Glossary and Vocabulary for Ucchuṣma Teaches the Supernatural Powers of Dharani Magic (Hui Ji Jingang Shuo Shentong Da Man Tuoluoni Fa Shu Ling Yao Men) 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 zhòu charm; spell; incantation 我等徒眾驅使小呪仙
2 33 zhòu a curse 我等徒眾驅使小呪仙
3 33 zhòu urging; adjure 我等徒眾驅使小呪仙
4 33 zhòu mantra 我等徒眾驅使小呪仙
5 19 zhī to go 其王必有我慢之心
6 19 zhī to arrive; to go 其王必有我慢之心
7 19 zhī is 其王必有我慢之心
8 19 zhī to use 其王必有我慢之心
9 19 zhī Zhi 其王必有我慢之心
10 18 zhě ca 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
11 17 lìng to make; to cause to be; to lead 往彼令取
12 17 lìng to issue a command 往彼令取
13 17 lìng rules of behavior; customs 往彼令取
14 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 往彼令取
15 17 lìng a season 往彼令取
16 17 lìng respected; good reputation 往彼令取
17 17 lìng good 往彼令取
18 17 lìng pretentious 往彼令取
19 17 lìng a transcending state of existence 往彼令取
20 17 lìng a commander 往彼令取
21 17 lìng a commanding quality; an impressive character 往彼令取
22 17 lìng lyrics 往彼令取
23 17 lìng Ling 往彼令取
24 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 往彼令取
25 17 to go; to 依於四面圍繞而坐
26 17 to rely on; to depend on 依於四面圍繞而坐
27 17 Yu 依於四面圍繞而坐
28 17 a crow 依於四面圍繞而坐
29 17 rén person; people; a human being 並集持法人門首
30 17 rén Kangxi radical 9 並集持法人門首
31 17 rén a kind of person 並集持法人門首
32 17 rén everybody 並集持法人門首
33 17 rén adult 並集持法人門首
34 17 rén somebody; others 並集持法人門首
35 17 rén an upright person 並集持法人門首
36 17 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 並集持法人門首
37 16 to be near by; to be close to 即以大遍知神力
38 16 at that time 即以大遍知神力
39 16 to be exactly the same as; to be thus 即以大遍知神力
40 16 supposed; so-called 即以大遍知神力
41 16 to arrive at; to ascend 即以大遍知神力
42 16 biàn all; complete 十萬遍
43 16 biàn to be covered with 十萬遍
44 16 biàn everywhere; sarva 十萬遍
45 16 biàn pervade; visva 十萬遍
46 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 十萬遍
47 14 to take; to get; to fetch 往彼令取
48 14 to obtain 往彼令取
49 14 to choose; to select 往彼令取
50 14 to catch; to seize; to capture 往彼令取
51 14 to accept; to receive 往彼令取
52 14 to seek 往彼令取
53 14 to take a bride 往彼令取
54 14 Qu 往彼令取
55 14 clinging; grasping; upādāna 往彼令取
56 12 Qi 其王必有我慢之心
57 10 如來 rúlái Tathagata 爾時如來臨入涅槃
58 10 如來 Rúlái Tathagata 爾時如來臨入涅槃
59 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時如來臨入涅槃
60 10 desire 汝大愚癡我如來欲入
61 10 to desire; to wish 汝大愚癡我如來欲入
62 10 to desire; to intend 汝大愚癡我如來欲入
63 10 lust 汝大愚癡我如來欲入
64 10 desire; intention; wish; kāma 汝大愚癡我如來欲入
65 10 self 汝大愚癡我如來欲入
66 10 [my] dear 汝大愚癡我如來欲入
67 10 Wo 汝大愚癡我如來欲入
68 10 self; atman; attan 汝大愚癡我如來欲入
69 10 ga 汝大愚癡我如來欲入
70 10 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾釋提桓因等
71 10 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾釋提桓因等
72 10 大眾 dàzhòng Assembly 大眾釋提桓因等
73 9 ér Kangxi radical 126 泣向佛四面哽咽悲惱而住
74 9 ér as if; to seem like 泣向佛四面哽咽悲惱而住
75 9 néng can; able 泣向佛四面哽咽悲惱而住
76 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 泣向佛四面哽咽悲惱而住
77 9 ér to arrive; up to 泣向佛四面哽咽悲惱而住
78 9 shí time; a point or period of time 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
79 9 shí a season; a quarter of a year 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
80 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
81 9 shí fashionable 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
82 9 shí fate; destiny; luck 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
83 9 shí occasion; opportunity; chance 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
84 9 shí tense 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
85 9 shí particular; special 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
86 9 shí to plant; to cultivate 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
87 9 shí an era; a dynasty 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
88 9 shí time [abstract] 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
89 9 shí seasonal 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
90 9 shí to wait upon 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
91 9 shí hour 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
92 9 shí appropriate; proper; timely 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
93 9 shí Shi 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
94 9 shí a present; currentlt 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
95 9 shí time; kāla 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
96 9 shí at that time; samaya 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
97 9 to use; to grasp 即以大遍知神力
98 9 to rely on 即以大遍知神力
99 9 to regard 即以大遍知神力
100 9 to be able to 即以大遍知神力
101 9 to order; to command 即以大遍知神力
102 9 used after a verb 即以大遍知神力
103 9 a reason; a cause 即以大遍知神力
104 9 Israel 即以大遍知神力
105 9 Yi 即以大遍知神力
106 9 use; yogena 即以大遍知神力
107 8 one 術靈要門一卷
108 8 Kangxi radical 1 術靈要門一卷
109 8 pure; concentrated 術靈要門一卷
110 8 first 術靈要門一卷
111 8 the same 術靈要門一卷
112 8 sole; single 術靈要門一卷
113 8 a very small amount 術靈要門一卷
114 8 Yi 術靈要門一卷
115 8 other 術靈要門一卷
116 8 to unify 術靈要門一卷
117 8 accidentally; coincidentally 術靈要門一卷
118 8 abruptly; suddenly 術靈要門一卷
119 8 one; eka 術靈要門一卷
120 8 lái to come 皆來供養
121 8 lái please 皆來供養
122 8 lái used to substitute for another verb 皆來供養
123 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 皆來供養
124 8 lái wheat 皆來供養
125 8 lái next; future 皆來供養
126 8 lái a simple complement of direction 皆來供養
