Glossary and Vocabulary for Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 48
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 164 | 不 | bù | infix potential marker | 不癡毘尼 |
| 2 | 121 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧應與 |
| 3 | 121 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧應與 |
| 4 | 121 | 僧 | sēng | Seng | 僧應與 |
| 5 | 121 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧應與 |
| 6 | 108 | 作 | zuò | to do | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 7 | 108 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 8 | 108 | 作 | zuò | to start | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 9 | 108 | 作 | zuò | a writing; a work | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 10 | 108 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 11 | 108 | 作 | zuō | to create; to make | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 12 | 108 | 作 | zuō | a workshop | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 13 | 108 | 作 | zuō | to write; to compose | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 14 | 108 | 作 | zuò | to rise | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 15 | 108 | 作 | zuò | to be aroused | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 16 | 108 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 17 | 108 | 作 | zuò | to regard as | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 18 | 108 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 19 | 105 | 應 | yìng | to answer; to respond | 僧應與 |
| 20 | 105 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 僧應與 |
| 21 | 105 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 僧應與 |
| 22 | 105 | 應 | yìng | to accept | 僧應與 |
| 23 | 105 | 應 | yìng | to permit; to allow | 僧應與 |
| 24 | 105 | 應 | yìng | to echo | 僧應與 |
| 25 | 105 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 僧應與 |
| 26 | 105 | 應 | yìng | Ying | 僧應與 |
| 27 | 104 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我某甲比丘犯 |
| 28 | 102 | 與 | yǔ | to give | 僧應與 |
| 29 | 102 | 與 | yǔ | to accompany | 僧應與 |
| 30 | 102 | 與 | yù | to particate in | 僧應與 |
| 31 | 102 | 與 | yù | of the same kind | 僧應與 |
| 32 | 102 | 與 | yù | to help | 僧應與 |
| 33 | 102 | 與 | yǔ | for | 僧應與 |
| 34 | 98 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 諸比丘言犯波 |
| 35 | 98 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 諸比丘言犯波 |
| 36 | 98 | 犯 | fàn | to transgress | 諸比丘言犯波 |
| 37 | 98 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 諸比丘言犯波 |
| 38 | 98 | 犯 | fàn | to conquer | 諸比丘言犯波 |
| 39 | 98 | 犯 | fàn | to occur | 諸比丘言犯波 |
| 40 | 98 | 犯 | fàn | to face danger | 諸比丘言犯波 |
| 41 | 98 | 犯 | fàn | to fall | 諸比丘言犯波 |
| 42 | 98 | 犯 | fàn | a criminal | 諸比丘言犯波 |
| 43 | 98 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 諸比丘言犯波 |
| 44 | 97 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若比丘不 |
| 45 | 97 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若比丘不 |
| 46 | 97 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若比丘不 |
| 47 | 93 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 若如是諍事滅 |
| 48 | 93 | 者 | zhě | ca | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 49 | 88 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼揵度第十七 |
| 50 | 88 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼揵度第十七 |
| 51 | 88 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼揵度第十七 |
| 52 | 82 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受懺悔者是也 |
| 53 | 82 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受懺悔者是也 |
| 54 | 82 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受懺悔者是也 |
| 55 | 82 | 受 | shòu | to tolerate | 受懺悔者是也 |
| 56 | 82 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受懺悔者是也 |
| 57 | 81 | 中 | zhōng | middle | 是中云何現前法 |
| 58 | 81 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是中云何現前法 |
| 59 | 81 | 中 | zhōng | China | 是中云何現前法 |
| 60 | 81 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是中云何現前法 |
| 61 | 81 | 中 | zhōng | midday | 是中云何現前法 |
| 62 | 81 | 中 | zhōng | inside | 是中云何現前法 |
| 63 | 81 | 中 | zhōng | during | 是中云何現前法 |
| 64 | 81 | 中 | zhōng | Zhong | 是中云何現前法 |
| 65 | 81 | 中 | zhōng | intermediary | 是中云何現前法 |
| 66 | 81 | 中 | zhōng | half | 是中云何現前法 |
| 67 | 81 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是中云何現前法 |
| 68 | 81 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是中云何現前法 |
| 69 | 81 | 中 | zhòng | to obtain | 是中云何現前法 |
| 70 | 81 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是中云何現前法 |
| 71 | 81 | 中 | zhōng | middle | 是中云何現前法 |
| 72 | 71 | 我 | wǒ | self | 我不 |
| 73 | 71 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不 |
| 74 | 71 | 我 | wǒ | Wo | 我不 |
| 75 | 71 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不 |
| 76 | 71 | 我 | wǒ | ga | 我不 |
| 77 | 70 | 大戒 | dà jiè | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 於佛法中不得出家受大戒 |
| 78 | 66 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 犯重罪波羅夷 |
| 79 | 66 | 罪 | zuì | fault; error | 犯重罪波羅夷 |
| 80 | 66 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 犯重罪波羅夷 |
| 81 | 66 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 犯重罪波羅夷 |
| 82 | 66 | 罪 | zuì | punishment | 犯重罪波羅夷 |
| 83 | 66 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 犯重罪波羅夷 |
| 84 | 66 | 罪 | zuì | sin; agha | 犯重罪波羅夷 |
| 85 | 65 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 犯小罪已如法懺悔 |
| 86 | 65 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 犯小罪已如法懺悔 |
| 87 | 65 | 已 | yǐ | to complete | 犯小罪已如法懺悔 |
| 88 | 65 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 犯小罪已如法懺悔 |
| 89 | 65 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 犯小罪已如法懺悔 |
| 90 | 65 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 犯小罪已如法懺悔 |
| 91 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為三種與 |
| 92 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為三種與 |
| 93 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 是為三種與 |
| 94 | 62 | 為 | wéi | to do | 是為三種與 |
| 95 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 是為三種與 |
| 96 | 62 | 為 | wéi | to govern | 是為三種與 |
| 97 | 62 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為三種與 |
| 98 | 61 | 言 | yán | to speak; to say; said | 掌白佛言 |
| 99 | 61 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 掌白佛言 |
| 100 | 61 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 掌白佛言 |
| 101 | 61 | 言 | yán | phrase; sentence | 掌白佛言 |
| 102 | 61 | 言 | yán | a word; a syllable | 掌白佛言 |
| 103 | 61 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 掌白佛言 |
| 104 | 61 | 言 | yán | to regard as | 掌白佛言 |
| 105 | 61 | 言 | yán | to act as | 掌白佛言 |
| 106 | 61 | 言 | yán | word; vacana | 掌白佛言 |
| 107 | 61 | 言 | yán | speak; vad | 掌白佛言 |
| 108 | 60 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼 |
| 109 | 60 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼 |
| 110 | 60 | 尼 | ní | Ni | 尼 |
| 111 | 60 | 尼 | ní | ni | 尼 |
| 112 | 60 | 尼 | nì | to obstruct | 尼 |
| 113 | 60 | 尼 | nì | near to | 尼 |
| 114 | 60 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼 |
| 115 | 53 | 聽 | tīng | to listen | 聽僧 |
| 116 | 53 | 聽 | tīng | to obey | 聽僧 |
| 117 | 53 | 聽 | tīng | to understand | 聽僧 |
| 118 | 53 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽僧 |
| 119 | 53 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽僧 |
| 120 | 53 | 聽 | tīng | to await | 聽僧 |
| 121 | 53 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽僧 |
| 122 | 53 | 聽 | tīng | information | 聽僧 |
| 123 | 53 | 聽 | tīng | a hall | 聽僧 |
| 124 | 53 | 聽 | tīng | Ting | 聽僧 |
| 125 | 53 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽僧 |
| 126 | 53 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽僧 |
| 127 | 52 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 合掌說罪名 |
| 128 | 52 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 合掌說罪名 |
| 129 | 52 | 說 | shuì | to persuade | 合掌說罪名 |
| 130 | 52 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 合掌說罪名 |
| 131 | 52 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 合掌說罪名 |
| 132 | 52 | 說 | shuō | to claim; to assert | 合掌說罪名 |
| 133 | 52 | 說 | shuō | allocution | 合掌說罪名 |
| 134 | 52 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 合掌說罪名 |
