Glossary and Vocabulary for Bodhimaṇḍanirdeśaikākṣaroṣṇiṣakakravartirājasūtra (Puti Changsuo Shuo Yizi Ding Lunwang Jing) 菩提場所說一字頂輪王經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 111 | 於 | yú | to go; to | 或於山間或巖窟 |
| 2 | 111 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或於山間或巖窟 |
| 3 | 111 | 於 | yú | Yu | 或於山間或巖窟 |
| 4 | 111 | 於 | wū | a crow | 或於山間或巖窟 |
| 5 | 83 | 應 | yìng | to answer; to respond | 修行者先應入曼茶羅 |
| 6 | 83 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 修行者先應入曼茶羅 |
| 7 | 83 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 修行者先應入曼茶羅 |
| 8 | 83 | 應 | yìng | to accept | 修行者先應入曼茶羅 |
| 9 | 83 | 應 | yìng | to permit; to allow | 修行者先應入曼茶羅 |
| 10 | 83 | 應 | yìng | to echo | 修行者先應入曼茶羅 |
| 11 | 83 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 修行者先應入曼茶羅 |
| 12 | 83 | 應 | yìng | Ying | 修行者先應入曼茶羅 |
| 13 | 69 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 授與八戒然後令畫 |
| 14 | 69 | 畫 | huà | to draw | 授與八戒然後令畫 |
| 15 | 69 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 授與八戒然後令畫 |
| 16 | 69 | 畫 | huà | to delineate | 授與八戒然後令畫 |
| 17 | 69 | 畫 | huà | to plan | 授與八戒然後令畫 |
| 18 | 69 | 畫 | huà | to sign | 授與八戒然後令畫 |
| 19 | 69 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 授與八戒然後令畫 |
| 20 | 69 | 畫 | huà | Hua | 授與八戒然後令畫 |
| 21 | 69 | 畫 | huà | painting; citra | 授與八戒然後令畫 |
| 22 | 62 | 真言 | zhēnyán | true words | 世間真言明像中上上 |
| 23 | 62 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 世間真言明像中上上 |
| 24 | 62 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 世間真言明像中上上 |
| 25 | 54 | 作 | zuò | to do | 作說法相 |
| 26 | 54 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作說法相 |
| 27 | 54 | 作 | zuò | to start | 作說法相 |
| 28 | 54 | 作 | zuò | a writing; a work | 作說法相 |
| 29 | 54 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作說法相 |
| 30 | 54 | 作 | zuō | to create; to make | 作說法相 |
| 31 | 54 | 作 | zuō | a workshop | 作說法相 |
| 32 | 54 | 作 | zuō | to write; to compose | 作說法相 |
| 33 | 54 | 作 | zuò | to rise | 作說法相 |
| 34 | 54 | 作 | zuò | to be aroused | 作說法相 |
| 35 | 54 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作說法相 |
| 36 | 54 | 作 | zuò | to regard as | 作說法相 |
| 37 | 54 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作說法相 |
| 38 | 53 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛色身變化而現 |
| 39 | 53 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛色身變化而現 |
| 40 | 53 | 而 | néng | can; able | 佛色身變化而現 |
| 41 | 53 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛色身變化而現 |
| 42 | 53 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛色身變化而現 |
| 43 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 若不辦五肘亦得 |
| 44 | 48 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 七寶成就 |
| 45 | 48 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 七寶成就 |
| 46 | 48 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 七寶成就 |
| 47 | 48 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 七寶成就 |
| 48 | 48 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 七寶成就 |
| 49 | 48 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 七寶成就 |
| 50 | 48 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 七寶成就 |
| 51 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 52 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 53 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 54 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 55 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 56 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 57 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 58 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 59 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 60 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 61 | 43 | 及 | jí | to reach | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
| 62 | 43 | 及 | jí | to attain | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
| 63 | 43 | 及 | jí | to understand | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
| 64 | 43 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
| 65 | 43 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
| 66 | 43 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
| 67 | 43 | 及 | jí | and; ca; api | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
| 68 | 42 | 者 | zhě | ca | 修行者先應入曼茶羅 |
| 69 | 38 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今說大明王儀軌 |
| 70 | 38 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今說大明王儀軌 |
| 71 | 38 | 說 | shuì | to persuade | 我今說大明王儀軌 |
| 72 | 38 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今說大明王儀軌 |
| 73 | 38 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今說大明王儀軌 |
| 74 | 38 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今說大明王儀軌 |
| 75 | 38 | 說 | shuō | allocution | 我今說大明王儀軌 |
| 76 | 38 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今說大明王儀軌 |
| 77 | 38 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今說大明王儀軌 |
| 78 | 38 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今說大明王儀軌 |
| 79 | 38 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今說大明王儀軌 |
| 80 | 38 | 說 | shuō | to instruct | 我今說大明王儀軌 |
| 81 | 37 | 上 | shàng | top; a high position | 世間真言明像中上上 |
| 82 | 37 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間真言明像中上上 |
| 83 | 37 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間真言明像中上上 |
| 84 | 37 | 上 | shàng | shang | 世間真言明像中上上 |
| 85 | 37 | 上 | shàng | previous; last | 世間真言明像中上上 |
| 86 | 37 | 上 | shàng | high; higher | 世間真言明像中上上 |
| 87 | 37 | 上 | shàng | advanced | 世間真言明像中上上 |
| 88 | 37 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間真言明像中上上 |
| 89 | 37 | 上 | shàng | time | 世間真言明像中上上 |
| 90 | 37 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間真言明像中上上 |
| 91 | 37 | 上 | shàng | far | 世間真言明像中上上 |
| 92 | 37 | 上 | shàng | big; as big as | 世間真言明像中上上 |
| 93 | 37 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間真言明像中上上 |
| 94 | 37 | 上 | shàng | to report | 世間真言明像中上上 |
| 95 | 37 | 上 | shàng | to offer | 世間真言明像中上上 |
| 96 | 37 | 上 | shàng | to go on stage | 世間真言明像中上上 |
| 97 | 37 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間真言明像中上上 |
| 98 | 37 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間真言明像中上上 |
| 99 | 37 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間真言明像中上上 |
| 100 | 37 | 上 | shàng | to burn | 世間真言明像中上上 |
| 101 | 37 | 上 | shàng | to remember | 世間真言明像中上上 |
| 102 | 37 | 上 | shàng | to add | 世間真言明像中上上 |
| 103 | 37 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間真言明像中上上 |
| 104 | 37 | 上 | shàng | to meet | 世間真言明像中上上 |
| 105 | 37 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間真言明像中上上 |
| 106 | 37 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間真言明像中上上 |
| 107 | 37 | 上 | shàng | a musical note | 世間真言明像中上上 |
| 108 | 37 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間真言明像中上上 |
| 109 | 35 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一切佛所說 |
| 110 | 35 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一切佛所說 |
| 111 | 35 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一切佛所說 |
| 112 | 35 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一切佛所說 |
| 113 | 35 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一切佛所說 |
| 114 | 35 | 佛 | fó | Buddha | 一切佛所說 |
| 115 | 35 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一切佛所說 |
| 116 | 35 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切佛所說 |
| 117 | 35 | 一切 | yīqiè | the same | 一切佛所說 |
| 118 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令一切有情得大涅槃 |
| 119 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 令一切有情得大涅槃 |
| 120 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 令一切有情得大涅槃 |
| 121 | 34 | 得 | dé | de | 令一切有情得大涅槃 |
| 122 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 令一切有情得大涅槃 |
| 123 | 34 | 得 | dé | to result in | 令一切有情得大涅槃 |
| 124 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令一切有情得大涅槃 |
| 125 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 令一切有情得大涅槃 |
| 126 | 34 | 得 | dé | to be finished | 令一切有情得大涅槃 |
| 127 | 34 | 得 | děi | satisfying | 令一切有情得大涅槃 |
| 128 | 34 | 得 | dé | to contract | 令一切有情得大涅槃 |
| 129 | 34 | 得 | dé | to hear | 令一切有情得大涅槃 |
| 130 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 令一切有情得大涅槃 |
| 131 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 令一切有情得大涅槃 |
| 132 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 令一切有情得大涅槃 |
| 133 | 33 | 持 | chí | to grasp; to hold | 手持蓮花目觀輪王 |
| 134 | 33 | 持 | chí | to resist; to oppose | 手持蓮花目觀輪王 |
| 135 | 33 | 持 | chí | to uphold | 手持蓮花目觀輪王 |
| 136 | 33 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 手持蓮花目觀輪王 |
| 137 | 33 | 持 | chí | to administer; to manage | 手持蓮花目觀輪王 |
| 138 | 33 | 持 | chí | to control | 手持蓮花目觀輪王 |
| 139 | 33 | 持 | chí | to be cautious | 手持蓮花目觀輪王 |