127 8 lái to occur; to arise 皆來供養
128 8 lái to earn 皆來供養
129 8 lái to come; āgata 皆來供養
130 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
131 7 sòng to recount; to narrate 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
132 7 sòng a poem 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
133 7 sòng recite; priase; pāṭha 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
134 7 yán to speak; to say; said 達霰唐言無能勝將譯
135 7 yán language; talk; words; utterance; speech 達霰唐言無能勝將譯
136 7 yán Kangxi radical 149 達霰唐言無能勝將譯
137 7 yán phrase; sentence 達霰唐言無能勝將譯
138 7 yán a word; a syllable 達霰唐言無能勝將譯
139 7 yán a theory; a doctrine 達霰唐言無能勝將譯
140 7 yán to regard as 達霰唐言無能勝將譯
141 7 yán to act as 達霰唐言無能勝將譯
142 7 yán speech; vāc 達霰唐言無能勝將譯
143 7 yán speak; vad 達霰唐言無能勝將譯
144 7 Kangxi radical 132 即自騰身至梵王所
145 7 Zi 即自騰身至梵王所
146 7 a nose 即自騰身至梵王所
147 7 the beginning; the start 即自騰身至梵王所
148 7 origin 即自騰身至梵王所
149 7 to employ; to use 即自騰身至梵王所
150 7 to be 即自騰身至梵王所
151 7 self; soul; ātman 即自騰身至梵王所
152 7 病者 bìngzhě a patient; a sick person 欲救療萬病者
153 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
154 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
155 7 shuì to persuade 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
156 7 shuō to teach; to recite; to explain 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
157 7 shuō a doctrine; a theory 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
158 7 shuō to claim; to assert 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
159 7 shuō allocution 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
160 7 shuō to criticize; to scold 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
161 7 shuō to indicate; to refer to 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
162 7 shuō speach; vāda 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
163 7 shuō to speak; bhāṣate 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
164 6 梵王 fàn wáng Brahma 髻梵王
165 6 děng et cetera; and so on 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
166 6 děng to wait 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
167 6 děng to be equal 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
168 6 děng degree; level 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
169 6 děng to compare 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
170 6 zhì Kangxi radical 133 即自騰身至梵王所
171 6 zhì to arrive 即自騰身至梵王所
172 6 zhì to rule; to govern; to manage; to control 有病者治之有驗
173 6 zhì to cure; to treat; to heal 有病者治之有驗
174 6 zhì to annihilate 有病者治之有驗
175 6 zhì to punish 有病者治之有驗
176 6 zhì a government seat 有病者治之有驗
177 6 zhì to be in order; to be well managed 有病者治之有驗
178 6 zhì to study; to focus on 有病者治之有驗
179 6 zhì a Taoist parish 有病者治之有驗
180 6 bǎi one hundred 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
181 6 bǎi many 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
182 6 bǎi Bai 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
183 6 bǎi all 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
184 6 bǎi hundred; sata 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
185 6 shēng to be born; to give birth 一時佛在拘尸那國力士生處跋
186 6 shēng to live 一時佛在拘尸那國力士生處跋
187 6 shēng raw 一時佛在拘尸那國力士生處跋
188 6 shēng a student 一時佛在拘尸那國力士生處跋
189 6 shēng life 一時佛在拘尸那國力士生處跋
190 6 shēng to produce; to give rise 一時佛在拘尸那國力士生處跋
191 6 shēng alive 一時佛在拘尸那國力士生處跋
192 6 shēng a lifetime 一時佛在拘尸那國力士生處跋
193 6 shēng to initiate; to become 一時佛在拘尸那國力士生處跋
194 6 shēng to grow 一時佛在拘尸那國力士生處跋
195 6 shēng unfamiliar 一時佛在拘尸那國力士生處跋
196 6 shēng not experienced 一時佛在拘尸那國力士生處跋
197 6 shēng hard; stiff; strong 一時佛在拘尸那國力士生處跋
198 6 shēng having academic or professional knowledge 一時佛在拘尸那國力士生處跋
199 6 shēng a male role in traditional theatre 一時佛在拘尸那國力士生處跋
200 6 shēng gender 一時佛在拘尸那國力士生處跋
201 6 shēng to develop; to grow 一時佛在拘尸那國力士生處跋
202 6 shēng to set up 一時佛在拘尸那國力士生處跋
203 6 shēng a prostitute 一時佛在拘尸那國力士生處跋
204 6 shēng a captive 一時佛在拘尸那國力士生處跋
205 6 shēng a gentleman 一時佛在拘尸那國力士生處跋
206 6 shēng Kangxi radical 100 一時佛在拘尸那國力士生處跋
207 6 shēng unripe 一時佛在拘尸那國力士生處跋
208 6 shēng nature 一時佛在拘尸那國力士生處跋
209 6 shēng to inherit; to succeed 一時佛在拘尸那國力士生處跋
210 6 shēng destiny 一時佛在拘尸那國力士生處跋
211 6 shēng birth 一時佛在拘尸那國力士生處跋
212 6 wéi to act as; to serve 時諸大眾為言
213 6 wéi to change into; to become 時諸大眾為言
214 6 wéi to be; is 時諸大眾為言
215 6 wéi to do 時諸大眾為言
216 6 wèi to support; to help 時諸大眾為言
217 6 wéi to govern 時諸大眾為言
218 6 infix potential marker 聞如來入般涅槃而不
219 6 Kangxi radical 49 作是語已策百千眾呪仙
220 6 to bring to an end; to stop 作是語已策百千眾呪仙
221 6 to complete 作是語已策百千眾呪仙
222 6 to demote; to dismiss 作是語已策百千眾呪仙
223 6 to recover from an illness 作是語已策百千眾呪仙
224 6 former; pūrvaka 作是語已策百千眾呪仙
225 6 suǒ a few; various; some 即自騰身至梵王所
226 6 suǒ a place; a location 即自騰身至梵王所
227 6 suǒ indicates a passive voice 即自騰身至梵王所
228 6 suǒ an ordinal number 即自騰身至梵王所
229 6 suǒ meaning 即自騰身至梵王所
230 6 suǒ garrison 即自騰身至梵王所
231 6 suǒ place; pradeśa 即自騰身至梵王所
232 6 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 作頓病印
233 6 yìn India 作頓病印
234 6 yìn a mudra; a hand gesture 作頓病印
235 6 yìn a seal; a stamp 作頓病印
236 6 yìn to tally 作頓病印
237 6 yìn a vestige; a trace 作頓病印
238 6 yìn Yin 作頓病印
239 6 yìn to leave a track or trace 作頓病印
240 6 yìn mudra 作頓病印
241 6 shū book 書前人
242 6 shū document; manuscript 書前人
243 6 shū letter 書前人