| 135 | 52 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 合掌說罪名 |
| 136 | 52 | 說 | shuō | speach; vāda | 合掌說罪名 |
| 137 | 52 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 合掌說罪名 |
| 138 | 52 | 說 | shuō | to instruct | 合掌說罪名 |
| 139 | 51 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅諍揵度之二 |
| 140 | 51 | 滅 | miè | to submerge | 滅諍揵度之二 |
| 141 | 51 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅諍揵度之二 |
| 142 | 51 | 滅 | miè | to eliminate | 滅諍揵度之二 |
| 143 | 51 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅諍揵度之二 |
| 144 | 51 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅諍揵度之二 |
| 145 | 51 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅諍揵度之二 |
| 146 | 50 | 阿難 | Ānán | Ananda | 爾時阿難從坐起 |
| 147 | 50 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 爾時阿難從坐起 |
| 148 | 48 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 有三非 |
| 149 | 48 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 有三非 |
| 150 | 48 | 非 | fēi | different | 有三非 |
| 151 | 48 | 非 | fēi | to not be; to not have | 有三非 |
| 152 | 48 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 有三非 |
| 153 | 48 | 非 | fēi | Africa | 有三非 |
| 154 | 48 | 非 | fēi | to slander | 有三非 |
| 155 | 48 | 非 | fěi | to avoid | 有三非 |
| 156 | 48 | 非 | fēi | must | 有三非 |
| 157 | 48 | 非 | fēi | an error | 有三非 |
| 158 | 48 | 非 | fēi | a problem; a question | 有三非 |
| 159 | 48 | 非 | fēi | evil | 有三非 |
| 160 | 47 | 答言 | dá yán | to reply | 即答言 |
| 161 | 47 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 162 | 47 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 163 | 46 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚某甲 |
| 164 | 46 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚某甲 |
| 165 | 46 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚某甲 |
| 166 | 45 | 自言 | zìyán | to admit by oneself | 不自言 |
| 167 | 45 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘言犯波 |
| 168 | 45 | 從 | cóng | to follow | 爾時阿難從坐起 |
| 169 | 45 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 爾時阿難從坐起 |
| 170 | 45 | 從 | cóng | to participate in something | 爾時阿難從坐起 |
| 171 | 45 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 爾時阿難從坐起 |
| 172 | 45 | 從 | cóng | something secondary | 爾時阿難從坐起 |
| 173 | 45 | 從 | cóng | remote relatives | 爾時阿難從坐起 |
| 174 | 45 | 從 | cóng | secondary | 爾時阿難從坐起 |
| 175 | 45 | 從 | cóng | to go on; to advance | 爾時阿難從坐起 |
| 176 | 45 | 從 | cōng | at ease; informal | 爾時阿難從坐起 |
| 177 | 45 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 爾時阿難從坐起 |
| 178 | 45 | 從 | zòng | to release | 爾時阿難從坐起 |
| 179 | 45 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 爾時阿難從坐起 |
| 180 | 42 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 知苦知集知盡知道 |
| 181 | 42 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 知苦知集知盡知道 |
| 182 | 42 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 知苦知集知盡知道 |
| 183 | 42 | 盡 | jìn | to vanish | 知苦知集知盡知道 |
| 184 | 42 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 知苦知集知盡知道 |
| 185 | 42 | 盡 | jìn | to die | 知苦知集知盡知道 |
| 186 | 42 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 知苦知集知盡知道 |
| 187 | 42 | 白 | bái | white | 白諸比丘 |
| 188 | 42 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白諸比丘 |
| 189 | 42 | 白 | bái | plain | 白諸比丘 |
| 190 | 42 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白諸比丘 |
| 191 | 42 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白諸比丘 |
| 192 | 42 | 白 | bái | bright | 白諸比丘 |
| 193 | 42 | 白 | bái | a wrongly written character | 白諸比丘 |
| 194 | 42 | 白 | bái | clear | 白諸比丘 |
| 195 | 42 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白諸比丘 |
| 196 | 42 | 白 | bái | reactionary | 白諸比丘 |
| 197 | 42 | 白 | bái | a wine cup | 白諸比丘 |
| 198 | 42 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白諸比丘 |
| 199 | 42 | 白 | bái | a dialect | 白諸比丘 |
| 200 | 42 | 白 | bái | to understand | 白諸比丘 |
| 201 | 42 | 白 | bái | to report | 白諸比丘 |
| 202 | 42 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白諸比丘 |
| 203 | 42 | 白 | bái | empty; blank | 白諸比丘 |
| 204 | 42 | 白 | bái | free | 白諸比丘 |
| 205 | 42 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白諸比丘 |
| 206 | 42 | 白 | bái | relating to funerals | 白諸比丘 |
| 207 | 42 | 白 | bái | Bai | 白諸比丘 |
| 208 | 42 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白諸比丘 |
| 209 | 42 | 白 | bái | a symbol for silver | 白諸比丘 |
| 210 | 42 | 白 | bái | clean; avadāta | 白諸比丘 |
| 211 | 42 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白諸比丘 |
| 212 | 41 | 事 | shì | matter; thing; item | 若如是諍事滅 |
| 213 | 41 | 事 | shì | to serve | 若如是諍事滅 |
| 214 | 41 | 事 | shì | a government post | 若如是諍事滅 |
| 215 | 41 | 事 | shì | duty; post; work | 若如是諍事滅 |
| 216 | 41 | 事 | shì | occupation | 若如是諍事滅 |
| 217 | 41 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 若如是諍事滅 |
| 218 | 41 | 事 | shì | an accident | 若如是諍事滅 |
| 219 | 41 | 事 | shì | to attend | 若如是諍事滅 |
| 220 | 41 | 事 | shì | an allusion | 若如是諍事滅 |
| 221 | 41 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 若如是諍事滅 |
| 222 | 41 | 事 | shì | to engage in | 若如是諍事滅 |
| 223 | 41 | 事 | shì | to enslave | 若如是諍事滅 |
| 224 | 41 | 事 | shì | to pursue | 若如是諍事滅 |
| 225 | 41 | 事 | shì | to administer | 若如是諍事滅 |
| 226 | 41 | 事 | shì | to appoint | 若如是諍事滅 |
| 227 | 41 | 事 | shì | thing; phenomena | 若如是諍事滅 |
| 228 | 41 | 事 | shì | actions; karma | 若如是諍事滅 |
| 229 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得波逸提如上 |
| 230 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 得波逸提如上 |
| 231 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 得波逸提如上 |
| 232 | 41 | 得 | dé | de | 得波逸提如上 |
| 233 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 得波逸提如上 |
| 234 | 41 | 得 | dé | to result in | 得波逸提如上 |
| 235 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得波逸提如上 |
| 236 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 得波逸提如上 |
| 237 | 41 | 得 | dé | to be finished | 得波逸提如上 |
| 238 | 41 | 得 | děi | satisfying | 得波逸提如上 |
| 239 | 41 | 得 | dé | to contract | 得波逸提如上 |
| 240 | 41 | 得 | dé | to hear | 得波逸提如上 |
| 241 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 得波逸提如上 |
| 242 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 得波逸提如上 |
| 243 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得波逸提如上 |
| 244 | 39 | 形壽 | xíngshòu | lifespan | 今為女人制八盡形壽不可過法 |
| 245 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 246 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 247 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 248 | 39 | 時 | shí | fashionable | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 249 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 250 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 251 | 39 | 時 | shí | tense | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 252 | 39 | 時 | shí | particular; special | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 253 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 254 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 255 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 256 | 39 | 時 | shí | seasonal | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 257 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 258 | 39 | 時 | shí | hour | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 259 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 260 | 39 | 時 | shí | Shi | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 261 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 262 | 39 | 時 | shí | time; kāla | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 263 | 39 | 時 | shí | at that time; samaya | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 264 | 38 | 戒 | jiè | to quit | 戒 |
| 265 | 38 | 戒 | jiè | to warn against | 戒 |
| 266 | 38 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 戒 |
| 267 | 38 | 戒 | jiè | vow | 戒 |
| 268 | 38 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 戒 |
| 269 | 38 | 戒 | jiè | to ordain | 戒 |
| 270 | 38 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 戒 |
| 271 | 38 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 戒 |
| 272 | 38 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 戒 |
| 273 | 38 | 戒 | jiè | boundary; realm | 戒 |
| 274 | 38 | 戒 | jiè | third finger | 戒 |
