Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 根本說一切有部毘奈耶, Scroll 42
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 81 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 2 | 81 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 3 | 81 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 4 | 81 | 時 | shí | fashionable | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 5 | 81 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 6 | 81 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 7 | 81 | 時 | shí | tense | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 8 | 81 | 時 | shí | particular; special | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 9 | 81 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 10 | 81 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 11 | 81 | 時 | shí | time [abstract] | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 12 | 81 | 時 | shí | seasonal | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 13 | 81 | 時 | shí | to wait upon | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 14 | 81 | 時 | shí | hour | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 15 | 81 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 16 | 81 | 時 | shí | Shi | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 17 | 81 | 時 | shí | a present; currentlt | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 18 | 81 | 時 | shí | time; kāla | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 19 | 81 | 時 | shí | at that time; samaya | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 20 | 70 | 善來 | shànlái | Svāgata; sāgata | 善來 |
| 21 | 56 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 集苾芻眾已 |
| 22 | 56 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 集苾芻眾已 |
| 23 | 56 | 已 | yǐ | to complete | 集苾芻眾已 |
| 24 | 56 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 集苾芻眾已 |
| 25 | 56 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 集苾芻眾已 |
| 26 | 56 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 集苾芻眾已 |
| 27 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 共為籌議 |
| 28 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 共為籌議 |
| 29 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 共為籌議 |
| 30 | 51 | 為 | wéi | to do | 共為籌議 |
| 31 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 共為籌議 |
| 32 | 51 | 為 | wéi | to govern | 共為籌議 |
| 33 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 共為籌議 |
| 34 | 45 | 於 | yú | to go; to | 於此二處不恭 |
| 35 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此二處不恭 |
| 36 | 45 | 於 | yú | Yu | 於此二處不恭 |
| 37 | 45 | 於 | wū | a crow | 於此二處不恭 |
| 38 | 45 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 少欲苾芻聞是語已共生嫌恥 |
| 39 | 45 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 少欲苾芻聞是語已共生嫌恥 |
| 40 | 43 | 者 | zhě | ca | 與惡人為朋扇者 |
| 41 | 43 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 如是世尊為諸苾芻制學處 |
| 42 | 43 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 如是世尊為諸苾芻制學處 |
| 43 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 由此為緣佛更聽許 |
| 44 | 43 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 由此為緣佛更聽許 |
| 45 | 43 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 由此為緣佛更聽許 |
| 46 | 43 | 佛 | fó | a Buddhist text | 由此為緣佛更聽許 |
| 47 | 43 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 由此為緣佛更聽許 |
| 48 | 43 | 佛 | fó | Buddha | 由此為緣佛更聽許 |
| 49 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 由此為緣佛更聽許 |
| 50 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 51 | 39 | 我 | wǒ | self | 我今有所詰問 |
| 52 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今有所詰問 |
| 53 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我今有所詰問 |
| 54 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今有所詰問 |
| 55 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我今有所詰問 |
| 56 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 形默而起去 |
| 57 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 形默而起去 |
| 58 | 35 | 而 | néng | can; able | 形默而起去 |
| 59 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 形默而起去 |
| 60 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 形默而起去 |
| 61 | 30 | 曰 | yuē | to speak; to say | 十七眾白大眾曰 |
| 62 | 30 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 十七眾白大眾曰 |
| 63 | 30 | 曰 | yuē | to be called | 十七眾白大眾曰 |
| 64 | 30 | 曰 | yuē | said; ukta | 十七眾白大眾曰 |
| 65 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 狀似人 |
| 66 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 狀似人 |
| 67 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 狀似人 |
| 68 | 29 | 人 | rén | everybody | 狀似人 |
| 69 | 29 | 人 | rén | adult | 狀似人 |
| 70 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 狀似人 |
| 71 | 29 | 人 | rén | an upright person | 狀似人 |
| 72 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 狀似人 |
| 73 | 29 | 之 | zhī | to go | 斯之二人 |
| 74 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 斯之二人 |
| 75 | 29 | 之 | zhī | is | 斯之二人 |
| 76 | 29 | 之 | zhī | to use | 斯之二人 |
| 77 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 斯之二人 |
| 78 | 29 | 之 | zhī | winding | 斯之二人 |
| 79 | 28 | 作 | zuò | to do | 詣上座前作如是白 |
| 80 | 28 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 詣上座前作如是白 |
| 81 | 28 | 作 | zuò | to start | 詣上座前作如是白 |
| 82 | 28 | 作 | zuò | a writing; a work | 詣上座前作如是白 |
| 83 | 28 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 詣上座前作如是白 |
| 84 | 28 | 作 | zuō | to create; to make | 詣上座前作如是白 |
| 85 | 28 | 作 | zuō | a workshop | 詣上座前作如是白 |
| 86 | 28 | 作 | zuō | to write; to compose | 詣上座前作如是白 |
| 87 | 28 | 作 | zuò | to rise | 詣上座前作如是白 |
| 88 | 28 | 作 | zuò | to be aroused | 詣上座前作如是白 |
| 89 | 28 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 詣上座前作如是白 |
| 90 | 28 | 作 | zuò | to regard as | 詣上座前作如是白 |
| 91 | 28 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 詣上座前作如是白 |
| 92 | 28 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即棄而不問 |
| 93 | 28 | 即 | jí | at that time | 即棄而不問 |
| 94 | 28 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即棄而不問 |
| 95 | 28 | 即 | jí | supposed; so-called | 即棄而不問 |
| 96 | 28 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即棄而不問 |
| 97 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃至言聲所及處來 |
| 98 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃至言聲所及處來 |
| 99 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃至言聲所及處來 |
| 100 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃至言聲所及處來 |
| 101 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 乃至言聲所及處來 |
| 102 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 乃至言聲所及處來 |
| 103 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃至言聲所及處來 |
| 104 | 28 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 便詣難陀泣而告曰 |
| 105 | 28 | 告 | gào | to request | 便詣難陀泣而告曰 |
| 106 | 28 | 告 | gào | to report; to inform | 便詣難陀泣而告曰 |
| 107 | 28 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 便詣難陀泣而告曰 |
| 108 | 28 | 告 | gào | to accuse; to sue | 便詣難陀泣而告曰 |
| 109 | 28 | 告 | gào | to reach | 便詣難陀泣而告曰 |
| 110 | 28 | 告 | gào | an announcement | 便詣難陀泣而告曰 |
| 111 | 28 | 告 | gào | a party | 便詣難陀泣而告曰 |
| 112 | 28 | 告 | gào | a vacation | 便詣難陀泣而告曰 |
| 113 | 28 | 告 | gào | Gao | 便詣難陀泣而告曰 |
| 114 | 28 | 告 | gào | to tell; jalp | 便詣難陀泣而告曰 |
| 115 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令事紛擾 |
| 116 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 令事紛擾 |
| 117 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令事紛擾 |
| 118 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令事紛擾 |
| 119 | 27 | 令 | lìng | a season | 令事紛擾 |
| 120 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令事紛擾 |
| 121 | 27 | 令 | lìng | good | 令事紛擾 |
| 122 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 令事紛擾 |
| 123 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令事紛擾 |
| 124 | 27 | 令 | lìng | a commander | 令事紛擾 |
| 125 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令事紛擾 |
| 126 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 令事紛擾 |