244 6 Shū the Cannon of Documents 書前人
245 6 shū to write 書前人
246 6 shū writing 書前人
247 6 shū calligraphy; writing style 書前人
248 6 shū Shu 書前人
249 6 shū to record 書前人
250 6 shū book; pustaka 書前人
251 6 shū write; copy; likh 書前人
252 6 shū manuscript; lekha 書前人
253 5 huàn to suffer from a misfortune 竪小指呪之百遍其患速除
254 5 huàn a misfortune; a calamity 竪小指呪之百遍其患速除
255 5 huàn to worry; to be troubled 竪小指呪之百遍其患速除
256 5 huàn troubles; vexation 竪小指呪之百遍其患速除
257 5 huàn illness 竪小指呪之百遍其患速除
258 5 zhòng many; numerous 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
259 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
260 5 zhòng general; common; public 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
261 5 kǒu Kangxi radical 30
262 5 kǒu mouth
263 5 kǒu an opening; a hole
264 5 kǒu eloquence
265 5 kǒu the edge of a blade
266 5 kǒu edge; border
267 5 kǒu verbal; oral
268 5 kǒu taste
269 5 kǒu population; people
270 5 kǒu an entrance; an exit; a pass
271 5 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
272 5 爾時 ěr shí at that time 爾時如來臨入涅槃
273 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時如來臨入涅槃
274 5 zhōng middle 即於眾中從座而起
275 5 zhōng medium; medium sized 即於眾中從座而起
276 5 zhōng China 即於眾中從座而起
277 5 zhòng to hit the mark 即於眾中從座而起
278 5 zhōng midday 即於眾中從座而起
279 5 zhōng inside 即於眾中從座而起
280 5 zhōng during 即於眾中從座而起
281 5 zhōng Zhong 即於眾中從座而起
282 5 zhōng intermediary 即於眾中從座而起
283 5 zhōng half 即於眾中從座而起
284 5 zhòng to reach; to attain 即於眾中從座而起
285 5 zhòng to suffer; to infect 即於眾中從座而起
286 5 zhòng to obtain 即於眾中從座而起
287 5 zhòng to pass an exam 即於眾中從座而起
288 5 zhōng middle 即於眾中從座而起
289 5 金剛 jīngāng a diamond 復策無量金剛
290 5 金剛 jīngāng King Kong 復策無量金剛
291 5 金剛 jīngāng a hard object 復策無量金剛
292 5 金剛 jīngāng gorilla 復策無量金剛
293 5 金剛 jīngāng diamond 復策無量金剛
294 5 金剛 jīngāng vajra 復策無量金剛
295 5 xīn heart [organ] 其王必有我慢之心
296 5 xīn Kangxi radical 61 其王必有我慢之心
297 5 xīn mind; consciousness 其王必有我慢之心
298 5 xīn the center; the core; the middle 其王必有我慢之心
299 5 xīn one of the 28 star constellations 其王必有我慢之心
300 5 xīn heart 其王必有我慢之心
301 5 xīn emotion 其王必有我慢之心
302 5 xīn intention; consideration 其王必有我慢之心
303 5 xīn disposition; temperament 其王必有我慢之心
304 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其王必有我慢之心
305 5 zuò to do 作是語已策百千眾呪仙
306 5 zuò to act as; to serve as 作是語已策百千眾呪仙
307 5 zuò to start 作是語已策百千眾呪仙
308 5 zuò a writing; a work 作是語已策百千眾呪仙
309 5 zuò to dress as; to be disguised as 作是語已策百千眾呪仙
310 5 zuō to create; to make 作是語已策百千眾呪仙
311 5 zuō a workshop 作是語已策百千眾呪仙
312 5 zuō to write; to compose 作是語已策百千眾呪仙
313 5 zuò to rise 作是語已策百千眾呪仙
314 5 zuò to be aroused 作是語已策百千眾呪仙
315 5 zuò activity; action; undertaking 作是語已策百千眾呪仙
316 5 zuò to regard as 作是語已策百千眾呪仙
317 5 zuò action; kāraṇa 作是語已策百千眾呪仙
318 5 shuǐ water 水者
319 5 shuǐ Kangxi radical 85 水者
320 5 shuǐ a river 水者
321 5 shuǐ liquid; lotion; juice 水者
322 5 shuǐ a flood 水者
323 5 shuǐ to swim 水者
324 5 shuǐ a body of water 水者
325 5 shuǐ Shui 水者
326 5 shuǐ water element 水者
327 5 shuǐ water 水者
328 5 jiàn to see 乃見種
329 5 jiàn opinion; view; understanding 乃見種
330 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乃見種
331 5 jiàn refer to; for details see 乃見種
332 5 jiàn to appear 乃見種
333 5 jiàn to meet 乃見種
334 5 jiàn to receive (a guest) 乃見種
335 5 jiàn let me; kindly 乃見種
336 5 jiàn Jian 乃見種
337 5 xiàn to appear 乃見種
338 5 xiàn to introduce 乃見種
339 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乃見種
340 4 xiān first 與人先為侍者
341 4 xiān early; prior; former 與人先為侍者
342 4 xiān to go forward; to advance 與人先為侍者
343 4 xiān to attach importance to; to value 與人先為侍者
344 4 xiān to start 與人先為侍者
345 4 xiān ancestors; forebears 與人先為侍者
346 4 xiān before; in front 與人先為侍者
347 4 xiān fundamental; basic 與人先為侍者
348 4 xiān Xian 與人先為侍者
349 4 xiān ancient; archaic 與人先為侍者
350 4 xiān super 與人先為侍者
351 4 xiān deceased 與人先為侍者
352 4 xiān first; former; pūrva 與人先為侍者
353 4 bìng ailment; sickness; illness; disease 作頓病印
354 4 bìng to be sick 作頓病印
355 4 bìng a defect; a fault; a shortcoming 作頓病印
356 4 bìng to be disturbed about 作頓病印
357 4 bìng to suffer for 作頓病印
358 4 bìng to harm 作頓病印
359 4 bìng to worry 作頓病印
360 4 bìng to hate; to resent 作頓病印
361 4 bìng to criticize; to find fault with 作頓病印
362 4 bìng withered 作頓病印
363 4 bìng exhausted 作頓病印
364 4 liǎng two 取白膠香一大兩
365 4 liǎng a few 取白膠香一大兩
366 4 liǎng two; pair; dvi; dvaya 取白膠香一大兩
367 4 wēi small; tiny 微以
368 4 wēi trifling 微以
369 4 wēi to decline; to wane 微以
370 4 wēi profound 微以
371 4 wēi subtlety 微以
372 4 wēi to hide; to conceal 微以
373 4 wéi is not 微以
374 4 wéi lowly 微以
375 4 wēi few 微以
376 4 wēi unclear 微以
377 4 wēi Wei 微以
378 4 chà to differ 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
379 4 chà wrong 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
380 4 chà substandard; inferior; poor 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
381 4 chā the difference [between two numbers] 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
382 4 chāi to send; to dispatch 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
383 4 cuō to stumble 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
384 4 rank 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
385 4 chā an error 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
386 4 chā dissimilarity; difference 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
387 4 chāi an errand 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