| 275 | 38 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 戒 |
| 276 | 38 | 戒 | jiè | morality | 戒 |
| 277 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 278 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 279 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 280 | 38 | 上 | shàng | shang | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 281 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 282 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 283 | 38 | 上 | shàng | advanced | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 284 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 285 | 38 | 上 | shàng | time | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 286 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 287 | 38 | 上 | shàng | far | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 288 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 289 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 290 | 38 | 上 | shàng | to report | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 291 | 38 | 上 | shàng | to offer | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 292 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 293 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 294 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 295 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 296 | 38 | 上 | shàng | to burn | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 297 | 38 | 上 | shàng | to remember | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 298 | 38 | 上 | shàng | to add | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 299 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 300 | 38 | 上 | shàng | to meet | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 301 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 302 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 303 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 304 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 305 | 37 | 亦 | yì | Yi | 諸比丘亦言 |
| 306 | 37 | 諍 | zhèng | to criticize; to remonstrate; to admonish | 滅諍揵度之二 |
| 307 | 37 | 諍 | zhèng | to advise frankly | 滅諍揵度之二 |
| 308 | 37 | 諍 | zhèng | to dispute | 滅諍揵度之二 |
| 309 | 37 | 諍 | zhèng | quarrel; vigraha | 滅諍揵度之二 |
| 310 | 37 | 法 | fǎ | method; way | 法與憶念毘尼 |
| 311 | 37 | 法 | fǎ | France | 法與憶念毘尼 |
| 312 | 37 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法與憶念毘尼 |
| 313 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法與憶念毘尼 |
| 314 | 37 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法與憶念毘尼 |
| 315 | 37 | 法 | fǎ | an institution | 法與憶念毘尼 |
| 316 | 37 | 法 | fǎ | to emulate | 法與憶念毘尼 |
| 317 | 37 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法與憶念毘尼 |
| 318 | 37 | 法 | fǎ | punishment | 法與憶念毘尼 |
| 319 | 37 | 法 | fǎ | Fa | 法與憶念毘尼 |
| 320 | 37 | 法 | fǎ | a precedent | 法與憶念毘尼 |
| 321 | 37 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法與憶念毘尼 |
| 322 | 37 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法與憶念毘尼 |
| 323 | 37 | 法 | fǎ | Dharma | 法與憶念毘尼 |
| 324 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法與憶念毘尼 |
| 325 | 37 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法與憶念毘尼 |
| 326 | 37 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法與憶念毘尼 |
| 327 | 37 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法與憶念毘尼 |
| 328 | 37 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝憶犯波 |
| 329 | 37 | 汝 | rǔ | Ru | 汝憶犯波 |
| 330 | 35 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 犯重罪波羅夷 |
| 331 | 35 | 今 | jīn | today; present; now | 今從長老懺悔 |
| 332 | 35 | 今 | jīn | Jin | 今從長老懺悔 |
| 333 | 35 | 今 | jīn | modern | 今從長老懺悔 |
| 334 | 35 | 今 | jīn | now; adhunā | 今從長老懺悔 |
| 335 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如人夢中所作耳 |
| 336 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 如人夢中所作耳 |
| 337 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如人夢中所作耳 |
| 338 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如人夢中所作耳 |
| 339 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 如人夢中所作耳 |
| 340 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 如人夢中所作耳 |
| 341 | 33 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如人夢中所作耳 |
| 342 | 33 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 自言治 |
| 343 | 33 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 自言治 |
| 344 | 33 | 治 | zhì | to annihilate | 自言治 |
| 345 | 33 | 治 | zhì | to punish | 自言治 |
| 346 | 33 | 治 | zhì | a government seat | 自言治 |
| 347 | 33 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 自言治 |
| 348 | 33 | 治 | zhì | to study; to focus on | 自言治 |
| 349 | 33 | 治 | zhì | a Taoist parish | 自言治 |
| 350 | 33 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 自言治 |
| 351 | 32 | 在 | zài | in; at | 若在眾僧中問 |
| 352 | 32 | 在 | zài | to exist; to be living | 若在眾僧中問 |
| 353 | 32 | 在 | zài | to consist of | 若在眾僧中問 |
| 354 | 32 | 在 | zài | to be at a post | 若在眾僧中問 |
| 355 | 32 | 在 | zài | in; bhū | 若在眾僧中問 |
| 356 | 31 | 二 | èr | two | 滅諍揵度之二 |
| 357 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 滅諍揵度之二 |
| 358 | 31 | 二 | èr | second | 滅諍揵度之二 |
| 359 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 滅諍揵度之二 |
| 360 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 滅諍揵度之二 |
| 361 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 滅諍揵度之二 |
| 362 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 滅諍揵度之二 |
| 363 | 30 | 能 | néng | can; able | 能 |
| 364 | 30 | 能 | néng | ability; capacity | 能 |
| 365 | 30 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能 |
| 366 | 30 | 能 | néng | energy | 能 |
| 367 | 30 | 能 | néng | function; use | 能 |
| 368 | 30 | 能 | néng | talent | 能 |
| 369 | 30 | 能 | néng | expert at | 能 |
| 370 | 30 | 能 | néng | to be in harmony | 能 |
| 371 | 30 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能 |
| 372 | 30 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能 |
| 373 | 30 | 能 | néng | to be able; śak | 能 |
| 374 | 30 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能 |
| 375 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
| 376 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
| 377 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
| 378 | 30 | 人 | rén | everybody | 人 |
| 379 | 30 | 人 | rén | adult | 人 |
| 380 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
| 381 | 30 | 人 | rén | an upright person | 人 |
| 382 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
| 383 | 30 | 如法 | rú fǎ | In Accord With | 當如法懺悔 |
| 384 | 29 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 掌白佛言 |
| 385 | 29 | 問 | wèn | to ask | 阿難復問 |
| 386 | 29 | 問 | wèn | to inquire after | 阿難復問 |
| 387 | 29 | 問 | wèn | to interrogate | 阿難復問 |
| 388 | 29 | 問 | wèn | to hold responsible | 阿難復問 |
| 389 | 29 | 問 | wèn | to request something | 阿難復問 |
| 390 | 29 | 問 | wèn | to rebuke | 阿難復問 |
| 391 | 29 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 阿難復問 |
| 392 | 29 | 問 | wèn | news | 阿難復問 |
| 393 | 29 | 問 | wèn | to propose marriage | 阿難復問 |
| 394 | 29 | 問 | wén | to inform | 阿難復問 |
| 395 | 29 | 問 | wèn | to research | 阿難復問 |
| 396 | 29 | 問 | wèn | Wen | 阿難復問 |
| 397 | 29 | 問 | wèn | a question | 阿難復問 |
| 398 | 29 | 問 | wèn | ask; prccha | 阿難復問 |
| 399 | 28 | 乞 | qǐ | to beg; to request | 彼從僧乞 |
| 400 | 28 | 乞 | qǐ | to hope for; look forward to | 彼從僧乞 |
| 401 | 28 | 乞 | qǐ | a beggar | 彼從僧乞 |
| 402 | 28 | 乞 | qǐ | Qi | 彼從僧乞 |
| 403 | 28 | 乞 | qì | to give | 彼從僧乞 |
| 404 | 28 | 乞 | qǐ | destitute; needy | 彼從僧乞 |
| 405 | 28 | 乞 | qǐ | to beg; yācñā | 彼從僧乞 |
| 406 | 28 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 欲令女人出家為道 |
| 407 | 28 | 出家 | chūjiā | to renounce | 欲令女人出家為道 |
| 408 | 28 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 欲令女人出家為道 |
| 409 | 28 | 女人 | nǚrén | woman; women | 波提與五百舍夷女人俱詣世尊所 |
| 410 | 28 | 女人 | nǚrén | wife | 波提與五百舍夷女人俱詣世尊所 |
| 411 | 27 | 眾 | zhòng | many; numerous | 別眾 |
| 412 | 27 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 別眾 |
| 413 | 27 | 眾 | zhòng | general; common; public | 別眾 |
| 414 | 27 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 莫數難詰 |
| 415 | 27 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 莫數難詰 |