| 127 | 27 | 令 | lìng | Ling | 令事紛擾 |
| 128 | 27 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令事紛擾 |
| 129 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見評論已不存恭敬 |
| 130 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見評論已不存恭敬 |
| 131 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見評論已不存恭敬 |
| 132 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見評論已不存恭敬 |
| 133 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見評論已不存恭敬 |
| 134 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見評論已不存恭敬 |
| 135 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見評論已不存恭敬 |
| 136 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見評論已不存恭敬 |
| 137 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見評論已不存恭敬 |
| 138 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見評論已不存恭敬 |
| 139 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見評論已不存恭敬 |
| 140 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見評論已不存恭敬 |
| 141 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見評論已不存恭敬 |
| 142 | 25 | 來 | lái | to come | 乃至言聲所及處來 |
| 143 | 25 | 來 | lái | please | 乃至言聲所及處來 |
| 144 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 乃至言聲所及處來 |
| 145 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 乃至言聲所及處來 |
| 146 | 25 | 來 | lái | wheat | 乃至言聲所及處來 |
| 147 | 25 | 來 | lái | next; future | 乃至言聲所及處來 |
| 148 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 乃至言聲所及處來 |
| 149 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 乃至言聲所及處來 |
| 150 | 25 | 來 | lái | to earn | 乃至言聲所及處來 |
| 151 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 乃至言聲所及處來 |
| 152 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
| 153 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
| 154 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
| 155 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
| 156 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
| 157 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
| 158 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
| 159 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
| 160 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
| 161 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
| 162 | 24 | 眾 | zhòng | many; numerous | 乃至十七眾 |
| 163 | 24 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 乃至十七眾 |
| 164 | 24 | 眾 | zhòng | general; common; public | 乃至十七眾 |
| 165 | 24 | 其 | qí | Qi | 制其學處 |
| 166 | 23 | 食 | shí | food; food and drink | 知諸苾芻集食 |
| 167 | 23 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 知諸苾芻集食 |
| 168 | 23 | 食 | shí | to eat | 知諸苾芻集食 |
| 169 | 23 | 食 | sì | to feed | 知諸苾芻集食 |
| 170 | 23 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 知諸苾芻集食 |
| 171 | 23 | 食 | sì | to raise; to nourish | 知諸苾芻集食 |
| 172 | 23 | 食 | shí | to receive; to accept | 知諸苾芻集食 |
| 173 | 23 | 食 | shí | to receive an official salary | 知諸苾芻集食 |
| 174 | 23 | 食 | shí | an eclipse | 知諸苾芻集食 |
| 175 | 23 | 食 | shí | food; bhakṣa | 知諸苾芻集食 |
| 176 | 23 | 龍 | lóng | dragon | 時彼住處有一毒龍 |
| 177 | 23 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 時彼住處有一毒龍 |
| 178 | 23 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 時彼住處有一毒龍 |
| 179 | 23 | 龍 | lóng | weakened; frail | 時彼住處有一毒龍 |
| 180 | 23 | 龍 | lóng | a tall horse | 時彼住處有一毒龍 |
| 181 | 23 | 龍 | lóng | Long | 時彼住處有一毒龍 |
| 182 | 23 | 龍 | lóng | serpent; dragon; naga | 時彼住處有一毒龍 |
| 183 | 22 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝不須憂 |
| 184 | 22 | 汝 | rǔ | Ru | 汝不須憂 |
| 185 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至年長大 |
| 186 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 至年長大 |
| 187 | 22 | 至 | zhì | approach; upagama | 至年長大 |
| 188 | 21 | 事 | shì | matter; thing; item | 寧容輒與作捨置事 |
| 189 | 21 | 事 | shì | to serve | 寧容輒與作捨置事 |
| 190 | 21 | 事 | shì | a government post | 寧容輒與作捨置事 |
| 191 | 21 | 事 | shì | duty; post; work | 寧容輒與作捨置事 |
| 192 | 21 | 事 | shì | occupation | 寧容輒與作捨置事 |
| 193 | 21 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 寧容輒與作捨置事 |
| 194 | 21 | 事 | shì | an accident | 寧容輒與作捨置事 |
| 195 | 21 | 事 | shì | to attend | 寧容輒與作捨置事 |
| 196 | 21 | 事 | shì | an allusion | 寧容輒與作捨置事 |
| 197 | 21 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 寧容輒與作捨置事 |
| 198 | 21 | 事 | shì | to engage in | 寧容輒與作捨置事 |
| 199 | 21 | 事 | shì | to enslave | 寧容輒與作捨置事 |
| 200 | 21 | 事 | shì | to pursue | 寧容輒與作捨置事 |
| 201 | 21 | 事 | shì | to administer | 寧容輒與作捨置事 |
| 202 | 21 | 事 | shì | to appoint | 寧容輒與作捨置事 |
| 203 | 21 | 事 | shì | thing; phenomena | 寧容輒與作捨置事 |
| 204 | 21 | 事 | shì | actions; karma | 寧容輒與作捨置事 |
| 205 | 21 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 更不流轉受斯苦惱 |
| 206 | 21 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 更不流轉受斯苦惱 |
| 207 | 21 | 受 | shòu | to receive; to accept | 更不流轉受斯苦惱 |
| 208 | 21 | 受 | shòu | to tolerate | 更不流轉受斯苦惱 |
| 209 | 21 | 受 | shòu | feelings; sensations | 更不流轉受斯苦惱 |
| 210 | 20 | 中 | zhōng | middle | 時諸苾芻久在眾中 |
| 211 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 時諸苾芻久在眾中 |
| 212 | 20 | 中 | zhōng | China | 時諸苾芻久在眾中 |
| 213 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 時諸苾芻久在眾中 |
| 214 | 20 | 中 | zhōng | midday | 時諸苾芻久在眾中 |
| 215 | 20 | 中 | zhōng | inside | 時諸苾芻久在眾中 |
| 216 | 20 | 中 | zhōng | during | 時諸苾芻久在眾中 |
| 217 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 時諸苾芻久在眾中 |
| 218 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 時諸苾芻久在眾中 |
| 219 | 20 | 中 | zhōng | half | 時諸苾芻久在眾中 |
| 220 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 時諸苾芻久在眾中 |
| 221 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 時諸苾芻久在眾中 |
| 222 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 時諸苾芻久在眾中 |
| 223 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 時諸苾芻久在眾中 |
| 224 | 20 | 中 | zhōng | middle | 時諸苾芻久在眾中 |
| 225 | 20 | 欲 | yù | desire | 乃至欲與鄔波難陀作捨置羯 |
| 226 | 20 | 欲 | yù | to desire; to wish | 乃至欲與鄔波難陀作捨置羯 |
| 227 | 20 | 欲 | yù | to desire; to intend | 乃至欲與鄔波難陀作捨置羯 |
| 228 | 20 | 欲 | yù | lust | 乃至欲與鄔波難陀作捨置羯 |
| 229 | 20 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 乃至欲與鄔波難陀作捨置羯 |
| 230 | 19 | 復 | fù | to go back; to return | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 231 | 19 | 復 | fù | to resume; to restart | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 232 | 19 | 復 | fù | to do in detail | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 233 | 19 | 復 | fù | to restore | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 234 | 19 | 復 | fù | to respond; to reply to | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 235 | 19 | 復 | fù | Fu; Return | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 236 | 19 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 237 | 19 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 238 | 19 | 復 | fù | Fu | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 239 | 19 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 240 | 19 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 241 | 19 | 上 | shàng | top; a high position | 廣說如上 |
| 242 | 19 | 上 | shang | top; the position on or above something | 廣說如上 |
| 243 | 19 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 廣說如上 |
| 244 | 19 | 上 | shàng | shang | 廣說如上 |
| 245 | 19 | 上 | shàng | previous; last | 廣說如上 |
| 246 | 19 | 上 | shàng | high; higher | 廣說如上 |
| 247 | 19 | 上 | shàng | advanced | 廣說如上 |
| 248 | 19 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 廣說如上 |
| 249 | 19 | 上 | shàng | time | 廣說如上 |
| 250 | 19 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 廣說如上 |
| 251 | 19 | 上 | shàng | far | 廣說如上 |
| 252 | 19 | 上 | shàng | big; as big as | 廣說如上 |
| 253 | 19 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 廣說如上 |
| 254 | 19 | 上 | shàng | to report | 廣說如上 |
| 255 | 19 | 上 | shàng | to offer | 廣說如上 |
| 256 | 19 | 上 | shàng | to go on stage | 廣說如上 |
| 257 | 19 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 廣說如上 |
| 258 | 19 | 上 | shàng | to install; to erect | 廣說如上 |