388 4 chāi a messenger; a runner 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
389 4 chā proportionate 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
390 4 chāi to select; to choose 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
391 4 chài to recover from a sickness 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
392 4 chà uncommon; remarkable 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
393 4 chā to make a mistake 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
394 4 uneven 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
395 4 to differ 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
396 4 cuō to rub between the hands 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
397 4 chà defect; vaikalya 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
398 4 seven 乃至七日無人取得
399 4 a genre of poetry 乃至七日無人取得
400 4 seventh day memorial ceremony 乃至七日無人取得
401 4 seven; sapta 乃至七日無人取得
402 4 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 入真如火滅
403 4 miè to submerge 入真如火滅
404 4 miè to extinguish; to put out 入真如火滅
405 4 miè to eliminate 入真如火滅
406 4 miè to disappear; to fade away 入真如火滅
407 4 miè the cessation of suffering 入真如火滅
408 4 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 入真如火滅
409 4 day of the month; a certain day 乃至七日無人取得
410 4 Kangxi radical 72 乃至七日無人取得
411 4 a day 乃至七日無人取得
412 4 Japan 乃至七日無人取得
413 4 sun 乃至七日無人取得
414 4 daytime 乃至七日無人取得
415 4 sunlight 乃至七日無人取得
416 4 everyday 乃至七日無人取得
417 4 season 乃至七日無人取得
418 4 available time 乃至七日無人取得
419 4 in the past 乃至七日無人取得
420 4 mi 乃至七日無人取得
421 4 sun; sūrya 乃至七日無人取得
422 4 a day; divasa 乃至七日無人取得
423 4 諸天 zhū tiān devas 爾時復有諸天
424 4 xiàng direction 泣向佛四面哽咽悲惱而住
425 4 xiàng to face 泣向佛四面哽咽悲惱而住
426 4 xiàng previous; former; earlier 泣向佛四面哽咽悲惱而住
427 4 xiàng a north facing window 泣向佛四面哽咽悲惱而住
428 4 xiàng a trend 泣向佛四面哽咽悲惱而住
429 4 xiàng Xiang 泣向佛四面哽咽悲惱而住
430 4 xiàng Xiang 泣向佛四面哽咽悲惱而住
431 4 xiàng to move towards 泣向佛四面哽咽悲惱而住
432 4 xiàng to respect; to admire; to look up to 泣向佛四面哽咽悲惱而住
433 4 xiàng to favor; to be partial to 泣向佛四面哽咽悲惱而住
434 4 xiàng to approximate 泣向佛四面哽咽悲惱而住
435 4 xiàng presuming 泣向佛四面哽咽悲惱而住
436 4 xiàng to attack 泣向佛四面哽咽悲惱而住
437 4 xiàng echo 泣向佛四面哽咽悲惱而住
438 4 xiàng to make clear 泣向佛四面哽咽悲惱而住
439 4 xiàng facing towards; abhimukha 泣向佛四面哽咽悲惱而住
440 4 to go back; to return 爾時復有諸天
441 4 to resume; to restart 爾時復有諸天
442 4 to do in detail 爾時復有諸天
443 4 to restore 爾時復有諸天
444 4 to respond; to reply to 爾時復有諸天
445 4 Fu; Return 爾時復有諸天
446 4 to retaliate; to reciprocate 爾時復有諸天
447 4 to avoid forced labor or tax 爾時復有諸天
448 4 Fu 爾時復有諸天
449 4 doubled; to overlapping; folded 爾時復有諸天
450 4 a lined garment with doubled thickness 爾時復有諸天
451 4 to know; to learn about; to comprehend 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
452 4 detailed 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
453 4 to elaborate; to expound 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
454 4 to exhaust; to use up 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
455 4 strongly 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
456 4 Xi 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
457 4 一切 yīqiè temporary 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
458 4 一切 yīqiè the same 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
459 4 speed 入真何太速
460 4 quick; fast 入真何太速
461 4 urgent 入真何太速
462 4 to accelerate 入真何太速
463 4 to urge 入真何太速
464 4 to enter 入真何太速
465 4 Kangxi radical 11 入真何太速
466 4 radical 入真何太速
467 4 income 入真何太速
468 4 to conform with 入真何太速
469 4 to descend 入真何太速
470 4 the entering tone 入真何太速
471 4 to pay 入真何太速
472 4 to join 入真何太速
473 4 entering; praveśa 入真何太速
474 4 yuàn to hope; to wish; to desire 說是願
475 4 yuàn hope 說是願
476 4 yuàn to be ready; to be willing 說是願
477 4 yuàn to ask for; to solicit 說是願
478 4 yuàn a vow 說是願
479 4 yuàn diligent; attentive 說是願
480 4 yuàn to prefer; to select 說是願
481 4 yuàn to admire 說是願
482 4 yuàn a vow; pranidhana 說是願
483 4 滿 mǎn full 我當隨從滿一切願
484 4 滿 mǎn to be satisfied 我當隨從滿一切願
485 4 滿 mǎn to fill 我當隨從滿一切願
486 4 滿 mǎn conceited 我當隨從滿一切願
487 4 滿 mǎn to reach (a time); to expire 我當隨從滿一切願
488 4 滿 mǎn whole; entire 我當隨從滿一切願
489 4 滿 mǎn Manchu 我當隨從滿一切願
490 4 滿 mǎn Man 我當隨從滿一切願
491 4 滿 mǎn Full 我當隨從滿一切願
492 4 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 我當隨從滿一切願
493 4 big; huge; large 即以大遍知神力
494 4 Kangxi radical 37 即以大遍知神力
495 4 great; major; important 即以大遍知神力
496 4 size 即以大遍知神力
497 4 old 即以大遍知神力
498 4 oldest; earliest 即以大遍知神力
499 4 adult 即以大遍知神力
500 4 dài an important person 即以大遍知神力

Frequencies of all Words

Top 1054

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 zhòu charm; spell; incantation 我等徒眾驅使小呪仙
2 33 zhòu a curse 我等徒眾驅使小呪仙
3 33 zhòu urging; adjure 我等徒眾驅使小呪仙
4 33 zhòu mantra 我等徒眾驅使小呪仙
5 23 ruò to seem; to be like; as 若有世間眾
6 23 ruò seemingly 若有世間眾
7 23 ruò if 若有世間眾
8 23 ruò you 若有世間眾
9 23 ruò this; that 若有世間眾
10 23 ruò and; or 若有世間眾
11 23 ruò as for; pertaining to 若有世間眾
12 23 pomegranite 若有世間眾
13 23 ruò to choose 若有世間眾
14 23 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有世間眾
15 23 ruò thus 若有世間眾
16 23 ruò pollia 若有世間眾
17 23 ruò Ruo 若有世間眾
18 23 ruò only then 若有世間眾
19 23 ja 若有世間眾
20 23 jñā 若有世間眾
21 19 zhī him; her; them; that 其王必有我慢之心
22 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 其王必有我慢之心
23 19 zhī to go 其王必有我慢之心