| 416 | 27 | 難 | nán | hardly possible; unable | 莫數難詰 |
| 417 | 27 | 難 | nàn | disaster; calamity | 莫數難詰 |
| 418 | 27 | 難 | nàn | enemy; foe | 莫數難詰 |
| 419 | 27 | 難 | nán | bad; unpleasant | 莫數難詰 |
| 420 | 27 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 莫數難詰 |
| 421 | 27 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 莫數難詰 |
| 422 | 27 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 莫數難詰 |
| 423 | 27 | 難 | nán | inopportune; aksana | 莫數難詰 |
| 424 | 27 | 僧殘 | sēngcán | the sin of a monastic | 僧殘 |
| 425 | 26 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即答言 |
| 426 | 26 | 即 | jí | at that time | 即答言 |
| 427 | 26 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即答言 |
| 428 | 26 | 即 | jí | supposed; so-called | 即答言 |
| 429 | 26 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即答言 |
| 430 | 26 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿難 |
| 431 | 26 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告阿難 |
| 432 | 26 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告阿難 |
| 433 | 26 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告阿難 |
| 434 | 26 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告阿難 |
| 435 | 26 | 佛 | fó | Buddha | 佛告阿難 |
| 436 | 26 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿難 |
| 437 | 26 | 毘尼 | píní | monastic discipline; vinaya | 不癡毘尼 |
| 438 | 26 | 非法 | fēifǎ | illegal | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 439 | 26 | 非法 | fēi fǎ | non-dharma | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 440 | 26 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 所教諍事滅 |
| 441 | 26 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 所教諍事滅 |
| 442 | 26 | 教 | jiào | to make; to cause | 所教諍事滅 |
| 443 | 26 | 教 | jiào | religion | 所教諍事滅 |
| 444 | 26 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 所教諍事滅 |
| 445 | 26 | 教 | jiào | Jiao | 所教諍事滅 |
| 446 | 26 | 教 | jiào | a directive; an order | 所教諍事滅 |
| 447 | 26 | 教 | jiào | to urge; to incite | 所教諍事滅 |
| 448 | 26 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 所教諍事滅 |
| 449 | 26 | 教 | jiào | etiquette | 所教諍事滅 |
| 450 | 26 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 所教諍事滅 |
| 451 | 25 | 波 | bō | undulations | 諸比丘言犯波 |
| 452 | 25 | 波 | bō | waves; breakers | 諸比丘言犯波 |
| 453 | 25 | 波 | bō | wavelength | 諸比丘言犯波 |
| 454 | 25 | 波 | bō | pa | 諸比丘言犯波 |
| 455 | 25 | 波 | bō | wave; taraṅga | 諸比丘言犯波 |
| 456 | 24 | 學戒 | xué jiè | study of the precepts | 式叉摩那學戒已 |
| 457 | 24 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 佛母命過 |
| 458 | 24 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 佛母命過 |
| 459 | 24 | 過 | guò | to experience; to pass time | 佛母命過 |
| 460 | 24 | 過 | guò | to go | 佛母命過 |
| 461 | 24 | 過 | guò | a mistake | 佛母命過 |
| 462 | 24 | 過 | guō | Guo | 佛母命過 |
| 463 | 24 | 過 | guò | to die | 佛母命過 |
| 464 | 24 | 過 | guò | to shift | 佛母命過 |
| 465 | 24 | 過 | guò | to endure | 佛母命過 |
| 466 | 24 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 佛母命過 |
| 467 | 24 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 佛母命過 |
| 468 | 24 | 能持 | néng chí | ability to uphold the precepts | 若能持者答言 |
| 469 | 23 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 恐令罪深重 |
| 470 | 23 | 令 | lìng | to issue a command | 恐令罪深重 |
| 471 | 23 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 恐令罪深重 |
| 472 | 23 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 恐令罪深重 |
| 473 | 23 | 令 | lìng | a season | 恐令罪深重 |
| 474 | 23 | 令 | lìng | respected; good reputation | 恐令罪深重 |
| 475 | 23 | 令 | lìng | good | 恐令罪深重 |
| 476 | 23 | 令 | lìng | pretentious | 恐令罪深重 |
| 477 | 23 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 恐令罪深重 |
| 478 | 23 | 令 | lìng | a commander | 恐令罪深重 |
| 479 | 23 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 恐令罪深重 |
| 480 | 23 | 令 | lìng | lyrics | 恐令罪深重 |
| 481 | 23 | 令 | lìng | Ling | 恐令罪深重 |
| 482 | 23 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 恐令罪深重 |
| 483 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 覓諍以幾滅滅 |
| 484 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 覓諍以幾滅滅 |
| 485 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 覓諍以幾滅滅 |
| 486 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 覓諍以幾滅滅 |
| 487 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 覓諍以幾滅滅 |
| 488 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 覓諍以幾滅滅 |
| 489 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 覓諍以幾滅滅 |
| 490 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 覓諍以幾滅滅 |
| 491 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 覓諍以幾滅滅 |
| 492 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 覓諍以幾滅滅 |
| 493 | 22 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便前後言語相違 |
| 494 | 22 | 便 | biàn | advantageous | 便前後言語相違 |
| 495 | 22 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便前後言語相違 |
| 496 | 22 | 便 | pián | fat; obese | 便前後言語相違 |
| 497 | 22 | 便 | biàn | to make easy | 便前後言語相違 |
| 498 | 22 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便前後言語相違 |
| 499 | 22 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便前後言語相違 |
| 500 | 22 | 便 | biàn | in passing | 便前後言語相違 |
Frequencies of all Words
Top 869
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 175 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若比丘不 |
| 2 | 175 | 若 | ruò | seemingly | 若比丘不 |
| 3 | 175 | 若 | ruò | if | 若比丘不 |
| 4 | 175 | 若 | ruò | you | 若比丘不 |
| 5 | 175 | 若 | ruò | this; that | 若比丘不 |
| 6 | 175 | 若 | ruò | and; or | 若比丘不 |
| 7 | 175 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若比丘不 |
| 8 | 175 | 若 | rě | pomegranite | 若比丘不 |
| 9 | 175 | 若 | ruò | to choose | 若比丘不 |
| 10 | 175 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若比丘不 |
| 11 | 175 | 若 | ruò | thus | 若比丘不 |
| 12 | 175 | 若 | ruò | pollia | 若比丘不 |
| 13 | 175 | 若 | ruò | Ruo | 若比丘不 |
| 14 | 175 | 若 | ruò | only then | 若比丘不 |
| 15 | 175 | 若 | rě | ja | 若比丘不 |
| 16 | 175 | 若 | rě | jñā | 若比丘不 |
| 17 | 175 | 若 | ruò | if; yadi | 若比丘不 |
| 18 | 164 | 不 | bù | not; no | 不癡毘尼 |
| 19 | 164 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不癡毘尼 |
| 20 | 164 | 不 | bù | as a correlative | 不癡毘尼 |
| 21 | 164 | 不 | bù | no (answering a question) | 不癡毘尼 |
| 22 | 164 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不癡毘尼 |
| 23 | 164 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不癡毘尼 |
| 24 | 164 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不癡毘尼 |
| 25 | 164 | 不 | bù | infix potential marker | 不癡毘尼 |
| 26 | 164 | 不 | bù | no; na | 不癡毘尼 |
| 27 | 144 | 是 | shì | is; are; am; to be | 何者是 |
| 28 | 144 | 是 | shì | is exactly | 何者是 |
| 29 | 144 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 何者是 |
| 30 | 144 | 是 | shì | this; that; those | 何者是 |
| 31 | 144 | 是 | shì | really; certainly | 何者是 |
| 32 | 144 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 何者是 |
| 33 | 144 | 是 | shì | true | 何者是 |
| 34 | 144 | 是 | shì | is; has; exists | 何者是 |
| 35 | 144 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 何者是 |
| 36 | 144 | 是 | shì | a matter; an affair | 何者是 |
| 37 | 144 | 是 | shì | Shi | 何者是 |
| 38 | 144 | 是 | shì | is; bhū | 何者是 |
| 39 | 144 | 是 | shì | this; idam | 何者是 |
| 40 | 121 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧應與 |
| 41 | 121 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧應與 |
| 42 | 121 | 僧 | sēng | Seng | 僧應與 |
| 43 | 121 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧應與 |
| 44 | 108 | 作 | zuò | to do | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 45 | 108 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 46 | 108 | 作 | zuò | to start | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 47 | 108 | 作 | zuò | a writing; a work | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 48 | 108 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 49 | 108 | 作 | zuō | to create; to make | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 50 | 108 | 作 | zuō | a workshop | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 51 | 108 | 作 | zuō | to write; to compose | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 52 | 108 | 作 | zuò | to rise | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 53 | 108 | 作 | zuò | to be aroused | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 54 | 108 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 55 | 108 | 作 | zuò | to regard as | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 56 | 108 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 57 | 105 | 應 | yīng | should; ought | 僧應與 |