| 259 | 19 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 廣說如上 |
| 260 | 19 | 上 | shàng | to burn | 廣說如上 |
| 261 | 19 | 上 | shàng | to remember | 廣說如上 |
| 262 | 19 | 上 | shàng | to add | 廣說如上 |
| 263 | 19 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 廣說如上 |
| 264 | 19 | 上 | shàng | to meet | 廣說如上 |
| 265 | 19 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 廣說如上 |
| 266 | 19 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 廣說如上 |
| 267 | 19 | 上 | shàng | a musical note | 廣說如上 |
| 268 | 19 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 廣說如上 |
| 269 | 19 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 乃至言聲所及處來 |
| 270 | 19 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 乃至言聲所及處來 |
| 271 | 19 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 乃至言聲所及處來 |
| 272 | 19 | 處 | chù | a part; an aspect | 乃至言聲所及處來 |
| 273 | 19 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 乃至言聲所及處來 |
| 274 | 19 | 處 | chǔ | to get along with | 乃至言聲所及處來 |
| 275 | 19 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 乃至言聲所及處來 |
| 276 | 19 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 乃至言聲所及處來 |
| 277 | 19 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 乃至言聲所及處來 |
| 278 | 19 | 處 | chǔ | to be associated with | 乃至言聲所及處來 |
| 279 | 19 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 乃至言聲所及處來 |
| 280 | 19 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 乃至言聲所及處來 |
| 281 | 19 | 處 | chù | circumstances; situation | 乃至言聲所及處來 |
| 282 | 19 | 處 | chù | an occasion; a time | 乃至言聲所及處來 |
| 283 | 19 | 處 | chù | position; sthāna | 乃至言聲所及處來 |
| 284 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 又無犯者 |
| 285 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 又無犯者 |
| 286 | 19 | 無 | mó | mo | 又無犯者 |
| 287 | 19 | 無 | wú | to not have | 又無犯者 |
| 288 | 19 | 無 | wú | Wu | 又無犯者 |
| 289 | 19 | 無 | mó | mo | 又無犯者 |
| 290 | 19 | 今 | jīn | today; present; now | 我今有所詰問 |
| 291 | 19 | 今 | jīn | Jin | 我今有所詰問 |
| 292 | 19 | 今 | jīn | modern | 我今有所詰問 |
| 293 | 19 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今有所詰問 |
| 294 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得惡作罪 |
| 295 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 得惡作罪 |
| 296 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 得惡作罪 |
| 297 | 18 | 得 | dé | de | 得惡作罪 |
| 298 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 得惡作罪 |
| 299 | 18 | 得 | dé | to result in | 得惡作罪 |
| 300 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得惡作罪 |
| 301 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 得惡作罪 |
| 302 | 18 | 得 | dé | to be finished | 得惡作罪 |
| 303 | 18 | 得 | děi | satisfying | 得惡作罪 |
| 304 | 18 | 得 | dé | to contract | 得惡作罪 |
| 305 | 18 | 得 | dé | to hear | 得惡作罪 |
| 306 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 得惡作罪 |
| 307 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 得惡作罪 |
| 308 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得惡作罪 |
| 309 | 18 | 毒 | dú | poison; venom | 時彼住處有一毒龍 |
| 310 | 18 | 毒 | dú | poisonous | 時彼住處有一毒龍 |
| 311 | 18 | 毒 | dú | to poison | 時彼住處有一毒龍 |
| 312 | 18 | 毒 | dú | to endanger | 時彼住處有一毒龍 |
| 313 | 18 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 時彼住處有一毒龍 |
| 314 | 18 | 毒 | dú | a disaster | 時彼住處有一毒龍 |
| 315 | 18 | 毒 | dú | narcotics | 時彼住處有一毒龍 |
| 316 | 18 | 毒 | dú | to harm | 時彼住處有一毒龍 |
| 317 | 18 | 毒 | dú | harmful | 時彼住處有一毒龍 |
| 318 | 18 | 毒 | dú | harmful | 時彼住處有一毒龍 |
| 319 | 18 | 毒 | dú | poison; viṣa | 時彼住處有一毒龍 |
| 320 | 18 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 有一長者 |
| 321 | 18 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 有一長者 |
| 322 | 18 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 有一長者 |
| 323 | 18 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 有一長者 |
| 324 | 18 | 大 | dà | big; huge; large | 大富多財衣食豐足 |
| 325 | 18 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大富多財衣食豐足 |
| 326 | 18 | 大 | dà | great; major; important | 大富多財衣食豐足 |
| 327 | 18 | 大 | dà | size | 大富多財衣食豐足 |
| 328 | 18 | 大 | dà | old | 大富多財衣食豐足 |
| 329 | 18 | 大 | dà | oldest; earliest | 大富多財衣食豐足 |
| 330 | 18 | 大 | dà | adult | 大富多財衣食豐足 |
| 331 | 18 | 大 | dài | an important person | 大富多財衣食豐足 |
| 332 | 18 | 大 | dà | senior | 大富多財衣食豐足 |
| 333 | 18 | 大 | dà | an element | 大富多財衣食豐足 |
| 334 | 18 | 大 | dà | great; mahā | 大富多財衣食豐足 |
| 335 | 18 | 去 | qù | to go | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 336 | 18 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 337 | 18 | 去 | qù | to be distant | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 338 | 18 | 去 | qù | to leave | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 339 | 18 | 去 | qù | to play a part | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 340 | 18 | 去 | qù | to abandon; to give up | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 341 | 18 | 去 | qù | to die | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 342 | 18 | 去 | qù | previous; past | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 343 | 18 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 344 | 18 | 去 | qù | falling tone | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 345 | 18 | 去 | qù | to lose | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 346 | 18 | 去 | qù | Qu | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 347 | 18 | 去 | qù | go; gati | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 348 | 17 | 惡 | è | evil; vice | 遂號惡 |
| 349 | 17 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 遂號惡 |
| 350 | 17 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 遂號惡 |
| 351 | 17 | 惡 | wù | to hate; to detest | 遂號惡 |
| 352 | 17 | 惡 | è | fierce | 遂號惡 |
| 353 | 17 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 遂號惡 |
| 354 | 17 | 惡 | wù | to denounce | 遂號惡 |
| 355 | 17 | 惡 | è | e | 遂號惡 |
| 356 | 17 | 惡 | è | evil | 遂號惡 |
| 357 | 17 | 與 | yǔ | to give | 乃至欲與鄔波難陀作捨置羯 |
| 358 | 17 | 與 | yǔ | to accompany | 乃至欲與鄔波難陀作捨置羯 |
| 359 | 17 | 與 | yù | to particate in | 乃至欲與鄔波難陀作捨置羯 |
| 360 | 17 | 與 | yù | of the same kind | 乃至欲與鄔波難陀作捨置羯 |
| 361 | 17 | 與 | yù | to help | 乃至欲與鄔波難陀作捨置羯 |
| 362 | 17 | 與 | yǔ | for | 乃至欲與鄔波難陀作捨置羯 |
| 363 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 遣請房等事皆同此 |
| 364 | 17 | 等 | děng | to wait | 遣請房等事皆同此 |
| 365 | 17 | 等 | děng | to be equal | 遣請房等事皆同此 |
| 366 | 17 | 等 | děng | degree; level | 遣請房等事皆同此 |
| 367 | 17 | 等 | děng | to compare | 遣請房等事皆同此 |
| 368 | 17 | 等 | děng | same; equal; sama | 遣請房等事皆同此 |
| 369 | 17 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便詣難陀泣而告曰 |
| 370 | 17 | 便 | biàn | advantageous | 便詣難陀泣而告曰 |
| 371 | 17 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便詣難陀泣而告曰 |
| 372 | 17 | 便 | pián | fat; obese | 便詣難陀泣而告曰 |
| 373 | 17 | 便 | biàn | to make easy | 便詣難陀泣而告曰 |
| 374 | 17 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便詣難陀泣而告曰 |
| 375 | 17 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便詣難陀泣而告曰 |
| 376 | 17 | 便 | biàn | in passing | 便詣難陀泣而告曰 |
| 377 | 17 | 便 | biàn | informal | 便詣難陀泣而告曰 |
| 378 | 17 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便詣難陀泣而告曰 |
| 379 | 17 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便詣難陀泣而告曰 |
| 380 | 17 | 便 | biàn | stool | 便詣難陀泣而告曰 |
| 381 | 17 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便詣難陀泣而告曰 |
| 382 | 17 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便詣難陀泣而告曰 |
| 383 | 17 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便詣難陀泣而告曰 |
| 384 | 17 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園 |
| 385 | 17 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園 |
| 386 | 16 | 聞 | wén | to hear | 少欲苾芻聞是語已共生嫌恥 |
| 387 | 16 | 聞 | wén | Wen | 少欲苾芻聞是語已共生嫌恥 |
| 388 | 16 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 少欲苾芻聞是語已共生嫌恥 |
| 389 | 16 | 聞 | wén | to be widely known | 少欲苾芻聞是語已共生嫌恥 |
| 390 | 16 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 少欲苾芻聞是語已共生嫌恥 |
| 391 | 16 | 聞 | wén | information | 少欲苾芻聞是語已共生嫌恥 |