24 19 zhī this; that 其王必有我慢之心
25 19 zhī genetive marker 其王必有我慢之心
26 19 zhī it 其王必有我慢之心
27 19 zhī in 其王必有我慢之心
28 19 zhī all 其王必有我慢之心
29 19 zhī and 其王必有我慢之心
30 19 zhī however 其王必有我慢之心
31 19 zhī if 其王必有我慢之心
32 19 zhī then 其王必有我慢之心
33 19 zhī to arrive; to go 其王必有我慢之心
34 19 zhī is 其王必有我慢之心
35 19 zhī to use 其王必有我慢之心
36 19 zhī Zhi 其王必有我慢之心
37 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
38 18 zhě that 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
39 18 zhě nominalizing function word 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
40 18 zhě used to mark a definition 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
41 18 zhě used to mark a pause 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
42 18 zhě topic marker; that; it 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
43 18 zhuó according to 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
44 18 zhě ca 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
45 17 lìng to make; to cause to be; to lead 往彼令取
46 17 lìng to issue a command 往彼令取
47 17 lìng rules of behavior; customs 往彼令取
48 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 往彼令取
49 17 lìng a season 往彼令取
50 17 lìng respected; good reputation 往彼令取
51 17 lìng good 往彼令取
52 17 lìng pretentious 往彼令取
53 17 lìng a transcending state of existence 往彼令取
54 17 lìng a commander 往彼令取
55 17 lìng a commanding quality; an impressive character 往彼令取
56 17 lìng lyrics 往彼令取
57 17 lìng Ling 往彼令取
58 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 往彼令取
59 17 in; at 依於四面圍繞而坐
60 17 in; at 依於四面圍繞而坐
61 17 in; at; to; from 依於四面圍繞而坐
62 17 to go; to 依於四面圍繞而坐
63 17 to rely on; to depend on 依於四面圍繞而坐
64 17 to go to; to arrive at 依於四面圍繞而坐
65 17 from 依於四面圍繞而坐
66 17 give 依於四面圍繞而坐
67 17 oppposing 依於四面圍繞而坐
68 17 and 依於四面圍繞而坐
69 17 compared to 依於四面圍繞而坐
70 17 by 依於四面圍繞而坐
71 17 and; as well as 依於四面圍繞而坐
72 17 for 依於四面圍繞而坐
73 17 Yu 依於四面圍繞而坐
74 17 a crow 依於四面圍繞而坐
75 17 whew; wow 依於四面圍繞而坐
76 17 rén person; people; a human being 並集持法人門首
77 17 rén Kangxi radical 9 並集持法人門首
78 17 rén a kind of person 並集持法人門首
79 17 rén everybody 並集持法人門首
80 17 rén adult 並集持法人門首
81 17 rén somebody; others 並集持法人門首
82 17 rén an upright person 並集持法人門首
83 17 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 並集持法人門首
84 16 promptly; right away; immediately 即以大遍知神力
85 16 to be near by; to be close to 即以大遍知神力
86 16 at that time 即以大遍知神力
87 16 to be exactly the same as; to be thus 即以大遍知神力
88 16 supposed; so-called 即以大遍知神力
89 16 if; but 即以大遍知神力
90 16 to arrive at; to ascend 即以大遍知神力
91 16 then; following 即以大遍知神力
92 16 so; just so; eva 即以大遍知神力
93 16 biàn turn; one time 十萬遍
94 16 biàn all; complete 十萬遍
95 16 biàn everywhere; common 十萬遍
96 16 biàn to be covered with 十萬遍
97 16 biàn everywhere; sarva 十萬遍
98 16 biàn pervade; visva 十萬遍
99 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 十萬遍
100 14 that; those 是彼梵王何不來耶
101 14 another; the other 是彼梵王何不來耶
102 14 to take; to get; to fetch 往彼令取
103 14 to obtain 往彼令取
104 14 to choose; to select 往彼令取
105 14 to catch; to seize; to capture 往彼令取
106 14 to accept; to receive 往彼令取
107 14 to seek 往彼令取
108 14 to take a bride 往彼令取
109 14 placed after a verb to mark an action 往彼令取
110 14 Qu 往彼令取
111 14 clinging; grasping; upādāna 往彼令取
112 12 his; hers; its; theirs 其王必有我慢之心
113 12 to add emphasis 其王必有我慢之心
114 12 used when asking a question in reply to a question 其王必有我慢之心
115 12 used when making a request or giving an order 其王必有我慢之心
116 12 he; her; it; them 其王必有我慢之心
117 12 probably; likely 其王必有我慢之心
118 12 will 其王必有我慢之心
119 12 may 其王必有我慢之心
120 12 if 其王必有我慢之心
121 12 or 其王必有我慢之心
122 12 Qi 其王必有我慢之心
123 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 其王必有我慢之心
124 12 yǒu is; are; to exist 爾時復有諸天
125 12 yǒu to have; to possess 爾時復有諸天
126 12 yǒu indicates an estimate 爾時復有諸天
127 12 yǒu indicates a large quantity 爾時復有諸天
128 12 yǒu indicates an affirmative response 爾時復有諸天
129 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 爾時復有諸天
130 12 yǒu used to compare two things 爾時復有諸天
131 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 爾時復有諸天
132 12 yǒu used before the names of dynasties 爾時復有諸天
133 12 yǒu a certain thing; what exists 爾時復有諸天
134 12 yǒu multiple of ten and ... 爾時復有諸天
135 12 yǒu abundant 爾時復有諸天
136 12 yǒu purposeful 爾時復有諸天
137 12 yǒu You 爾時復有諸天
138 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 爾時復有諸天
139 12 yǒu becoming; bhava 爾時復有諸天
140 11 this; these 時諸大眾說此偈已
141 11 in this way 時諸大眾說此偈已
142 11 otherwise; but; however; so 時諸大眾說此偈已
143 11 at this time; now; here 時諸大眾說此偈已
144 11 this; here; etad 時諸大眾說此偈已
145 10 如來 rúlái Tathagata 爾時如來臨入涅槃
146 10 如來 Rúlái Tathagata 爾時如來臨入涅槃
147 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時如來臨入涅槃
148 10 desire 汝大愚癡我如來欲入
149 10 to desire; to wish 汝大愚癡我如來欲入
150 10 almost; nearly; about to occur 汝大愚癡我如來欲入
151 10 to desire; to intend 汝大愚癡我如來欲入
152 10 lust 汝大愚癡我如來欲入
153 10 desire; intention; wish; kāma 汝大愚癡我如來欲入
154 10 I; me; my 汝大愚癡我如來欲入
155 10 self 汝大愚癡我如來欲入
156 10 we; our 汝大愚癡我如來欲入
157 10 [my] dear 汝大愚癡我如來欲入
158 10 Wo 汝大愚癡我如來欲入
159 10 self; atman; attan 汝大愚癡我如來欲入
160 10 ga 汝大愚癡我如來欲入
161 10 I; aham 汝大愚癡我如來欲入
162 10 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾釋提桓因等
163 10 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾釋提桓因等
164 10 大眾 dàzhòng Assembly 大眾釋提桓因等
165 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 泣向佛四面哽咽悲惱而住