| 58 | 105 | 應 | yìng | to answer; to respond | 僧應與 |
| 59 | 105 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 僧應與 |
| 60 | 105 | 應 | yīng | soon; immediately | 僧應與 |
| 61 | 105 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 僧應與 |
| 62 | 105 | 應 | yìng | to accept | 僧應與 |
| 63 | 105 | 應 | yīng | or; either | 僧應與 |
| 64 | 105 | 應 | yìng | to permit; to allow | 僧應與 |
| 65 | 105 | 應 | yìng | to echo | 僧應與 |
| 66 | 105 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 僧應與 |
| 67 | 105 | 應 | yìng | Ying | 僧應與 |
| 68 | 105 | 應 | yīng | suitable; yukta | 僧應與 |
| 69 | 104 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我某甲比丘犯 |
| 70 | 102 | 與 | yǔ | and | 僧應與 |
| 71 | 102 | 與 | yǔ | to give | 僧應與 |
| 72 | 102 | 與 | yǔ | together with | 僧應與 |
| 73 | 102 | 與 | yú | interrogative particle | 僧應與 |
| 74 | 102 | 與 | yǔ | to accompany | 僧應與 |
| 75 | 102 | 與 | yù | to particate in | 僧應與 |
| 76 | 102 | 與 | yù | of the same kind | 僧應與 |
| 77 | 102 | 與 | yù | to help | 僧應與 |
| 78 | 102 | 與 | yǔ | for | 僧應與 |
| 79 | 102 | 與 | yǔ | and; ca | 僧應與 |
| 80 | 98 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 諸比丘言犯波 |
| 81 | 98 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 諸比丘言犯波 |
| 82 | 98 | 犯 | fàn | to transgress | 諸比丘言犯波 |
| 83 | 98 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 諸比丘言犯波 |
| 84 | 98 | 犯 | fàn | to conquer | 諸比丘言犯波 |
| 85 | 98 | 犯 | fàn | to occur | 諸比丘言犯波 |
| 86 | 98 | 犯 | fàn | to face danger | 諸比丘言犯波 |
| 87 | 98 | 犯 | fàn | to fall | 諸比丘言犯波 |
| 88 | 98 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 諸比丘言犯波 |
| 89 | 98 | 犯 | fàn | a criminal | 諸比丘言犯波 |
| 90 | 98 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 諸比丘言犯波 |
| 91 | 97 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若比丘不 |
| 92 | 97 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若比丘不 |
| 93 | 97 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若比丘不 |
| 94 | 93 | 如是 | rúshì | thus; so | 若如是諍事滅 |
| 95 | 93 | 如是 | rúshì | thus, so | 若如是諍事滅 |
| 96 | 93 | 如是 | rúshì | thus; evam | 若如是諍事滅 |
| 97 | 93 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 若如是諍事滅 |
| 98 | 93 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 99 | 93 | 者 | zhě | that | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 100 | 93 | 者 | zhě | nominalizing function word | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 101 | 93 | 者 | zhě | used to mark a definition | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 102 | 93 | 者 | zhě | used to mark a pause | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 103 | 93 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 104 | 93 | 者 | zhuó | according to | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 105 | 93 | 者 | zhě | ca | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
| 106 | 92 | 彼 | bǐ | that; those | 彼不憶 |
| 107 | 92 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼不憶 |
| 108 | 92 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼不憶 |
| 109 | 88 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼揵度第十七 |
| 110 | 88 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼揵度第十七 |
| 111 | 88 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼揵度第十七 |
| 112 | 82 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受懺悔者是也 |
| 113 | 82 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受懺悔者是也 |
| 114 | 82 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受懺悔者是也 |
| 115 | 82 | 受 | shòu | to tolerate | 受懺悔者是也 |
| 116 | 82 | 受 | shòu | suitably | 受懺悔者是也 |
| 117 | 82 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受懺悔者是也 |
| 118 | 81 | 中 | zhōng | middle | 是中云何現前法 |
| 119 | 81 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是中云何現前法 |
| 120 | 81 | 中 | zhōng | China | 是中云何現前法 |
| 121 | 81 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是中云何現前法 |
| 122 | 81 | 中 | zhōng | in; amongst | 是中云何現前法 |
| 123 | 81 | 中 | zhōng | midday | 是中云何現前法 |
| 124 | 81 | 中 | zhōng | inside | 是中云何現前法 |
| 125 | 81 | 中 | zhōng | during | 是中云何現前法 |
| 126 | 81 | 中 | zhōng | Zhong | 是中云何現前法 |
| 127 | 81 | 中 | zhōng | intermediary | 是中云何現前法 |
| 128 | 81 | 中 | zhōng | half | 是中云何現前法 |
| 129 | 81 | 中 | zhōng | just right; suitably | 是中云何現前法 |
| 130 | 81 | 中 | zhōng | while | 是中云何現前法 |
| 131 | 81 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是中云何現前法 |
| 132 | 81 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是中云何現前法 |
| 133 | 81 | 中 | zhòng | to obtain | 是中云何現前法 |
| 134 | 81 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是中云何現前法 |
| 135 | 81 | 中 | zhōng | middle | 是中云何現前法 |
| 136 | 71 | 我 | wǒ | I; me; my | 我不 |
| 137 | 71 | 我 | wǒ | self | 我不 |
| 138 | 71 | 我 | wǒ | we; our | 我不 |
| 139 | 71 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不 |
| 140 | 71 | 我 | wǒ | Wo | 我不 |
| 141 | 71 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不 |
| 142 | 71 | 我 | wǒ | ga | 我不 |
| 143 | 71 | 我 | wǒ | I; aham | 我不 |
| 144 | 70 | 大戒 | dà jiè | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 於佛法中不得出家受大戒 |
| 145 | 66 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 犯重罪波羅夷 |
| 146 | 66 | 罪 | zuì | fault; error | 犯重罪波羅夷 |
| 147 | 66 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 犯重罪波羅夷 |
| 148 | 66 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 犯重罪波羅夷 |
| 149 | 66 | 罪 | zuì | punishment | 犯重罪波羅夷 |
| 150 | 66 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 犯重罪波羅夷 |
| 151 | 66 | 罪 | zuì | sin; agha | 犯重罪波羅夷 |
| 152 | 65 | 已 | yǐ | already | 犯小罪已如法懺悔 |
| 153 | 65 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 犯小罪已如法懺悔 |
| 154 | 65 | 已 | yǐ | from | 犯小罪已如法懺悔 |
| 155 | 65 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 犯小罪已如法懺悔 |
| 156 | 65 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 犯小罪已如法懺悔 |
| 157 | 65 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 犯小罪已如法懺悔 |
| 158 | 65 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 犯小罪已如法懺悔 |
| 159 | 65 | 已 | yǐ | to complete | 犯小罪已如法懺悔 |
| 160 | 65 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 犯小罪已如法懺悔 |
| 161 | 65 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 犯小罪已如法懺悔 |
| 162 | 65 | 已 | yǐ | certainly | 犯小罪已如法懺悔 |
| 163 | 65 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 犯小罪已如法懺悔 |
| 164 | 65 | 已 | yǐ | this | 犯小罪已如法懺悔 |
| 165 | 65 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 犯小罪已如法懺悔 |
| 166 | 65 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 犯小罪已如法懺悔 |
| 167 | 62 | 為 | wèi | for; to | 是為三種與 |
| 168 | 62 | 為 | wèi | because of | 是為三種與 |
| 169 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為三種與 |
| 170 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為三種與 |
| 171 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 是為三種與 |
| 172 | 62 | 為 | wéi | to do | 是為三種與 |
| 173 | 62 | 為 | wèi | for | 是為三種與 |
| 174 | 62 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為三種與 |
| 175 | 62 | 為 | wèi | to | 是為三種與 |
| 176 | 62 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為三種與 |
| 177 | 62 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為三種與 |
| 178 | 62 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為三種與 |
| 179 | 62 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為三種與 |
| 180 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 是為三種與 |
| 181 | 62 | 為 | wéi | to govern | 是為三種與 |
| 182 | 62 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為三種與 |
| 183 | 62 | 此 | cǐ | this; these | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 184 | 62 | 此 | cǐ | in this way | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 185 | 62 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 186 | 62 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 187 | 62 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 188 | 61 | 言 | yán | to speak; to say; said | 掌白佛言 |
| 189 | 61 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 掌白佛言 |
