Glossary and Vocabulary for Ucchuṣma Teaches the Supernatural Powers of Dharani Magic (Hui Ji Jingang Shuo Shentong Da Man Tuoluoni Fa Shu Ling Yao Men) 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 zhòu charm; spell; incantation 我等徒眾驅使小呪仙
2 33 zhòu a curse 我等徒眾驅使小呪仙
3 33 zhòu urging; adjure 我等徒眾驅使小呪仙
4 33 zhòu mantra 我等徒眾驅使小呪仙
5 19 zhī to go 其王必有我慢之心
6 19 zhī to arrive; to go 其王必有我慢之心
7 19 zhī is 其王必有我慢之心
8 19 zhī to use 其王必有我慢之心
9 19 zhī Zhi 其王必有我慢之心
10 19 zhī winding 其王必有我慢之心
11 18 zhě ca 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
12 17 lìng to make; to cause to be; to lead 往彼令取
13 17 lìng to issue a command 往彼令取
14 17 lìng rules of behavior; customs 往彼令取
15 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 往彼令取
16 17 lìng a season 往彼令取
17 17 lìng respected; good reputation 往彼令取
18 17 lìng good 往彼令取
19 17 lìng pretentious 往彼令取
20 17 lìng a transcending state of existence 往彼令取
21 17 lìng a commander 往彼令取
22 17 lìng a commanding quality; an impressive character 往彼令取
23 17 lìng lyrics 往彼令取
24 17 lìng Ling 往彼令取
25 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 往彼令取
26 17 to go; to 依於四面圍繞而坐
27 17 to rely on; to depend on 依於四面圍繞而坐
28 17 Yu 依於四面圍繞而坐
29 17 a crow 依於四面圍繞而坐
30 17 rén person; people; a human being 並集持法人門首
31 17 rén Kangxi radical 9 並集持法人門首
32 17 rén a kind of person 並集持法人門首
33 17 rén everybody 並集持法人門首
34 17 rén adult 並集持法人門首
35 17 rén somebody; others 並集持法人門首
36 17 rén an upright person 並集持法人門首
37 17 rén person; manuṣya 並集持法人門首
38 16 biàn all; complete 十萬遍
39 16 biàn to be covered with 十萬遍
40 16 biàn everywhere; sarva 十萬遍
41 16 biàn pervade; visva 十萬遍
42 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 十萬遍
43 16 biàn everywhere; spharaṇa 十萬遍
44 16 to be near by; to be close to 即以大遍知神力
45 16 at that time 即以大遍知神力
46 16 to be exactly the same as; to be thus 即以大遍知神力
47 16 supposed; so-called 即以大遍知神力
48 16 to arrive at; to ascend 即以大遍知神力
49 14 to take; to get; to fetch 往彼令取
50 14 to obtain 往彼令取
51 14 to choose; to select 往彼令取
52 14 to catch; to seize; to capture 往彼令取
53 14 to accept; to receive 往彼令取
54 14 to seek 往彼令取
55 14 to take a bride 往彼令取
56 14 Qu 往彼令取
57 14 clinging; grasping; upādāna 往彼令取
58 12 Qi 其王必有我慢之心
59 10 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾釋提桓因等
60 10 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾釋提桓因等
61 10 大眾 dàzhòng Assembly 大眾釋提桓因等
62 10 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 大眾釋提桓因等
63 10 self 汝大愚癡我如來欲入
64 10 [my] dear 汝大愚癡我如來欲入
65 10 Wo 汝大愚癡我如來欲入
66 10 self; atman; attan 汝大愚癡我如來欲入
67 10 ga 汝大愚癡我如來欲入
68 10 如來 rúlái Tathagata 爾時如來臨入涅槃
69 10 如來 Rúlái Tathagata 爾時如來臨入涅槃
70 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時如來臨入涅槃
71 10 desire 汝大愚癡我如來欲入
72 10 to desire; to wish 汝大愚癡我如來欲入
73 10 to desire; to intend 汝大愚癡我如來欲入
74 10 lust 汝大愚癡我如來欲入
75 10 desire; intention; wish; kāma 汝大愚癡我如來欲入
76 9 to use; to grasp 即以大遍知神力
77 9 to rely on 即以大遍知神力
78 9 to regard 即以大遍知神力
79 9 to be able to 即以大遍知神力
80 9 to order; to command 即以大遍知神力
81 9 used after a verb 即以大遍知神力
82 9 a reason; a cause 即以大遍知神力
83 9 Israel 即以大遍知神力
84 9 Yi 即以大遍知神力
85 9 use; yogena 即以大遍知神力
86 9 shí time; a point or period of time 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
87 9 shí a season; a quarter of a year 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
88 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
89 9 shí fashionable 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
90 9 shí fate; destiny; luck 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
91 9 shí occasion; opportunity; chance 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
92 9 shí tense 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
93 9 shí particular; special 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
94 9 shí to plant; to cultivate 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
95 9 shí an era; a dynasty 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
96 9 shí time [abstract] 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
97 9 shí seasonal 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
98 9 shí to wait upon 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
99 9 shí hour 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
100 9 shí appropriate; proper; timely 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
101 9 shí Shi 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
102 9 shí a present; currentlt 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
103 9 shí time; kāla 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
104 9 shí at that time; samaya 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
105 9 ér Kangxi radical 126 泣向佛四面哽咽悲惱而住
106 9 ér as if; to seem like 泣向佛四面哽咽悲惱而住
107 9 néng can; able 泣向佛四面哽咽悲惱而住
108 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 泣向佛四面哽咽悲惱而住
109 9 ér to arrive; up to 泣向佛四面哽咽悲惱而住
110 8 one 術靈要門一卷
111 8 Kangxi radical 1 術靈要門一卷
112 8 pure; concentrated 術靈要門一卷
113 8 first 術靈要門一卷
114 8 the same 術靈要門一卷
115 8 sole; single 術靈要門一卷
116 8 a very small amount 術靈要門一卷
117 8 Yi 術靈要門一卷
118 8 other 術靈要門一卷
119 8 to unify 術靈要門一卷
120 8 accidentally; coincidentally 術靈要門一卷
121 8 abruptly; suddenly 術靈要門一卷
122 8 one; eka 術靈要門一卷
123 7 Kangxi radical 132 即自騰身至梵王所
124 7 Zi 即自騰身至梵王所
125 7 a nose 即自騰身至梵王所
126 7 the beginning; the start 即自騰身至梵王所
127 7 origin 即自騰身至梵王所
128 7 to employ; to use 即自騰身至梵王所