166 9 ér Kangxi radical 126 泣向佛四面哽咽悲惱而住
167 9 ér you 泣向佛四面哽咽悲惱而住
168 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 泣向佛四面哽咽悲惱而住
169 9 ér right away; then 泣向佛四面哽咽悲惱而住
170 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 泣向佛四面哽咽悲惱而住
171 9 ér if; in case; in the event that 泣向佛四面哽咽悲惱而住
172 9 ér therefore; as a result; thus 泣向佛四面哽咽悲惱而住
173 9 ér how can it be that? 泣向佛四面哽咽悲惱而住
174 9 ér so as to 泣向佛四面哽咽悲惱而住
175 9 ér only then 泣向佛四面哽咽悲惱而住
176 9 ér as if; to seem like 泣向佛四面哽咽悲惱而住
177 9 néng can; able 泣向佛四面哽咽悲惱而住
178 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 泣向佛四面哽咽悲惱而住
179 9 ér me 泣向佛四面哽咽悲惱而住
180 9 ér to arrive; up to 泣向佛四面哽咽悲惱而住
181 9 ér possessive 泣向佛四面哽咽悲惱而住
182 9 shí time; a point or period of time 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
183 9 shí a season; a quarter of a year 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
184 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
185 9 shí at that time 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
186 9 shí fashionable 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
187 9 shí fate; destiny; luck 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
188 9 shí occasion; opportunity; chance 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
189 9 shí tense 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
190 9 shí particular; special 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
191 9 shí to plant; to cultivate 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
192 9 shí hour (measure word) 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
193 9 shí an era; a dynasty 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
194 9 shí time [abstract] 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
195 9 shí seasonal 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
196 9 shí frequently; often 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
197 9 shí occasionally; sometimes 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
198 9 shí on time 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
199 9 shí this; that 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
200 9 shí to wait upon 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
201 9 shí hour 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
202 9 shí appropriate; proper; timely 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
203 9 shí Shi 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
204 9 shí a present; currentlt 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
205 9 shí time; kāla 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
206 9 shí at that time; samaya 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
207 9 shì is; are; am; to be
208 9 shì is exactly
209 9 shì is suitable; is in contrast
210 9 shì this; that; those
211 9 shì really; certainly
212 9 shì correct; yes; affirmative
213 9 shì true
214 9 shì is; has; exists
215 9 shì used between repetitions of a word
216 9 shì a matter; an affair
217 9 shì Shi
218 9 shì is; bhū
219 9 shì this; idam
220 9 so as to; in order to 即以大遍知神力
221 9 to use; to regard as 即以大遍知神力
222 9 to use; to grasp 即以大遍知神力
223 9 according to 即以大遍知神力
224 9 because of 即以大遍知神力
225 9 on a certain date 即以大遍知神力
226 9 and; as well as 即以大遍知神力
227 9 to rely on 即以大遍知神力
228 9 to regard 即以大遍知神力
229 9 to be able to 即以大遍知神力
230 9 to order; to command 即以大遍知神力
231 9 further; moreover 即以大遍知神力
232 9 used after a verb 即以大遍知神力
233 9 very 即以大遍知神力
234 9 already 即以大遍知神力
235 9 increasingly 即以大遍知神力
236 9 a reason; a cause 即以大遍知神力
237 9 Israel 即以大遍知神力
238 9 Yi 即以大遍知神力
239 9 use; yogena 即以大遍知神力
240 8 one 術靈要門一卷
241 8 Kangxi radical 1 術靈要門一卷
242 8 as soon as; all at once 術靈要門一卷
243 8 pure; concentrated 術靈要門一卷
244 8 whole; all 術靈要門一卷
245 8 first 術靈要門一卷
246 8 the same 術靈要門一卷
247 8 each 術靈要門一卷
248 8 certain 術靈要門一卷
249 8 throughout 術靈要門一卷
250 8 used in between a reduplicated verb 術靈要門一卷
251 8 sole; single 術靈要門一卷
252 8 a very small amount 術靈要門一卷
253 8 Yi 術靈要門一卷
254 8 other 術靈要門一卷
255 8 to unify 術靈要門一卷
256 8 accidentally; coincidentally 術靈要門一卷
257 8 abruptly; suddenly 術靈要門一卷
258 8 or 術靈要門一卷
259 8 one; eka 術靈要門一卷
260 8 lái to come 皆來供養
261 8 lái indicates an approximate quantity 皆來供養
262 8 lái please 皆來供養
263 8 lái used to substitute for another verb 皆來供養
264 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 皆來供養
265 8 lái ever since 皆來供養
266 8 lái wheat 皆來供養
267 8 lái next; future 皆來供養
268 8 lái a simple complement of direction 皆來供養
269 8 lái to occur; to arise 皆來供養
270 8 lái to earn 皆來供養
271 8 lái to come; āgata 皆來供養
272 7 zhū all; many; various 時諸大眾為言
273 7 zhū Zhu 時諸大眾為言
274 7 zhū all; members of the class 時諸大眾為言
275 7 zhū interrogative particle 時諸大眾為言
276 7 zhū him; her; them; it 時諸大眾為言
277 7 zhū of; in 時諸大眾為言
278 7 zhū all; many; sarva 時諸大眾為言
279 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
280 7 sòng to recount; to narrate 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
281 7 sòng a poem 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
282 7 sòng recite; priase; pāṭha 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
283 7 yán to speak; to say; said 達霰唐言無能勝將譯
284 7 yán language; talk; words; utterance; speech 達霰唐言無能勝將譯
285 7 yán Kangxi radical 149 達霰唐言無能勝將譯
286 7 yán a particle with no meaning 達霰唐言無能勝將譯
287 7 yán phrase; sentence 達霰唐言無能勝將譯