| 140 | 33 | 持 | chí | to remember | 手持蓮花目觀輪王 |
| 141 | 33 | 持 | chí | to assist | 手持蓮花目觀輪王 |
| 142 | 33 | 持 | chí | with; using | 手持蓮花目觀輪王 |
| 143 | 33 | 持 | chí | dhara | 手持蓮花目觀輪王 |
| 144 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 祕密主為有情利益故 |
| 145 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 祕密主為有情利益故 |
| 146 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 祕密主為有情利益故 |
| 147 | 33 | 為 | wéi | to do | 祕密主為有情利益故 |
| 148 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 祕密主為有情利益故 |
| 149 | 33 | 為 | wéi | to govern | 祕密主為有情利益故 |
| 150 | 33 | 為 | wèi | to be; bhū | 祕密主為有情利益故 |
| 151 | 31 | 二 | èr | two | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 152 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 153 | 31 | 二 | èr | second | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 154 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 155 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 156 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 157 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 158 | 30 | 坐 | zuò | to sit | 坐師子 |
| 159 | 30 | 坐 | zuò | to ride | 坐師子 |
| 160 | 30 | 坐 | zuò | to visit | 坐師子 |
| 161 | 30 | 坐 | zuò | a seat | 坐師子 |
| 162 | 30 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 坐師子 |
| 163 | 30 | 坐 | zuò | to be in a position | 坐師子 |
| 164 | 30 | 坐 | zuò | to convict; to try | 坐師子 |
| 165 | 30 | 坐 | zuò | to stay | 坐師子 |
| 166 | 30 | 坐 | zuò | to kneel | 坐師子 |
| 167 | 30 | 坐 | zuò | to violate | 坐師子 |
| 168 | 30 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 坐師子 |
| 169 | 30 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 坐師子 |
| 170 | 29 | 王 | wáng | Wang | 我今說大明王儀軌 |
| 171 | 29 | 王 | wáng | a king | 我今說大明王儀軌 |
| 172 | 29 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 我今說大明王儀軌 |
| 173 | 29 | 王 | wàng | to be king; to rule | 我今說大明王儀軌 |
| 174 | 29 | 王 | wáng | a prince; a duke | 我今說大明王儀軌 |
| 175 | 29 | 王 | wáng | grand; great | 我今說大明王儀軌 |
| 176 | 29 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 我今說大明王儀軌 |
| 177 | 29 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 我今說大明王儀軌 |
| 178 | 29 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 我今說大明王儀軌 |
| 179 | 29 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 我今說大明王儀軌 |
| 180 | 29 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 我今說大明王儀軌 |
| 181 | 29 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是大菩提劫樹 |
| 182 | 28 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 隨意念誦成辦一切事 |
| 183 | 28 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 隨意念誦成辦一切事 |
| 184 | 26 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 或聖賢得道處 |
| 185 | 26 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 或聖賢得道處 |
| 186 | 26 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 或聖賢得道處 |
| 187 | 26 | 處 | chù | a part; an aspect | 或聖賢得道處 |
| 188 | 26 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 或聖賢得道處 |
| 189 | 26 | 處 | chǔ | to get along with | 或聖賢得道處 |
| 190 | 26 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 或聖賢得道處 |
| 191 | 26 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 或聖賢得道處 |
| 192 | 26 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 或聖賢得道處 |
| 193 | 26 | 處 | chǔ | to be associated with | 或聖賢得道處 |
| 194 | 26 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 或聖賢得道處 |
| 195 | 26 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 或聖賢得道處 |
| 196 | 26 | 處 | chù | circumstances; situation | 或聖賢得道處 |
| 197 | 26 | 處 | chù | an occasion; a time | 或聖賢得道處 |
| 198 | 26 | 處 | chù | position; sthāna | 或聖賢得道處 |
| 199 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切佛所說 |
| 200 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切佛所說 |
| 201 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切佛所說 |
| 202 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切佛所說 |
| 203 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 一切佛所說 |
| 204 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 一切佛所說 |
| 205 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切佛所說 |
| 206 | 26 | 之 | zhī | to go | 以香水洗之 |
| 207 | 26 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以香水洗之 |
| 208 | 26 | 之 | zhī | is | 以香水洗之 |
| 209 | 26 | 之 | zhī | to use | 以香水洗之 |
| 210 | 26 | 之 | zhī | Zhi | 以香水洗之 |
| 211 | 26 | 之 | zhī | winding | 以香水洗之 |
| 212 | 25 | 用 | yòng | to use; to apply | 不得用皮膠和色 |
| 213 | 25 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 不得用皮膠和色 |
| 214 | 25 | 用 | yòng | to eat | 不得用皮膠和色 |
| 215 | 25 | 用 | yòng | to spend | 不得用皮膠和色 |
| 216 | 25 | 用 | yòng | expense | 不得用皮膠和色 |
| 217 | 25 | 用 | yòng | a use; usage | 不得用皮膠和色 |
| 218 | 25 | 用 | yòng | to need; must | 不得用皮膠和色 |
| 219 | 25 | 用 | yòng | useful; practical | 不得用皮膠和色 |
| 220 | 25 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 不得用皮膠和色 |
| 221 | 25 | 用 | yòng | to work (an animal) | 不得用皮膠和色 |
| 222 | 25 | 用 | yòng | to appoint | 不得用皮膠和色 |
| 223 | 25 | 用 | yòng | to administer; to manager | 不得用皮膠和色 |
| 224 | 25 | 用 | yòng | to control | 不得用皮膠和色 |
| 225 | 25 | 用 | yòng | to access | 不得用皮膠和色 |
| 226 | 25 | 用 | yòng | Yong | 不得用皮膠和色 |
| 227 | 25 | 用 | yòng | yong; function; application | 不得用皮膠和色 |
| 228 | 25 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 不得用皮膠和色 |
| 229 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 230 | 24 | 等 | děng | to wait | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 231 | 24 | 等 | děng | to be equal | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 232 | 24 | 等 | děng | degree; level | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 233 | 24 | 等 | děng | to compare | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 234 | 24 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 235 | 23 | 形 | xíng | appearance | 如輪王形坐白蓮花 |
| 236 | 23 | 形 | xíng | adjective | 如輪王形坐白蓮花 |
| 237 | 23 | 形 | xíng | shape; form | 如輪王形坐白蓮花 |
| 238 | 23 | 形 | xíng | terrain | 如輪王形坐白蓮花 |
| 239 | 23 | 形 | xíng | circumstances; situation | 如輪王形坐白蓮花 |
| 240 | 23 | 形 | xíng | to form; to become | 如輪王形坐白蓮花 |
| 241 | 23 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 如輪王形坐白蓮花 |
| 242 | 23 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 如輪王形坐白蓮花 |
| 243 | 23 | 形 | xíng | to describe | 如輪王形坐白蓮花 |
| 244 | 23 | 形 | xíng | an entity | 如輪王形坐白蓮花 |
| 245 | 23 | 形 | xíng | formal | 如輪王形坐白蓮花 |
| 246 | 23 | 形 | xíng | punishment | 如輪王形坐白蓮花 |
| 247 | 23 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 如輪王形坐白蓮花 |
| 248 | 23 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 249 | 23 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 250 | 23 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 251 | 23 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 252 | 23 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 253 | 23 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 254 | 23 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 255 | 23 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 256 | 23 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 257 | 23 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 258 | 23 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 259 | 23 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 260 | 23 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 261 | 23 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 262 | 23 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 263 | 23 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 264 | 23 | 合 | hé | He | 二合 |
| 265 | 23 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 266 | 23 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 267 | 23 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 268 | 22 | 其 | qí | Qi | 其緤織已 |
| 269 | 22 | 佛頂 | fódǐng | Buddha crown; usnisa | 佛頂輪王本身形狀 |
| 270 | 22 | 加持 | jiāchí | to bless | 以此真言先加持土 |
| 271 | 22 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 以此真言先加持土 |
| 272 | 22 | 頂 | dǐng | top; peak | 從頂流出種種光明 |
| 273 | 22 | 頂 | dǐng | to replace; to substitute | 從頂流出種種光明 |
| 274 | 22 | 頂 | dǐng | to carry on one's head | 從頂流出種種光明 |
| 275 | 22 | 頂 | dǐng | to point one's head at | 從頂流出種種光明 |
| 276 | 22 | 頂 | dǐng | to be equivalent to | 從頂流出種種光明 |
| 277 | 22 | 頂 | dǐng | crown; top of the head | 從頂流出種種光明 |
| 278 | 22 | 頂 | dǐng | to be the best of | 從頂流出種種光明 |
| 279 | 22 | 頂 | dǐng | limit | 從頂流出種種光明 |
| 280 | 22 | 頂 | dǐng | to push up; to support | 從頂流出種種光明 |
| 281 | 22 | 頂 | dǐng | to stand up to | 從頂流出種種光明 |
| 282 | 22 | 頂 | dǐng | to stand; to bear | 從頂流出種種光明 |
| 283 | 22 | 頂 | dǐng | to transfer ownership | 從頂流出種種光明 |
| 284 | 22 | 頂 | dǐng | to butt | 從頂流出種種光明 |