129 7 to be 即自騰身至梵王所
130 7 self; soul; ātman 即自騰身至梵王所
131 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
132 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
133 7 shuì to persuade 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
134 7 shuō to teach; to recite; to explain 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
135 7 shuō a doctrine; a theory 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
136 7 shuō to claim; to assert 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
137 7 shuō allocution 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
138 7 shuō to criticize; to scold 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
139 7 shuō to indicate; to refer to 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
140 7 shuō speach; vāda 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
141 7 shuō to speak; bhāṣate 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
142 7 shuō to instruct 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
143 7 lái to come 皆來供養
144 7 lái please 皆來供養
145 7 lái used to substitute for another verb 皆來供養
146 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 皆來供養
147 7 lái wheat 皆來供養
148 7 lái next; future 皆來供養
149 7 lái a simple complement of direction 皆來供養
150 7 lái to occur; to arise 皆來供養
151 7 lái to earn 皆來供養
152 7 lái to come; āgata 皆來供養
153 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
154 7 sòng to recount; to narrate 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
155 7 sòng a poem 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
156 7 sòng recite; priase; pāṭha 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
157 7 yán to speak; to say; said 達霰唐言無能勝將譯
158 7 yán language; talk; words; utterance; speech 達霰唐言無能勝將譯
159 7 yán Kangxi radical 149 達霰唐言無能勝將譯
160 7 yán phrase; sentence 達霰唐言無能勝將譯
161 7 yán a word; a syllable 達霰唐言無能勝將譯
162 7 yán a theory; a doctrine 達霰唐言無能勝將譯
163 7 yán to regard as 達霰唐言無能勝將譯
164 7 yán to act as 達霰唐言無能勝將譯
165 7 yán word; vacana 達霰唐言無能勝將譯
166 7 yán speak; vad 達霰唐言無能勝將譯
167 7 病者 bìngzhě a patient; a sick person 欲救療萬病者
168 6 shēng to be born; to give birth 一時佛在拘尸那國力士生處跋
169 6 shēng to live 一時佛在拘尸那國力士生處跋
170 6 shēng raw 一時佛在拘尸那國力士生處跋
171 6 shēng a student 一時佛在拘尸那國力士生處跋
172 6 shēng life 一時佛在拘尸那國力士生處跋
173 6 shēng to produce; to give rise 一時佛在拘尸那國力士生處跋
174 6 shēng alive 一時佛在拘尸那國力士生處跋
175 6 shēng a lifetime 一時佛在拘尸那國力士生處跋
176 6 shēng to initiate; to become 一時佛在拘尸那國力士生處跋
177 6 shēng to grow 一時佛在拘尸那國力士生處跋
178 6 shēng unfamiliar 一時佛在拘尸那國力士生處跋
179 6 shēng not experienced 一時佛在拘尸那國力士生處跋
180 6 shēng hard; stiff; strong 一時佛在拘尸那國力士生處跋
181 6 shēng having academic or professional knowledge 一時佛在拘尸那國力士生處跋
182 6 shēng a male role in traditional theatre 一時佛在拘尸那國力士生處跋
183 6 shēng gender 一時佛在拘尸那國力士生處跋
184 6 shēng to develop; to grow 一時佛在拘尸那國力士生處跋
185 6 shēng to set up 一時佛在拘尸那國力士生處跋
186 6 shēng a prostitute 一時佛在拘尸那國力士生處跋
187 6 shēng a captive 一時佛在拘尸那國力士生處跋
188 6 shēng a gentleman 一時佛在拘尸那國力士生處跋
189 6 shēng Kangxi radical 100 一時佛在拘尸那國力士生處跋
190 6 shēng unripe 一時佛在拘尸那國力士生處跋
191 6 shēng nature 一時佛在拘尸那國力士生處跋
192 6 shēng to inherit; to succeed 一時佛在拘尸那國力士生處跋
193 6 shēng destiny 一時佛在拘尸那國力士生處跋
194 6 shēng birth 一時佛在拘尸那國力士生處跋
195 6 shēng arise; produce; utpad 一時佛在拘尸那國力士生處跋
196 6 Kangxi radical 49 作是語已策百千眾呪仙
197 6 to bring to an end; to stop 作是語已策百千眾呪仙
198 6 to complete 作是語已策百千眾呪仙
199 6 to demote; to dismiss 作是語已策百千眾呪仙
200 6 to recover from an illness 作是語已策百千眾呪仙
201 6 former; pūrvaka 作是語已策百千眾呪仙
202 6 shū book 書前人
203 6 shū document; manuscript 書前人
204 6 shū letter 書前人
205 6 shū the Cannon of Documents 書前人
206 6 shū to write 書前人
207 6 shū writing 書前人
208 6 shū calligraphy; writing style 書前人
209 6 shū Shu 書前人
210 6 shū to record 書前人
211 6 shū book; pustaka 書前人
212 6 shū write; copy; likh 書前人
213 6 shū manuscript; lekha 書前人
214 6 shū book; pustaka 書前人
215 6 shū document; lekha 書前人
216 6 wéi to act as; to serve 時諸大眾為言
217 6 wéi to change into; to become 時諸大眾為言
218 6 wéi to be; is 時諸大眾為言
219 6 wéi to do 時諸大眾為言
220 6 wèi to support; to help 時諸大眾為言
221 6 wéi to govern 時諸大眾為言
222 6 wèi to be; bhū 時諸大眾為言
223 6 bǎi one hundred 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
224 6 bǎi many 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
225 6 bǎi Bai 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
226 6 bǎi all 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
227 6 bǎi hundred; śata 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
228 6 梵王 fàn wáng Brahma 髻梵王
229 6 zhì Kangxi radical 133 即自騰身至梵王所
230 6 zhì to arrive 即自騰身至梵王所
231 6 zhì approach; upagama 即自騰身至梵王所
232 6 zhì to rule; to govern; to manage; to control 有病者治之有驗
233 6 zhì to cure; to treat; to heal 有病者治之有驗
234 6 zhì to annihilate 有病者治之有驗
235 6 zhì to punish 有病者治之有驗
236 6 zhì a government seat 有病者治之有驗
237 6 zhì to be in order; to be well managed 有病者治之有驗
238 6 zhì to study; to focus on 有病者治之有驗
239 6 zhì a Taoist parish 有病者治之有驗
240 6 zhì to cure; cikitsā 有病者治之有驗
241 6 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 作頓病印
242 6 yìn India 作頓病印
243 6 yìn a mudra; a hand gesture 作頓病印
244 6 yìn a seal; a stamp 作頓病印
245 6 yìn to tally 作頓病印
246 6 yìn a vestige; a trace 作頓病印
247 6 yìn Yin 作頓病印
248 6 yìn to leave a track or trace 作頓病印
249 6 yìn mudra 作頓病印
250 6 děng et cetera; and so on 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
251 6 děng to wait 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