| 392 | 16 | 聞 | wèn | famous; well known | 少欲苾芻聞是語已共生嫌恥 |
| 393 | 16 | 聞 | wén | knowledge; learning | 少欲苾芻聞是語已共生嫌恥 |
| 394 | 16 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 少欲苾芻聞是語已共生嫌恥 |
| 395 | 16 | 聞 | wén | to question | 少欲苾芻聞是語已共生嫌恥 |
| 396 | 16 | 聞 | wén | heard; śruta | 少欲苾芻聞是語已共生嫌恥 |
| 397 | 16 | 聞 | wén | hearing; śruti | 少欲苾芻聞是語已共生嫌恥 |
| 398 | 16 | 酒 | jiǔ | wine; liquor; spirits; alcoholic beverage | 便以少許飲象之酒置飲漿中 |
| 399 | 16 | 酒 | jiǔ | banquet | 便以少許飲象之酒置飲漿中 |
| 400 | 16 | 酒 | jiǔ | wine; madya | 便以少許飲象之酒置飲漿中 |
| 401 | 15 | 一 | yī | one | 一名雜色 |
| 402 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一名雜色 |
| 403 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 一名雜色 |
| 404 | 15 | 一 | yī | first | 一名雜色 |
| 405 | 15 | 一 | yī | the same | 一名雜色 |
| 406 | 15 | 一 | yī | sole; single | 一名雜色 |
| 407 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 一名雜色 |
| 408 | 15 | 一 | yī | Yi | 一名雜色 |
| 409 | 15 | 一 | yī | other | 一名雜色 |
| 410 | 15 | 一 | yī | to unify | 一名雜色 |
| 411 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一名雜色 |
| 412 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一名雜色 |
| 413 | 15 | 一 | yī | one; eka | 一名雜色 |
| 414 | 15 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 聞已遂生怖懼 |
| 415 | 15 | 生 | shēng | to live | 聞已遂生怖懼 |
| 416 | 15 | 生 | shēng | raw | 聞已遂生怖懼 |
| 417 | 15 | 生 | shēng | a student | 聞已遂生怖懼 |
| 418 | 15 | 生 | shēng | life | 聞已遂生怖懼 |
| 419 | 15 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 聞已遂生怖懼 |
| 420 | 15 | 生 | shēng | alive | 聞已遂生怖懼 |
| 421 | 15 | 生 | shēng | a lifetime | 聞已遂生怖懼 |
| 422 | 15 | 生 | shēng | to initiate; to become | 聞已遂生怖懼 |
| 423 | 15 | 生 | shēng | to grow | 聞已遂生怖懼 |
| 424 | 15 | 生 | shēng | unfamiliar | 聞已遂生怖懼 |
| 425 | 15 | 生 | shēng | not experienced | 聞已遂生怖懼 |
| 426 | 15 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 聞已遂生怖懼 |
| 427 | 15 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 聞已遂生怖懼 |
| 428 | 15 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 聞已遂生怖懼 |
| 429 | 15 | 生 | shēng | gender | 聞已遂生怖懼 |
| 430 | 15 | 生 | shēng | to develop; to grow | 聞已遂生怖懼 |
| 431 | 15 | 生 | shēng | to set up | 聞已遂生怖懼 |
| 432 | 15 | 生 | shēng | a prostitute | 聞已遂生怖懼 |
| 433 | 15 | 生 | shēng | a captive | 聞已遂生怖懼 |
| 434 | 15 | 生 | shēng | a gentleman | 聞已遂生怖懼 |
| 435 | 15 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 聞已遂生怖懼 |
| 436 | 15 | 生 | shēng | unripe | 聞已遂生怖懼 |
| 437 | 15 | 生 | shēng | nature | 聞已遂生怖懼 |
| 438 | 15 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 聞已遂生怖懼 |
| 439 | 15 | 生 | shēng | destiny | 聞已遂生怖懼 |
| 440 | 15 | 生 | shēng | birth | 聞已遂生怖懼 |
| 441 | 15 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 聞已遂生怖懼 |
| 442 | 15 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 往白時至 |
| 443 | 15 | 往 | wǎng | in the past | 往白時至 |
| 444 | 15 | 往 | wǎng | to turn toward | 往白時至 |
| 445 | 15 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 往白時至 |
| 446 | 15 | 往 | wǎng | to send a gift | 往白時至 |
| 447 | 15 | 往 | wǎng | former times | 往白時至 |
| 448 | 15 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 往白時至 |
| 449 | 15 | 往 | wǎng | to go; gam | 往白時至 |
| 450 | 15 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 釋罪同前 |
| 451 | 15 | 罪 | zuì | fault; error | 釋罪同前 |
| 452 | 15 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 釋罪同前 |
| 453 | 15 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 釋罪同前 |
| 454 | 15 | 罪 | zuì | punishment | 釋罪同前 |
| 455 | 15 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 釋罪同前 |
| 456 | 15 | 罪 | zuì | sin; agha | 釋罪同前 |
| 457 | 15 | 知 | zhī | to know | 苾芻不語知而去 |
| 458 | 15 | 知 | zhī | to comprehend | 苾芻不語知而去 |
| 459 | 15 | 知 | zhī | to inform; to tell | 苾芻不語知而去 |
| 460 | 15 | 知 | zhī | to administer | 苾芻不語知而去 |
| 461 | 15 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 苾芻不語知而去 |
| 462 | 15 | 知 | zhī | to be close friends | 苾芻不語知而去 |
| 463 | 15 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 苾芻不語知而去 |
| 464 | 15 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 苾芻不語知而去 |
| 465 | 15 | 知 | zhī | knowledge | 苾芻不語知而去 |
| 466 | 15 | 知 | zhī | consciousness; perception | 苾芻不語知而去 |
| 467 | 15 | 知 | zhī | a close friend | 苾芻不語知而去 |
| 468 | 15 | 知 | zhì | wisdom | 苾芻不語知而去 |
| 469 | 15 | 知 | zhì | Zhi | 苾芻不語知而去 |
| 470 | 15 | 知 | zhī | to appreciate | 苾芻不語知而去 |
| 471 | 15 | 知 | zhī | to make known | 苾芻不語知而去 |
| 472 | 15 | 知 | zhī | to have control over | 苾芻不語知而去 |
| 473 | 15 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 苾芻不語知而去 |
| 474 | 15 | 知 | zhī | Understanding | 苾芻不語知而去 |
| 475 | 15 | 知 | zhī | know; jña | 苾芻不語知而去 |
| 476 | 15 | 謂 | wèi | to call | 謂是難陀 |
| 477 | 15 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂是難陀 |
| 478 | 15 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂是難陀 |
| 479 | 15 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂是難陀 |
| 480 | 15 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂是難陀 |
| 481 | 15 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂是難陀 |
| 482 | 15 | 謂 | wèi | to think | 謂是難陀 |
| 483 | 15 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂是難陀 |
| 484 | 15 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂是難陀 |
| 485 | 15 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂是難陀 |
| 486 | 15 | 謂 | wèi | Wei | 謂是難陀 |
| 487 | 14 | 及 | jí | to reach | 其看病人及授事人 |
| 488 | 14 | 及 | jí | to attain | 其看病人及授事人 |
| 489 | 14 | 及 | jí | to understand | 其看病人及授事人 |
| 490 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 其看病人及授事人 |
| 491 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 其看病人及授事人 |
| 492 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 其看病人及授事人 |
| 493 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 其看病人及授事人 |
| 494 | 14 | 飲 | yǐn | to drink | 便以少許飲象之酒置飲漿中 |
| 495 | 14 | 飲 | yǐn | to swallow | 便以少許飲象之酒置飲漿中 |
| 496 | 14 | 飲 | yǐn | a drink; a beverage | 便以少許飲象之酒置飲漿中 |
| 497 | 14 | 飲 | yǐn | to rinse one's mouth | 便以少許飲象之酒置飲漿中 |
| 498 | 14 | 飲 | yǐn | to conceal; to hide | 便以少許飲象之酒置飲漿中 |
| 499 | 14 | 飲 | yìn | to provide a drink | 便以少許飲象之酒置飲漿中 |
| 500 | 14 | 飲 | yìn | to permeate | 便以少許飲象之酒置飲漿中 |
Frequencies of all Words
Top 1117
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 81 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 2 | 81 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 3 | 81 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 4 | 81 | 時 | shí | at that time | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 5 | 81 | 時 | shí | fashionable | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 6 | 81 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 7 | 81 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 8 | 81 | 時 | shí | tense | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 9 | 81 | 時 | shí | particular; special | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 10 | 81 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 11 | 81 | 時 | shí | hour (measure word) | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 12 | 81 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 13 | 81 | 時 | shí | time [abstract] | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 14 | 81 | 時 | shí | seasonal | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 15 | 81 | 時 | shí | frequently; often | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 16 | 81 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 17 | 81 | 時 | shí | on time | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 18 | 81 | 時 | shí | this; that | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 19 | 81 | 時 | shí | to wait upon | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 20 | 81 | 時 | shí | hour | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 21 | 81 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 22 | 81 | 時 | shí | Shi | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 23 | 81 | 時 | shí | a present; currentlt | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 24 | 81 | 時 | shí | time; kāla | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 25 | 81 | 時 | shí | at that time; samaya | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 26 | 81 | 時 | shí | then; atha | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 27 | 70 | 善來 | shànlái | Svāgata; sāgata | 善來 |