| 285 | 22 | 頂 | dǐng | to go against; to face danger | 從頂流出種種光明 |
| 286 | 22 | 頂 | dǐng | to turn down; to retort | 從頂流出種種光明 |
| 287 | 22 | 頂 | dǐng | to talk back; to answer back | 從頂流出種種光明 |
| 288 | 22 | 頂 | dǐng | usnisa; uṣṇīṣa | 從頂流出種種光明 |
| 289 | 22 | 頂 | dǐng | forehead; mūrdhan | 從頂流出種種光明 |
| 290 | 22 | 頂 | dǐng | foremost; agra | 從頂流出種種光明 |
| 291 | 21 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 告金剛手祕密主言 |
| 292 | 21 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
| 293 | 21 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
| 294 | 21 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
| 295 | 21 | 觀 | guān | Guan | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
| 296 | 21 | 觀 | guān | appearance; looks | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
| 297 | 21 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
| 298 | 21 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
| 299 | 21 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
| 300 | 21 | 觀 | guàn | an announcement | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
| 301 | 21 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
| 302 | 21 | 觀 | guān | Surview | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
| 303 | 21 | 觀 | guān | Observe | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
| 304 | 21 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
| 305 | 21 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
| 306 | 21 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
| 307 | 21 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 釋迦牟尼佛復觀頂輪王 |
| 308 | 21 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 其座種種寶莊嚴 |
| 309 | 21 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 其座種種寶莊嚴 |
| 310 | 21 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 其座種種寶莊嚴 |
| 311 | 21 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 其座種種寶莊嚴 |
| 312 | 21 | 中 | zhōng | middle | 世間真言明像中上上 |
| 313 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 世間真言明像中上上 |
| 314 | 21 | 中 | zhōng | China | 世間真言明像中上上 |
| 315 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 世間真言明像中上上 |
| 316 | 21 | 中 | zhōng | midday | 世間真言明像中上上 |
| 317 | 21 | 中 | zhōng | inside | 世間真言明像中上上 |
| 318 | 21 | 中 | zhōng | during | 世間真言明像中上上 |
| 319 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 世間真言明像中上上 |
| 320 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 世間真言明像中上上 |
| 321 | 21 | 中 | zhōng | half | 世間真言明像中上上 |
| 322 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 世間真言明像中上上 |
| 323 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 世間真言明像中上上 |
| 324 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 世間真言明像中上上 |
| 325 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 世間真言明像中上上 |
| 326 | 21 | 中 | zhōng | middle | 世間真言明像中上上 |
| 327 | 20 | 輪王 | lúnwáng | wheel turning king | 佛頂輪王本身形狀 |
| 328 | 20 | 常 | cháng | Chang | 常懷悲愍心 |
| 329 | 20 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常懷悲愍心 |
| 330 | 20 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常懷悲愍心 |
| 331 | 20 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常懷悲愍心 |
| 332 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 其身金色周遍光明 |
| 333 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 其身金色周遍光明 |
| 334 | 20 | 身 | shēn | self | 其身金色周遍光明 |
| 335 | 20 | 身 | shēn | life | 其身金色周遍光明 |
| 336 | 20 | 身 | shēn | an object | 其身金色周遍光明 |
| 337 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 其身金色周遍光明 |
| 338 | 20 | 身 | shēn | moral character | 其身金色周遍光明 |
| 339 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 其身金色周遍光明 |
| 340 | 20 | 身 | shēn | pregnancy | 其身金色周遍光明 |
| 341 | 20 | 身 | juān | India | 其身金色周遍光明 |
| 342 | 20 | 身 | shēn | body; kāya | 其身金色周遍光明 |
| 343 | 20 | 手 | shǒu | hand | 手持蓮花目觀輪王 |
| 344 | 20 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 手持蓮花目觀輪王 |
| 345 | 20 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 手持蓮花目觀輪王 |
| 346 | 20 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 手持蓮花目觀輪王 |
| 347 | 20 | 手 | shǒu | a person with skill | 手持蓮花目觀輪王 |
| 348 | 20 | 手 | shǒu | convenient; portable | 手持蓮花目觀輪王 |
| 349 | 20 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 手持蓮花目觀輪王 |
| 350 | 20 | 手 | shǒu | a method; a technique | 手持蓮花目觀輪王 |
| 351 | 20 | 手 | shǒu | personally written | 手持蓮花目觀輪王 |
| 352 | 20 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 手持蓮花目觀輪王 |
| 353 | 20 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 手持蓮花目觀輪王 |
| 354 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令一切有情得大涅槃 |
| 355 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 令一切有情得大涅槃 |
| 356 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令一切有情得大涅槃 |
| 357 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令一切有情得大涅槃 |
| 358 | 19 | 令 | lìng | a season | 令一切有情得大涅槃 |
| 359 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令一切有情得大涅槃 |
| 360 | 19 | 令 | lìng | good | 令一切有情得大涅槃 |
| 361 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 令一切有情得大涅槃 |
| 362 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令一切有情得大涅槃 |
| 363 | 19 | 令 | lìng | a commander | 令一切有情得大涅槃 |
| 364 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令一切有情得大涅槃 |
| 365 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 令一切有情得大涅槃 |
| 366 | 19 | 令 | lìng | Ling | 令一切有情得大涅槃 |
| 367 | 19 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令一切有情得大涅槃 |
| 368 | 19 | 護摩 | hùmó | homa | 勤護摩念誦 |
| 369 | 19 | 儀軌 | yí guǐ | ritual; ritual manual | 畫像儀軌品第三 |
| 370 | 19 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 隨意念誦成辦一切事 |
| 371 | 19 | 成 | chéng | to become; to turn into | 隨意念誦成辦一切事 |
| 372 | 19 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 隨意念誦成辦一切事 |
| 373 | 19 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 隨意念誦成辦一切事 |
| 374 | 19 | 成 | chéng | a full measure of | 隨意念誦成辦一切事 |
| 375 | 19 | 成 | chéng | whole | 隨意念誦成辦一切事 |
| 376 | 19 | 成 | chéng | set; established | 隨意念誦成辦一切事 |
| 377 | 19 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 隨意念誦成辦一切事 |
| 378 | 19 | 成 | chéng | to reconcile | 隨意念誦成辦一切事 |
| 379 | 19 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 隨意念誦成辦一切事 |
| 380 | 19 | 成 | chéng | composed of | 隨意念誦成辦一切事 |
| 381 | 19 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 隨意念誦成辦一切事 |
| 382 | 19 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 隨意念誦成辦一切事 |
| 383 | 19 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 隨意念誦成辦一切事 |
| 384 | 19 | 成 | chéng | Cheng | 隨意念誦成辦一切事 |
| 385 | 19 | 成 | chéng | Become | 隨意念誦成辦一切事 |
| 386 | 19 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 隨意念誦成辦一切事 |
| 387 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 爾時世尊說伽他曰 |
| 388 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 爾時世尊說伽他曰 |
| 389 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 爾時世尊說伽他曰 |
| 390 | 18 | 曰 | yuē | said; ukta | 爾時世尊說伽他曰 |
| 391 | 18 | 應作 | yīngzuò | a manifestation | 應作先行 |
| 392 | 18 | 悉地 | xīdì | attainment; supernatural power; siddhi | 一切悉地皆得現前 |
| 393 | 18 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 394 | 18 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 395 | 18 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 396 | 18 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 397 | 18 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 398 | 18 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 399 | 18 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 400 | 18 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 401 | 18 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 402 | 18 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 403 | 18 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 404 | 18 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 405 | 18 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 406 | 18 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 407 | 18 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 408 | 18 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 409 | 18 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 410 | 18 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 411 | 18 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 412 | 18 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 413 | 18 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 414 | 18 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 415 | 18 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 416 | 18 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 417 | 18 | 嚩 | fú | fu | 嚩大明王 |
| 418 | 18 | 嚩 | fú | va | 嚩大明王 |
| 419 | 18 | 畫像 | huàxiàng | a portrait; a figurine | 畫像儀軌品第三 |
| 420 | 18 | 畫像 | huàxiàng | to draw | 畫像儀軌品第三 |