252 6 děng to be equal 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
253 6 děng degree; level 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
254 6 děng to compare 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
255 6 děng same; equal; sama 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
256 6 suǒ a few; various; some 即自騰身至梵王所
257 6 suǒ a place; a location 即自騰身至梵王所
258 6 suǒ indicates a passive voice 即自騰身至梵王所
259 6 suǒ an ordinal number 即自騰身至梵王所
260 6 suǒ meaning 即自騰身至梵王所
261 6 suǒ garrison 即自騰身至梵王所
262 6 suǒ place; pradeśa 即自騰身至梵王所
263 5 shuǐ water 水者
264 5 shuǐ Kangxi radical 85 水者
265 5 shuǐ a river 水者
266 5 shuǐ liquid; lotion; juice 水者
267 5 shuǐ a flood 水者
268 5 shuǐ to swim 水者
269 5 shuǐ a body of water 水者
270 5 shuǐ Shui 水者
271 5 shuǐ water element 水者
272 5 shuǐ water 水者
273 5 huàn to suffer from a misfortune 竪小指呪之百遍其患速除
274 5 huàn a misfortune; a calamity 竪小指呪之百遍其患速除
275 5 huàn to worry; to be troubled 竪小指呪之百遍其患速除
276 5 huàn troubles; vexation 竪小指呪之百遍其患速除
277 5 huàn illness 竪小指呪之百遍其患速除
278 5 huàn distress; ādīnava 竪小指呪之百遍其患速除
279 5 jiàn to see 乃見種
280 5 jiàn opinion; view; understanding 乃見種
281 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乃見種
282 5 jiàn refer to; for details see 乃見種
283 5 jiàn to listen to 乃見種
284 5 jiàn to meet 乃見種
285 5 jiàn to receive (a guest) 乃見種
286 5 jiàn let me; kindly 乃見種
287 5 jiàn Jian 乃見種
288 5 xiàn to appear 乃見種
289 5 xiàn to introduce 乃見種
290 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乃見種
291 5 jiàn seeing; observing; darśana 乃見種
292 5 金剛 jīngāng a diamond 復策無量金剛
293 5 金剛 jīngāng King Kong 復策無量金剛
294 5 金剛 jīngāng a hard object 復策無量金剛
295 5 金剛 jīngāng gorilla 復策無量金剛
296 5 金剛 jīngāng diamond 復策無量金剛
297 5 金剛 jīngāng vajra 復策無量金剛
298 5 zhòng many; numerous 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
299 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
300 5 zhòng general; common; public 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
301 5 kǒu Kangxi radical 30
302 5 kǒu mouth
303 5 kǒu an opening; a hole
304 5 kǒu eloquence
305 5 kǒu the edge of a blade
306 5 kǒu edge; border
307 5 kǒu verbal; oral
308 5 kǒu taste
309 5 kǒu population; people
310 5 kǒu an entrance; an exit; a pass
311 5 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
312 5 爾時 ěr shí at that time 爾時如來臨入涅槃
313 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時如來臨入涅槃
314 5 zhōng middle 即於眾中從座而起
315 5 zhōng medium; medium sized 即於眾中從座而起
316 5 zhōng China 即於眾中從座而起
317 5 zhòng to hit the mark 即於眾中從座而起
318 5 zhōng midday 即於眾中從座而起
319 5 zhōng inside 即於眾中從座而起
320 5 zhōng during 即於眾中從座而起
321 5 zhōng Zhong 即於眾中從座而起
322 5 zhōng intermediary 即於眾中從座而起
323 5 zhōng half 即於眾中從座而起
324 5 zhòng to reach; to attain 即於眾中從座而起
325 5 zhòng to suffer; to infect 即於眾中從座而起
326 5 zhòng to obtain 即於眾中從座而起
327 5 zhòng to pass an exam 即於眾中從座而起
328 5 zhōng middle 即於眾中從座而起
329 5 zuò to do 作是語已策百千眾呪仙
330 5 zuò to act as; to serve as 作是語已策百千眾呪仙
331 5 zuò to start 作是語已策百千眾呪仙
332 5 zuò a writing; a work 作是語已策百千眾呪仙
333 5 zuò to dress as; to be disguised as 作是語已策百千眾呪仙
334 5 zuō to create; to make 作是語已策百千眾呪仙
335 5 zuō a workshop 作是語已策百千眾呪仙
336 5 zuō to write; to compose 作是語已策百千眾呪仙
337 5 zuò to rise 作是語已策百千眾呪仙
338 5 zuò to be aroused 作是語已策百千眾呪仙
339 5 zuò activity; action; undertaking 作是語已策百千眾呪仙
340 5 zuò to regard as 作是語已策百千眾呪仙
341 5 zuò action; kāraṇa 作是語已策百千眾呪仙
342 5 xīn heart [organ] 其王必有我慢之心
343 5 xīn Kangxi radical 61 其王必有我慢之心
344 5 xīn mind; consciousness 其王必有我慢之心
345 5 xīn the center; the core; the middle 其王必有我慢之心
346 5 xīn one of the 28 star constellations 其王必有我慢之心
347 5 xīn heart 其王必有我慢之心
348 5 xīn emotion 其王必有我慢之心
349 5 xīn intention; consideration 其王必有我慢之心
350 5 xīn disposition; temperament 其王必有我慢之心
351 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其王必有我慢之心
352 5 xīn heart; hṛdaya 其王必有我慢之心
353 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 其王必有我慢之心
354 5 infix potential marker 聞如來入般涅槃而不
355 4 xià bottom 於自足下呪二百一十八遍
356 4 xià to fall; to drop; to go down; to descend 於自足下呪二百一十八遍
357 4 xià to announce 於自足下呪二百一十八遍
358 4 xià to do 於自足下呪二百一十八遍
359 4 xià to withdraw; to leave; to exit 於自足下呪二百一十八遍
360 4 xià the lower class; a member of the lower class 於自足下呪二百一十八遍
361 4 xià inside 於自足下呪二百一十八遍
362 4 xià an aspect 於自足下呪二百一十八遍
363 4 xià a certain time 於自足下呪二百一十八遍
364 4 xià to capture; to take 於自足下呪二百一十八遍
365 4 xià to put in 於自足下呪二百一十八遍
366 4 xià to enter 於自足下呪二百一十八遍
367 4 xià to eliminate; to remove; to get off 於自足下呪二百一十八遍
368 4 xià to finish work or school 於自足下呪二百一十八遍
369 4 xià to go 於自足下呪二百一十八遍
370 4 xià to scorn; to look down on 於自足下呪二百一十八遍
371 4 xià to modestly decline 於自足下呪二百一十八遍
372 4 xià to produce 於自足下呪二百一十八遍
373 4 xià to stay at; to lodge at 於自足下呪二百一十八遍
374 4 xià to decide 於自足下呪二百一十八遍
375 4 xià to be less than 於自足下呪二百一十八遍
376 4 xià humble; lowly 於自足下呪二百一十八遍
377 4 xià below; adhara 於自足下呪二百一十八遍
378 4 xià lower; inferior; hina 於自足下呪二百一十八遍
379 4 to enter 入真何太速
380 4 Kangxi radical 11 入真何太速
381 4 radical 入真何太速
382 4 income 入真何太速
383 4 to conform with 入真何太速
384 4 to descend 入真何太速
385 4 the entering tone 入真何太速
386 4 to pay 入真何太速
387 4 to join 入真何太速
388 4 entering; praveśa 入真何太速
389 4 entered; attained; āpanna 入真何太速
390 4 xiàng direction 泣向佛四面哽咽悲惱而住
391 4 xiàng to face 泣向佛四面哽咽悲惱而住
392 4 xiàng previous; former; earlier 泣向佛四面哽咽悲惱而住
393 4 xiàng a north facing window 泣向佛四面哽咽悲惱而住