| 190 | 61 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 掌白佛言 |
| 191 | 61 | 言 | yán | a particle with no meaning | 掌白佛言 |
| 192 | 61 | 言 | yán | phrase; sentence | 掌白佛言 |
| 193 | 61 | 言 | yán | a word; a syllable | 掌白佛言 |
| 194 | 61 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 掌白佛言 |
| 195 | 61 | 言 | yán | to regard as | 掌白佛言 |
| 196 | 61 | 言 | yán | to act as | 掌白佛言 |
| 197 | 61 | 言 | yán | word; vacana | 掌白佛言 |
| 198 | 61 | 言 | yán | speak; vad | 掌白佛言 |
| 199 | 60 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼 |
| 200 | 60 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼 |
| 201 | 60 | 尼 | ní | Ni | 尼 |
| 202 | 60 | 尼 | ní | ni | 尼 |
| 203 | 60 | 尼 | nì | to obstruct | 尼 |
| 204 | 60 | 尼 | nì | near to | 尼 |
| 205 | 60 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼 |
| 206 | 53 | 聽 | tīng | to listen | 聽僧 |
| 207 | 53 | 聽 | tīng | to obey | 聽僧 |
| 208 | 53 | 聽 | tīng | to understand | 聽僧 |
| 209 | 53 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽僧 |
| 210 | 53 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽僧 |
| 211 | 53 | 聽 | tīng | to await | 聽僧 |
| 212 | 53 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽僧 |
| 213 | 53 | 聽 | tīng | a tin can | 聽僧 |
| 214 | 53 | 聽 | tīng | information | 聽僧 |
| 215 | 53 | 聽 | tīng | a hall | 聽僧 |
| 216 | 53 | 聽 | tīng | Ting | 聽僧 |
| 217 | 53 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽僧 |
| 218 | 53 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽僧 |
| 219 | 52 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 合掌說罪名 |
| 220 | 52 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 合掌說罪名 |
| 221 | 52 | 說 | shuì | to persuade | 合掌說罪名 |
| 222 | 52 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 合掌說罪名 |
| 223 | 52 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 合掌說罪名 |
| 224 | 52 | 說 | shuō | to claim; to assert | 合掌說罪名 |
| 225 | 52 | 說 | shuō | allocution | 合掌說罪名 |
| 226 | 52 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 合掌說罪名 |
| 227 | 52 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 合掌說罪名 |
| 228 | 52 | 說 | shuō | speach; vāda | 合掌說罪名 |
| 229 | 52 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 合掌說罪名 |
| 230 | 52 | 說 | shuō | to instruct | 合掌說罪名 |
| 231 | 51 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅諍揵度之二 |
| 232 | 51 | 滅 | miè | to submerge | 滅諍揵度之二 |
| 233 | 51 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅諍揵度之二 |
| 234 | 51 | 滅 | miè | to eliminate | 滅諍揵度之二 |
| 235 | 51 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅諍揵度之二 |
| 236 | 51 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅諍揵度之二 |
| 237 | 51 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅諍揵度之二 |
| 238 | 51 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
| 239 | 51 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
| 240 | 51 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
| 241 | 51 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
| 242 | 51 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
| 243 | 51 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
| 244 | 51 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
| 245 | 51 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
| 246 | 51 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
| 247 | 51 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
| 248 | 51 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
| 249 | 51 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
| 250 | 51 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
| 251 | 51 | 有 | yǒu | You | 有 |
| 252 | 51 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
| 253 | 51 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
| 254 | 50 | 阿難 | Ānán | Ananda | 爾時阿難從坐起 |
| 255 | 50 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 爾時阿難從坐起 |
| 256 | 49 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 不得如法 |
| 257 | 49 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 不得如法 |
| 258 | 48 | 非 | fēi | not; non-; un- | 有三非 |
| 259 | 48 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 有三非 |
| 260 | 48 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 有三非 |
| 261 | 48 | 非 | fēi | different | 有三非 |
| 262 | 48 | 非 | fēi | to not be; to not have | 有三非 |
| 263 | 48 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 有三非 |
| 264 | 48 | 非 | fēi | Africa | 有三非 |
| 265 | 48 | 非 | fēi | to slander | 有三非 |
| 266 | 48 | 非 | fěi | to avoid | 有三非 |
| 267 | 48 | 非 | fēi | must | 有三非 |
| 268 | 48 | 非 | fēi | an error | 有三非 |
| 269 | 48 | 非 | fēi | a problem; a question | 有三非 |
| 270 | 48 | 非 | fēi | evil | 有三非 |
| 271 | 48 | 非 | fēi | besides; except; unless | 有三非 |
| 272 | 48 | 非 | fēi | not | 有三非 |
| 273 | 47 | 答言 | dá yán | to reply | 即答言 |
| 274 | 47 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 275 | 47 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 276 | 46 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚某甲 |
| 277 | 46 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚某甲 |
| 278 | 46 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚某甲 |
| 279 | 45 | 自言 | zìyán | to admit by oneself | 不自言 |
| 280 | 45 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘言犯波 |
| 281 | 45 | 從 | cóng | from | 爾時阿難從坐起 |
| 282 | 45 | 從 | cóng | to follow | 爾時阿難從坐起 |
| 283 | 45 | 從 | cóng | past; through | 爾時阿難從坐起 |
| 284 | 45 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 爾時阿難從坐起 |
| 285 | 45 | 從 | cóng | to participate in something | 爾時阿難從坐起 |
| 286 | 45 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 爾時阿難從坐起 |
| 287 | 45 | 從 | cóng | usually | 爾時阿難從坐起 |
| 288 | 45 | 從 | cóng | something secondary | 爾時阿難從坐起 |
| 289 | 45 | 從 | cóng | remote relatives | 爾時阿難從坐起 |
| 290 | 45 | 從 | cóng | secondary | 爾時阿難從坐起 |
| 291 | 45 | 從 | cóng | to go on; to advance | 爾時阿難從坐起 |
| 292 | 45 | 從 | cōng | at ease; informal | 爾時阿難從坐起 |
| 293 | 45 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 爾時阿難從坐起 |
| 294 | 45 | 從 | zòng | to release | 爾時阿難從坐起 |
| 295 | 45 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 爾時阿難從坐起 |
| 296 | 45 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 爾時阿難從坐起 |
| 297 | 44 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 298 | 44 | 如 | rú | if | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 299 | 44 | 如 | rú | in accordance with | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 300 | 44 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 301 | 44 | 如 | rú | this | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 302 | 44 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 303 | 44 | 如 | rú | to go to | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 304 | 44 | 如 | rú | to meet | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 305 | 44 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 306 | 44 | 如 | rú | at least as good as | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 307 | 44 | 如 | rú | and | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 308 | 44 | 如 | rú | or | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 309 | 44 | 如 | rú | but | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 310 | 44 | 如 | rú | then | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 311 | 44 | 如 | rú | naturally | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 312 | 44 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 313 | 44 | 如 | rú | you | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 314 | 44 | 如 | rú | the second lunar month | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 315 | 44 | 如 | rú | in; at | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 316 | 44 | 如 | rú | Ru | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 317 | 44 | 如 | rú | Thus | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 318 | 44 | 如 | rú | thus; tathā | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 319 | 44 | 如 | rú | like; iva | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 320 | 44 | 如 | rú | suchness; tathatā | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 321 | 42 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 知苦知集知盡知道 |
| 322 | 42 | 盡 | jìn | all; every | 知苦知集知盡知道 |
| 323 | 42 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 知苦知集知盡知道 |
| 324 | 42 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 知苦知集知盡知道 |
| 325 | 42 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 知苦知集知盡知道 |
| 326 | 42 | 盡 | jìn | to vanish | 知苦知集知盡知道 |
| 327 | 42 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 知苦知集知盡知道 |
| 328 | 42 | 盡 | jìn | to be within the limit | 知苦知集知盡知道 |
| 329 | 42 | 盡 | jìn | all; every | 知苦知集知盡知道 |
| 330 | 42 | 盡 | jìn | to die | 知苦知集知盡知道 |
| 331 | 42 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 知苦知集知盡知道 |
| 332 | 42 | 白 | bái | white | 白諸比丘 |
| 333 | 42 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白諸比丘 |
| 334 | 42 | 白 | bái | plain | 白諸比丘 |
| 335 | 42 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白諸比丘 |
| 336 | 42 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白諸比丘 |
| 337 | 42 | 白 | bái | bright | 白諸比丘 |
| 338 | 42 | 白 | bái | a wrongly written character | 白諸比丘 |
| 339 | 42 | 白 | bái | clear | 白諸比丘 |
| 340 | 42 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白諸比丘 |
| 341 | 42 | 白 | bái | reactionary | 白諸比丘 |
| 342 | 42 | 白 | bái | a wine cup | 白諸比丘 |
| 343 | 42 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白諸比丘 |
| 344 | 42 | 白 | bái | a dialect | 白諸比丘 |
| 345 | 42 | 白 | bái | to understand | 白諸比丘 |
| 346 | 42 | 白 | bái | to report | 白諸比丘 |
| 347 | 42 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白諸比丘 |
| 348 | 42 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 白諸比丘 |
| 349 | 42 | 白 | bái | merely; simply; only | 白諸比丘 |
| 350 | 42 | 白 | bái | empty; blank | 白諸比丘 |
| 351 | 42 | 白 | bái | free | 白諸比丘 |
| 352 | 42 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白諸比丘 |
| 353 | 42 | 白 | bái | relating to funerals | 白諸比丘 |
| 354 | 42 | 白 | bái | Bai | 白諸比丘 |
| 355 | 42 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白諸比丘 |
| 356 | 42 | 白 | bái | a symbol for silver | 白諸比丘 |
| 357 | 42 | 白 | bái | clean; avadāta | 白諸比丘 |
| 358 | 42 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白諸比丘 |
| 359 | 41 | 事 | shì | matter; thing; item | 若如是諍事滅 |
| 360 | 41 | 事 | shì | to serve | 若如是諍事滅 |
| 361 | 41 | 事 | shì | a government post | 若如是諍事滅 |
| 362 | 41 | 事 | shì | duty; post; work | 若如是諍事滅 |
| 363 | 41 | 事 | shì | occupation | 若如是諍事滅 |
| 364 | 41 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 若如是諍事滅 |
| 365 | 41 | 事 | shì | an accident | 若如是諍事滅 |
| 366 | 41 | 事 | shì | to attend | 若如是諍事滅 |
| 367 | 41 | 事 | shì | an allusion | 若如是諍事滅 |
| 368 | 41 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 若如是諍事滅 |
| 369 | 41 | 事 | shì | to engage in | 若如是諍事滅 |
| 370 | 41 | 事 | shì | to enslave | 若如是諍事滅 |
| 371 | 41 | 事 | shì | to pursue | 若如是諍事滅 |
| 372 | 41 | 事 | shì | to administer | 若如是諍事滅 |
| 373 | 41 | 事 | shì | to appoint | 若如是諍事滅 |
| 374 | 41 | 事 | shì | a piece | 若如是諍事滅 |
| 375 | 41 | 事 | shì | thing; phenomena | 若如是諍事滅 |
| 376 | 41 | 事 | shì | actions; karma | 若如是諍事滅 |
| 377 | 41 | 得 | de | potential marker | 得波逸提如上 |
| 378 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得波逸提如上 |
| 379 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 得波逸提如上 |
| 380 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 得波逸提如上 |
| 381 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 得波逸提如上 |
| 382 | 41 | 得 | dé | de | 得波逸提如上 |
| 383 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 得波逸提如上 |
| 384 | 41 | 得 | dé | to result in | 得波逸提如上 |
| 385 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得波逸提如上 |
| 386 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 得波逸提如上 |
| 387 | 41 | 得 | dé | to be finished | 得波逸提如上 |
| 388 | 41 | 得 | de | result of degree | 得波逸提如上 |
| 389 | 41 | 得 | de | marks completion of an action | 得波逸提如上 |
| 390 | 41 | 得 | děi | satisfying | 得波逸提如上 |
| 391 | 41 | 得 | dé | to contract | 得波逸提如上 |
| 392 | 41 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得波逸提如上 |
| 393 | 41 | 得 | dé | expressing frustration | 得波逸提如上 |
| 394 | 41 | 得 | dé | to hear | 得波逸提如上 |
| 395 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 得波逸提如上 |
| 396 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 得波逸提如上 |
| 397 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得波逸提如上 |
| 398 | 39 | 形壽 | xíngshòu | lifespan | 今為女人制八盡形壽不可過法 |
| 399 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 400 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 401 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 402 | 39 | 時 | shí | at that time | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 403 | 39 | 時 | shí | fashionable | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 404 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 405 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 406 | 39 | 時 | shí | tense | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 407 | 39 | 時 | shí | particular; special | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 408 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 409 | 39 | 時 | shí | hour (measure word) | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 410 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 411 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 412 | 39 | 時 | shí | seasonal | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 413 | 39 | 時 | shí | frequently; often | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 414 | 39 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 415 | 39 | 時 | shí | on time | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 416 | 39 | 時 | shí | this; that | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 417 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 418 | 39 | 時 | shí | hour | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 419 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 420 | 39 | 時 | shí | Shi | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 421 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 422 | 39 | 時 | shí | time; kāla | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 423 | 39 | 時 | shí | at that time; samaya | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 424 | 39 | 時 | shí | then; atha | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
| 425 | 38 | 戒 | jiè | to quit | 戒 |
| 426 | 38 | 戒 | jiè | to warn against | 戒 |
| 427 | 38 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 戒 |
| 428 | 38 | 戒 | jiè | vow | 戒 |
| 429 | 38 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 戒 |
| 430 | 38 | 戒 | jiè | to ordain | 戒 |
| 431 | 38 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 戒 |
| 432 | 38 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 戒 |
| 433 | 38 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 戒 |
| 434 | 38 | 戒 | jiè | boundary; realm | 戒 |
| 435 | 38 | 戒 | jiè | third finger | 戒 |
| 436 | 38 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 戒 |
| 437 | 38 | 戒 | jiè | morality | 戒 |
| 438 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 439 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 440 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 441 | 38 | 上 | shàng | shang | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 442 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 443 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 444 | 38 | 上 | shàng | advanced | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 445 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 446 | 38 | 上 | shàng | time | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 447 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 448 | 38 | 上 | shàng | far | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 449 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 450 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 451 | 38 | 上 | shàng | to report | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 452 | 38 | 上 | shàng | to offer | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 453 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 454 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 455 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 456 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 457 | 38 | 上 | shàng | to burn | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 458 | 38 | 上 | shàng | to remember | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 459 | 38 | 上 | shang | on; in | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 460 | 38 | 上 | shàng | upward | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 461 | 38 | 上 | shàng | to add | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 462 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 463 | 38 | 上 | shàng | to meet | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 464 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 465 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 466 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 467 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