| 421 | 18 | 心 | xīn | heart [organ] | 常懷悲愍心 |
| 422 | 18 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 常懷悲愍心 |
| 423 | 18 | 心 | xīn | mind; consciousness | 常懷悲愍心 |
| 424 | 18 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 常懷悲愍心 |
| 425 | 18 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 常懷悲愍心 |
| 426 | 18 | 心 | xīn | heart | 常懷悲愍心 |
| 427 | 18 | 心 | xīn | emotion | 常懷悲愍心 |
| 428 | 18 | 心 | xīn | intention; consideration | 常懷悲愍心 |
| 429 | 18 | 心 | xīn | disposition; temperament | 常懷悲愍心 |
| 430 | 18 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 常懷悲愍心 |
| 431 | 18 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 常懷悲愍心 |
| 432 | 18 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 常懷悲愍心 |
| 433 | 18 | 蓮花 | liánhuā | a lotus; a lotus flower | 唯輪寶以光圍遶在蓮花上 |
| 434 | 18 | 蓮花 | liánhuā | lotus | 唯輪寶以光圍遶在蓮花上 |
| 435 | 18 | 蓮花 | liánhuā | lotus; padma | 唯輪寶以光圍遶在蓮花上 |
| 436 | 18 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 若用土 |
| 437 | 18 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 若用土 |
| 438 | 18 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 若用土 |
| 439 | 18 | 土 | tǔ | land; territory | 若用土 |
| 440 | 18 | 土 | tǔ | earth element | 若用土 |
| 441 | 18 | 土 | tǔ | ground | 若用土 |
| 442 | 18 | 土 | tǔ | homeland | 若用土 |
| 443 | 18 | 土 | tǔ | god of the soil | 若用土 |
| 444 | 18 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 若用土 |
| 445 | 18 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 若用土 |
| 446 | 18 | 土 | tǔ | Tujia people | 若用土 |
| 447 | 18 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 若用土 |
| 448 | 18 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 若用土 |
| 449 | 18 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 若用土 |
| 450 | 17 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 世間真言明像中上上 |
| 451 | 17 | 明 | míng | Ming | 世間真言明像中上上 |
| 452 | 17 | 明 | míng | Ming Dynasty | 世間真言明像中上上 |
| 453 | 17 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 世間真言明像中上上 |
| 454 | 17 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 世間真言明像中上上 |
| 455 | 17 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 世間真言明像中上上 |
| 456 | 17 | 明 | míng | consecrated | 世間真言明像中上上 |
| 457 | 17 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 世間真言明像中上上 |
| 458 | 17 | 明 | míng | to explain; to clarify | 世間真言明像中上上 |
| 459 | 17 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 世間真言明像中上上 |
| 460 | 17 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 世間真言明像中上上 |
| 461 | 17 | 明 | míng | eyesight; vision | 世間真言明像中上上 |
| 462 | 17 | 明 | míng | a god; a spirit | 世間真言明像中上上 |
| 463 | 17 | 明 | míng | fame; renown | 世間真言明像中上上 |
| 464 | 17 | 明 | míng | open; public | 世間真言明像中上上 |
| 465 | 17 | 明 | míng | clear | 世間真言明像中上上 |
| 466 | 17 | 明 | míng | to become proficient | 世間真言明像中上上 |
| 467 | 17 | 明 | míng | to be proficient | 世間真言明像中上上 |
| 468 | 17 | 明 | míng | virtuous | 世間真言明像中上上 |
| 469 | 17 | 明 | míng | open and honest | 世間真言明像中上上 |
| 470 | 17 | 明 | míng | clean; neat | 世間真言明像中上上 |
| 471 | 17 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 世間真言明像中上上 |
| 472 | 17 | 明 | míng | next; afterwards | 世間真言明像中上上 |
| 473 | 17 | 明 | míng | positive | 世間真言明像中上上 |
| 474 | 17 | 明 | míng | Clear | 世間真言明像中上上 |
| 475 | 17 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 世間真言明像中上上 |
| 476 | 17 | 近 | jìn | nearby | 去頂輪王不遠不近 |
| 477 | 17 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 去頂輪王不遠不近 |
| 478 | 17 | 近 | jìn | simple; ordinary | 去頂輪王不遠不近 |
| 479 | 17 | 近 | jìn | to be intimate | 去頂輪王不遠不近 |
| 480 | 17 | 近 | jìn | Jin | 去頂輪王不遠不近 |
| 481 | 17 | 近 | jìn | near; āsanna | 去頂輪王不遠不近 |
| 482 | 17 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 世間真言明像中上上 |
| 483 | 17 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 世間真言明像中上上 |
| 484 | 17 | 像 | xiàng | appearance | 世間真言明像中上上 |
| 485 | 17 | 像 | xiàng | for example | 世間真言明像中上上 |
| 486 | 17 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 世間真言明像中上上 |
| 487 | 17 | 與 | yǔ | to give | 畫人與授八戒 |
| 488 | 17 | 與 | yǔ | to accompany | 畫人與授八戒 |
| 489 | 17 | 與 | yù | to particate in | 畫人與授八戒 |
| 490 | 17 | 與 | yù | of the same kind | 畫人與授八戒 |
| 491 | 17 | 與 | yù | to help | 畫人與授八戒 |
| 492 | 17 | 與 | yǔ | for | 畫人與授八戒 |
| 493 | 17 | 亦 | yì | Yi | 若不辦五肘亦得 |
| 494 | 17 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即於此現生 |
| 495 | 17 | 即 | jí | at that time | 即於此現生 |
| 496 | 17 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即於此現生 |
| 497 | 17 | 即 | jí | supposed; so-called | 即於此現生 |
| 498 | 17 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即於此現生 |
| 499 | 16 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 我今說世尊佛頂 |
| 500 | 16 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 我今說世尊佛頂 |
Frequencies of all Words
Top 1052
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 111 | 於 | yú | in; at | 或於山間或巖窟 |
| 2 | 111 | 於 | yú | in; at | 或於山間或巖窟 |
| 3 | 111 | 於 | yú | in; at; to; from | 或於山間或巖窟 |
| 4 | 111 | 於 | yú | to go; to | 或於山間或巖窟 |
| 5 | 111 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或於山間或巖窟 |
| 6 | 111 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 或於山間或巖窟 |
| 7 | 111 | 於 | yú | from | 或於山間或巖窟 |
| 8 | 111 | 於 | yú | give | 或於山間或巖窟 |
| 9 | 111 | 於 | yú | oppposing | 或於山間或巖窟 |
| 10 | 111 | 於 | yú | and | 或於山間或巖窟 |
| 11 | 111 | 於 | yú | compared to | 或於山間或巖窟 |
| 12 | 111 | 於 | yú | by | 或於山間或巖窟 |
| 13 | 111 | 於 | yú | and; as well as | 或於山間或巖窟 |
| 14 | 111 | 於 | yú | for | 或於山間或巖窟 |
| 15 | 111 | 於 | yú | Yu | 或於山間或巖窟 |
| 16 | 111 | 於 | wū | a crow | 或於山間或巖窟 |
| 17 | 111 | 於 | wū | whew; wow | 或於山間或巖窟 |
| 18 | 111 | 於 | yú | near to; antike | 或於山間或巖窟 |
| 19 | 83 | 應 | yīng | should; ought | 修行者先應入曼茶羅 |
| 20 | 83 | 應 | yìng | to answer; to respond | 修行者先應入曼茶羅 |
| 21 | 83 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 修行者先應入曼茶羅 |
| 22 | 83 | 應 | yīng | soon; immediately | 修行者先應入曼茶羅 |
| 23 | 83 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 修行者先應入曼茶羅 |
| 24 | 83 | 應 | yìng | to accept | 修行者先應入曼茶羅 |
| 25 | 83 | 應 | yīng | or; either | 修行者先應入曼茶羅 |
| 26 | 83 | 應 | yìng | to permit; to allow | 修行者先應入曼茶羅 |
| 27 | 83 | 應 | yìng | to echo | 修行者先應入曼茶羅 |
| 28 | 83 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 修行者先應入曼茶羅 |
| 29 | 83 | 應 | yìng | Ying | 修行者先應入曼茶羅 |
| 30 | 83 | 應 | yīng | suitable; yukta | 修行者先應入曼茶羅 |
| 31 | 69 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 授與八戒然後令畫 |
| 32 | 69 | 畫 | huà | to draw | 授與八戒然後令畫 |
| 33 | 69 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 授與八戒然後令畫 |
| 34 | 69 | 畫 | huà | to delineate | 授與八戒然後令畫 |
| 35 | 69 | 畫 | huà | to plan | 授與八戒然後令畫 |
| 36 | 69 | 畫 | huà | to sign | 授與八戒然後令畫 |
| 37 | 69 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 授與八戒然後令畫 |
| 38 | 69 | 畫 | huà | clearly | 授與八戒然後令畫 |
| 39 | 69 | 畫 | huà | Hua | 授與八戒然後令畫 |
| 40 | 69 | 畫 | huà | painting; citra | 授與八戒然後令畫 |
| 41 | 62 | 真言 | zhēnyán | true words | 世間真言明像中上上 |
| 42 | 62 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 世間真言明像中上上 |
| 43 | 62 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 世間真言明像中上上 |
| 44 | 56 | 或 | huò | or; either; else | 或無能勝忿怒壇 |
| 45 | 56 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或無能勝忿怒壇 |
| 46 | 56 | 或 | huò | some; someone | 或無能勝忿怒壇 |
| 47 | 56 | 或 | míngnián | suddenly | 或無能勝忿怒壇 |
| 48 | 56 | 或 | huò | or; vā | 或無能勝忿怒壇 |
| 49 | 54 | 作 | zuò | to do | 作說法相 |
| 50 | 54 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作說法相 |
| 51 | 54 | 作 | zuò | to start | 作說法相 |
| 52 | 54 | 作 | zuò | a writing; a work | 作說法相 |
| 53 | 54 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作說法相 |
| 54 | 54 | 作 | zuō | to create; to make | 作說法相 |
| 55 | 54 | 作 | zuō | a workshop | 作說法相 |
| 56 | 54 | 作 | zuō | to write; to compose | 作說法相 |
| 57 | 54 | 作 | zuò | to rise | 作說法相 |
| 58 | 54 | 作 | zuò | to be aroused | 作說法相 |
| 59 | 54 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作說法相 |
| 60 | 54 | 作 | zuò | to regard as | 作說法相 |
| 61 | 54 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作說法相 |
| 62 | 53 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 佛色身變化而現 |
| 63 | 53 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛色身變化而現 |
| 64 | 53 | 而 | ér | you | 佛色身變化而現 |
| 65 | 53 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 佛色身變化而現 |
| 66 | 53 | 而 | ér | right away; then | 佛色身變化而現 |
| 67 | 53 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 佛色身變化而現 |
| 68 | 53 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 佛色身變化而現 |
| 69 | 53 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 佛色身變化而現 |
| 70 | 53 | 而 | ér | how can it be that? | 佛色身變化而現 |
| 71 | 53 | 而 | ér | so as to | 佛色身變化而現 |
| 72 | 53 | 而 | ér | only then | 佛色身變化而現 |