394 4 xiàng a trend 泣向佛四面哽咽悲惱而住
395 4 xiàng Xiang 泣向佛四面哽咽悲惱而住
396 4 xiàng Xiang 泣向佛四面哽咽悲惱而住
397 4 xiàng to move towards 泣向佛四面哽咽悲惱而住
398 4 xiàng to respect; to admire; to look up to 泣向佛四面哽咽悲惱而住
399 4 xiàng to favor; to be partial to 泣向佛四面哽咽悲惱而住
400 4 xiàng to approximate 泣向佛四面哽咽悲惱而住
401 4 xiàng presuming 泣向佛四面哽咽悲惱而住
402 4 xiàng to attack 泣向佛四面哽咽悲惱而住
403 4 xiàng echo 泣向佛四面哽咽悲惱而住
404 4 xiàng to make clear 泣向佛四面哽咽悲惱而住
405 4 xiàng facing towards; abhimukha 泣向佛四面哽咽悲惱而住
406 4 滿 mǎn full 我當隨從滿一切願
407 4 滿 mǎn to be satisfied 我當隨從滿一切願
408 4 滿 mǎn to fill 我當隨從滿一切願
409 4 滿 mǎn conceited 我當隨從滿一切願
410 4 滿 mǎn to reach (a time); to expire 我當隨從滿一切願
411 4 滿 mǎn whole; entire 我當隨從滿一切願
412 4 滿 mǎn Manchu 我當隨從滿一切願
413 4 滿 mǎn Man 我當隨從滿一切願
414 4 滿 mǎn Full 我當隨從滿一切願
415 4 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 我當隨從滿一切願
416 4 xiān first 與人先為侍者
417 4 xiān early; prior; former 與人先為侍者
418 4 xiān to go forward; to advance 與人先為侍者
419 4 xiān to attach importance to; to value 與人先為侍者
420 4 xiān to start 與人先為侍者
421 4 xiān ancestors; forebears 與人先為侍者
422 4 xiān before; in front 與人先為侍者
423 4 xiān fundamental; basic 與人先為侍者
424 4 xiān Xian 與人先為侍者
425 4 xiān ancient; archaic 與人先為侍者
426 4 xiān super 與人先為侍者
427 4 xiān deceased 與人先為侍者
428 4 xiān first; former; pūrva 與人先為侍者
429 4 chà to differ 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
430 4 chà wrong 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
431 4 chà substandard; inferior; poor 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
432 4 chā the difference [between two numbers] 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
433 4 chāi to send; to dispatch 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
434 4 cuō to stumble 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
435 4 rank 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
436 4 chā an error 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
437 4 chā dissimilarity; difference 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
438 4 chāi an errand 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
439 4 chāi a messenger; a runner 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
440 4 chā proportionate 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
441 4 chāi to select; to choose 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
442 4 chài to recover from a sickness 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
443 4 chà uncommon; remarkable 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
444 4 chā to make a mistake 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
445 4 uneven 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
446 4 to differ 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
447 4 cuō to rub between the hands 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
448 4 chà defect; vaikalya 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
449 4 guǐ a ghost; spirit of dead 書患人姓名及作病鬼姓名
450 4 guǐ Kangxi radical 194 書患人姓名及作病鬼姓名
451 4 guǐ a devil 書患人姓名及作病鬼姓名
452 4 guǐ the spirit of a natural object 書患人姓名及作病鬼姓名
453 4 guǐ uncanny; strange 書患人姓名及作病鬼姓名
454 4 guǐ Gui 書患人姓名及作病鬼姓名
455 4 guǐ someone with a bad habit 書患人姓名及作病鬼姓名
456 4 guǐ Gui 書患人姓名及作病鬼姓名
457 4 guǐ deceitful; sly 書患人姓名及作病鬼姓名
458 4 guǐ clever 書患人姓名及作病鬼姓名
459 4 guǐ ghost; bhūta 書患人姓名及作病鬼姓名
460 4 guǐ Puṣya 書患人姓名及作病鬼姓名
461 4 guǐ a ghost; preta 書患人姓名及作病鬼姓名
462 4 big; huge; large 即以大遍知神力
463 4 Kangxi radical 37 即以大遍知神力
464 4 great; major; important 即以大遍知神力
465 4 size 即以大遍知神力
466 4 old 即以大遍知神力
467 4 oldest; earliest 即以大遍知神力
468 4 adult 即以大遍知神力
469 4 dài an important person 即以大遍知神力
470 4 senior 即以大遍知神力
471 4 an element 即以大遍知神力
472 4 great; mahā 即以大遍知神力
473 4 to know; to learn about; to comprehend 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
474 4 detailed 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
475 4 to elaborate; to expound 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
476 4 to exhaust; to use up 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
477 4 strongly 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
478 4 Xi 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
479 4 all; kṛtsna 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
480 4 day of the month; a certain day 乃至七日無人取得
481 4 Kangxi radical 72 乃至七日無人取得
482 4 a day 乃至七日無人取得
483 4 Japan 乃至七日無人取得
484 4 sun 乃至七日無人取得
485 4 daytime 乃至七日無人取得
486 4 sunlight 乃至七日無人取得
487 4 everyday 乃至七日無人取得
488 4 season 乃至七日無人取得
489 4 available time 乃至七日無人取得
490 4 in the past 乃至七日無人取得
491 4 mi 乃至七日無人取得
492 4 sun; sūrya 乃至七日無人取得
493 4 a day; divasa 乃至七日無人取得
494 4 bìng ailment; sickness; illness; disease 作頓病印
495 4 bìng to be sick 作頓病印
496 4 bìng a defect; a fault; a shortcoming 作頓病印
497 4 bìng to be disturbed about 作頓病印
498 4 bìng to suffer for 作頓病印
499 4 bìng to harm 作頓病印
500 4 bìng to worry 作頓病印

Frequencies of all Words

Top 1119

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 zhòu charm; spell; incantation 我等徒眾驅使小呪仙
2 33 zhòu a curse 我等徒眾驅使小呪仙
3 33 zhòu urging; adjure 我等徒眾驅使小呪仙
4 33 zhòu mantra 我等徒眾驅使小呪仙
5 23 ruò to seem; to be like; as 若有世間眾
6 23 ruò seemingly 若有世間眾
7 23 ruò if 若有世間眾
8 23 ruò you 若有世間眾
9 23 ruò this; that 若有世間眾
10 23 ruò and; or 若有世間眾
11 23 ruò as for; pertaining to 若有世間眾
12 23 pomegranite 若有世間眾
13 23 ruò to choose 若有世間眾
14 23 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有世間眾