| 28 | 56 | 已 | yǐ | already | 集苾芻眾已 |
| 29 | 56 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 集苾芻眾已 |
| 30 | 56 | 已 | yǐ | from | 集苾芻眾已 |
| 31 | 56 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 集苾芻眾已 |
| 32 | 56 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 集苾芻眾已 |
| 33 | 56 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 集苾芻眾已 |
| 34 | 56 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 集苾芻眾已 |
| 35 | 56 | 已 | yǐ | to complete | 集苾芻眾已 |
| 36 | 56 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 集苾芻眾已 |
| 37 | 56 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 集苾芻眾已 |
| 38 | 56 | 已 | yǐ | certainly | 集苾芻眾已 |
| 39 | 56 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 集苾芻眾已 |
| 40 | 56 | 已 | yǐ | this | 集苾芻眾已 |
| 41 | 56 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 集苾芻眾已 |
| 42 | 56 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 集苾芻眾已 |
| 43 | 54 | 諸 | zhū | all; many; various | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 44 | 54 | 諸 | zhū | Zhu | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 45 | 54 | 諸 | zhū | all; members of the class | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 46 | 54 | 諸 | zhū | interrogative particle | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 47 | 54 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 48 | 54 | 諸 | zhū | of; in | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 49 | 54 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 時鄔陀夷斷諸結惑 |
| 50 | 51 | 為 | wèi | for; to | 共為籌議 |
| 51 | 51 | 為 | wèi | because of | 共為籌議 |
| 52 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 共為籌議 |
| 53 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 共為籌議 |
| 54 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 共為籌議 |
| 55 | 51 | 為 | wéi | to do | 共為籌議 |
| 56 | 51 | 為 | wèi | for | 共為籌議 |
| 57 | 51 | 為 | wèi | because of; for; to | 共為籌議 |
| 58 | 51 | 為 | wèi | to | 共為籌議 |
| 59 | 51 | 為 | wéi | in a passive construction | 共為籌議 |
| 60 | 51 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 共為籌議 |
| 61 | 51 | 為 | wéi | forming an adverb | 共為籌議 |
| 62 | 51 | 為 | wéi | to add emphasis | 共為籌議 |
| 63 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 共為籌議 |
| 64 | 51 | 為 | wéi | to govern | 共為籌議 |
| 65 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 共為籌議 |
| 66 | 45 | 於 | yú | in; at | 於此二處不恭 |
| 67 | 45 | 於 | yú | in; at | 於此二處不恭 |
| 68 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此二處不恭 |
| 69 | 45 | 於 | yú | to go; to | 於此二處不恭 |
| 70 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此二處不恭 |
| 71 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此二處不恭 |
| 72 | 45 | 於 | yú | from | 於此二處不恭 |
| 73 | 45 | 於 | yú | give | 於此二處不恭 |
| 74 | 45 | 於 | yú | oppposing | 於此二處不恭 |
| 75 | 45 | 於 | yú | and | 於此二處不恭 |
| 76 | 45 | 於 | yú | compared to | 於此二處不恭 |
| 77 | 45 | 於 | yú | by | 於此二處不恭 |
| 78 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 於此二處不恭 |
| 79 | 45 | 於 | yú | for | 於此二處不恭 |
| 80 | 45 | 於 | yú | Yu | 於此二處不恭 |
| 81 | 45 | 於 | wū | a crow | 於此二處不恭 |
| 82 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 於此二處不恭 |
| 83 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 於此二處不恭 |
| 84 | 45 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 少欲苾芻聞是語已共生嫌恥 |
| 85 | 45 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 少欲苾芻聞是語已共生嫌恥 |
| 86 | 43 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 與惡人為朋扇者 |
| 87 | 43 | 者 | zhě | that | 與惡人為朋扇者 |
| 88 | 43 | 者 | zhě | nominalizing function word | 與惡人為朋扇者 |
| 89 | 43 | 者 | zhě | used to mark a definition | 與惡人為朋扇者 |
| 90 | 43 | 者 | zhě | used to mark a pause | 與惡人為朋扇者 |
| 91 | 43 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 與惡人為朋扇者 |
| 92 | 43 | 者 | zhuó | according to | 與惡人為朋扇者 |
| 93 | 43 | 者 | zhě | ca | 與惡人為朋扇者 |
| 94 | 43 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 如是世尊為諸苾芻制學處 |
| 95 | 43 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 如是世尊為諸苾芻制學處 |
| 96 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 由此為緣佛更聽許 |
| 97 | 43 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 由此為緣佛更聽許 |
| 98 | 43 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 由此為緣佛更聽許 |
| 99 | 43 | 佛 | fó | a Buddhist text | 由此為緣佛更聽許 |
| 100 | 43 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 由此為緣佛更聽許 |
| 101 | 43 | 佛 | fó | Buddha | 由此為緣佛更聽許 |
| 102 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 由此為緣佛更聽許 |
| 103 | 42 | 是 | shì | is; are; am; to be | 鄔波難陀是老上 |
| 104 | 42 | 是 | shì | is exactly | 鄔波難陀是老上 |
| 105 | 42 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 鄔波難陀是老上 |
| 106 | 42 | 是 | shì | this; that; those | 鄔波難陀是老上 |
| 107 | 42 | 是 | shì | really; certainly | 鄔波難陀是老上 |
| 108 | 42 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 鄔波難陀是老上 |
| 109 | 42 | 是 | shì | true | 鄔波難陀是老上 |
| 110 | 42 | 是 | shì | is; has; exists | 鄔波難陀是老上 |
| 111 | 42 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 鄔波難陀是老上 |
| 112 | 42 | 是 | shì | a matter; an affair | 鄔波難陀是老上 |
| 113 | 42 | 是 | shì | Shi | 鄔波難陀是老上 |
| 114 | 42 | 是 | shì | is; bhū | 鄔波難陀是老上 |
| 115 | 42 | 是 | shì | this; idam | 鄔波難陀是老上 |
| 116 | 40 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
| 117 | 40 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
| 118 | 40 | 若 | ruò | if | 若 |
| 119 | 40 | 若 | ruò | you | 若 |
| 120 | 40 | 若 | ruò | this; that | 若 |
| 121 | 40 | 若 | ruò | and; or | 若 |
| 122 | 40 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
| 123 | 40 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
| 124 | 40 | 若 | ruò | to choose | 若 |
| 125 | 40 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
| 126 | 40 | 若 | ruò | thus | 若 |
| 127 | 40 | 若 | ruò | pollia | 若 |
| 128 | 40 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
| 129 | 40 | 若 | ruò | only then | 若 |
| 130 | 40 | 若 | rě | ja | 若 |
| 131 | 40 | 若 | rě | jñā | 若 |
| 132 | 40 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
| 133 | 39 | 不 | bù | not; no | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 134 | 39 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 135 | 39 | 不 | bù | as a correlative | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 136 | 39 | 不 | bù | no (answering a question) | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 137 | 39 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 138 | 39 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 139 | 39 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 140 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 141 | 39 | 不 | bù | no; na | 不與欲默然起去學處第七十七 |
| 142 | 39 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今有所詰問 |
| 143 | 39 | 我 | wǒ | self | 我今有所詰問 |
| 144 | 39 | 我 | wǒ | we; our | 我今有所詰問 |
| 145 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今有所詰問 |
| 146 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我今有所詰問 |
| 147 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今有所詰問 |
| 148 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我今有所詰問 |
| 149 | 39 | 我 | wǒ | I; aham | 我今有所詰問 |
| 150 | 35 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 形默而起去 |
| 151 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 形默而起去 |
| 152 | 35 | 而 | ér | you | 形默而起去 |
| 153 | 35 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 形默而起去 |
| 154 | 35 | 而 | ér | right away; then | 形默而起去 |
| 155 | 35 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 形默而起去 |
| 156 | 35 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 形默而起去 |
