 230 suǒ place; pradeśa 所說
249 230 suǒ that which; yad 所說
250 209 děng et cetera; and so on 此等五月白十五日
251 209 děng to wait 此等五月白十五日
252 209 děng degree; kind 此等五月白十五日
253 209 děng plural 此等五月白十五日
254 209 děng to be equal 此等五月白十五日
255 209 děng degree; level 此等五月白十五日
256 209 děng to compare 此等五月白十五日
257 203 wèi for; to 擣篩為末
258 203 wèi because of 擣篩為末
259 203 wéi to act as; to serve 擣篩為末
260 203 wéi to change into; to become 擣篩為末
261 203 wéi to be; is 擣篩為末
262 203 wéi to do 擣篩為末
263 203 wèi for 擣篩為末
264 203 wèi because of; for; to 擣篩為末
265 203 wèi to 擣篩為末
266 203 wéi in a passive construction 擣篩為末
267 203 wéi forming a rehetorical question 擣篩為末
268 203 wéi forming an adverb 擣篩為末
269 203 wéi to add emphasis 擣篩為末
270 203 wèi to support; to help 擣篩為末
271 203 wéi to govern 擣篩為末
272 199 zhōng middle 中下
273 199 zhōng medium; medium sized 中下
274 199 zhōng China 中下
275 199 zhòng to hit the mark 中下
276 199 zhōng in; amongst 中下
277 199 zhōng midday 中下
278 199 zhōng inside 中下
279 199 zhōng during 中下
280 199 zhōng Zhong 中下
281 199 zhōng intermediary 中下
282 199 zhōng half 中下
283 199 zhōng just right; suitably 中下
284 199 zhōng while 中下
285 199 zhòng to reach; to attain 中下
286 199 zhòng to suffer; to infect 中下
287 199 zhòng to obtain 中下
288 199 zhòng to pass an exam 中下
289 199 zhōng middle 中下
290 195 thing; matter 成就最上之物
291 195 physics 成就最上之物
292 195 living beings; the outside world; other people 成就最上之物
293 195 contents; properties; elements 成就最上之物
294 195 muticolor of an animal's coat 成就最上之物
295 195 mottling 成就最上之物
296 195 variety 成就最上之物
297 195 an institution 成就最上之物
298 195 to select; to choose 成就最上之物
299 195 to seek 成就最上之物
300 194 this; these 此等五月白十五日
301 194 in this way 此等五月白十五日
302 194 otherwise; but; however; so 此等五月白十五日
303 194 at this time; now; here 此等五月白十五日
304 194 this; here; etad 此等五月白十五日
305 193 shí time; a point or period of time 其四月時
306 193 shí a season; a quarter of a year 其四月時
307 193 shí one of the 12 two-hour periods of the day 其四月時
308 193 shí at that time 其四月時
309 193 shí fashionable 其四月時
310 193 shí fate; destiny; luck 其四月時
311 193 shí occasion; opportunity; chance 其四月時
312 193 shí tense 其四月時
313 193 shí particular; special 其四月時
314 193 shí to plant; to cultivate 其四月時
315 193 shí hour (measure word) 其四月時
316 193 shí an era; a dynasty 其四月時
317 193 shí time [abstract] 其四月時
318 193 shí seasonal 其四月時
319 193 shí frequently; often 其四月時
320 193 shí occasionally; sometimes 其四月時
321 193 shí on time 其四月時
322 193 shí this; that 其四月時
323 193 shí to wait upon 其四月時
324 193 shí hour 其四月時
325 193 shí appropriate; proper; timely 其四月時
326 193 shí Shi 其四月時
327 193 shí a present; currentlt 其四月時
328 193 shí time; kāla 其四月時
329 193 shí at that time; samaya 其四月時
330 185 not; no 不觀時分凡猛利成就
331 185 expresses that a certain condition cannot be acheived 不觀時分凡猛利成就
332 185 as a correlative 不觀時分凡猛利成就
333 185 no (answering a question) 不觀時分凡猛利成就
334 185 forms a negative adjective from a noun 不觀時分凡猛利成就
335 185 at the end of a sentence to form a question 不觀時分凡猛利成就
336 185 to form a yes or no question 不觀時分凡猛利成就
337 185 infix potential marker 不觀時分凡猛利成就
338 185 no; na 不觀時分凡猛利成就
339 170 jiā ka 毘遮嚕迦事
340 170 jiā ka 毘遮嚕迦事
341 169 such as; for example; for instance 如上如說之難
342 169 if 如上如說之難
343 169 in accordance with 如上如說之難
344 169 to be appropriate; should; with regard to 如上如說之難
345 169 this 如上如說之難
346 169 it is so; it is thus; can be compared with 如上如說之難
347 169 to go to 如上如說之難
348 169 to meet 如上如說之難
349 169 to appear; to seem; to be like 如上如說之難
350 169 at least as good as 如上如說之難
351 169 and 如上如說之難
352 169 or 如上如說之難
353 169 but 如上如說之難
354 169 then 如上如說之難
355 169 naturally 如上如說之難
356 169 expresses a question or doubt 如上如說之難
357 169 you 如上如說之難
358 169 the second lunar month 如上如說之難
359 169 in; at 如上如說之難
360 169 Ru 如上如說之難
361 169 Thus 如上如說之難
362 169 thus; tathā 如上如說之難
363 169 like; iva 如上如說之難
364 167 shí food; food and drink 先應斷食
365 167 shí Kangxi radical 184 先應斷食
366 167 shí to eat 先應斷食
367 167 to feed 先應斷食
368 167 shí meal; cooked cereals 先應斷食
369 167 to raise; to nourish 先應斷食
370 167 shí to receive; to accept 先應斷食
371 167 shí to receive an official salary 先應斷食
372 167 shí an eclipse 先應斷食
373 167 shí food; bhakṣa 先應斷食
374 166 also; too 亦當應
375 166 but 亦當應
376 166 this; he; she 亦當應
377 166 although; even though 亦當應
378 166 already 亦當應
379 166 particle with no meaning 亦當應
380 166 Yi 亦當應
381 165 huá Chinese 華上
382 165 huá illustrious; splendid 華上
383 165 huā a flower 華上
384 165 huā to flower 華上
385 165 huá China 華上
386 165 huá empty; flowery 華上
387 165 huá brilliance; luster 華上
388 165 huá elegance; beauty 華上
389 165 huā a flower 華上
390 165 huá extravagant; wasteful; flashy 華上
391 165 huá makeup; face powder 華上
392 165 huá flourishing 華上
393 165 huá a corona 華上
394 165 huá years; time 華上
395 165 huá your 華上
396 165 huá essence; best part 華上
397 165 huá grey 華上
398 165 huà Hua 華上
399 165 huá literary talent 華上
400 165 huá literary talent 華上
401 165 huá an article; a document 華上
402 157 luó Luo 訖羅畔馱
403 157 luó to catch; to capture 訖羅畔馱
404 157 luó gauze 訖羅畔馱
405 157 luó a sieve; cloth for filtering 訖羅畔馱
406 157 luó a net for catching birds 訖羅畔馱
407 157 luó to recruit 訖羅畔馱
408 157 luó to include 訖羅畔馱
409 157 luó to distribute 訖羅畔馱
410 157 luó ra 訖羅畔馱
411 153 again; more; repeatedly 復以此明
412 153 to go back; to return 復以此明
413 153 to resume; to restart 復以此明
414 153 to do in detail 復以此明
415 153 to restore 復以此明
416 153 to respond; to reply to 復以此明
417 153 after all; and then 復以此明
418 153 even if; although 復以此明
419 153 Fu; Return 復以此明
420 153 to retaliate; to reciprocate 復以此明
421 153 to avoid forced labor or tax 復以此明
422 153 particle without meaing 復以此明
423 153 Fu 復以此明
424 153 repeated; again 復以此明
425 153 doubled; to overlapping; folded 復以此明
426 153 a lined garment with doubled thickness 復以此明
427 153 again; punar 復以此明
428 152 dāng to be; to act as; to serve as 亦當應
429 152 dāng at or in the very same; be apposite 亦當應
430 152 dāng dang (sound of a bell) 亦當應
431 152 dāng to face 亦當應
432 152 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 亦當應
433 152 dāng to manage; to host 亦當應
434 152 dāng should 亦當應
435 152 dāng to treat; to regard as 亦當應
436 152 dǎng to think 亦當應
437 152 dàng suitable; correspond to 亦當應
438 152 dǎng to be equal 亦當應
439 152 dàng that 亦當應
440 152 dāng an end; top 亦當應
441 152 dàng clang; jingle 亦當應
442 152 dāng to judge 亦當應
443 152 dǎng to bear on one's shoulder 亦當應
444 152 dàng the same 亦當應
445 152 dàng to pawn 亦當應
446 152 dàng to fail [an exam] 亦當應
447 152 dàng a trap 亦當應
448 152 dàng a pawned item 亦當應
449 149 yǒu is; are; to exist 必有雨難
450 149 yǒu to have; to possess 必有雨難
451 149 yǒu indicates an estimate 必有雨難
452 149 yǒu indicates a large quantity 必有雨難
453 149 yǒu indicates an affirmative response 必有雨難
454 149 yǒu a certain; used before a person, time, or place 必有雨難
455 149 yǒu used to compare two things 必有雨難
456 149 yǒu used in a polite formula before certain verbs 必有雨難
457 149 yǒu used before the names of dynasties 必有雨難
458 149 yǒu a certain thing; what exists 必有雨難
459 149 yǒu multiple of ten and ... 必有雨難
460 149 yǒu abundant 必有雨難
461 149 yǒu purposeful 必有雨難
462 149 yǒu You 必有雨難
463 149 yǒu 1. existence; 2. becoming 必有雨難
464 149 yǒu becoming; bhava 必有雨難
465 147 護摩 hùmó homa 護摩華香供養
466 146 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如上如說之難
467 146 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如上如說之難
468 146 shuì to persuade 如上如說之難
469 146 shuō to teach; to recite; to explain 如上如說之難
470 146 shuō a doctrine; a theory 如上如說之難
471 146 shuō to claim; to assert 如上如說之難
472 146 shuō allocution 如上如說之難
473 146 shuō to criticize; to scold 如上如說之難
474 146 shuō to indicate; to refer to 如上如說之難
475 146 shuō speach; vāda 如上如說之難
476 146 shuō to speak; bhāṣate 如上如說之難
477 145 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 得伽羅香
478 145 xiāng incense 得伽羅香
479 145 xiāng Kangxi radical 186 得伽羅香
480 145 xiāng fragrance; scent 得伽羅香
481 145 xiāng a female 得伽羅香
482 145 xiāng Xiang 得伽羅香
483 145 xiāng to kiss 得伽羅香
484 145 xiāng feminine 得伽羅香
485 145 xiāng unrestrainedly 得伽羅香
486 145 xiāng incense 得伽羅香
487 145 xiāng fragrance; gandha 得伽羅香
488 144 如是 rúshì thus; so 如是春冬及雨後節
489 144 如是 rúshì thus, so 如是春冬及雨後節
490 143 ministry; department 當部用之
491 143 section; part; measure word for films and books 當部用之
492 143 section; part 當部用之
493 143 troops 當部用之
494 143 a category; a kind 當部用之
495 143 to command; to control 當部用之
496 143 radical 當部用之
497 143 headquarters 當部用之
498 143 unit 當部用之
499 143 to put in order; to arrange 當部用之
500 139 to join; to combine 童女合繩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
真言 zhēnyán a dharani; a mantra
huò or; vā
zuò action; kāraṇa
near to; antike
zhū all; many; sarva
yòng yong / function; application
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. ja
  2. jñā
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿钵啰氏多 阿鉢囉氏多 196 Aparajita
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安致 196 Android
八大菩萨 八大菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
拔难陀 拔難陀 98 Upananda
半拏啰嚩悉宁 半拏囉嚩悉寧 98 Pāṇḍaravāsinī
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
北角 98 North Point district
不可弃 不可棄 98 Āvantaka
持明王 99 Vidyaraja; Wisdom King
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大威德 100 Yamantaka
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
得大势 得大勢 100 Mahāsthāmaprāpta
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝殊罗施 帝殊羅施 100 Tejorasi
东门 東門 68 East Gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多闻天 多聞天 100 Vaisravana; Vessavana
多利 100 Dolly
多罗 多羅 100 Tara
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法经 法經 102 Fa Jing
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 70 Brahmā
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
忿怒尊 102 Vidyaraja; Wisdom King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛眼部母 102 Buddha-locani
缚噜拏 縛嚕拏 102 Varuna
若多罗 若多羅 102 Punyatāra
甘露军荼利 甘露軍荼利 103 Amṛtakuṇḍalin
观本 觀本 103 Guan Ben
光鬘 103 Rasmimalin
广明 廣明 103 Guangming
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
海河 72 Hai River; Bai He
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
诃梨帝 訶梨帝 104 Hariti
诃利帝母 訶利帝母 104 Hariti
恒安 72 Heng An
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河中 104 Hezhong
华中 華中 104 Central China
华林园 華林園 72 Hualin gardens
火神 104
  1. God of Fire; Vulcan
  2. Agni
火天 104 Agni
迦利 74 Karli; Karla Caves
迦毘罗城 迦毘羅城 74 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
吉里 106 Giri
净行 淨行 106
  1. purifying practice
  2. Brahmin; Brahman
金轮佛顶 金輪佛頂 106 Golden Wheel Buddha Crown
金台 金臺 106 Jintai
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
军茶利 軍茶利 106 Kundalin
军荼利 軍荼利 106 Kundali
拘尸那城 74
  1. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
  2. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
林邑 108 Linyi; Lâm Ấp
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
鲁达罗 魯達羅 108 Rudra; Roarer
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
罗摩 羅摩 108 Rāma
马头明王 馬頭明王 109 Hayagriva
忙莽计 忙莽計 109 Mamaki
忙莽鸡 忙莽雞 109 Mamaki
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩罗 摩羅 109 Māra
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
南门 南門 78 South Gate
难陀 難陀 110 Nanda
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼连禅河 尼連禪河 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
尼木 110 Nyêmo
宁明 寧明 110 Ningming
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘那夜迦 112 Vinayaka
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘舍 112 Vaiśya
婆伽梵 112 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
契吒 113 Kiṭa; Kheḍa; Kaccha
日天子 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善导 善導 83 Shan Dao
商迦 115 Sankha
商羯罗 商羯羅 115
  1. Samkara
  2. Sankara; Adi Shankara
商佉 115 Sankha
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
山上 115 Shanshang
胜佛顶 勝佛頂 115 Jayosnisa
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
师子王 師子王 115 Lion King
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
受者 115 The Recipient
输波迦罗 輸波迦羅 115 Śubhakarasiṃha
四魔 115 the four kinds of evil
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
苏悉地羯罗经 蘇悉地羯羅經 83
  1. Susiddhikaramahātantrasādhanopāyikapaṭala; Su Xi Di Jie Luo Jing
  2. Susiddhikaramahātantrasādhanopāyikapaṭala; Su Xi Di Jie Luo Jing
  3. Susiddhikara Sutra; Su Xi Di Jie Luo Jing
苏嚩 蘇嚩 115 Sumbha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
苏悉地经 蘇悉地經 115 Susuddhikara Sūtra
苏悉地羯啰 蘇悉地羯囉 115 Susiddhikara
苏悉地羯啰经 蘇悉地羯囉經 115 Susiddhikara Sutra
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
天竺 116 the Indian subcontinent
提婆 116
  1. Āryadeva; Deva
  2. Devadatta
  3. Kanadeva
通许 通許 116 Tongxu
陀罗 陀羅 116 Tārā
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
五月 119 May; the Fifth Month
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西门 西門 88 West Gate
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西北方 120 northwest; northwestern
悉达多 悉達多 120 Siddhartha
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
修罗 修羅 120 Asura
薰陆香 薰陸香 120 frankincense
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
应断 應斷 121 Krakucchanda
因陀罗 因陀羅 121 Indra
伊舍那 121 Īśāna
月天子 121 Regent of the Moon
余善 餘善 121 Yu Shan
藏主 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
战捺罗 戰捺羅 122 Candra
旃荼罗 旃荼羅 122 Chandala; caṇḍāla; untouchable caste
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中说 中說 122 Zhong Shuo
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 455.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿迦 196 arka
阿毘遮噜迦 阿毘遮嚕迦 196 abhicaraka; overcoming adversaries
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八大 98 eight great
八龙王 八龍王 98 eight nāga kings
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
八塔 98
  1. eight stupas
  2. Eight Pagodas
八大灵塔 八大靈塔 98 eight great stupas
百八 98 one hundred and eight
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
半月半月 98 first and second half of the month
办事真言 辦事真言 98 mantra for doing work
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
跋折罗 跋折羅 98 vajra
悲念 98 compassion; karuna
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
必当 必當 98 must
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘僧 98 monastic community
钵持莽 鉢持莽 98 padmaka
钵孕瞿 鉢孕瞿 98 priyangu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空过 不空過 98 Do Not Pass Time in Vain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
部多 98 bhūta; become
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
补瑟征 補瑟徵 98 pusti; prosperity
补瑟征迦 補瑟徵迦 98 paustika; augmentation
补瑟征迦法 補瑟徵迦法 98 Paustika ritual
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常乐 常樂 99 lasting joy
长时 長時 99 eon; kalpa
瞋毒 99 the poison of anger
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成办诸事真言 成辦諸事真言 99 mantra for doing work
成就法 99 sadhana; sādhana
成就悉地 99 attaining supernatural powers
成满 成滿 99 to become complete
瞋怒 99
  1. aversion; hatred; dveṣa
  2. to stare at in a rage
瞋心 99
  1. anger; a heart of anger
  2. Anger
持斋 持齋 99 to keep a fast
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
出世法 99 World-Transcending Teachings
除愈 99 to heal and recover completely
床座 99 seat; āsana
次复 次復 99 afterwards; then
大成就 100 dzogchen; great perfection
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大忿怒 100 Great Wrathful One
大黑 100 Mahakala
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
地居天 100
  1. earth-dwelling deities
  2. Dwelling Ground Heaven
地上 100 above the ground
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
遏伽 195
  1. scented water; argha
  2. sword; khaḍga
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法轮印 法輪印 102 Dharmacakra mudra
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法事 102 a Dharma event
法物 102 Dharma objects
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法用 102 the essence of a dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
分别阿阇梨相 分別阿闍梨相 102 distinguishing the attributes of a teacher
分别持诵真言相 分別持誦真言相 102 distinguishing the attributes of reciting mantras
分别同伴 分別同伴 102 distinguishing of companions
佛部 102 Buddha division
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛眼 70 Buddha eye
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛果 102
  1. becoming a Buddha as the result of long practice
  2. Foguo
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩落迦 102 sariva
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
功力 103 diligence
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
过现 過現 103 past and present
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
好相 104 an auspicious sign
毫相 104 urna
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
华真言 華真言 104 flower dhāraṇī
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护摩 護摩 104 homa
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
惛沈 104 lethargy; gloominess
假有 106 Nominal Existence
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
加趺坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
迦蓝 迦藍 106 Buddhist temple
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见处 見處 106 dwelling in wrong views
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
简择 簡擇 106 to chose
胶香 膠香 106 resinous aromatic
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽他 106 gatha; verse
伽陀 106 gatha; verse
戒法 106 the rules of the precepts
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯攞赊 羯攞賒 106 water pitcher; kalasa
戒行 106 to abide by precepts
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
净地 淨地 106 a pure location
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
净持 淨持 106 a young boy
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
经法 經法 106 canonical teachings
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
九品 106 nine grades
救世 106 to save the world
吉祥瓶 106 mani vase
吉祥树 吉祥樹 106 asvattha; bodhi tree
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
堪能 107 ability to undertake
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
了别 了別 108 to distinguish; to discern
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
莲花部 蓮花部 108 lotus division
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六念 108 the six contemplations
龙众 龍眾 108 dragon spirits
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
露地 108 dewy ground; the outdoors
路迦 108 loka
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
落叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
啰怛囊 囉怛囊 108 ratna; jewel
罗门 羅門 108 Brahman
满瓶 滿瓶 109 mani vase
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala
妙果 109 wonderful fruit
妙香 109 fine incense
明法 109
  1. method of mantras; magic formule
  2. clear rule by law
  3. the laws of nature
  4. wise edicts
明妃 109 wise consort; vidyarajni
明藏 109
  1. brilliant garbha
  2. Ming Canon
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
末利 109 jasmine; mallika
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
末那 109 manas; mind
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
木槵子 109 varnish tree; goldenrain tree
那啰 那囉 110 nara; man
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
内院 內院 110 inner court
能行 110 ability to act
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
腻沙 膩沙 110 usnisa
泮吒 112 phat; crack
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
品第一 112 Chapter One
毘舍遮 112 pisaca
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛地 112 stage of pratyekabuddha; pratyekabuddhabhūmi
頗梨 112 crystal
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
起信 113 the awakening of faith
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
请法 請法 113 Request Teachings
轻慢 輕慢 113 to belittle others
青木香 113 valaka
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
勤求 113 to diligently seek
契印 113 a mudra
取结 取結 113 the bond of grasping
劝请 勸請 113 to request; to implore
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三部 115 three divisions
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三法 115 the three aspects of the Dharma
三明 115 three insights; trividya
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三相 115 the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
散心 115 a distracted mind
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三障 115 three barriers
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
伞盖佛顶 傘蓋佛頂 115 white canopy Buddha crown
散华 散華 115 scatters flowers
散花 115 scatters flowers
散乱心 散亂心 115 a confused mind; an unsettled mind
三曼多 115 samanta; universal; whole
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
色界 115 realm of form; rupadhatu
扇底迦 115 santika; pacification
扇底迦法 115 Santika ritual
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
莎婆诃 莎婆訶 115 svāhā; hail
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
身等 115 equal in body
深妙 115 profound; deep and subtle
深义 深義 115 deep meaning
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
胜者 勝者 115 victor; jina
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
沈水香 115 aguru
摄心 攝心 115 to concentrate
事用 115 matter and functions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
施僧 115 to provide a meal for monastics
事相 115 phenomenon; esoteric practice
实语 實語 115 true words
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受真言法 115 procedures for accepting mantras
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
水大 115 element of water
说净 說淨 115 explained to be pure
四德 115 the four virtues
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
死尸 死屍 115 a corpse
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
速得成就 115 quickly attain
速得悉地 115 to rapidly attain siddhis
窣堵波 115 a stupa
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随类 隨類 115 according to type
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随意所作 隨意所作 115 perform all you have to do
所持 115 adhisthana; empowerment
莎缚诃 莎縛訶 115 svaha; hail
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑诃 娑訶 115 saha
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
所行 115 actions; practice
苏悉地法 蘇悉地法 115 susuddhikara; wonderful attainment
苏悉地羯罗 蘇悉地羯羅 115 susuddhikara; wonderful attainment
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
歎德 116 verses on virtues
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
昙摩 曇摩 116 dharma
贪着 貪著 116 attachment to desire
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天中天 116 god of the gods /devātideva
天木香 116 deodar fragrance
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂身 塗身 116 to annoint
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
涂香 塗香 116 to annoint
万字 萬字 119 swastika
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无求 無求 119 No Desires
无所畏 無所畏 119 without any fear
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五种庄严 五種莊嚴 119 five methods of adornment
乌波閦莽 烏波閦莽 119 upasama; cessation
邬波斯迦 鄔波斯迦 119 a female lay Buddhist
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
五色界道 119 the five colors for the realms
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
献供 獻供 120 Offering
香华 香華 120 incense and flowers
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
献食 獻食 120 food offering
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
邪法 120 false teachings
心作 120 karmic activity of the mind
行法 120 cultivation method
心观 心觀 120 contemplation on the mind
心所 120 a mental factor; caitta
心印 120 mind seal
心真 120 true nature of the mind
心真言 120 heart mantra
修善 120 to cultivate goodness
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
虚空界 虛空界 120 visible space
虚诳语 虛誑語 120 false speech
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
药乞沙 藥乞沙 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
一法 121 one dharma; one thing
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一食 121 one meal
一一如法 121 each one in accordance with the dharma; anyatarānyatareṇa dharmeṇa
一匝 121 to make a full circle
一百八 121 one hundred and eight
一境 121 one realm
义利 義利 121 a beneficial meaning
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
应供养 應供養 121 worthy of worship
应观 應觀 121 may observe
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
应作 應作 121 a manifestation
印可 121 to confirm
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
用大 121 great in function
有果 121 having a result; fruitful
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
有法 121 something that exists
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
缘事 緣事 121 study of phenomena
怨敌 怨敵 121 an enemy
圆满具足 圓滿具足 121 round ritual area; mandala
欝金 121 saffron; kunkuma
欝金香 121 saffron
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云何成就者 121 How does one become an adept?
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
藏教 122 Tripiṭaka teachings
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
增上慢 122 conceit; abhimāna
瞻蔔 122 campaka
战拏 戰拏 122 canda; violent
召请 召請 122
  1. to invite
  2. Summoning
真法 122 true dharma; absolute dharma
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正受 122 samāpatti; meditative attainment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真陀摩尼 122 mani jewel; cintāmaṇi
真言相 122 mantra's characteristics
知根 122 organs of perception
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
制底 122 caitya
制多 122 caitya
制戒 122 rules; vinaya
制吒 122 ceta; male servant
制征 制徵 122 ceti; female servant
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
紫檀香 122 aromatic red sandalwood
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122 jina; conqueror
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
尊宿 122 a senior monk
作佛 122 to become a Buddha
作意 122 attention; engagement
作持 122 exhortative observance