15 23 ruò thus 若有世間眾
16 23 ruò pollia 若有世間眾
17 23 ruò Ruo 若有世間眾
18 23 ruò only then 若有世間眾
19 23 ja 若有世間眾
20 23 jñā 若有世間眾
21 23 ruò if; yadi 若有世間眾
22 19 zhī him; her; them; that 其王必有我慢之心
23 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 其王必有我慢之心
24 19 zhī to go 其王必有我慢之心
25 19 zhī this; that 其王必有我慢之心
26 19 zhī genetive marker 其王必有我慢之心
27 19 zhī it 其王必有我慢之心
28 19 zhī in; in regards to 其王必有我慢之心
29 19 zhī all 其王必有我慢之心
30 19 zhī and 其王必有我慢之心
31 19 zhī however 其王必有我慢之心
32 19 zhī if 其王必有我慢之心
33 19 zhī then 其王必有我慢之心
34 19 zhī to arrive; to go 其王必有我慢之心
35 19 zhī is 其王必有我慢之心
36 19 zhī to use 其王必有我慢之心
37 19 zhī Zhi 其王必有我慢之心
38 19 zhī winding 其王必有我慢之心
39 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
40 18 zhě that 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
41 18 zhě nominalizing function word 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
42 18 zhě used to mark a definition 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
43 18 zhě used to mark a pause 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
44 18 zhě topic marker; that; it 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
45 18 zhuó according to 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
46 18 zhě ca 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
47 17 lìng to make; to cause to be; to lead 往彼令取
48 17 lìng to issue a command 往彼令取
49 17 lìng rules of behavior; customs 往彼令取
50 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 往彼令取
51 17 lìng a season 往彼令取
52 17 lìng respected; good reputation 往彼令取
53 17 lìng good 往彼令取
54 17 lìng pretentious 往彼令取
55 17 lìng a transcending state of existence 往彼令取
56 17 lìng a commander 往彼令取
57 17 lìng a commanding quality; an impressive character 往彼令取
58 17 lìng lyrics 往彼令取
59 17 lìng Ling 往彼令取
60 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 往彼令取
61 17 in; at 依於四面圍繞而坐
62 17 in; at 依於四面圍繞而坐
63 17 in; at; to; from 依於四面圍繞而坐
64 17 to go; to 依於四面圍繞而坐
65 17 to rely on; to depend on 依於四面圍繞而坐
66 17 to go to; to arrive at 依於四面圍繞而坐
67 17 from 依於四面圍繞而坐
68 17 give 依於四面圍繞而坐
69 17 oppposing 依於四面圍繞而坐
70 17 and 依於四面圍繞而坐
71 17 compared to 依於四面圍繞而坐
72 17 by 依於四面圍繞而坐
73 17 and; as well as 依於四面圍繞而坐
74 17 for 依於四面圍繞而坐
75 17 Yu 依於四面圍繞而坐
76 17 a crow 依於四面圍繞而坐
77 17 whew; wow 依於四面圍繞而坐
78 17 near to; antike 依於四面圍繞而坐
79 17 rén person; people; a human being 並集持法人門首
80 17 rén Kangxi radical 9 並集持法人門首
81 17 rén a kind of person 並集持法人門首
82 17 rén everybody 並集持法人門首
83 17 rén adult 並集持法人門首
84 17 rén somebody; others 並集持法人門首
85 17 rén an upright person 並集持法人門首
86 17 rén person; manuṣya 並集持法人門首
87 16 biàn turn; one time 十萬遍
88 16 biàn all; complete 十萬遍
89 16 biàn everywhere; common 十萬遍
90 16 biàn to be covered with 十萬遍
91 16 biàn everywhere; sarva 十萬遍
92 16 biàn pervade; visva 十萬遍
93 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 十萬遍
94 16 biàn everywhere; spharaṇa 十萬遍
95 16 promptly; right away; immediately 即以大遍知神力
96 16 to be near by; to be close to 即以大遍知神力
97 16 at that time 即以大遍知神力
98 16 to be exactly the same as; to be thus 即以大遍知神力
99 16 supposed; so-called 即以大遍知神力
100 16 if; but 即以大遍知神力
101 16 to arrive at; to ascend 即以大遍知神力
102 16 then; following 即以大遍知神力
103 16 so; just so; eva 即以大遍知神力
104 14 to take; to get; to fetch 往彼令取
105 14 to obtain 往彼令取
106 14 to choose; to select 往彼令取
107 14 to catch; to seize; to capture 往彼令取
108 14 to accept; to receive 往彼令取
109 14 to seek 往彼令取
110 14 to take a bride 往彼令取
111 14 placed after a verb to mark an action 往彼令取
112 14 Qu 往彼令取
113 14 clinging; grasping; upādāna 往彼令取
114 14 that; those 是彼梵王何不來耶
115 14 another; the other 是彼梵王何不來耶
116 14 that; tad 是彼梵王何不來耶
117 12 his; hers; its; theirs 其王必有我慢之心
118 12 to add emphasis 其王必有我慢之心
119 12 used when asking a question in reply to a question 其王必有我慢之心
120 12 used when making a request or giving an order 其王必有我慢之心
121 12 he; her; it; them 其王必有我慢之心
122 12 probably; likely 其王必有我慢之心
123 12 will 其王必有我慢之心
124 12 may 其王必有我慢之心
125 12 if 其王必有我慢之心
126 12 or 其王必有我慢之心
127 12 Qi 其王必有我慢之心
128 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 其王必有我慢之心
129 11 this; these 時諸大眾說此偈已
130 11 in this way 時諸大眾說此偈已
131 11 otherwise; but; however; so 時諸大眾說此偈已
132 11 at this time; now; here 時諸大眾說此偈已
133 11 this; here; etad 時諸大眾說此偈已
134 11 yǒu is; are; to exist 爾時復有諸天
135 11 yǒu to have; to possess 爾時復有諸天
136 11 yǒu indicates an estimate 爾時復有諸天
137 11 yǒu indicates a large quantity 爾時復有諸天
138 11 yǒu indicates an affirmative response 爾時復有諸天
139 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 爾時復有諸天
140 11 yǒu used to compare two things 爾時復有諸天
141 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 爾時復有諸天
142 11 yǒu used before the names of dynasties 爾時復有諸天
143 11 yǒu a certain thing; what exists 爾時復有諸天
144 11 yǒu multiple of ten and ... 爾時復有諸天
145 11 yǒu abundant 爾時復有諸天
146 11 yǒu purposeful 爾時復有諸天
147 11 yǒu You 爾時復有諸天
148 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 爾時復有諸天
149 11 yǒu becoming; bhava 爾時復有諸天
150 10 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾釋提桓因等
151 10 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾釋提桓因等
152 10 大眾 dàzhòng Assembly 大眾釋提桓因等
153 10 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 大眾釋提桓因等
154 10 I; me; my 汝大愚癡我如來欲入
155 10 self 汝大愚癡我如來欲入
156 10 we; our 汝大愚癡我如來欲入
157 10 [my] dear 汝大愚癡我如來欲入
158 10 Wo 汝大愚癡我如來欲入
159 10 self; atman; attan 汝大愚癡我如來欲入
160 10 ga 汝大愚癡我如來欲入
161 10 I; aham 汝大愚癡我如來欲入