| 468 | 37 | 亦 | yì | also; too | 諸比丘亦言 |
| 469 | 37 | 亦 | yì | but | 諸比丘亦言 |
| 470 | 37 | 亦 | yì | this; he; she | 諸比丘亦言 |
| 471 | 37 | 亦 | yì | although; even though | 諸比丘亦言 |
| 472 | 37 | 亦 | yì | already | 諸比丘亦言 |
| 473 | 37 | 亦 | yì | particle with no meaning | 諸比丘亦言 |
| 474 | 37 | 亦 | yì | Yi | 諸比丘亦言 |
| 475 | 37 | 諍 | zhèng | to criticize; to remonstrate; to admonish | 滅諍揵度之二 |
| 476 | 37 | 諍 | zhèng | to advise frankly | 滅諍揵度之二 |
| 477 | 37 | 諍 | zhèng | to dispute | 滅諍揵度之二 |
| 478 | 37 | 諍 | zhèng | quarrel; vigraha | 滅諍揵度之二 |
| 479 | 37 | 乃至 | nǎizhì | and even | 憶犯波羅夷乃至偷蘭遮 |
| 480 | 37 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 憶犯波羅夷乃至偷蘭遮 |
| 481 | 37 | 法 | fǎ | method; way | 法與憶念毘尼 |
| 482 | 37 | 法 | fǎ | France | 法與憶念毘尼 |
| 483 | 37 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法與憶念毘尼 |
| 484 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法與憶念毘尼 |
| 485 | 37 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法與憶念毘尼 |
| 486 | 37 | 法 | fǎ | an institution | 法與憶念毘尼 |
| 487 | 37 | 法 | fǎ | to emulate | 法與憶念毘尼 |
| 488 | 37 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法與憶念毘尼 |
| 489 | 37 | 法 | fǎ | punishment | 法與憶念毘尼 |
| 490 | 37 | 法 | fǎ | Fa | 法與憶念毘尼 |
| 491 | 37 | 法 | fǎ | a precedent | 法與憶念毘尼 |
| 492 | 37 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法與憶念毘尼 |
| 493 | 37 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法與憶念毘尼 |
| 494 | 37 | 法 | fǎ | Dharma | 法與憶念毘尼 |
| 495 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法與憶念毘尼 |
| 496 | 37 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法與憶念毘尼 |
| 497 | 37 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法與憶念毘尼 |
| 498 | 37 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法與憶念毘尼 |
| 499 | 37 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝憶犯波 |
| 500 | 37 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝憶犯波 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 若 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 是 |
|
|
|
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
| 与 | 與 | yǔ | and; ca |
| 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
| 比丘 |
|
|
|
| 如是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 波阇波提 | 波闍波提 | 98 | Mahaprajapati |
| 道行 | 100 |
|
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛母 | 102 |
|
|
| 佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 拘萨罗 | 拘薩羅 | 106 | Kośala; Kosala |
| 摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 前胡 | 113 | Angelica | |
| 只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 瞿昙弥 | 瞿曇彌 | 113 | Gautami; Gautamī; Gotami |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 舍夷 | 115 | Śākya | |
| 十弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
| 释翅瘦 | 釋翅瘦 | 115 | Śākyesu |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四分律 | 115 |
|
|
| 头屋 | 頭屋 | 116 | Touwu |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
| 优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 竺佛念 | 122 |
|
|
| 自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 159.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿那含果 | 97 |
|
|
| 安陀会 | 安陀會 | 196 | antarvasa; monastic lower robe |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 阿希物多 | 97 | atimuktaka | |
| 八不 | 98 | eight negations | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
| 白癞 | 白癩 | 98 | leprosy |
| 拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
| 比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
| 比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
| 比丘尼寺 | 98 | nunnery | |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大姊 | 100 | sister; nun | |
| 等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
| 顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 犯重 | 102 | a serious offense | |
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
| 粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 覆肩衣 | 102 | sankaksika; a five-stripped robe | |
| 蛊道 | 蠱道 | 103 | a poisoning technique |
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
| 坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
| 毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
| 见闻疑 | 見聞疑 | 106 | [what is] seen, heard, and suspected |
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 教授师 | 教授師 | 106 | precpt instructor |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒身 | 106 | body of morality | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 戒师 | 戒師 | 106 |
|
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 拘梨 | 106 | koti; one hundred million; a very large number | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 具足清净 | 具足清淨 | 106 | complete and pure |
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 苦际 | 苦際 | 107 | limit of suffering |
| 六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
| 六法 | 108 | the six dharmas | |
| 摩那埵 | 109 | mānatva; confession; period of penance | |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 尼拘律 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
| 尼寺 | 110 | nunnery | |
| 偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
| 婆师 | 婆師 | 112 | vārṣika |
| 七返生死 | 113 | seven return lives | |
| 揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
| 且止 | 113 | obstruct | |
| 勤求 | 113 | to diligently seek | |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 忍听 | 忍聽 | 114 | tolerance and agreement |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 乳养 | 乳養 | 114 | to nourish and nurture |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
| 僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
| 僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
| 僧竭支 | 115 | sankaksika; a five-stripped robe | |
| 僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
| 释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
| 式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
| 石蜜 | 115 | rock candy; wild honey | |
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受三自归 | 受三自歸 | 115 | to accept the three refuges |
| 受持 | 115 |
|
|
| 霜雹 | 115 | frost and hail | |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 苏曼那 | 蘇曼那 | 115 | sumanā |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 偷兰 | 偷蘭 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我癡 | 119 | self delusion | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 洗沐 | 120 | to bathe | |
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
| 行婬 | 120 | lewd desire | |
| 形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
| 学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
| 须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
| 一一衣 | 121 | each kind of robe; ekaika-cīvara | |
| 一坐食 | 121 | one meal a day eaten without rising from the seat | |
| 迎逆 | 121 | to greet | |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 忆念毘尼 | 憶念毘尼 | 121 | rule of a witness; smṛti-vinaya |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
| 欲法 | 121 | with desire | |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 增上心 | 122 |
|
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 瞻婆 | 122 | campaka | |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
| 着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 罪处所毘尼 | 罪處所毘尼 | 122 | condemnation of an unconfessed sin |
| 坐具 | 122 |
|