| 73 | 53 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛色身變化而現 |
| 74 | 53 | 而 | néng | can; able | 佛色身變化而現 |
| 75 | 53 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛色身變化而現 |
| 76 | 53 | 而 | ér | me | 佛色身變化而現 |
| 77 | 53 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛色身變化而現 |
| 78 | 53 | 而 | ér | possessive | 佛色身變化而現 |
| 79 | 53 | 而 | ér | and; ca | 佛色身變化而現 |
| 80 | 49 | 不 | bù | not; no | 若不辦五肘亦得 |
| 81 | 49 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不辦五肘亦得 |
| 82 | 49 | 不 | bù | as a correlative | 若不辦五肘亦得 |
| 83 | 49 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不辦五肘亦得 |
| 84 | 49 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不辦五肘亦得 |
| 85 | 49 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不辦五肘亦得 |
| 86 | 49 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不辦五肘亦得 |
| 87 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 若不辦五肘亦得 |
| 88 | 49 | 不 | bù | no; na | 若不辦五肘亦得 |
| 89 | 48 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 七寶成就 |
| 90 | 48 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 七寶成就 |
| 91 | 48 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 七寶成就 |
| 92 | 48 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 七寶成就 |
| 93 | 48 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 七寶成就 |
| 94 | 48 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 七寶成就 |
| 95 | 48 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 七寶成就 |
| 96 | 43 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不辦五肘亦得 |
| 97 | 43 | 若 | ruò | seemingly | 若不辦五肘亦得 |
| 98 | 43 | 若 | ruò | if | 若不辦五肘亦得 |
| 99 | 43 | 若 | ruò | you | 若不辦五肘亦得 |
| 100 | 43 | 若 | ruò | this; that | 若不辦五肘亦得 |
| 101 | 43 | 若 | ruò | and; or | 若不辦五肘亦得 |
| 102 | 43 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不辦五肘亦得 |
| 103 | 43 | 若 | rě | pomegranite | 若不辦五肘亦得 |
| 104 | 43 | 若 | ruò | to choose | 若不辦五肘亦得 |
| 105 | 43 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不辦五肘亦得 |
| 106 | 43 | 若 | ruò | thus | 若不辦五肘亦得 |
| 107 | 43 | 若 | ruò | pollia | 若不辦五肘亦得 |
| 108 | 43 | 若 | ruò | Ruo | 若不辦五肘亦得 |
| 109 | 43 | 若 | ruò | only then | 若不辦五肘亦得 |
| 110 | 43 | 若 | rě | ja | 若不辦五肘亦得 |
| 111 | 43 | 若 | rě | jñā | 若不辦五肘亦得 |
| 112 | 43 | 若 | ruò | if; yadi | 若不辦五肘亦得 |
| 113 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 114 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 115 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 116 | 43 | 以 | yǐ | according to | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 117 | 43 | 以 | yǐ | because of | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 118 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 119 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 120 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 121 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 122 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 123 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 124 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 125 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 126 | 43 | 以 | yǐ | very | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 127 | 43 | 以 | yǐ | already | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 128 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 129 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 130 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 131 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 132 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 以佛眼觀一切眾生界 |
| 133 | 43 | 及 | jí | to reach | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
| 134 | 43 | 及 | jí | and | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
| 135 | 43 | 及 | jí | coming to; when | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
| 136 | 43 | 及 | jí | to attain | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
| 137 | 43 | 及 | jí | to understand | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
| 138 | 43 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
| 139 | 43 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
| 140 | 43 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
| 141 | 43 | 及 | jí | and; ca; api | 今世及他世俱胝劫作一切罪 |
| 142 | 42 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 修行者先應入曼茶羅 |
| 143 | 42 | 者 | zhě | that | 修行者先應入曼茶羅 |
| 144 | 42 | 者 | zhě | nominalizing function word | 修行者先應入曼茶羅 |
| 145 | 42 | 者 | zhě | used to mark a definition | 修行者先應入曼茶羅 |
| 146 | 42 | 者 | zhě | used to mark a pause | 修行者先應入曼茶羅 |
| 147 | 42 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 修行者先應入曼茶羅 |
| 148 | 42 | 者 | zhuó | according to | 修行者先應入曼茶羅 |
| 149 | 42 | 者 | zhě | ca | 修行者先應入曼茶羅 |
| 150 | 39 | 此 | cǐ | this; these | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 151 | 39 | 此 | cǐ | in this way | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 152 | 39 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 153 | 39 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 154 | 39 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 155 | 38 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今說大明王儀軌 |
| 156 | 38 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今說大明王儀軌 |
| 157 | 38 | 說 | shuì | to persuade | 我今說大明王儀軌 |
| 158 | 38 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今說大明王儀軌 |
| 159 | 38 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今說大明王儀軌 |
| 160 | 38 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今說大明王儀軌 |
| 161 | 38 | 說 | shuō | allocution | 我今說大明王儀軌 |
| 162 | 38 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今說大明王儀軌 |
| 163 | 38 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今說大明王儀軌 |
| 164 | 38 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今說大明王儀軌 |
| 165 | 38 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今說大明王儀軌 |
| 166 | 38 | 說 | shuō | to instruct | 我今說大明王儀軌 |
| 167 | 37 | 上 | shàng | top; a high position | 世間真言明像中上上 |
| 168 | 37 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間真言明像中上上 |
| 169 | 37 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間真言明像中上上 |
| 170 | 37 | 上 | shàng | shang | 世間真言明像中上上 |
| 171 | 37 | 上 | shàng | previous; last | 世間真言明像中上上 |
| 172 | 37 | 上 | shàng | high; higher | 世間真言明像中上上 |
| 173 | 37 | 上 | shàng | advanced | 世間真言明像中上上 |
| 174 | 37 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間真言明像中上上 |
| 175 | 37 | 上 | shàng | time | 世間真言明像中上上 |
| 176 | 37 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間真言明像中上上 |
| 177 | 37 | 上 | shàng | far | 世間真言明像中上上 |
| 178 | 37 | 上 | shàng | big; as big as | 世間真言明像中上上 |
| 179 | 37 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間真言明像中上上 |
| 180 | 37 | 上 | shàng | to report | 世間真言明像中上上 |
| 181 | 37 | 上 | shàng | to offer | 世間真言明像中上上 |
| 182 | 37 | 上 | shàng | to go on stage | 世間真言明像中上上 |
| 183 | 37 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間真言明像中上上 |
| 184 | 37 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間真言明像中上上 |
| 185 | 37 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間真言明像中上上 |
| 186 | 37 | 上 | shàng | to burn | 世間真言明像中上上 |
| 187 | 37 | 上 | shàng | to remember | 世間真言明像中上上 |
| 188 | 37 | 上 | shang | on; in | 世間真言明像中上上 |
| 189 | 37 | 上 | shàng | upward | 世間真言明像中上上 |
| 190 | 37 | 上 | shàng | to add | 世間真言明像中上上 |
| 191 | 37 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間真言明像中上上 |
| 192 | 37 | 上 | shàng | to meet | 世間真言明像中上上 |
| 193 | 37 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間真言明像中上上 |
| 194 | 37 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間真言明像中上上 |
| 195 | 37 | 上 | shàng | a musical note | 世間真言明像中上上 |
| 196 | 37 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間真言明像中上上 |
| 197 | 35 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一切佛所說 |
| 198 | 35 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一切佛所說 |
| 199 | 35 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一切佛所說 |
| 200 | 35 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一切佛所說 |
| 201 | 35 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一切佛所說 |
| 202 | 35 | 佛 | fó | Buddha | 一切佛所說 |
| 203 | 35 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一切佛所說 |
| 204 | 35 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切佛所說 |
| 205 | 35 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切佛所說 |
| 206 | 35 | 一切 | yīqiè | the same | 一切佛所說 |
| 207 | 35 | 一切 | yīqiè | generally | 一切佛所說 |
| 208 | 35 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切佛所說 |
| 209 | 35 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切佛所說 |
| 210 | 34 | 得 | de | potential marker | 令一切有情得大涅槃 |
| 211 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 令一切有情得大涅槃 |