162 10 如來 rúlái Tathagata 爾時如來臨入涅槃
163 10 如來 Rúlái Tathagata 爾時如來臨入涅槃
164 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時如來臨入涅槃
165 10 desire 汝大愚癡我如來欲入
166 10 to desire; to wish 汝大愚癡我如來欲入
167 10 almost; nearly; about to occur 汝大愚癡我如來欲入
168 10 to desire; to intend 汝大愚癡我如來欲入
169 10 lust 汝大愚癡我如來欲入
170 10 desire; intention; wish; kāma 汝大愚癡我如來欲入
171 9 shì is; are; am; to be
172 9 shì is exactly
173 9 shì is suitable; is in contrast
174 9 shì this; that; those
175 9 shì really; certainly
176 9 shì correct; yes; affirmative
177 9 shì true
178 9 shì is; has; exists
179 9 shì used between repetitions of a word
180 9 shì a matter; an affair
181 9 shì Shi
182 9 shì is; bhū
183 9 shì this; idam
184 9 so as to; in order to 即以大遍知神力
185 9 to use; to regard as 即以大遍知神力
186 9 to use; to grasp 即以大遍知神力
187 9 according to 即以大遍知神力
188 9 because of 即以大遍知神力
189 9 on a certain date 即以大遍知神力
190 9 and; as well as 即以大遍知神力
191 9 to rely on 即以大遍知神力
192 9 to regard 即以大遍知神力
193 9 to be able to 即以大遍知神力
194 9 to order; to command 即以大遍知神力
195 9 further; moreover 即以大遍知神力
196 9 used after a verb 即以大遍知神力
197 9 very 即以大遍知神力
198 9 already 即以大遍知神力
199 9 increasingly 即以大遍知神力
200 9 a reason; a cause 即以大遍知神力
201 9 Israel 即以大遍知神力
202 9 Yi 即以大遍知神力
203 9 use; yogena 即以大遍知神力
204 9 shí time; a point or period of time 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
205 9 shí a season; a quarter of a year 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
206 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
207 9 shí at that time 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
208 9 shí fashionable 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
209 9 shí fate; destiny; luck 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
210 9 shí occasion; opportunity; chance 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
211 9 shí tense 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
212 9 shí particular; special 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
213 9 shí to plant; to cultivate 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
214 9 shí hour (measure word) 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
215 9 shí an era; a dynasty 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
216 9 shí time [abstract] 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
217 9 shí seasonal 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
218 9 shí frequently; often 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
219 9 shí occasionally; sometimes 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
220 9 shí on time 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
221 9 shí this; that 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
222 9 shí to wait upon 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
223 9 shí hour 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
224 9 shí appropriate; proper; timely 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
225 9 shí Shi 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
226 9 shí a present; currentlt 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
227 9 shí time; kāla 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
228 9 shí at that time; samaya 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
229 9 shí then; atha 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
230 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 泣向佛四面哽咽悲惱而住
231 9 ér Kangxi radical 126 泣向佛四面哽咽悲惱而住
232 9 ér you 泣向佛四面哽咽悲惱而住
233 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 泣向佛四面哽咽悲惱而住
234 9 ér right away; then 泣向佛四面哽咽悲惱而住
235 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 泣向佛四面哽咽悲惱而住
236 9 ér if; in case; in the event that 泣向佛四面哽咽悲惱而住
237 9 ér therefore; as a result; thus 泣向佛四面哽咽悲惱而住
238 9 ér how can it be that? 泣向佛四面哽咽悲惱而住
239 9 ér so as to 泣向佛四面哽咽悲惱而住
240 9 ér only then 泣向佛四面哽咽悲惱而住
241 9 ér as if; to seem like 泣向佛四面哽咽悲惱而住
242 9 néng can; able 泣向佛四面哽咽悲惱而住
243 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 泣向佛四面哽咽悲惱而住
244 9 ér me 泣向佛四面哽咽悲惱而住
245 9 ér to arrive; up to 泣向佛四面哽咽悲惱而住
246 9 ér possessive 泣向佛四面哽咽悲惱而住
247 9 ér and; ca 泣向佛四面哽咽悲惱而住
248 8 one 術靈要門一卷
249 8 Kangxi radical 1 術靈要門一卷
250 8 as soon as; all at once 術靈要門一卷
251 8 pure; concentrated 術靈要門一卷
252 8 whole; all 術靈要門一卷
253 8 first 術靈要門一卷
254 8 the same 術靈要門一卷
255 8 each 術靈要門一卷
256 8 certain 術靈要門一卷
257 8 throughout 術靈要門一卷
258 8 used in between a reduplicated verb 術靈要門一卷
259 8 sole; single 術靈要門一卷
260 8 a very small amount 術靈要門一卷
261 8 Yi 術靈要門一卷
262 8 other 術靈要門一卷
263 8 to unify 術靈要門一卷
264 8 accidentally; coincidentally 術靈要門一卷
265 8 abruptly; suddenly 術靈要門一卷
266 8 or 術靈要門一卷
267 8 one; eka 術靈要門一卷
268 7 naturally; of course; certainly 即自騰身至梵王所
269 7 from; since 即自騰身至梵王所
270 7 self; oneself; itself 即自騰身至梵王所
271 7 Kangxi radical 132 即自騰身至梵王所
272 7 Zi 即自騰身至梵王所
273 7 a nose 即自騰身至梵王所
274 7 the beginning; the start 即自騰身至梵王所
275 7 origin 即自騰身至梵王所
276 7 originally 即自騰身至梵王所
277 7 still; to remain 即自騰身至梵王所
278 7 in person; personally 即自騰身至梵王所
279 7 in addition; besides 即自騰身至梵王所
280 7 if; even if 即自騰身至梵王所
281 7 but 即自騰身至梵王所
282 7 because 即自騰身至梵王所
283 7 to employ; to use 即自騰身至梵王所
284 7 to be 即自騰身至梵王所
285 7 own; one's own; oneself 即自騰身至梵王所
286 7 self; soul; ātman 即自騰身至梵王所
287 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
288 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