| 157 | 35 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 形默而起去 |
| 158 | 35 | 而 | ér | how can it be that? | 形默而起去 |
| 159 | 35 | 而 | ér | so as to | 形默而起去 |
| 160 | 35 | 而 | ér | only then | 形默而起去 |
| 161 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 形默而起去 |
| 162 | 35 | 而 | néng | can; able | 形默而起去 |
| 163 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 形默而起去 |
| 164 | 35 | 而 | ér | me | 形默而起去 |
| 165 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 形默而起去 |
| 166 | 35 | 而 | ér | possessive | 形默而起去 |
| 167 | 35 | 而 | ér | and; ca | 形默而起去 |
| 168 | 32 | 此 | cǐ | this; these | 此是隨開 |
| 169 | 32 | 此 | cǐ | in this way | 此是隨開 |
| 170 | 32 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此是隨開 |
| 171 | 32 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此是隨開 |
| 172 | 32 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此是隨開 |
| 173 | 30 | 曰 | yuē | to speak; to say | 十七眾白大眾曰 |
| 174 | 30 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 十七眾白大眾曰 |
| 175 | 30 | 曰 | yuē | to be called | 十七眾白大眾曰 |
| 176 | 30 | 曰 | yuē | particle without meaning | 十七眾白大眾曰 |
| 177 | 30 | 曰 | yuē | said; ukta | 十七眾白大眾曰 |
| 178 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 狀似人 |
| 179 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 狀似人 |
| 180 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 狀似人 |
| 181 | 29 | 人 | rén | everybody | 狀似人 |
| 182 | 29 | 人 | rén | adult | 狀似人 |
| 183 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 狀似人 |
| 184 | 29 | 人 | rén | an upright person | 狀似人 |
| 185 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 狀似人 |
| 186 | 29 | 之 | zhī | him; her; them; that | 斯之二人 |
| 187 | 29 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 斯之二人 |
| 188 | 29 | 之 | zhī | to go | 斯之二人 |
| 189 | 29 | 之 | zhī | this; that | 斯之二人 |
| 190 | 29 | 之 | zhī | genetive marker | 斯之二人 |
| 191 | 29 | 之 | zhī | it | 斯之二人 |
| 192 | 29 | 之 | zhī | in; in regards to | 斯之二人 |
| 193 | 29 | 之 | zhī | all | 斯之二人 |
| 194 | 29 | 之 | zhī | and | 斯之二人 |
| 195 | 29 | 之 | zhī | however | 斯之二人 |
| 196 | 29 | 之 | zhī | if | 斯之二人 |
| 197 | 29 | 之 | zhī | then | 斯之二人 |
| 198 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 斯之二人 |
| 199 | 29 | 之 | zhī | is | 斯之二人 |
| 200 | 29 | 之 | zhī | to use | 斯之二人 |
| 201 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 斯之二人 |
| 202 | 29 | 之 | zhī | winding | 斯之二人 |
| 203 | 29 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 事有廢闕 |
| 204 | 29 | 有 | yǒu | to have; to possess | 事有廢闕 |
| 205 | 29 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 事有廢闕 |
| 206 | 29 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 事有廢闕 |
| 207 | 29 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 事有廢闕 |
| 208 | 29 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 事有廢闕 |
| 209 | 29 | 有 | yǒu | used to compare two things | 事有廢闕 |
| 210 | 29 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 事有廢闕 |
| 211 | 29 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 事有廢闕 |
| 212 | 29 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 事有廢闕 |
| 213 | 29 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 事有廢闕 |
| 214 | 29 | 有 | yǒu | abundant | 事有廢闕 |
| 215 | 29 | 有 | yǒu | purposeful | 事有廢闕 |
| 216 | 29 | 有 | yǒu | You | 事有廢闕 |
| 217 | 29 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 事有廢闕 |
| 218 | 29 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 事有廢闕 |
| 219 | 28 | 作 | zuò | to do | 詣上座前作如是白 |
| 220 | 28 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 詣上座前作如是白 |
| 221 | 28 | 作 | zuò | to start | 詣上座前作如是白 |
| 222 | 28 | 作 | zuò | a writing; a work | 詣上座前作如是白 |
| 223 | 28 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 詣上座前作如是白 |
| 224 | 28 | 作 | zuō | to create; to make | 詣上座前作如是白 |
| 225 | 28 | 作 | zuō | a workshop | 詣上座前作如是白 |
| 226 | 28 | 作 | zuō | to write; to compose | 詣上座前作如是白 |
| 227 | 28 | 作 | zuò | to rise | 詣上座前作如是白 |
| 228 | 28 | 作 | zuò | to be aroused | 詣上座前作如是白 |
| 229 | 28 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 詣上座前作如是白 |
| 230 | 28 | 作 | zuò | to regard as | 詣上座前作如是白 |
| 231 | 28 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 詣上座前作如是白 |
| 232 | 28 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即棄而不問 |
| 233 | 28 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即棄而不問 |
| 234 | 28 | 即 | jí | at that time | 即棄而不問 |
| 235 | 28 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即棄而不問 |
| 236 | 28 | 即 | jí | supposed; so-called | 即棄而不問 |
| 237 | 28 | 即 | jí | if; but | 即棄而不問 |
| 238 | 28 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即棄而不問 |
| 239 | 28 | 即 | jí | then; following | 即棄而不問 |
| 240 | 28 | 即 | jí | so; just so; eva | 即棄而不問 |
| 241 | 28 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 乃至言聲所及處來 |
| 242 | 28 | 所 | suǒ | an office; an institute | 乃至言聲所及處來 |
| 243 | 28 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 乃至言聲所及處來 |
| 244 | 28 | 所 | suǒ | it | 乃至言聲所及處來 |
| 245 | 28 | 所 | suǒ | if; supposing | 乃至言聲所及處來 |
| 246 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃至言聲所及處來 |
| 247 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃至言聲所及處來 |
| 248 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃至言聲所及處來 |
| 249 | 28 | 所 | suǒ | that which | 乃至言聲所及處來 |
| 250 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃至言聲所及處來 |
| 251 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 乃至言聲所及處來 |
| 252 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 乃至言聲所及處來 |
| 253 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃至言聲所及處來 |
| 254 | 28 | 所 | suǒ | that which; yad | 乃至言聲所及處來 |
| 255 | 28 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 便詣難陀泣而告曰 |
| 256 | 28 | 告 | gào | to request | 便詣難陀泣而告曰 |
| 257 | 28 | 告 | gào | to report; to inform | 便詣難陀泣而告曰 |
| 258 | 28 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 便詣難陀泣而告曰 |
| 259 | 28 | 告 | gào | to accuse; to sue | 便詣難陀泣而告曰 |
| 260 | 28 | 告 | gào | to reach | 便詣難陀泣而告曰 |
| 261 | 28 | 告 | gào | an announcement | 便詣難陀泣而告曰 |
| 262 | 28 | 告 | gào | a party | 便詣難陀泣而告曰 |
| 263 | 28 | 告 | gào | a vacation | 便詣難陀泣而告曰 |
| 264 | 28 | 告 | gào | Gao | 便詣難陀泣而告曰 |
| 265 | 28 | 告 | gào | to tell; jalp | 便詣難陀泣而告曰 |
| 266 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令事紛擾 |
| 267 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 令事紛擾 |
| 268 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令事紛擾 |
| 269 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令事紛擾 |
| 270 | 27 | 令 | lìng | a season | 令事紛擾 |
| 271 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令事紛擾 |
| 272 | 27 | 令 | lìng | good | 令事紛擾 |
| 273 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 令事紛擾 |
| 274 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令事紛擾 |
| 275 | 27 | 令 | lìng | a commander | 令事紛擾 |
| 276 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令事紛擾 |
| 277 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 令事紛擾 |
| 278 | 27 | 令 | lìng | Ling | 令事紛擾 |
| 279 | 27 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令事紛擾 |
| 280 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見評論已不存恭敬 |
| 281 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見評論已不存恭敬 |
| 282 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見評論已不存恭敬 |
| 283 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見評論已不存恭敬 |
| 284 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 見評論已不存恭敬 |
| 285 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見評論已不存恭敬 |
| 286 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見評論已不存恭敬 |
| 287 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見評論已不存恭敬 |
| 288 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見評論已不存恭敬 |
| 289 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見評論已不存恭敬 |
| 290 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見評論已不存恭敬 |
| 291 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見評論已不存恭敬 |
| 292 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見評論已不存恭敬 |