288 7 yán a word; a syllable 達霰唐言無能勝將譯
289 7 yán a theory; a doctrine 達霰唐言無能勝將譯
290 7 yán to regard as 達霰唐言無能勝將譯
291 7 yán to act as 達霰唐言無能勝將譯
292 7 yán speech; vāc 達霰唐言無能勝將譯
293 7 yán speak; vad 達霰唐言無能勝將譯
294 7 naturally; of course; certainly 即自騰身至梵王所
295 7 from; since 即自騰身至梵王所
296 7 self; oneself; itself 即自騰身至梵王所
297 7 Kangxi radical 132 即自騰身至梵王所
298 7 Zi 即自騰身至梵王所
299 7 a nose 即自騰身至梵王所
300 7 the beginning; the start 即自騰身至梵王所
301 7 origin 即自騰身至梵王所
302 7 originally 即自騰身至梵王所
303 7 still; to remain 即自騰身至梵王所
304 7 in person; personally 即自騰身至梵王所
305 7 in addition; besides 即自騰身至梵王所
306 7 if; even if 即自騰身至梵王所
307 7 but 即自騰身至梵王所
308 7 because 即自騰身至梵王所
309 7 to employ; to use 即自騰身至梵王所
310 7 to be 即自騰身至梵王所
311 7 own; one's own; oneself 即自騰身至梵王所
312 7 self; soul; ātman 即自騰身至梵王所
313 7 病者 bìngzhě a patient; a sick person 欲救療萬病者
314 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
315 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
316 7 shuì to persuade 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
317 7 shuō to teach; to recite; to explain 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
318 7 shuō a doctrine; a theory 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
319 7 shuō to claim; to assert 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
320 7 shuō allocution 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
321 7 shuō to criticize; to scold 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
322 7 shuō to indicate; to refer to 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
323 7 shuō speach; vāda 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
324 7 shuō to speak; bhāṣate 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
325 6 梵王 fàn wáng Brahma 髻梵王
326 6 děng et cetera; and so on 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
327 6 děng to wait 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
328 6 děng degree; kind 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
329 6 děng plural 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
330 6 děng to be equal 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
331 6 děng degree; level 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
332 6 děng to compare 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
333 6 zhì to; until 即自騰身至梵王所
334 6 zhì Kangxi radical 133 即自騰身至梵王所
335 6 zhì extremely; very; most 即自騰身至梵王所
336 6 zhì to arrive 即自騰身至梵王所
337 6 zhì to rule; to govern; to manage; to control 有病者治之有驗
338 6 zhì to cure; to treat; to heal 有病者治之有驗
339 6 zhì to annihilate 有病者治之有驗
340 6 zhì to punish 有病者治之有驗
341 6 zhì a government seat 有病者治之有驗
342 6 zhì to be in order; to be well managed 有病者治之有驗
343 6 zhì to study; to focus on 有病者治之有驗
344 6 zhì a Taoist parish 有病者治之有驗
345 6 bǎi one hundred 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
346 6 bǎi many 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
347 6 bǎi Bai 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
348 6 bǎi all 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
349 6 bǎi hundred; sata 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
350 6 shēng to be born; to give birth 一時佛在拘尸那國力士生處跋
351 6 shēng to live 一時佛在拘尸那國力士生處跋
352 6 shēng raw 一時佛在拘尸那國力士生處跋
353 6 shēng a student 一時佛在拘尸那國力士生處跋
354 6 shēng life 一時佛在拘尸那國力士生處跋
355 6 shēng to produce; to give rise 一時佛在拘尸那國力士生處跋
356 6 shēng alive 一時佛在拘尸那國力士生處跋
357 6 shēng a lifetime 一時佛在拘尸那國力士生處跋
358 6 shēng to initiate; to become 一時佛在拘尸那國力士生處跋
359 6 shēng to grow 一時佛在拘尸那國力士生處跋
360 6 shēng unfamiliar 一時佛在拘尸那國力士生處跋
361 6 shēng not experienced 一時佛在拘尸那國力士生處跋
362 6 shēng hard; stiff; strong 一時佛在拘尸那國力士生處跋
363 6 shēng very; extremely 一時佛在拘尸那國力士生處跋
364 6 shēng having academic or professional knowledge 一時佛在拘尸那國力士生處跋
365 6 shēng a male role in traditional theatre 一時佛在拘尸那國力士生處跋
366 6 shēng gender 一時佛在拘尸那國力士生處跋
367 6 shēng to develop; to grow 一時佛在拘尸那國力士生處跋
368 6 shēng to set up 一時佛在拘尸那國力士生處跋
369 6 shēng a prostitute 一時佛在拘尸那國力士生處跋
370 6 shēng a captive 一時佛在拘尸那國力士生處跋
371 6 shēng a gentleman 一時佛在拘尸那國力士生處跋
372 6 shēng Kangxi radical 100 一時佛在拘尸那國力士生處跋
373 6 shēng unripe 一時佛在拘尸那國力士生處跋
374 6 shēng nature 一時佛在拘尸那國力士生處跋
375 6 shēng to inherit; to succeed 一時佛在拘尸那國力士生處跋
376 6 shēng destiny 一時佛在拘尸那國力士生處跋
377 6 shēng birth 一時佛在拘尸那國力士生處跋
378 6 wèi for; to 時諸大眾為言
379 6 wèi because of 時諸大眾為言
380 6 wéi to act as; to serve 時諸大眾為言
381 6 wéi to change into; to become 時諸大眾為言
382 6 wéi to be; is 時諸大眾為言
383 6 wéi to do 時諸大眾為言
384 6 wèi for 時諸大眾為言
385 6 wèi because of; for; to 時諸大眾為言
386 6 wèi to 時諸大眾為言
387 6 wéi in a passive construction 時諸大眾為言
388 6 wéi forming a rehetorical question 時諸大眾為言
389 6 wéi forming an adverb 時諸大眾為言
390 6 wéi to add emphasis 時諸大眾為言
391 6 wèi to support; to help 時諸大眾為言
392 6 wéi to govern 時諸大眾為言
393 6 not; no 聞如來入般涅槃而不
394 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 聞如來入般涅槃而不
395 6 as a correlative 聞如來入般涅槃而不
396 6 no (answering a question) 聞如來入般涅槃而不
397 6 forms a negative adjective from a noun 聞如來入般涅槃而不
398 6 at the end of a sentence to form a question 聞如來入般涅槃而不
399 6 to form a yes or no question 聞如來入般涅槃而不
400 6 infix potential marker 聞如來入般涅槃而不
401 6 no; na 聞如來入般涅槃而不
402 6 already 作是語已策百千眾呪仙
403 6 Kangxi radical 49 作是語已策百千眾呪仙
404 6 from 作是語已策百千眾呪仙
405 6 to bring to an end; to stop 作是語已策百千眾呪仙
406 6 final aspectual particle 作是語已策百千眾呪仙
407 6 afterwards; thereafter 作是語已策百千眾呪仙
408 6 too; very; excessively 作是語已策百千眾呪仙
409 6 to complete 作是語已策百千眾呪仙
410 6 to demote; to dismiss 作是語已策百千眾呪仙
411 6 to recover from an illness 作是語已策百千眾呪仙
412 6 certainly 作是語已策百千眾呪仙
413 6 an interjection of surprise 作是語已策百千眾呪仙
414 6 this 作是語已策百千眾呪仙
415 6 former; pūrvaka 作是語已策百千眾呪仙
416 6 former; pūrvaka 作是語已策百千眾呪仙
417 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 即自騰身至梵王所
418 6 suǒ an office; an institute 即自騰身至梵王所
419 6 suǒ introduces a relative clause 即自騰身至梵王所
420 6 suǒ it 即自騰身至梵王所
421 6 suǒ if; supposing 即自騰身至梵王所
422 6 suǒ a few; various; some 即自騰身至梵王所
423 6 suǒ a place; a location 即自騰身至梵王所
424 6 suǒ indicates a passive voice 即自騰身至梵王所
425 6 suǒ that which 即自騰身至梵王所
426 6 suǒ an ordinal number 即自騰身至梵王所
427 6 suǒ meaning 即自騰身至梵王所
428 6 suǒ garrison 即自騰身至梵王所
429 6 suǒ place; pradeśa 即自騰身至梵王所
430 6 suǒ that which; yad 即自騰身至梵王所
431 6 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 作頓病印
432 6 yìn India 作頓病印
433 6 yìn a mudra; a hand gesture 作頓病印
434 6 yìn a seal; a stamp 作頓病印
435 6 yìn to tally 作頓病印
436 6 yìn a vestige; a trace 作頓病印
437 6 yìn Yin 作頓病印
438 6 yìn to leave a track or trace 作頓病印
439 6 yìn mudra 作頓病印
440 6 shū book 書前人
441 6 shū document; manuscript 書前人
442 6 shū letter 書前人
443 6 Shū the Cannon of Documents 書前人
444 6 shū to write 書前人
445 6 shū writing 書前人
446 6 shū calligraphy; writing style 書前人
447 6 shū Shu 書前人
448 6 shū to record 書前人
449 6 shū book; pustaka 書前人
450 6 shū write; copy; likh 書前人
451 6 shū manuscript; lekha 書前人
452 5 huàn to suffer from a misfortune 竪小指呪之百遍其患速除
453 5 huàn a misfortune; a calamity 竪小指呪之百遍其患速除
454 5 huàn to worry; to be troubled 竪小指呪之百遍其患速除
455 5 huàn troubles; vexation 竪小指呪之百遍其患速除
456 5 huàn illness 竪小指呪之百遍其患速除
457 5 zhòng many; numerous 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
458 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
459 5 zhòng general; common; public 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
460 5 zhòng many; all; sarva 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
461 5 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
462 5 kǒu Kangxi radical 30
463 5 kǒu mouth
464 5 kǒu an opening; a hole
465 5 kǒu eloquence
466 5 kǒu the edge of a blade
467 5 kǒu edge; border
468 5 kǒu verbal; oral
469 5 kǒu taste
470 5 kǒu population; people
471 5 kǒu an entrance; an exit; a pass
472 5 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
473 5 爾時 ěr shí at that time 爾時如來臨入涅槃
474 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時如來臨入涅槃
475 5 zhōng middle 即於眾中從座而起
476 5 zhōng medium; medium sized 即於眾中從座而起
477 5 zhōng China 即於眾中從座而起
478 5 zhòng to hit the mark 即於眾中從座而起
479 5 zhōng in; amongst 即於眾中從座而起
480 5 zhōng midday 即於眾中從座而起
481 5 zhōng inside 即於眾中從座而起
482 5 zhōng during 即於眾中從座而起
483 5 zhōng Zhong 即於眾中從座而起
484 5 zhōng intermediary 即於眾中從座而起
485 5 zhōng half 即於眾中從座而起
486 5 zhōng just right; suitably 即於眾中從座而起
487 5 zhōng while 即於眾中從座而起
488 5 zhòng to reach; to attain 即於眾中從座而起
489 5 zhòng to suffer; to infect 即於眾中從座而起
490 5 zhòng to obtain 即於眾中從座而起
491 5 zhòng to pass an exam 即於眾中從座而起
492 5 zhōng middle 即於眾中從座而起
493 5 金剛 jīngāng a diamond 復策無量金剛
494 5 金剛 jīngāng King Kong 復策無量金剛
495 5 金剛 jīngāng a hard object 復策無量金剛
496 5 金剛 jīngāng gorilla 復策無量金剛
497 5 金剛 jīngāng diamond 復策無量金剛
498 5 金剛 jīngāng vajra 復策無量金剛
499 5 xīn heart [organ] 其王必有我慢之心
500 5 xīn Kangxi radical 61 其王必有我慢之心

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
  1. ja
  2. jñā
zhě ca
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
so; just so; eva
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
clinging; grasping; upādāna
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北天竺 98 Northern India
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大满 大滿 100 Mahapurna
梵王 102 Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
秽迹金刚说神通大满陀罗尼法术灵要门 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門 104 Ucchuṣma Teaches the Supernatural Powers of Dharani Magic; Hui Ji Jingang Shuo Shentong Da Man Tuoluoni Fa Shu Ling Yao Men
秽迹金刚 穢跡金剛 104 Ucchusma
拘尸那国 拘尸那國 106 Kuśinagara
龙宫 龍宮 76 Palace of the Dragon King
涅槃 78
  1. Buddhism in Every Step: Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 50.

Simplified Traditional Pinyin English
般涅槃 98 parinirvana
倍复 倍復 98 many times more than
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大愿 大願 100 a great vow
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
胶香 膠香 106 resinous aromatic
金刚不坏 金剛不壞 106 indestructible diamond
离苦 離苦 108 to transcend suffering
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
摩尼 109 mani; jewel
群生 113 all living beings
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人相 114 the notion of a person
入般涅槃 114 to enter Parinirvāṇa
如法 114 In Accord With
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意珠 114 mani jewel
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
十斋日 十齋日 115 the ten fasting days of the month
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
娑诃 娑訶 115 saha
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天中天 116 god of the gods /devātideva
徒众 徒眾 116 a group of disciples
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
行法 120 cultivation method
杨枝 楊枝 121 willow branch
要门 要門 121 essential way
夜叉 121 yaksa
一百八 121 one hundred and eight
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸天 諸天 122 devas