| 212 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 令一切有情得大涅槃 |
| 213 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 令一切有情得大涅槃 |
| 214 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 令一切有情得大涅槃 |
| 215 | 34 | 得 | dé | de | 令一切有情得大涅槃 |
| 216 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 令一切有情得大涅槃 |
| 217 | 34 | 得 | dé | to result in | 令一切有情得大涅槃 |
| 218 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 令一切有情得大涅槃 |
| 219 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 令一切有情得大涅槃 |
| 220 | 34 | 得 | dé | to be finished | 令一切有情得大涅槃 |
| 221 | 34 | 得 | de | result of degree | 令一切有情得大涅槃 |
| 222 | 34 | 得 | de | marks completion of an action | 令一切有情得大涅槃 |
| 223 | 34 | 得 | děi | satisfying | 令一切有情得大涅槃 |
| 224 | 34 | 得 | dé | to contract | 令一切有情得大涅槃 |
| 225 | 34 | 得 | dé | marks permission or possibility | 令一切有情得大涅槃 |
| 226 | 34 | 得 | dé | expressing frustration | 令一切有情得大涅槃 |
| 227 | 34 | 得 | dé | to hear | 令一切有情得大涅槃 |
| 228 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 令一切有情得大涅槃 |
| 229 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 令一切有情得大涅槃 |
| 230 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 令一切有情得大涅槃 |
| 231 | 33 | 諸 | zhū | all; many; various | 取具諸根畫匠淨信三寶者 |
| 232 | 33 | 諸 | zhū | Zhu | 取具諸根畫匠淨信三寶者 |
| 233 | 33 | 諸 | zhū | all; members of the class | 取具諸根畫匠淨信三寶者 |
| 234 | 33 | 諸 | zhū | interrogative particle | 取具諸根畫匠淨信三寶者 |
| 235 | 33 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 取具諸根畫匠淨信三寶者 |
| 236 | 33 | 諸 | zhū | of; in | 取具諸根畫匠淨信三寶者 |
| 237 | 33 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 取具諸根畫匠淨信三寶者 |
| 238 | 33 | 持 | chí | to grasp; to hold | 手持蓮花目觀輪王 |
| 239 | 33 | 持 | chí | to resist; to oppose | 手持蓮花目觀輪王 |
| 240 | 33 | 持 | chí | to uphold | 手持蓮花目觀輪王 |
| 241 | 33 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 手持蓮花目觀輪王 |
| 242 | 33 | 持 | chí | to administer; to manage | 手持蓮花目觀輪王 |
| 243 | 33 | 持 | chí | to control | 手持蓮花目觀輪王 |
| 244 | 33 | 持 | chí | to be cautious | 手持蓮花目觀輪王 |
| 245 | 33 | 持 | chí | to remember | 手持蓮花目觀輪王 |
| 246 | 33 | 持 | chí | to assist | 手持蓮花目觀輪王 |
| 247 | 33 | 持 | chí | with; using | 手持蓮花目觀輪王 |
| 248 | 33 | 持 | chí | dhara | 手持蓮花目觀輪王 |
| 249 | 33 | 為 | wèi | for; to | 祕密主為有情利益故 |
| 250 | 33 | 為 | wèi | because of | 祕密主為有情利益故 |
| 251 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 祕密主為有情利益故 |
| 252 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 祕密主為有情利益故 |
| 253 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 祕密主為有情利益故 |
| 254 | 33 | 為 | wéi | to do | 祕密主為有情利益故 |
| 255 | 33 | 為 | wèi | for | 祕密主為有情利益故 |
| 256 | 33 | 為 | wèi | because of; for; to | 祕密主為有情利益故 |
| 257 | 33 | 為 | wèi | to | 祕密主為有情利益故 |
| 258 | 33 | 為 | wéi | in a passive construction | 祕密主為有情利益故 |
| 259 | 33 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 祕密主為有情利益故 |
| 260 | 33 | 為 | wéi | forming an adverb | 祕密主為有情利益故 |
| 261 | 33 | 為 | wéi | to add emphasis | 祕密主為有情利益故 |
| 262 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 祕密主為有情利益故 |
| 263 | 33 | 為 | wéi | to govern | 祕密主為有情利益故 |
| 264 | 33 | 為 | wèi | to be; bhū | 祕密主為有情利益故 |
| 265 | 31 | 二 | èr | two | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 266 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 267 | 31 | 二 | èr | second | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 268 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 269 | 31 | 二 | èr | another; the other | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 270 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 271 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 272 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 此二菩薩比佛身量稍小 |
| 273 | 30 | 坐 | zuò | to sit | 坐師子 |
| 274 | 30 | 坐 | zuò | to ride | 坐師子 |
| 275 | 30 | 坐 | zuò | to visit | 坐師子 |
| 276 | 30 | 坐 | zuò | a seat | 坐師子 |
| 277 | 30 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 坐師子 |
| 278 | 30 | 坐 | zuò | to be in a position | 坐師子 |
| 279 | 30 | 坐 | zuò | because; for | 坐師子 |
| 280 | 30 | 坐 | zuò | to convict; to try | 坐師子 |
| 281 | 30 | 坐 | zuò | to stay | 坐師子 |
| 282 | 30 | 坐 | zuò | to kneel | 坐師子 |
| 283 | 30 | 坐 | zuò | to violate | 坐師子 |
| 284 | 30 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 坐師子 |
| 285 | 30 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 坐師子 |
| 286 | 29 | 王 | wáng | Wang | 我今說大明王儀軌 |
| 287 | 29 | 王 | wáng | a king | 我今說大明王儀軌 |
| 288 | 29 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 我今說大明王儀軌 |
| 289 | 29 | 王 | wàng | to be king; to rule | 我今說大明王儀軌 |
| 290 | 29 | 王 | wáng | a prince; a duke | 我今說大明王儀軌 |
| 291 | 29 | 王 | wáng | grand; great | 我今說大明王儀軌 |
| 292 | 29 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 我今說大明王儀軌 |
| 293 | 29 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 我今說大明王儀軌 |
| 294 | 29 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 我今說大明王儀軌 |
| 295 | 29 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 我今說大明王儀軌 |
| 296 | 29 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 我今說大明王儀軌 |
| 297 | 29 | 如是 | rúshì | thus; so | 作如是大菩提劫樹 |
| 298 | 29 | 如是 | rúshì | thus, so | 作如是大菩提劫樹 |
| 299 | 29 | 如是 | rúshì | thus; evam | 作如是大菩提劫樹 |
| 300 | 29 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是大菩提劫樹 |
| 301 | 28 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 隨意念誦成辦一切事 |
| 302 | 28 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 隨意念誦成辦一切事 |
| 303 | 28 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 304 | 28 | 如 | rú | if | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 305 | 28 | 如 | rú | in accordance with | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 306 | 28 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 307 | 28 | 如 | rú | this | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 308 | 28 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 309 | 28 | 如 | rú | to go to | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 310 | 28 | 如 | rú | to meet | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 311 | 28 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 312 | 28 | 如 | rú | at least as good as | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 313 | 28 | 如 | rú | and | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 314 | 28 | 如 | rú | or | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 315 | 28 | 如 | rú | but | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 316 | 28 | 如 | rú | then | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 317 | 28 | 如 | rú | naturally | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 318 | 28 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 319 | 28 | 如 | rú | you | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 320 | 28 | 如 | rú | the second lunar month | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 321 | 28 | 如 | rú | in; at | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 322 | 28 | 如 | rú | Ru | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 323 | 28 | 如 | rú | Thus | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 324 | 28 | 如 | rú | thus; tathā | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 325 | 28 | 如 | rú | like; iva | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 326 | 28 | 如 | rú | suchness; tathatā | 普遍爓光如輪圍遶 |
| 327 | 26 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 或聖賢得道處 |
| 328 | 26 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 或聖賢得道處 |
| 329 | 26 | 處 | chù | location | 或聖賢得道處 |
| 330 | 26 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 或聖賢得道處 |
| 331 | 26 | 處 | chù | a part; an aspect | 或聖賢得道處 |
| 332 | 26 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 或聖賢得道處 |
| 333 | 26 | 處 | chǔ | to get along with | 或聖賢得道處 |
| 334 | 26 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 或聖賢得道處 |
| 335 | 26 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 或聖賢得道處 |
| 336 | 26 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 或聖賢得道處 |
| 337 | 26 | 處 | chǔ | to be associated with | 或聖賢得道處 |
| 338 | 26 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 或聖賢得道處 |
| 339 | 26 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 或聖賢得道處 |
| 340 | 26 | 處 | chù | circumstances; situation | 或聖賢得道處 |
| 341 | 26 | 處 | chù | an occasion; a time | 或聖賢得道處 |
| 342 | 26 | 處 | chù | position; sthāna | 或聖賢得道處 |
| 343 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 344 | 26 | 是 | shì | is exactly | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 345 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 346 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 347 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 348 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 349 | 26 | 是 | shì | true | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 350 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 351 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 352 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 353 | 26 | 是 | shì | Shi | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 354 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 355 | 26 | 是 | shì | this; idam | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 356 | 26 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一切佛所說 |
| 357 | 26 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一切佛所說 |
| 358 | 26 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一切佛所說 |
| 359 | 26 | 所 | suǒ | it | 一切佛所說 |
| 360 | 26 | 所 | suǒ | if; supposing | 一切佛所說 |
| 361 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切佛所說 |
| 362 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切佛所說 |
| 363 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切佛所說 |
| 364 | 26 | 所 | suǒ | that which | 一切佛所說 |
| 365 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切佛所說 |
| 366 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 一切佛所說 |
| 367 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 一切佛所說 |
| 368 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切佛所說 |
| 369 | 26 | 所 | suǒ | that which; yad | 一切佛所說 |
| 370 | 26 | 之 | zhī | him; her; them; that | 以香水洗之 |
| 371 | 26 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 以香水洗之 |
| 372 | 26 | 之 | zhī | to go | 以香水洗之 |
| 373 | 26 | 之 | zhī | this; that | 以香水洗之 |
| 374 | 26 | 之 | zhī | genetive marker | 以香水洗之 |
| 375 | 26 | 之 | zhī | it | 以香水洗之 |
| 376 | 26 | 之 | zhī | in; in regards to | 以香水洗之 |
| 377 | 26 | 之 | zhī | all | 以香水洗之 |
| 378 | 26 | 之 | zhī | and | 以香水洗之 |
| 379 | 26 | 之 | zhī | however | 以香水洗之 |
| 380 | 26 | 之 | zhī | if | 以香水洗之 |
| 381 | 26 | 之 | zhī | then | 以香水洗之 |
| 382 | 26 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以香水洗之 |
| 383 | 26 | 之 | zhī | is | 以香水洗之 |
| 384 | 26 | 之 | zhī | to use | 以香水洗之 |
| 385 | 26 | 之 | zhī | Zhi | 以香水洗之 |
| 386 | 26 | 之 | zhī | winding | 以香水洗之 |
| 387 | 25 | 用 | yòng | to use; to apply | 不得用皮膠和色 |
| 388 | 25 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 不得用皮膠和色 |
| 389 | 25 | 用 | yòng | to eat | 不得用皮膠和色 |
| 390 | 25 | 用 | yòng | to spend | 不得用皮膠和色 |
| 391 | 25 | 用 | yòng | expense | 不得用皮膠和色 |
| 392 | 25 | 用 | yòng | a use; usage | 不得用皮膠和色 |
| 393 | 25 | 用 | yòng | to need; must | 不得用皮膠和色 |
| 394 | 25 | 用 | yòng | useful; practical | 不得用皮膠和色 |
| 395 | 25 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 不得用皮膠和色 |
| 396 | 25 | 用 | yòng | by means of; with | 不得用皮膠和色 |
| 397 | 25 | 用 | yòng | to work (an animal) | 不得用皮膠和色 |
| 398 | 25 | 用 | yòng | to appoint | 不得用皮膠和色 |
| 399 | 25 | 用 | yòng | to administer; to manager | 不得用皮膠和色 |
| 400 | 25 | 用 | yòng | to control | 不得用皮膠和色 |
| 401 | 25 | 用 | yòng | to access | 不得用皮膠和色 |
| 402 | 25 | 用 | yòng | Yong | 不得用皮膠和色 |
| 403 | 25 | 用 | yòng | yong; function; application | 不得用皮膠和色 |
| 404 | 25 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 不得用皮膠和色 |
| 405 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 406 | 24 | 等 | děng | to wait | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 407 | 24 | 等 | děng | degree; kind | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 408 | 24 | 等 | děng | plural | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 409 | 24 | 等 | děng | to be equal | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 410 | 24 | 等 | děng | degree; level | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 411 | 24 | 等 | děng | to compare | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 412 | 24 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等悉皆是佛頂王 |
| 413 | 24 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當依儀軌 |
| 414 | 24 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當依儀軌 |
| 415 | 24 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當依儀軌 |
| 416 | 24 | 當 | dāng | to face | 當依儀軌 |
| 417 | 24 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當依儀軌 |
| 418 | 24 | 當 | dāng | to manage; to host | 當依儀軌 |
| 419 | 24 | 當 | dāng | should | 當依儀軌 |
| 420 | 24 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當依儀軌 |
| 421 | 24 | 當 | dǎng | to think | 當依儀軌 |
| 422 | 24 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當依儀軌 |
| 423 | 24 | 當 | dǎng | to be equal | 當依儀軌 |
| 424 | 24 | 當 | dàng | that | 當依儀軌 |
| 425 | 24 | 當 | dāng | an end; top | 當依儀軌 |
| 426 | 24 | 當 | dàng | clang; jingle | 當依儀軌 |
| 427 | 24 | 當 | dāng | to judge | 當依儀軌 |
| 428 | 24 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當依儀軌 |
| 429 | 24 | 當 | dàng | the same | 當依儀軌 |
| 430 | 24 | 當 | dàng | to pawn | 當依儀軌 |
| 431 | 24 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當依儀軌 |
| 432 | 24 | 當 | dàng | a trap | 當依儀軌 |
| 433 | 24 | 當 | dàng | a pawned item | 當依儀軌 |
| 434 | 24 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當依儀軌 |
| 435 | 24 | 彼 | bǐ | that; those | 近彼尊畫金剛軍 |
| 436 | 24 | 彼 | bǐ | another; the other | 近彼尊畫金剛軍 |
| 437 | 24 | 彼 | bǐ | that; tad | 近彼尊畫金剛軍 |
| 438 | 23 | 形 | xíng | appearance | 如輪王形坐白蓮花 |
| 439 | 23 | 形 | xíng | adjective | 如輪王形坐白蓮花 |
| 440 | 23 | 形 | xíng | shape; form | 如輪王形坐白蓮花 |
| 441 | 23 | 形 | xíng | terrain | 如輪王形坐白蓮花 |
| 442 | 23 | 形 | xíng | circumstances; situation | 如輪王形坐白蓮花 |
| 443 | 23 | 形 | xíng | to form; to become | 如輪王形坐白蓮花 |
| 444 | 23 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 如輪王形坐白蓮花 |
| 445 | 23 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 如輪王形坐白蓮花 |
| 446 | 23 | 形 | xíng | to describe | 如輪王形坐白蓮花 |
| 447 | 23 | 形 | xíng | an entity | 如輪王形坐白蓮花 |
| 448 | 23 | 形 | xíng | formal | 如輪王形坐白蓮花 |
| 449 | 23 | 形 | xíng | punishment | 如輪王形坐白蓮花 |
| 450 | 23 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 如輪王形坐白蓮花 |
| 451 | 23 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 祕密主為有情利益故 |
| 452 | 23 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 祕密主為有情利益故 |
| 453 | 23 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 祕密主為有情利益故 |
| 454 | 23 | 故 | gù | to die | 祕密主為有情利益故 |
| 455 | 23 | 故 | gù | so; therefore; hence | 祕密主為有情利益故 |
| 456 | 23 | 故 | gù | original | 祕密主為有情利益故 |
| 457 | 23 | 故 | gù | accident; happening; instance | 祕密主為有情利益故 |
| 458 | 23 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 祕密主為有情利益故 |
| 459 | 23 | 故 | gù | something in the past | 祕密主為有情利益故 |
| 460 | 23 | 故 | gù | deceased; dead | 祕密主為有情利益故 |
| 461 | 23 | 故 | gù | still; yet | 祕密主為有情利益故 |
| 462 | 23 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 祕密主為有情利益故 |
| 463 | 23 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 464 | 23 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 465 | 23 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 466 | 23 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 467 | 23 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 468 | 23 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 469 | 23 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 470 | 23 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 471 | 23 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 472 | 23 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 473 | 23 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 474 | 23 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 475 | 23 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 476 | 23 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 477 | 23 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 478 | 23 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 479 | 23 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 480 | 23 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 481 | 23 | 合 | hé | should | 二合 |
| 482 | 23 | 合 | hé | He | 二合 |
| 483 | 23 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 484 | 23 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 485 | 23 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 486 | 23 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 487 | 22 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其緤織已 |
| 488 | 22 | 其 | qí | to add emphasis | 其緤織已 |
| 489 | 22 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其緤織已 |
| 490 | 22 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其緤織已 |
| 491 | 22 | 其 | qí | he; her; it; them | 其緤織已 |
| 492 | 22 | 其 | qí | probably; likely | 其緤織已 |
| 493 | 22 | 其 | qí | will | 其緤織已 |
| 494 | 22 | 其 | qí | may | 其緤織已 |
| 495 | 22 | 其 | qí | if | 其緤織已 |
| 496 | 22 | 其 | qí | or | 其緤織已 |
| 497 | 22 | 其 | qí | Qi | 其緤織已 |
| 498 | 22 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其緤織已 |
| 499 | 22 | 佛頂 | fódǐng | Buddha crown; usnisa | 佛頂輪王本身形狀 |
| 500 | 22 | 加持 | jiāchí | to bless | 以此真言先加持土 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
| 画 | 畫 | huà | painting; citra |
| 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
| 或 | huò | or; vā | |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 不 | bù | no; na | |
| 成就 |
|
|
|
| 若 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
| 北方 | 98 | The North | |
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
| 成山 | 99 | Chengshan | |
| 持国天王 | 持國天王 | 99 | Dhrtarastra; Deva King of the East |
| 赤土 | 99 | Chi Tu | |
| 慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
| 大慧菩萨 | 大慧菩薩 | 100 | Mahāmati Bodhisattva |
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
| 顶轮王 | 頂輪王 | 100 | Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 多罗尊 | 多羅尊 | 100 | Tara |
| 法句 | 102 | Dhammapada | |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 法眼 | 102 |
|
|
| 风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 佛眼尊 | 102 | Buddhalocani | |
| 观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
| 光聚佛顶 | 光聚佛頂 | 103 | Concentrated Radiance Buddha Crown; Usnisa-tejorasi |
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 观自在 | 觀自在 | 103 |
|
| 观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
| 海河 | 104 | Hai River; Bai He | |
| 火天 | 104 | Agni | |
| 迦陵伽 | 106 | Kaliṅga | |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
| 没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
| 祕密主菩萨 | 祕密主菩薩 | 109 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 明教 | 109 |
|
|
| 摩莫枳 | 109 | Mamaki | |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 尼连禅河 | 尼連禪河 | 110 | Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana |
| 毘俱胝 | 112 | Bhrkuti | |
| 毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 菩提场所说一字顶轮王经 | 菩提場所說一字頂輪王經 | 112 | Bodhimaṇḍanirdeśaikākṣaroṣṇiṣakakravartirājasūtra; Puti Changsuo Shuo Yizi Ding Lunwang Jing |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 秦 | 113 |
|
|
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 塞迦 | 115 | Saka | |
| 三聚 | 115 | the three paths | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 圣天 | 聖天 | 115 |
|
| 胜佛顶 | 勝佛頂 | 115 | Jayosnisa |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 说法印 | 說法印 | 115 | Dharmacakra mudra; speaking the Dharma mudra |
| 司空 | 115 |
|
|
| 娑竭罗龙王 | 娑竭羅龍王 | 115 | Sagara-nagaraja |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 五无间 | 五無間 | 119 |
|
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无尽慧菩萨 | 無盡慧菩薩 | 119 | Aksayamati Bodhisattva |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 虛空無垢 | 120 | Gaganamala | |
| 虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
| 伊舍那 | 121 | Īśāna | |
| 有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
| 旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 251.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 阿吒吒 | 196 |
|
|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
| 白伞盖 | 白傘蓋 | 98 | white canopy Buddha crown |
| 白伞盖佛顶 | 白傘蓋佛頂 | 98 | white canopy Buddha crown |
| 白分 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 白莲花 | 白蓮花 | 98 | white lotus |
| 白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
| 拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 办事真言 | 辦事真言 | 98 | mantra for doing work |
| 宝楼 | 寶樓 | 98 | jeweled tower |
| 宝网 | 寶網 | 98 | a net of jewels net |
| 悲智 | 98 |
|
|
| 悲心 | 98 |
|
|
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
| 幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
| 般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
| 炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light |
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 大丈夫相 | 100 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 等持 | 100 |
|
|
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 驮曩 | 馱曩 | 100 | dana; the practice of giving; generosity |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 遏迦 | 195 |
|
|
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法要 | 102 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
| 梵音 | 102 |
|
|
| 佛部 | 102 | Buddha division | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛眼观 | 佛眼觀 | 70 | observe them through the Buddha eye |
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 光聚 | 103 | concentrated radiance; tejorasi | |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 毫相 | 104 | urna | |
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
| 吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
| 毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 护魔 | 護魔 | 104 | homa |
| 加持 | 106 |
|
|
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 加行 | 106 |
|
|
| 跏坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position | |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 敬爱法 | 敬愛法 | 106 | vasikarana |
| 净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
| 经夹 | 經夾 | 106 | fanjia |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 精室 | 106 | vihara | |
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 瞿摩 | 106 | gomaya; cow-dung | |
| 瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 空大 | 107 | the space element | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 莲座 | 蓮座 | 108 | lotus throne |
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
| 轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
| 啰怛曩 | 囉怛曩 | 108 | ratna; jewel |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
| 梦相 | 夢相 | 109 | a sign in a dream |
| 妙典 | 109 | wonderful scripture | |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
| 明妃 | 109 | wise consort; vidyarajni | |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 密语 | 密語 | 109 | mantra |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
| 魔障 | 77 |
|
|
| 曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
| 念珠 | 110 |
|
|
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 菩萨行者 | 菩薩行者 | 112 | a bodhisattva practitioner |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 勤求 | 113 | to diligently seek | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 起尸 | 起屍 | 113 | vetāla; vetāḍa |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
| 如来佛 | 如來佛 | 114 | Tathagata Buddha |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 如来部 | 如來部 | 114 | Tathagata division |
| 萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
| 洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三长斋月 | 三長齋月 | 115 | three full months of abstinence |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三三昧耶 | 115 | three equals; three samayas | |
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 三戟叉 | 115 | trident | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色身 | 115 |
|
|
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 圣观自在 | 聖觀自在 | 115 | Sacred Avalokitesvara |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 生死流转 | 生死流轉 | 115 | the cycle of death and rebirth |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十方 | 115 |
|
|
| 释师子 | 釋師子 | 115 | lion of the Śākyas |
| 施愿印 | 施願印 | 115 | varadamudrā; mudra of granting wishes |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 食香 | 115 | gandharva | |
| 施愿 | 施願 | 115 | to granting wishes; varada |
| 师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
| 受持 | 115 |
|
|
| 速得成就 | 115 | quickly attain | |
| 窣堵波 | 115 | a stupa | |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 娑嚩诃 | 娑嚩訶 | 115 | svaha; hail |
| 塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
| 贪念 | 貪念 | 116 | Greed |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 调伏法 | 調伏法 | 116 | abhicaraka |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 文殊师利童真 | 文殊師利童真 | 119 | the boy Manjusri |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 五无间罪 | 五無間罪 | 119 | Avici Hell; offenses deserving Fivefold Relentless Retribution |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无量福德 | 無量福德 | 119 | immeasurable merit and virtue |
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
| 息灾法 | 息災法 | 120 | santika |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
| 一由旬 | 121 | one yojana | |
| 应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 印契 | 121 | a mudra | |
| 印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切义成就 | 一切義成就 | 121 | one who has accomplished an aim; siddhārtha |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
| 有相 | 121 | having form | |
| 优昙 | 優曇 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 制底 | 122 | caitya | |
| 众华 | 眾華 | 122 | pollen; puṣpareṇu |
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸相具足 | 諸相具足 | 122 | possession of marks |
| 自性 | 122 |
|
|
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|