| 293 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見評論已不存恭敬 |
| 294 | 25 | 來 | lái | to come | 乃至言聲所及處來 |
| 295 | 25 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 乃至言聲所及處來 |
| 296 | 25 | 來 | lái | please | 乃至言聲所及處來 |
| 297 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 乃至言聲所及處來 |
| 298 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 乃至言聲所及處來 |
| 299 | 25 | 來 | lái | ever since | 乃至言聲所及處來 |
| 300 | 25 | 來 | lái | wheat | 乃至言聲所及處來 |
| 301 | 25 | 來 | lái | next; future | 乃至言聲所及處來 |
| 302 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 乃至言聲所及處來 |
| 303 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 乃至言聲所及處來 |
| 304 | 25 | 來 | lái | to earn | 乃至言聲所及處來 |
| 305 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 乃至言聲所及處來 |
| 306 | 25 | 彼 | bǐ | that; those | 彼眾 |
| 307 | 25 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼眾 |
| 308 | 25 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼眾 |
| 309 | 24 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以 |
| 310 | 24 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以 |
| 311 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
| 312 | 24 | 以 | yǐ | according to | 以 |
| 313 | 24 | 以 | yǐ | because of | 以 |
| 314 | 24 | 以 | yǐ | on a certain date | 以 |
| 315 | 24 | 以 | yǐ | and; as well as | 以 |
| 316 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
| 317 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
| 318 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
| 319 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
| 320 | 24 | 以 | yǐ | further; moreover | 以 |
| 321 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
| 322 | 24 | 以 | yǐ | very | 以 |
| 323 | 24 | 以 | yǐ | already | 以 |
| 324 | 24 | 以 | yǐ | increasingly | 以 |
| 325 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
| 326 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
| 327 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
| 328 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
| 329 | 24 | 眾 | zhòng | many; numerous | 乃至十七眾 |
| 330 | 24 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 乃至十七眾 |
| 331 | 24 | 眾 | zhòng | general; common; public | 乃至十七眾 |
| 332 | 24 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 乃至十七眾 |
| 333 | 24 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 制其學處 |
| 334 | 24 | 其 | qí | to add emphasis | 制其學處 |
| 335 | 24 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 制其學處 |
| 336 | 24 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 制其學處 |
| 337 | 24 | 其 | qí | he; her; it; them | 制其學處 |
| 338 | 24 | 其 | qí | probably; likely | 制其學處 |
| 339 | 24 | 其 | qí | will | 制其學處 |
| 340 | 24 | 其 | qí | may | 制其學處 |
| 341 | 24 | 其 | qí | if | 制其學處 |
| 342 | 24 | 其 | qí | or | 制其學處 |
| 343 | 24 | 其 | qí | Qi | 制其學處 |
| 344 | 24 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 制其學處 |
| 345 | 23 | 食 | shí | food; food and drink | 知諸苾芻集食 |
| 346 | 23 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 知諸苾芻集食 |
| 347 | 23 | 食 | shí | to eat | 知諸苾芻集食 |
| 348 | 23 | 食 | sì | to feed | 知諸苾芻集食 |
| 349 | 23 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 知諸苾芻集食 |
| 350 | 23 | 食 | sì | to raise; to nourish | 知諸苾芻集食 |
| 351 | 23 | 食 | shí | to receive; to accept | 知諸苾芻集食 |
| 352 | 23 | 食 | shí | to receive an official salary | 知諸苾芻集食 |
| 353 | 23 | 食 | shí | an eclipse | 知諸苾芻集食 |
| 354 | 23 | 食 | shí | food; bhakṣa | 知諸苾芻集食 |
| 355 | 23 | 龍 | lóng | dragon | 時彼住處有一毒龍 |
| 356 | 23 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 時彼住處有一毒龍 |
| 357 | 23 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 時彼住處有一毒龍 |
| 358 | 23 | 龍 | lóng | weakened; frail | 時彼住處有一毒龍 |
| 359 | 23 | 龍 | lóng | a tall horse | 時彼住處有一毒龍 |
| 360 | 23 | 龍 | lóng | Long | 時彼住處有一毒龍 |
| 361 | 23 | 龍 | lóng | serpent; dragon; naga | 時彼住處有一毒龍 |
| 362 | 22 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝不須憂 |
| 363 | 22 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝不須憂 |
| 364 | 22 | 汝 | rǔ | Ru | 汝不須憂 |
| 365 | 22 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝不須憂 |
| 366 | 22 | 至 | zhì | to; until | 至年長大 |
| 367 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至年長大 |
| 368 | 22 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至年長大 |
| 369 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 至年長大 |
| 370 | 22 | 至 | zhì | approach; upagama | 至年長大 |
| 371 | 21 | 事 | shì | matter; thing; item | 寧容輒與作捨置事 |
| 372 | 21 | 事 | shì | to serve | 寧容輒與作捨置事 |
| 373 | 21 | 事 | shì | a government post | 寧容輒與作捨置事 |
| 374 | 21 | 事 | shì | duty; post; work | 寧容輒與作捨置事 |
| 375 | 21 | 事 | shì | occupation | 寧容輒與作捨置事 |
| 376 | 21 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 寧容輒與作捨置事 |
| 377 | 21 | 事 | shì | an accident | 寧容輒與作捨置事 |
| 378 | 21 | 事 | shì | to attend | 寧容輒與作捨置事 |
| 379 | 21 | 事 | shì | an allusion | 寧容輒與作捨置事 |
| 380 | 21 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 寧容輒與作捨置事 |
| 381 | 21 | 事 | shì | to engage in | 寧容輒與作捨置事 |
| 382 | 21 | 事 | shì | to enslave | 寧容輒與作捨置事 |
| 383 | 21 | 事 | shì | to pursue | 寧容輒與作捨置事 |
| 384 | 21 | 事 | shì | to administer | 寧容輒與作捨置事 |
| 385 | 21 | 事 | shì | to appoint | 寧容輒與作捨置事 |
| 386 | 21 | 事 | shì | a piece | 寧容輒與作捨置事 |
| 387 | 21 | 事 | shì | thing; phenomena | 寧容輒與作捨置事 |
| 388 | 21 | 事 | shì | actions; karma | 寧容輒與作捨置事 |
| 389 | 21 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 更不流轉受斯苦惱 |
| 390 | 21 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 更不流轉受斯苦惱 |
| 391 | 21 | 受 | shòu | to receive; to accept | 更不流轉受斯苦惱 |
| 392 | 21 | 受 | shòu | to tolerate | 更不流轉受斯苦惱 |
| 393 | 21 | 受 | shòu | suitably | 更不流轉受斯苦惱 |
| 394 | 21 | 受 | shòu | feelings; sensations | 更不流轉受斯苦惱 |
| 395 | 20 | 中 | zhōng | middle | 時諸苾芻久在眾中 |
| 396 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 時諸苾芻久在眾中 |
| 397 | 20 | 中 | zhōng | China | 時諸苾芻久在眾中 |
| 398 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 時諸苾芻久在眾中 |
| 399 | 20 | 中 | zhōng | in; amongst | 時諸苾芻久在眾中 |
| 400 | 20 | 中 | zhōng | midday | 時諸苾芻久在眾中 |
| 401 | 20 | 中 | zhōng | inside | 時諸苾芻久在眾中 |
| 402 | 20 | 中 | zhōng | during | 時諸苾芻久在眾中 |
| 403 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 時諸苾芻久在眾中 |
| 404 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 時諸苾芻久在眾中 |
| 405 | 20 | 中 | zhōng | half | 時諸苾芻久在眾中 |
| 406 | 20 | 中 | zhōng | just right; suitably | 時諸苾芻久在眾中 |
| 407 | 20 | 中 | zhōng | while | 時諸苾芻久在眾中 |
| 408 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 時諸苾芻久在眾中 |
| 409 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 時諸苾芻久在眾中 |
| 410 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 時諸苾芻久在眾中 |
| 411 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 時諸苾芻久在眾中 |
| 412 | 20 | 中 | zhōng | middle | 時諸苾芻久在眾中 |
| 413 | 20 | 欲 | yù | desire | 乃至欲與鄔波難陀作捨置羯 |
| 414 | 20 | 欲 | yù | to desire; to wish | 乃至欲與鄔波難陀作捨置羯 |
| 415 | 20 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 乃至欲與鄔波難陀作捨置羯 |
| 416 | 20 | 欲 | yù | to desire; to intend | 乃至欲與鄔波難陀作捨置羯 |
| 417 | 20 | 欲 | yù | lust | 乃至欲與鄔波難陀作捨置羯 |
| 418 | 20 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 乃至欲與鄔波難陀作捨置羯 |
| 419 | 20 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆得墮罪 |
| 420 | 20 | 皆 | jiē | same; equally | 皆得墮罪 |
| 421 | 20 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆得墮罪 |