289 7 shuì to persuade 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
290 7 shuō to teach; to recite; to explain 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
291 7 shuō a doctrine; a theory 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
292 7 shuō to claim; to assert 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
293 7 shuō allocution 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
294 7 shuō to criticize; to scold 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
295 7 shuō to indicate; to refer to 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
296 7 shuō speach; vāda 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
297 7 shuō to speak; bhāṣate 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
298 7 shuō to instruct 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
299 7 lái to come 皆來供養
300 7 lái indicates an approximate quantity 皆來供養
301 7 lái please 皆來供養
302 7 lái used to substitute for another verb 皆來供養
303 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 皆來供養
304 7 lái ever since 皆來供養
305 7 lái wheat 皆來供養
306 7 lái next; future 皆來供養
307 7 lái a simple complement of direction 皆來供養
308 7 lái to occur; to arise 皆來供養
309 7 lái to earn 皆來供養
310 7 lái to come; āgata 皆來供養
311 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
312 7 sòng to recount; to narrate 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
313 7 sòng a poem 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
314 7 sòng recite; priase; pāṭha 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
315 7 yán to speak; to say; said 達霰唐言無能勝將譯
316 7 yán language; talk; words; utterance; speech 達霰唐言無能勝將譯
317 7 yán Kangxi radical 149 達霰唐言無能勝將譯
318 7 yán a particle with no meaning 達霰唐言無能勝將譯
319 7 yán phrase; sentence 達霰唐言無能勝將譯
320 7 yán a word; a syllable 達霰唐言無能勝將譯
321 7 yán a theory; a doctrine 達霰唐言無能勝將譯
322 7 yán to regard as 達霰唐言無能勝將譯
323 7 yán to act as 達霰唐言無能勝將譯
324 7 yán word; vacana 達霰唐言無能勝將譯
325 7 yán speak; vad 達霰唐言無能勝將譯
326 7 zhū all; many; various 時諸大眾為言
327 7 zhū Zhu 時諸大眾為言
328 7 zhū all; members of the class 時諸大眾為言
329 7 zhū interrogative particle 時諸大眾為言
330 7 zhū him; her; them; it 時諸大眾為言
331 7 zhū of; in 時諸大眾為言
332 7 zhū all; many; sarva 時諸大眾為言
333 7 病者 bìngzhě a patient; a sick person 欲救療萬病者
334 6 shēng to be born; to give birth 一時佛在拘尸那國力士生處跋
335 6 shēng to live 一時佛在拘尸那國力士生處跋
336 6 shēng raw 一時佛在拘尸那國力士生處跋
337 6 shēng a student 一時佛在拘尸那國力士生處跋
338 6 shēng life 一時佛在拘尸那國力士生處跋
339 6 shēng to produce; to give rise 一時佛在拘尸那國力士生處跋
340 6 shēng alive 一時佛在拘尸那國力士生處跋
341 6 shēng a lifetime 一時佛在拘尸那國力士生處跋
342 6 shēng to initiate; to become 一時佛在拘尸那國力士生處跋
343 6 shēng to grow 一時佛在拘尸那國力士生處跋
344 6 shēng unfamiliar 一時佛在拘尸那國力士生處跋
345 6 shēng not experienced 一時佛在拘尸那國力士生處跋
346 6 shēng hard; stiff; strong 一時佛在拘尸那國力士生處跋
347 6 shēng very; extremely 一時佛在拘尸那國力士生處跋
348 6 shēng having academic or professional knowledge 一時佛在拘尸那國力士生處跋
349 6 shēng a male role in traditional theatre 一時佛在拘尸那國力士生處跋
350 6 shēng gender 一時佛在拘尸那國力士生處跋
351 6 shēng to develop; to grow 一時佛在拘尸那國力士生處跋
352 6 shēng to set up 一時佛在拘尸那國力士生處跋
353 6 shēng a prostitute 一時佛在拘尸那國力士生處跋
354 6 shēng a captive 一時佛在拘尸那國力士生處跋
355 6 shēng a gentleman 一時佛在拘尸那國力士生處跋
356 6 shēng Kangxi radical 100 一時佛在拘尸那國力士生處跋
357 6 shēng unripe 一時佛在拘尸那國力士生處跋
358 6 shēng nature 一時佛在拘尸那國力士生處跋
359 6 shēng to inherit; to succeed 一時佛在拘尸那國力士生處跋
360 6 shēng destiny 一時佛在拘尸那國力士生處跋
361 6 shēng birth 一時佛在拘尸那國力士生處跋
362 6 shēng arise; produce; utpad 一時佛在拘尸那國力士生處跋
363 6 already 作是語已策百千眾呪仙
364 6 Kangxi radical 49 作是語已策百千眾呪仙
365 6 from 作是語已策百千眾呪仙
366 6 to bring to an end; to stop 作是語已策百千眾呪仙
367 6 final aspectual particle 作是語已策百千眾呪仙
368 6 afterwards; thereafter 作是語已策百千眾呪仙
369 6 too; very; excessively 作是語已策百千眾呪仙
370 6 to complete 作是語已策百千眾呪仙
371 6 to demote; to dismiss 作是語已策百千眾呪仙
372 6 to recover from an illness 作是語已策百千眾呪仙
373 6 certainly 作是語已策百千眾呪仙
374 6 an interjection of surprise 作是語已策百千眾呪仙
375 6 this 作是語已策百千眾呪仙
376 6 former; pūrvaka 作是語已策百千眾呪仙
377 6 former; pūrvaka 作是語已策百千眾呪仙
378 6 shū book 書前人
379 6 shū document; manuscript 書前人
380 6 shū letter 書前人
381 6 shū the Cannon of Documents 書前人
382 6 shū to write 書前人
383 6 shū writing 書前人
384 6 shū calligraphy; writing style 書前人
385 6 shū Shu 書前人
386 6 shū to record 書前人
387 6 shū book; pustaka 書前人
388 6 shū write; copy; likh 書前人
389 6 shū manuscript; lekha 書前人
390 6 shū book; pustaka 書前人
391 6 shū document; lekha 書前人
392 6 wèi for; to 時諸大眾為言
393 6 wèi because of 時諸大眾為言
394 6 wéi to act as; to serve 時諸大眾為言
395 6 wéi to change into; to become 時諸大眾為言
396 6 wéi to be; is 時諸大眾為言
397 6 wéi to do 時諸大眾為言
398 6 wèi for 時諸大眾為言
399 6 wèi because of; for; to 時諸大眾為言
400 6 wèi to 時諸大眾為言
401 6 wéi in a passive construction 時諸大眾為言
402 6 wéi forming a rehetorical question 時諸大眾為言
403 6 wéi forming an adverb 時諸大眾為言
404 6 wéi to add emphasis 時諸大眾為言
405 6 wèi to support; to help 時諸大眾為言
406 6 wéi to govern 時諸大眾為言
407 6 wèi to be; bhū 時諸大眾為言
408 6 bǎi one hundred 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
409 6 bǎi many 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
410 6 bǎi Bai 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
411 6 bǎi all 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
412 6 bǎi hundred; śata 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
413 6 梵王 fàn wáng Brahma 髻梵王
414 6 zhì to; until 即自騰身至梵王所
415 6 zhì Kangxi radical 133 即自騰身至梵王所
416 6 zhì extremely; very; most 即自騰身至梵王所
417 6 zhì to arrive 即自騰身至梵王所
418 6 zhì approach; upagama 即自騰身至梵王所
419 6 zhì to rule; to govern; to manage; to control 有病者治之有驗
420 6 zhì to cure; to treat; to heal 有病者治之有驗
421 6 zhì to annihilate 有病者治之有驗
422 6 zhì to punish 有病者治之有驗
423 6 zhì a government seat 有病者治之有驗
424 6 zhì to be in order; to be well managed 有病者治之有驗
425 6 zhì to study; to focus on 有病者治之有驗
426 6 zhì a Taoist parish 有病者治之有驗
427 6 zhì to cure; cikitsā 有病者治之有驗
428 6 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 作頓病印
429 6 yìn India 作頓病印
430 6 yìn a mudra; a hand gesture 作頓病印
431 6 yìn a seal; a stamp 作頓病印
432 6 yìn to tally 作頓病印
433 6 yìn a vestige; a trace 作頓病印
434 6 yìn Yin 作頓病印
435 6 yìn to leave a track or trace 作頓病印
436 6 yìn mudra 作頓病印
437 6 děng et cetera; and so on 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
438 6 děng to wait 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
439 6 děng degree; kind 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
440 6 děng plural 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
441 6 děng to be equal 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
442 6 děng degree; level 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
443 6 děng to compare 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
444 6 děng same; equal; sama 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
445 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 即自騰身至梵王所
446 6 suǒ an office; an institute 即自騰身至梵王所
447 6 suǒ introduces a relative clause 即自騰身至梵王所
448 6 suǒ it 即自騰身至梵王所
449 6 suǒ if; supposing 即自騰身至梵王所
450 6 suǒ a few; various; some 即自騰身至梵王所
451 6 suǒ a place; a location 即自騰身至梵王所
452 6 suǒ indicates a passive voice 即自騰身至梵王所
453 6 suǒ that which 即自騰身至梵王所
454 6 suǒ an ordinal number 即自騰身至梵王所
455 6 suǒ meaning 即自騰身至梵王所
456 6 suǒ garrison 即自騰身至梵王所
457 6 suǒ place; pradeśa 即自騰身至梵王所
458 6 suǒ that which; yad 即自騰身至梵王所
459 5 shuǐ water 水者
460 5 shuǐ Kangxi radical 85 水者
461 5 shuǐ a river 水者
462 5 shuǐ liquid; lotion; juice 水者
463 5 shuǐ a flood 水者
464 5 shuǐ to swim 水者
465 5 shuǐ a body of water 水者
466 5 shuǐ Shui 水者
467 5 shuǐ water element 水者
468 5 shuǐ water 水者
469 5 huàn to suffer from a misfortune 竪小指呪之百遍其患速除
470 5 huàn a misfortune; a calamity 竪小指呪之百遍其患速除
471 5 huàn to worry; to be troubled 竪小指呪之百遍其患速除
472 5 huàn troubles; vexation 竪小指呪之百遍其患速除
473 5 huàn illness 竪小指呪之百遍其患速除
474 5 huàn distress; ādīnava 竪小指呪之百遍其患速除
475 5 jiàn to see 乃見種
476 5 jiàn opinion; view; understanding 乃見種
477 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乃見種
478 5 jiàn refer to; for details see 乃見種
479 5 jiàn passive marker 乃見種
480 5 jiàn to listen to 乃見種
481 5 jiàn to meet 乃見種
482 5 jiàn to receive (a guest) 乃見種
483 5 jiàn let me; kindly 乃見種
484 5 jiàn Jian 乃見種
485 5 xiàn to appear 乃見種
486 5 xiàn to introduce 乃見種
487 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乃見種
488 5 jiàn seeing; observing; darśana 乃見種
489 5 金剛 jīngāng a diamond 復策無量金剛
490 5 金剛 jīngāng King Kong 復策無量金剛
491 5 金剛 jīngāng a hard object 復策無量金剛
492 5 金剛 jīngāng gorilla 復策無量金剛
493 5 金剛 jīngāng diamond 復策無量金剛
494 5 金剛 jīngāng vajra 復策無量金剛
495 5 zhòng many; numerous 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
496 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
497 5 zhòng general; common; public 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
498 5 zhòng many; all; sarva 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
499 5 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
500 5 kǒu Kangxi radical 30

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
near to; antike
rén person; manuṣya
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
so; just so; eva
clinging; grasping; upādāna
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北天竺 98 Northern India
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大满 大滿 100 Mahapurna
梵王 102 Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
秽迹金刚说神通大满陀罗尼法术灵要门 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門 104 Ucchuṣma Teaches the Supernatural Powers of Dharani Magic; Hui Ji Jingang Shuo Shentong Da Man Tuoluoni Fa Shu Ling Yao Men
秽迹金刚 穢跡金剛 104 Ucchusma
拘尸那国 拘尸那國 106 Kuśinagara
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 52.

Simplified Traditional Pinyin English
般涅槃 98 parinirvana
倍复 倍復 98 many times more than
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大愿 大願 100 a great vow
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
胶香 膠香 106 resinous aromatic
金刚不坏 金剛不壞 106 indestructible diamond
离苦 離苦 108 to transcend suffering
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
摩尼 109 mani; jewel
群生 113 all living beings
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人相 114 the notion of a person
入般涅槃 114 to enter Parinirvāṇa
如法 114 In Accord With
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意珠 114 mani jewel
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
十斋日 十齋日 115 the ten fasting days of the month
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
娑诃 娑訶 115 saha
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天中天 116 god of the gods
徒众 徒眾 116 a group of disciples
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
行法 120 cultivation method
杨枝 楊枝 121 willow branch
要门 要門 121 essential way; sacred tradition
夜叉 121 yaksa
一百八 121 one hundred and eight
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸天 諸天 122 devas