| 422 | 19 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 423 | 19 | 復 | fù | to go back; to return | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 424 | 19 | 復 | fù | to resume; to restart | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 425 | 19 | 復 | fù | to do in detail | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 426 | 19 | 復 | fù | to restore | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 427 | 19 | 復 | fù | to respond; to reply to | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 428 | 19 | 復 | fù | after all; and then | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 429 | 19 | 復 | fù | even if; although | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 430 | 19 | 復 | fù | Fu; Return | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 431 | 19 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 432 | 19 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 433 | 19 | 復 | fù | particle without meaing | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 434 | 19 | 復 | fù | Fu | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 435 | 19 | 復 | fù | repeated; again | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 436 | 19 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 437 | 19 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 438 | 19 | 復 | fù | again; punar | 若復苾芻知眾如法評論事時 |
| 439 | 19 | 上 | shàng | top; a high position | 廣說如上 |
| 440 | 19 | 上 | shang | top; the position on or above something | 廣說如上 |
| 441 | 19 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 廣說如上 |
| 442 | 19 | 上 | shàng | shang | 廣說如上 |
| 443 | 19 | 上 | shàng | previous; last | 廣說如上 |
| 444 | 19 | 上 | shàng | high; higher | 廣說如上 |
| 445 | 19 | 上 | shàng | advanced | 廣說如上 |
| 446 | 19 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 廣說如上 |
| 447 | 19 | 上 | shàng | time | 廣說如上 |
| 448 | 19 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 廣說如上 |
| 449 | 19 | 上 | shàng | far | 廣說如上 |
| 450 | 19 | 上 | shàng | big; as big as | 廣說如上 |
| 451 | 19 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 廣說如上 |
| 452 | 19 | 上 | shàng | to report | 廣說如上 |
| 453 | 19 | 上 | shàng | to offer | 廣說如上 |
| 454 | 19 | 上 | shàng | to go on stage | 廣說如上 |
| 455 | 19 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 廣說如上 |
| 456 | 19 | 上 | shàng | to install; to erect | 廣說如上 |
| 457 | 19 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 廣說如上 |
| 458 | 19 | 上 | shàng | to burn | 廣說如上 |
| 459 | 19 | 上 | shàng | to remember | 廣說如上 |
| 460 | 19 | 上 | shang | on; in | 廣說如上 |
| 461 | 19 | 上 | shàng | upward | 廣說如上 |
| 462 | 19 | 上 | shàng | to add | 廣說如上 |
| 463 | 19 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 廣說如上 |
| 464 | 19 | 上 | shàng | to meet | 廣說如上 |
| 465 | 19 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 廣說如上 |
| 466 | 19 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 廣說如上 |
| 467 | 19 | 上 | shàng | a musical note | 廣說如上 |
| 468 | 19 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 廣說如上 |
| 469 | 19 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 乃至言聲所及處來 |
| 470 | 19 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 乃至言聲所及處來 |
| 471 | 19 | 處 | chù | location | 乃至言聲所及處來 |
| 472 | 19 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 乃至言聲所及處來 |
| 473 | 19 | 處 | chù | a part; an aspect | 乃至言聲所及處來 |
| 474 | 19 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 乃至言聲所及處來 |
| 475 | 19 | 處 | chǔ | to get along with | 乃至言聲所及處來 |
| 476 | 19 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 乃至言聲所及處來 |
| 477 | 19 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 乃至言聲所及處來 |
| 478 | 19 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 乃至言聲所及處來 |
| 479 | 19 | 處 | chǔ | to be associated with | 乃至言聲所及處來 |
| 480 | 19 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 乃至言聲所及處來 |
| 481 | 19 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 乃至言聲所及處來 |
| 482 | 19 | 處 | chù | circumstances; situation | 乃至言聲所及處來 |
| 483 | 19 | 處 | chù | an occasion; a time | 乃至言聲所及處來 |
| 484 | 19 | 處 | chù | position; sthāna | 乃至言聲所及處來 |
| 485 | 19 | 無 | wú | no | 又無犯者 |
| 486 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 又無犯者 |
| 487 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 又無犯者 |
| 488 | 19 | 無 | wú | has not yet | 又無犯者 |
| 489 | 19 | 無 | mó | mo | 又無犯者 |
| 490 | 19 | 無 | wú | do not | 又無犯者 |
| 491 | 19 | 無 | wú | not; -less; un- | 又無犯者 |
| 492 | 19 | 無 | wú | regardless of | 又無犯者 |
| 493 | 19 | 無 | wú | to not have | 又無犯者 |
| 494 | 19 | 無 | wú | um | 又無犯者 |
| 495 | 19 | 無 | wú | Wu | 又無犯者 |
| 496 | 19 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 又無犯者 |
| 497 | 19 | 無 | wú | not; non- | 又無犯者 |
| 498 | 19 | 無 | mó | mo | 又無犯者 |
| 499 | 19 | 今 | jīn | today; present; now | 我今有所詰問 |
| 500 | 19 | 今 | jīn | Jin | 我今有所詰問 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 时 | 時 |
|
|
| 善来 | 善來 | shànlái | Svāgata; sāgata |
| 已 |
|
|
|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 苾刍 | 苾蒭 |
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
| 佛 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 大目乾连 | 大目乾連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 鹅王 | 鵝王 | 195 | king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa |
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 根本说一切有部毘奈耶 | 根本說一切有部毘奈耶 | 103 | Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye |
| 宫人 | 宮人 | 103 |
|
| 诃利底 | 訶利底 | 104 | Hariti |
| 冀 | 106 |
|
|
| 迦摄波 | 迦攝波 | 106 | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
| 给孤独长者 | 給孤獨長者 | 106 | Anāthapiṇḍada |
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 牛主 | 110 | Lord of Cows; Gavampati | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 乔答摩 | 喬答摩 | 113 | Gautama; Gotama |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
| 舍利子 | 115 | Sariputta | |
| 胜光王 | 勝光王 | 115 | King Prasenajit |
| 胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
| 胜鬘夫人 | 勝鬘夫人 | 115 | Śrīmālā |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 逝多林 | 115 | Jetavana | |
| 时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 守坚 | 守堅 | 115 | Shou Jian |
| 授事 | 115 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 邬波难陀 | 鄔波難陀 | 87 | Upananda |
| 邬陀夷 | 鄔陀夷 | 119 | Udāyin |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 145.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿遮利耶 | 196 | acarya; a religious teacher | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 不生 | 98 |
|
|
| 草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
| 瞋忿 | 99 | rage | |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 初果 | 99 | srotaāpanna | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 麁弊 | 99 | coarse; shoddy | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大弟子 | 100 | chief disciple | |
| 等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
| 断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法要 | 102 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 梵音 | 102 |
|
|
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 福德 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 弘誓愿 | 弘誓願 | 104 | great vows |
| 即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 近圆 | 近圓 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā |
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦海 | 107 |
|
|
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 龙众 | 龍眾 | 108 | dragon spirits |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 乃往 | 110 | as far as the past [is concerned] | |
| 恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
| 纳受 | 納受 | 110 |
|
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 深法 | 115 | a profound truth | |
| 身空 | 115 | inside and outside are empty; intrinsically | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 沈水香 | 115 | aguru | |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 示教 | 115 | to point and instruct | |
| 示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
| 十利 | 115 | ten benefits | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 时众 | 時眾 | 115 | present company |
| 施主 | 115 |
|
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 我法 | 119 |
|
|
| 我所 | 119 |
|
|
| 五百生 | 119 | five hundred lifetimes | |
| 邬波驮耶 | 鄔波馱耶 | 119 | upādhyāya; a preceptor |
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
| 形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 依止 | 121 |
|
|
| 一切智 | 121 |
|
|
| 永劫 | 121 | eternity | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 欲邪行 | 121 | sexual misconduct | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |