Glossary and Vocabulary for Da'aidao Biqiuni Jing 大愛道比丘尼經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 120 tài manner; attitude; posture 却情欲態心常良潔
2 120 tài condition; appearance 却情欲態心常良潔
3 105 女人 nǚrén woman; women 常自慚愧羞恥罪患受女人身
4 105 女人 nǚrén wife 常自慚愧羞恥罪患受女人身
5 90 Kangxi radical 132 自纏入罪十死有餘
6 90 Zi 自纏入罪十死有餘
7 90 a nose 自纏入罪十死有餘
8 90 the beginning; the start 自纏入罪十死有餘
9 90 origin 自纏入罪十死有餘
10 90 to employ; to use 自纏入罪十死有餘
11 90 to be 自纏入罪十死有餘
12 90 self; soul; ātman 自纏入罪十死有餘
13 76 zhě ca 能持者自然成男
14 76 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 爾時大愛道及長老比丘尼
15 76 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 爾時大愛道及長老比丘尼
16 76 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 爾時大愛道及長老比丘尼
17 72 to be fond of; to like; to enjoy; to be happy; to feel pleased 憙瞋恚
18 68 wéi to act as; to serve 是為比丘尼立德之本法也
19 68 wéi to change into; to become 是為比丘尼立德之本法也
20 68 wéi to be; is 是為比丘尼立德之本法也
21 68 wéi to do 是為比丘尼立德之本法也
22 68 wèi to support; to help 是為比丘尼立德之本法也
23 68 wéi to govern 是為比丘尼立德之本法也
24 68 wèi to be; bhū 是為比丘尼立德之本法也
25 67 zhī to go 檀越請食之法
26 67 zhī to arrive; to go 檀越請食之法
27 67 zhī is 檀越請食之法
28 67 zhī to use 檀越請食之法
29 67 zhī Zhi 檀越請食之法
30 50 ya 是為比丘尼立德之本法也
31 49 infix potential marker 不念道法
32 48 desire 出家求道滅斷陽欲
33 48 to desire; to wish 出家求道滅斷陽欲
34 48 to desire; to intend 出家求道滅斷陽欲
35 48 lust 出家求道滅斷陽欲
36 48 desire; intention; wish; kāma 出家求道滅斷陽欲
37 46 rén person; people; a human being 人皆令意亂
38 46 rén Kangxi radical 9 人皆令意亂
39 46 rén a kind of person 人皆令意亂
40 46 rén everybody 人皆令意亂
41 46 rén adult 人皆令意亂
42 46 rén somebody; others 人皆令意亂
43 46 rén an upright person 人皆令意亂
44 46 rén person; manuṣya 人皆令意亂
45 46 xíng to walk 行步威儀
46 46 xíng capable; competent 行步威儀
47 46 háng profession 行步威儀
48 46 xíng Kangxi radical 144 行步威儀
49 46 xíng to travel 行步威儀
50 46 xìng actions; conduct 行步威儀
51 46 xíng to do; to act; to practice 行步威儀
52 46 xíng all right; OK; okay 行步威儀
53 46 háng horizontal line 行步威儀
54 46 héng virtuous deeds 行步威儀
55 46 hàng a line of trees 行步威儀
56 46 hàng bold; steadfast 行步威儀
57 46 xíng to move 行步威儀
58 46 xíng to put into effect; to implement 行步威儀
59 46 xíng travel 行步威儀
60 46 xíng to circulate 行步威儀
61 46 xíng running script; running script 行步威儀
62 46 xíng temporary 行步威儀
63 46 háng rank; order 行步威儀
64 46 háng a business; a shop 行步威儀
65 46 xíng to depart; to leave 行步威儀
66 46 xíng to experience 行步威儀
67 46 xíng path; way 行步威儀
68 46 xíng xing; ballad 行步威儀
69 46 xíng Xing 行步威儀
70 46 xíng Practice 行步威儀
71 46 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行步威儀
72 46 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行步威儀
73 36 阿難 Ānán Ananda 語阿難言
74 36 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 語阿難言
75 35 niàn to read aloud 不念道法
76 35 niàn to remember; to expect 不念道法
77 35 niàn to miss 不念道法
78 35 niàn to consider 不念道法
79 35 niàn to recite; to chant 不念道法
80 35 niàn to show affection for 不念道法
81 35 niàn a thought; an idea 不念道法
82 35 niàn twenty 不念道法
83 35 niàn memory 不念道法
84 35 niàn an instant 不念道法
85 35 niàn Nian 不念道法
86 35 niàn mindfulness; smrti 不念道法
87 35 niàn a thought; citta 不念道法
88 34 shí food; food and drink 檀越請食之法
89 34 shí Kangxi radical 184 檀越請食之法
90 34 shí to eat 檀越請食之法
91 34 to feed 檀越請食之法
92 34 shí meal; cooked cereals 檀越請食之法
93 34 to raise; to nourish 檀越請食之法
94 34 shí to receive; to accept 檀越請食之法
95 34 shí to receive an official salary 檀越請食之法
96 34 shí an eclipse 檀越請食之法
97 34 shí food; bhakṣa 檀越請食之法
98 33 sān three 何等為三
99 33 sān third 何等為三
100 33 sān more than two 何等為三
101 33 sān very few 何等為三
102 33 sān San 何等為三
103 33 sān three; tri 何等為三
104 33 sān sa 何等為三
105 33 sān three kinds; trividha 何等為三
106 31 shòu to suffer; to be subjected to 日受無量德
107 31 shòu to transfer; to confer 日受無量德
108 31 shòu to receive; to accept 日受無量德
109 31 shòu to tolerate 日受無量德
110 31 shòu feelings; sensations 日受無量德
111 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 可得作佛
112 29 děi to want to; to need to 可得作佛
113 29 děi must; ought to 可得作佛
114 29 de 可得作佛
115 29 de infix potential marker 可得作佛
116 29 to result in 可得作佛
117 29 to be proper; to fit; to suit 可得作佛
118 29 to be satisfied 可得作佛
119 29 to be finished 可得作佛
120 29 děi satisfying 可得作佛
121 29 to contract 可得作佛
122 29 to hear 可得作佛
123 29 to have; there is 可得作佛
124 29 marks time passed 可得作佛
125 29 obtain; attain; prāpta 可得作佛
126 28 zhōng middle 過日中後
127 28 zhōng medium; medium sized 過日中後
128 28 zhōng China 過日中後
129 28 zhòng to hit the mark 過日中後
130 28 zhōng midday 過日中後
131 28 zhōng inside 過日中後
132 28 zhōng during 過日中後
133 28 zhōng Zhong 過日中後
134 28 zhōng intermediary 過日中後
135 28 zhōng half 過日中後
136 28 zhòng to reach; to attain 過日中後
137 28 zhòng to suffer; to infect 過日中後
138 28 zhòng to obtain 過日中後
139 28 zhòng to pass an exam 過日中後
140 28 zhōng middle 過日中後
141 28 xīn heart [organ] 却情欲態心常良潔
142 28 xīn Kangxi radical 61 却情欲態心常良潔
143 28 xīn mind; consciousness 却情欲態心常良潔
144 28 xīn the center; the core; the middle 却情欲態心常良潔
145 28 xīn one of the 28 star constellations 却情欲態心常良潔
146 28 xīn heart 却情欲態心常良潔
147 28 xīn emotion 却情欲態心常良潔
148 28 xīn intention; consideration 却情欲態心常良潔
149 28 xīn disposition; temperament 却情欲態心常良潔
150 28 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 却情欲態心常良潔
151 27 to go back; to return 願佛當復授我法律
152 27 to resume; to restart 願佛當復授我法律
153 27 to do in detail 願佛當復授我法律
154 27 to restore 願佛當復授我法律
155 27 to respond; to reply to 願佛當復授我法律
156 27 Fu; Return 願佛當復授我法律
157 27 to retaliate; to reciprocate 願佛當復授我法律
158 27 to avoid forced labor or tax 願佛當復授我法律
159 27 Fu 願佛當復授我法律
160 27 doubled; to overlapping; folded 願佛當復授我法律
161 27 a lined garment with doubled thickness 願佛當復授我法律
162 26 zuò to do 持之疾得作
163 26 zuò to act as; to serve as 持之疾得作
164 26 zuò to start 持之疾得作
165 26 zuò a writing; a work 持之疾得作
166 26 zuò to dress as; to be disguised as 持之疾得作
167 26 zuō to create; to make 持之疾得作
168 26 zuō a workshop 持之疾得作
169 26 zuō to write; to compose 持之疾得作
170 26 zuò to rise 持之疾得作
171 26 zuò to be aroused 持之疾得作
172 26 zuò activity; action; undertaking 持之疾得作
173 26 zuò to regard as 持之疾得作
174 26 zuò action; kāraṇa 持之疾得作
175 25 Qi 以其恩
176 23 method; way 檀越請食之法
177 23 France 檀越請食之法
178 23 the law; rules; regulations 檀越請食之法
179 23 the teachings of the Buddha; Dharma 檀越請食之法
180 23 a standard; a norm 檀越請食之法
181 23 an institution 檀越請食之法
182 23 to emulate 檀越請食之法
183 23 magic; a magic trick 檀越請食之法
184 23 punishment 檀越請食之法
185 23 Fa 檀越請食之法
186 23 a precedent 檀越請食之法
187 23 a classification of some kinds of Han texts 檀越請食之法
188 23 relating to a ceremony or rite 檀越請食之法
189 23 Dharma 檀越請食之法
190 23 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 檀越請食之法
191 23 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 檀越請食之法
192 23 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 檀越請食之法
193 23 quality; characteristic 檀越請食之法
194 23 Kangxi radical 71 無以虛危
195 23 to not have; without 無以虛危
196 23 mo 無以虛危
197 23 to not have 無以虛危
198 23 Wu 無以虛危
199 23 mo 無以虛危
200 23 yòng to use; to apply 用盛臭
201 23 yòng Kangxi radical 101 用盛臭
202 23 yòng to eat 用盛臭
203 23 yòng to spend 用盛臭
204 23 yòng expense 用盛臭
205 23 yòng a use; usage 用盛臭
206 23 yòng to need; must 用盛臭
207 23 yòng useful; practical 用盛臭
208 23 yòng to use up; to use all of something 用盛臭
209 23 yòng to work (an animal) 用盛臭
210 23 yòng to appoint 用盛臭
211 23 yòng to administer; to manager 用盛臭
212 23 yòng to control 用盛臭
213 23 yòng to access 用盛臭
214 23 yòng Yong 用盛臭
215 23 yòng yong; function; application 用盛臭
216 23 yòng efficacy; kāritra 用盛臭
217 23 yán to speak; to say; said 語阿難言
218 23 yán language; talk; words; utterance; speech 語阿難言
219 23 yán Kangxi radical 149 語阿難言
220 23 yán phrase; sentence 語阿難言
221 23 yán a word; a syllable 語阿難言
222 23 yán a theory; a doctrine 語阿難言
223 23 yán to regard as 語阿難言
224 23 yán to act as 語阿難言
225 23 yán word; vacana 語阿難言
226 23 yán speak; vad 語阿難言
227 22 cháng Chang 却情欲態心常良潔
228 22 cháng common; general; ordinary 却情欲態心常良潔
229 22 cháng a principle; a rule 却情欲態心常良潔
230 22 cháng eternal; nitya 却情欲態心常良潔
231 21 can; may; permissible 可得作佛
232 21 to approve; to permit 可得作佛
233 21 to be worth 可得作佛
234 21 to suit; to fit 可得作佛
235 21 khan 可得作佛
236 21 to recover 可得作佛
237 21 to act as 可得作佛
238 21 to be worth; to deserve 可得作佛
239 21 used to add emphasis 可得作佛
240 21 beautiful 可得作佛
241 21 Ke 可得作佛
242 21 can; may; śakta 可得作佛
243 21 Buddha; Awakened One 佛以為授我決已
244 21 relating to Buddhism 佛以為授我決已
245 21 a statue or image of a Buddha 佛以為授我決已
246 21 a Buddhist text 佛以為授我決已
247 21 to touch; to stroke 佛以為授我決已
248 21 Buddha 佛以為授我決已
249 21 Buddha; Awakened One 佛以為授我決已
250 21 檀越 tányuè an alms giver; a donor 檀越請食之法
251 20 shì to look at; to see 視如佛視
252 20 shì to observe; to inspect 視如佛視
253 20 shì to regard 視如佛視
254 20 shì to show; to illustrate; to display 視如佛視
255 20 shì to compare; to contrast 視如佛視
256 20 shì to take care of 視如佛視
257 20 shì to imitate; to follow the example of 視如佛視
258 20 shì eyesight 視如佛視
259 20 shì observing; darśana 視如佛視
260 20 è evil; vice 惡露
261 20 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡露
262 20 ě queasy; nauseous 惡露
263 20 to hate; to detest 惡露
264 20 è fierce 惡露
265 20 è detestable; offensive; unpleasant 惡露
266 20 to denounce 惡露
267 20 è e 惡露
268 20 è evil 惡露
269 20 ér Kangxi radical 126 即禮阿難而
270 20 ér as if; to seem like 即禮阿難而
271 20 néng can; able 即禮阿難而
272 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 即禮阿難而
273 20 ér to arrive; up to 即禮阿難而
274 19 zuò to sit 一者不得與比丘僧共會坐而食
275 19 zuò to ride 一者不得與比丘僧共會坐而食
276 19 zuò to visit 一者不得與比丘僧共會坐而食
277 19 zuò a seat 一者不得與比丘僧共會坐而食
278 19 zuò to hold fast to; to stick to 一者不得與比丘僧共會坐而食
279 19 zuò to be in a position 一者不得與比丘僧共會坐而食
280 19 zuò to convict; to try 一者不得與比丘僧共會坐而食
281 19 zuò to stay 一者不得與比丘僧共會坐而食
282 19 zuò to kneel 一者不得與比丘僧共會坐而食
283 19 zuò to violate 一者不得與比丘僧共會坐而食
284 19 zuò to sit; niṣad 一者不得與比丘僧共會坐而食
285 19 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 一者不得與比丘僧共會坐而食
286 18 lìng to make; to cause to be; to lead 人皆令意亂
287 18 lìng to issue a command 人皆令意亂
288 18 lìng rules of behavior; customs 人皆令意亂
289 18 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 人皆令意亂
290 18 lìng a season 人皆令意亂
291 18 lìng respected; good reputation 人皆令意亂
292 18 lìng good 人皆令意亂
293 18 lìng pretentious 人皆令意亂
294 18 lìng a transcending state of existence 人皆令意亂
295 18 lìng a commander 人皆令意亂
296 18 lìng a commanding quality; an impressive character 人皆令意亂
297 18 lìng lyrics 人皆令意亂
298 18 lìng Ling 人皆令意亂
299 18 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 人皆令意亂
300 18 yìng to answer; to respond 不應復往也
301 18 yìng to confirm; to verify 不應復往也
302 18 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應復往也
303 18 yìng to accept 不應復往也
304 18 yìng to permit; to allow 不應復往也
305 18 yìng to echo 不應復往也
306 18 yìng to handle; to deal with 不應復往也
307 18 yìng Ying 不應復往也
308 18 fēi Kangxi radical 175 非賢者比丘尼也
309 18 fēi wrong; bad; untruthful 非賢者比丘尼也
310 18 fēi different 非賢者比丘尼也
311 18 fēi to not be; to not have 非賢者比丘尼也
312 18 fēi to violate; to be contrary to 非賢者比丘尼也
313 18 fēi Africa 非賢者比丘尼也
314 18 fēi to slander 非賢者比丘尼也
315 18 fěi to avoid 非賢者比丘尼也
316 18 fēi must 非賢者比丘尼也
317 18 fēi an error 非賢者比丘尼也
318 18 fēi a problem; a question 非賢者比丘尼也
319 18 fēi evil 非賢者比丘尼也
320 18 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 二者自念多欲
321 18 duó many; much 二者自念多欲
322 18 duō more 二者自念多欲
323 18 duō excessive 二者自念多欲
324 18 duō abundant 二者自念多欲
325 18 duō to multiply; to acrue 二者自念多欲
326 18 duō Duo 二者自念多欲
327 18 duō ta 二者自念多欲
328 17 shēn human body; torso 子身
329 17 shēn Kangxi radical 158 子身
330 17 shēn self 子身
331 17 shēn life 子身
332 17 shēn an object 子身
333 17 shēn a lifetime 子身
334 17 shēn moral character 子身
335 17 shēn status; identity; position 子身
336 17 shēn pregnancy 子身
337 17 juān India 子身
338 17 shēn body; kāya 子身
339 17 xiàng to observe; to assess 展轉生死與罪相
340 17 xiàng appearance; portrait; picture 展轉生死與罪相
341 17 xiàng countenance; personage; character; disposition 展轉生死與罪相
342 17 xiàng to aid; to help 展轉生死與罪相
343 17 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 展轉生死與罪相
344 17 xiàng a sign; a mark; appearance 展轉生死與罪相
345 17 xiāng alternately; in turn 展轉生死與罪相
346 17 xiāng Xiang 展轉生死與罪相
347 17 xiāng form substance 展轉生死與罪相
348 17 xiāng to express 展轉生死與罪相
349 17 xiàng to choose 展轉生死與罪相
350 17 xiāng Xiang 展轉生死與罪相
351 17 xiāng an ancient musical instrument 展轉生死與罪相
352 17 xiāng the seventh lunar month 展轉生死與罪相
353 17 xiāng to compare 展轉生死與罪相
354 17 xiàng to divine 展轉生死與罪相
355 17 xiàng to administer 展轉生死與罪相
356 17 xiàng helper for a blind person 展轉生死與罪相
357 17 xiāng rhythm [music] 展轉生死與罪相
358 17 xiāng the upper frets of a pipa 展轉生死與罪相
359 17 xiāng coralwood 展轉生死與罪相
360 17 xiàng ministry 展轉生死與罪相
361 17 xiàng to supplement; to enhance 展轉生死與罪相
362 17 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 展轉生死與罪相
363 17 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 展轉生死與罪相
364 17 xiàng sign; mark; liṅga 展轉生死與罪相
365 17 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 展轉生死與罪相
366 17 zuì crime; offense; sin; vice 專作罪根
367 17 zuì fault; error 專作罪根
368 17 zuì hardship; suffering 專作罪根
369 17 zuì to blame; to accuse 專作罪根
370 17 zuì punishment 專作罪根
371 17 zuì transgression; āpatti 專作罪根
372 17 zuì sin; agha 專作罪根
373 17 shī teacher 當樹鈴師
374 17 shī multitude 當樹鈴師
375 17 shī a host; a leader 當樹鈴師
376 17 shī an expert 當樹鈴師
377 17 shī an example; a model 當樹鈴師
378 17 shī master 當樹鈴師
379 17 shī a capital city; a well protected place 當樹鈴師
380 17 shī Shi 當樹鈴師
381 17 shī to imitate 當樹鈴師
382 17 shī troops 當樹鈴師
383 17 shī shi 當樹鈴師
384 17 shī an army division 當樹鈴師
385 17 shī the 7th hexagram 當樹鈴師
386 17 shī a lion 當樹鈴師
387 17 shī spiritual guide; teacher; ācārya 當樹鈴師
388 16 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 賢者阿難言
389 16 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能自勉
390 16 huán to go back; to turn around; to return 三偈禮佛訖還坐
391 16 huán to pay back; to give back 三偈禮佛訖還坐
392 16 huán to do in return 三偈禮佛訖還坐
393 16 huán Huan 三偈禮佛訖還坐
394 16 huán to revert 三偈禮佛訖還坐
395 16 huán to turn one's head; to look back 三偈禮佛訖還坐
396 16 huán to encircle 三偈禮佛訖還坐
397 16 xuán to rotate 三偈禮佛訖還坐
398 16 huán since 三偈禮佛訖還坐
399 16 hái to return; pratyāgam 三偈禮佛訖還坐
400 16 hái again; further; punar 三偈禮佛訖還坐
401 16 female; feminine 可勉女身受金剛志
402 16 female 可勉女身受金剛志
403 16 Kangxi radical 38 可勉女身受金剛志
404 16 to marry off a daughter 可勉女身受金剛志
405 16 daughter 可勉女身受金剛志
406 16 soft; feminine 可勉女身受金剛志
407 16 the Maiden lunar lodging 可勉女身受金剛志
408 16 woman; nārī 可勉女身受金剛志
409 16 daughter; duhitṛ 可勉女身受金剛志
410 16 具足戒 jùzújiè full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā 比丘尼已受具足戒
411 16 男子 nánzǐ a man 男子
412 16 男子 nánzǐ a son 男子
413 16 fàn to commit a crime; to violate 是為犯盜食
414 16 fàn to attack; to invade 是為犯盜食
415 16 fàn to transgress 是為犯盜食
416 16 fàn conjunction of a star 是為犯盜食
417 16 fàn to conquer 是為犯盜食
418 16 fàn to occur 是為犯盜食
419 16 fàn to face danger 是為犯盜食
420 16 fàn to fall 是為犯盜食
421 16 fàn a criminal 是為犯盜食
422 16 fàn to commit a transgression; āpatti 是為犯盜食
423 16 to use; to grasp 以其恩
424 16 to rely on 以其恩
425 16 to regard 以其恩
426 16 to be able to 以其恩
427 16 to order; to command 以其恩
428 16 used after a verb 以其恩
429 16 a reason; a cause 以其恩
430 16 Israel 以其恩
431 16 Yi 以其恩
432 16 use; yogena 以其恩
433 16 to give 與諸長老比丘尼言
434 16 to accompany 與諸長老比丘尼言
435 16 to particate in 與諸長老比丘尼言
436 16 of the same kind 與諸長老比丘尼言
437 16 to help 與諸長老比丘尼言
438 16 for 與諸長老比丘尼言
439 15 dào way; road; path 受請即當進道
440 15 dào principle; a moral; morality 受請即當進道
441 15 dào Tao; the Way 受請即當進道
442 15 dào to say; to speak; to talk 受請即當進道
443 15 dào to think 受請即當進道
444 15 dào circuit; a province 受請即當進道
445 15 dào a course; a channel 受請即當進道
446 15 dào a method; a way of doing something 受請即當進道
447 15 dào a doctrine 受請即當進道
448 15 dào Taoism; Daoism 受請即當進道
449 15 dào a skill 受請即當進道
450 15 dào a sect 受請即當進道
451 15 dào a line 受請即當進道
452 15 dào Way 受請即當進道
453 15 dào way; path; marga 受請即當進道
454 15 idea 意迷惑於眾
455 15 Italy (abbreviation) 意迷惑於眾
456 15 a wish; a desire; intention 意迷惑於眾
457 15 mood; feeling 意迷惑於眾
458 15 will; willpower; determination 意迷惑於眾
459 15 bearing; spirit 意迷惑於眾
460 15 to think of; to long for; to miss 意迷惑於眾
461 15 to anticipate; to expect 意迷惑於眾
462 15 to doubt; to suspect 意迷惑於眾
463 15 meaning 意迷惑於眾
464 15 a suggestion; a hint 意迷惑於眾
465 15 an understanding; a point of view 意迷惑於眾
466 15 Yi 意迷惑於眾
467 15 manas; mind; mentation 意迷惑於眾
468 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 誠所說常諦
469 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 誠所說常諦
470 15 shuì to persuade 誠所說常諦
471 15 shuō to teach; to recite; to explain 誠所說常諦
472 15 shuō a doctrine; a theory 誠所說常諦
473 15 shuō to claim; to assert 誠所說常諦
474 15 shuō allocution 誠所說常諦
475 15 shuō to criticize; to scold 誠所說常諦
476 15 shuō to indicate; to refer to 誠所說常諦
477 15 shuō speach; vāda 誠所說常諦
478 15 shuō to speak; bhāṣate 誠所說常諦
479 15 shuō to instruct 誠所說常諦
480 15 suǒ a few; various; some 誠所說常諦
481 15 suǒ a place; a location 誠所說常諦
482 15 suǒ indicates a passive voice 誠所說常諦
483 15 suǒ an ordinal number 誠所說常諦
484 15 suǒ meaning 誠所說常諦
485 15 suǒ garrison 誠所說常諦
486 15 suǒ place; pradeśa 誠所說常諦
487 14 xià bottom 大愛道比丘尼經卷下
488 14 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大愛道比丘尼經卷下
489 14 xià to announce 大愛道比丘尼經卷下
490 14 xià to do 大愛道比丘尼經卷下
491 14 xià to withdraw; to leave; to exit 大愛道比丘尼經卷下
492 14 xià the lower class; a member of the lower class 大愛道比丘尼經卷下
493 14 xià inside 大愛道比丘尼經卷下
494 14 xià an aspect 大愛道比丘尼經卷下
495 14 xià a certain time 大愛道比丘尼經卷下
496 14 xià to capture; to take 大愛道比丘尼經卷下
497 14 xià to put in 大愛道比丘尼經卷下
498 14 xià to enter 大愛道比丘尼經卷下
499 14 xià to eliminate; to remove; to get off 大愛道比丘尼經卷下
500 14 xià to finish work or school 大愛道比丘尼經卷下

Frequencies of all Words

Top 1127

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 120 shì is; are; am; to be 是法律大重
2 120 shì is exactly 是法律大重
3 120 shì is suitable; is in contrast 是法律大重
4 120 shì this; that; those 是法律大重
5 120 shì really; certainly 是法律大重
6 120 shì correct; yes; affirmative 是法律大重
7 120 shì true 是法律大重
8 120 shì is; has; exists 是法律大重
9 120 shì used between repetitions of a word 是法律大重
10 120 shì a matter; an affair 是法律大重
11 120 shì Shi 是法律大重
12 120 shì is; bhū 是法律大重
13 120 shì this; idam 是法律大重
14 120 tài manner; attitude; posture 却情欲態心常良潔
15 120 tài condition; appearance 却情欲態心常良潔
16 105 女人 nǚrén woman; women 常自慚愧羞恥罪患受女人身
17 105 女人 nǚrén wife 常自慚愧羞恥罪患受女人身
18 90 naturally; of course; certainly 自纏入罪十死有餘
19 90 from; since 自纏入罪十死有餘
20 90 self; oneself; itself 自纏入罪十死有餘
21 90 Kangxi radical 132 自纏入罪十死有餘
22 90 Zi 自纏入罪十死有餘
23 90 a nose 自纏入罪十死有餘
24 90 the beginning; the start 自纏入罪十死有餘
25 90 origin 自纏入罪十死有餘
26 90 originally 自纏入罪十死有餘
27 90 still; to remain 自纏入罪十死有餘
28 90 in person; personally 自纏入罪十死有餘
29 90 in addition; besides 自纏入罪十死有餘
30 90 if; even if 自纏入罪十死有餘
31 90 but 自纏入罪十死有餘
32 90 because 自纏入罪十死有餘
33 90 to employ; to use 自纏入罪十死有餘
34 90 to be 自纏入罪十死有餘
35 90 own; one's own; oneself 自纏入罪十死有餘
36 90 self; soul; ātman 自纏入罪十死有餘
37 90 dāng to be; to act as; to serve as 願佛當復授我法律
38 90 dāng at or in the very same; be apposite 願佛當復授我法律
39 90 dāng dang (sound of a bell) 願佛當復授我法律
40 90 dāng to face 願佛當復授我法律
41 90 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 願佛當復授我法律
42 90 dāng to manage; to host 願佛當復授我法律
43 90 dāng should 願佛當復授我法律
44 90 dāng to treat; to regard as 願佛當復授我法律
45 90 dǎng to think 願佛當復授我法律
46 90 dàng suitable; correspond to 願佛當復授我法律
47 90 dǎng to be equal 願佛當復授我法律
48 90 dàng that 願佛當復授我法律
49 90 dāng an end; top 願佛當復授我法律
50 90 dàng clang; jingle 願佛當復授我法律
51 90 dāng to judge 願佛當復授我法律
52 90 dǎng to bear on one's shoulder 願佛當復授我法律
53 90 dàng the same 願佛當復授我法律
54 90 dàng to pawn 願佛當復授我法律
55 90 dàng to fail [an exam] 願佛當復授我法律
56 90 dàng a trap 願佛當復授我法律
57 90 dàng a pawned item 願佛當復授我法律
58 90 dāng will be; bhaviṣyati 願佛當復授我法律
59 76 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 能持者自然成男
60 76 zhě that 能持者自然成男
61 76 zhě nominalizing function word 能持者自然成男
62 76 zhě used to mark a definition 能持者自然成男
63 76 zhě used to mark a pause 能持者自然成男
64 76 zhě topic marker; that; it 能持者自然成男
65 76 zhuó according to 能持者自然成男
66 76 zhě ca 能持者自然成男
67 76 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 爾時大愛道及長老比丘尼
68 76 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 爾時大愛道及長老比丘尼
69 76 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 爾時大愛道及長老比丘尼
70 72 to be fond of; to like; to enjoy; to be happy; to feel pleased 憙瞋恚
71 68 wèi for; to 是為比丘尼立德之本法也
72 68 wèi because of 是為比丘尼立德之本法也
73 68 wéi to act as; to serve 是為比丘尼立德之本法也
74 68 wéi to change into; to become 是為比丘尼立德之本法也
75 68 wéi to be; is 是為比丘尼立德之本法也
76 68 wéi to do 是為比丘尼立德之本法也
77 68 wèi for 是為比丘尼立德之本法也
78 68 wèi because of; for; to 是為比丘尼立德之本法也
79 68 wèi to 是為比丘尼立德之本法也
80 68 wéi in a passive construction 是為比丘尼立德之本法也
81 68 wéi forming a rehetorical question 是為比丘尼立德之本法也
82 68 wéi forming an adverb 是為比丘尼立德之本法也
83 68 wéi to add emphasis 是為比丘尼立德之本法也
84 68 wèi to support; to help 是為比丘尼立德之本法也
85 68 wéi to govern 是為比丘尼立德之本法也
86 68 wèi to be; bhū 是為比丘尼立德之本法也
87 67 zhī him; her; them; that 檀越請食之法
88 67 zhī used between a modifier and a word to form a word group 檀越請食之法
89 67 zhī to go 檀越請食之法
90 67 zhī this; that 檀越請食之法
91 67 zhī genetive marker 檀越請食之法
92 67 zhī it 檀越請食之法
93 67 zhī in 檀越請食之法
94 67 zhī all 檀越請食之法
95 67 zhī and 檀越請食之法
96 67 zhī however 檀越請食之法
97 67 zhī if 檀越請食之法
98 67 zhī then 檀越請食之法
99 67 zhī to arrive; to go 檀越請食之法
100 67 zhī is 檀越請食之法
101 67 zhī to use 檀越請食之法
102 67 zhī Zhi 檀越請食之法
103 63 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得縱
104 63 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得縱
105 53 ruò to seem; to be like; as 若能自分
106 53 ruò seemingly 若能自分
107 53 ruò if 若能自分
108 53 ruò you 若能自分
109 53 ruò this; that 若能自分
110 53 ruò and; or 若能自分
111 53 ruò as for; pertaining to 若能自分
112 53 pomegranite 若能自分
113 53 ruò to choose 若能自分
114 53 ruò to agree; to accord with; to conform to 若能自分
115 53 ruò thus 若能自分
116 53 ruò pollia 若能自分
117 53 ruò Ruo 若能自分
118 53 ruò only then 若能自分
119 53 ja 若能自分
120 53 jñā 若能自分
121 53 ruò if; yadi 若能自分
122 50 also; too 是為比丘尼立德之本法也
123 50 a final modal particle indicating certainy or decision 是為比丘尼立德之本法也
124 50 either 是為比丘尼立德之本法也
125 50 even 是為比丘尼立德之本法也
126 50 used to soften the tone 是為比丘尼立德之本法也
127 50 used for emphasis 是為比丘尼立德之本法也
128 50 used to mark contrast 是為比丘尼立德之本法也
129 50 used to mark compromise 是為比丘尼立德之本法也
130 50 ya 是為比丘尼立德之本法也
131 49 not; no 不念道法
132 49 expresses that a certain condition cannot be acheived 不念道法
133 49 as a correlative 不念道法
134 49 no (answering a question) 不念道法
135 49 forms a negative adjective from a noun 不念道法
136 49 at the end of a sentence to form a question 不念道法
137 49 to form a yes or no question 不念道法
138 49 infix potential marker 不念道法
139 49 no; na 不念道法
140 48 desire 出家求道滅斷陽欲
141 48 to desire; to wish 出家求道滅斷陽欲
142 48 almost; nearly; about to occur 出家求道滅斷陽欲
143 48 to desire; to intend 出家求道滅斷陽欲
144 48 lust 出家求道滅斷陽欲
145 48 desire; intention; wish; kāma 出家求道滅斷陽欲
146 46 rén person; people; a human being 人皆令意亂
147 46 rén Kangxi radical 9 人皆令意亂
148 46 rén a kind of person 人皆令意亂
149 46 rén everybody 人皆令意亂
150 46 rén adult 人皆令意亂
151 46 rén somebody; others 人皆令意亂
152 46 rén an upright person 人皆令意亂
153 46 rén person; manuṣya 人皆令意亂
154 46 xíng to walk 行步威儀
155 46 xíng capable; competent 行步威儀
156 46 háng profession 行步威儀
157 46 háng line; row 行步威儀
158 46 xíng Kangxi radical 144 行步威儀
159 46 xíng to travel 行步威儀
160 46 xìng actions; conduct 行步威儀
161 46 xíng to do; to act; to practice 行步威儀
162 46 xíng all right; OK; okay 行步威儀
163 46 háng horizontal line 行步威儀
164 46 héng virtuous deeds 行步威儀
165 46 hàng a line of trees 行步威儀
166 46 hàng bold; steadfast 行步威儀
167 46 xíng to move 行步威儀
168 46 xíng to put into effect; to implement 行步威儀
169 46 xíng travel 行步威儀
170 46 xíng to circulate 行步威儀
171 46 xíng running script; running script 行步威儀
172 46 xíng temporary 行步威儀
173 46 xíng soon 行步威儀
174 46 háng rank; order 行步威儀
175 46 háng a business; a shop 行步威儀
176 46 xíng to depart; to leave 行步威儀
177 46 xíng to experience 行步威儀
178 46 xíng path; way 行步威儀
179 46 xíng xing; ballad 行步威儀
180 46 xíng a round [of drinks] 行步威儀
181 46 xíng Xing 行步威儀
182 46 xíng moreover; also 行步威儀
183 46 xíng Practice 行步威儀
184 46 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行步威儀
185 46 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行步威儀
186 36 阿難 Ānán Ananda 語阿難言
187 36 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 語阿難言
188 35 yǒu is; are; to exist 有三法
189 35 yǒu to have; to possess 有三法
190 35 yǒu indicates an estimate 有三法
191 35 yǒu indicates a large quantity 有三法
192 35 yǒu indicates an affirmative response 有三法
193 35 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有三法
194 35 yǒu used to compare two things 有三法
195 35 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有三法
196 35 yǒu used before the names of dynasties 有三法
197 35 yǒu a certain thing; what exists 有三法
198 35 yǒu multiple of ten and ... 有三法
199 35 yǒu abundant 有三法
200 35 yǒu purposeful 有三法
201 35 yǒu You 有三法
202 35 yǒu 1. existence; 2. becoming 有三法
203 35 yǒu becoming; bhava 有三法
204 35 niàn to read aloud 不念道法
205 35 niàn to remember; to expect 不念道法
206 35 niàn to miss 不念道法
207 35 niàn to consider 不念道法
208 35 niàn to recite; to chant 不念道法
209 35 niàn to show affection for 不念道法
210 35 niàn a thought; an idea 不念道法
211 35 niàn twenty 不念道法
212 35 niàn memory 不念道法
213 35 niàn an instant 不念道法
214 35 niàn Nian 不念道法
215 35 niàn mindfulness; smrti 不念道法
216 35 niàn a thought; citta 不念道法
217 34 shí food; food and drink 檀越請食之法
218 34 shí Kangxi radical 184 檀越請食之法
219 34 shí to eat 檀越請食之法
220 34 to feed 檀越請食之法
221 34 shí meal; cooked cereals 檀越請食之法
222 34 to raise; to nourish 檀越請食之法
223 34 shí to receive; to accept 檀越請食之法
224 34 shí to receive an official salary 檀越請食之法
225 34 shí an eclipse 檀越請食之法
226 34 shí food; bhakṣa 檀越請食之法
227 33 sān three 何等為三
228 33 sān third 何等為三
229 33 sān more than two 何等為三
230 33 sān very few 何等為三
231 33 sān repeatedly 何等為三
232 33 sān San 何等為三
233 33 sān three; tri 何等為三
234 33 sān sa 何等為三
235 33 sān three kinds; trividha 何等為三
236 31 shòu to suffer; to be subjected to 日受無量德
237 31 shòu to transfer; to confer 日受無量德
238 31 shòu to receive; to accept 日受無量德
239 31 shòu to tolerate 日受無量德
240 31 shòu suitably 日受無量德
241 31 shòu feelings; sensations 日受無量德
242 29 de potential marker 可得作佛
243 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 可得作佛
244 29 děi must; ought to 可得作佛
245 29 děi to want to; to need to 可得作佛
246 29 děi must; ought to 可得作佛
247 29 de 可得作佛
248 29 de infix potential marker 可得作佛
249 29 to result in 可得作佛
250 29 to be proper; to fit; to suit 可得作佛
251 29 to be satisfied 可得作佛
252 29 to be finished 可得作佛
253 29 de result of degree 可得作佛
254 29 de marks completion of an action 可得作佛
255 29 děi satisfying 可得作佛
256 29 to contract 可得作佛
257 29 marks permission or possibility 可得作佛
258 29 expressing frustration 可得作佛
259 29 to hear 可得作佛
260 29 to have; there is 可得作佛
261 29 marks time passed 可得作佛
262 29 obtain; attain; prāpta 可得作佛
263 28 zhōng middle 過日中後
264 28 zhōng medium; medium sized 過日中後
265 28 zhōng China 過日中後
266 28 zhòng to hit the mark 過日中後
267 28 zhōng in; amongst 過日中後
268 28 zhōng midday 過日中後
269 28 zhōng inside 過日中後
270 28 zhōng during 過日中後
271 28 zhōng Zhong 過日中後
272 28 zhōng intermediary 過日中後
273 28 zhōng half 過日中後
274 28 zhōng just right; suitably 過日中後
275 28 zhōng while 過日中後
276 28 zhòng to reach; to attain 過日中後
277 28 zhòng to suffer; to infect 過日中後
278 28 zhòng to obtain 過日中後
279 28 zhòng to pass an exam 過日中後
280 28 zhōng middle 過日中後
281 28 xīn heart [organ] 却情欲態心常良潔
282 28 xīn Kangxi radical 61 却情欲態心常良潔
283 28 xīn mind; consciousness 却情欲態心常良潔
284 28 xīn the center; the core; the middle 却情欲態心常良潔
285 28 xīn one of the 28 star constellations 却情欲態心常良潔
286 28 xīn heart 却情欲態心常良潔
287 28 xīn emotion 却情欲態心常良潔
288 28 xīn intention; consideration 却情欲態心常良潔
289 28 xīn disposition; temperament 却情欲態心常良潔
290 28 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 却情欲態心常良潔
291 27 again; more; repeatedly 願佛當復授我法律
292 27 to go back; to return 願佛當復授我法律
293 27 to resume; to restart 願佛當復授我法律
294 27 to do in detail 願佛當復授我法律
295 27 to restore 願佛當復授我法律
296 27 to respond; to reply to 願佛當復授我法律
297 27 after all; and then 願佛當復授我法律
298 27 even if; although 願佛當復授我法律
299 27 Fu; Return 願佛當復授我法律
300 27 to retaliate; to reciprocate 願佛當復授我法律
301 27 to avoid forced labor or tax 願佛當復授我法律
302 27 particle without meaing 願佛當復授我法律
303 27 Fu 願佛當復授我法律
304 27 repeated; again 願佛當復授我法律
305 27 doubled; to overlapping; folded 願佛當復授我法律
306 27 a lined garment with doubled thickness 願佛當復授我法律
307 27 again; punar 願佛當復授我法律
308 26 zuò to do 持之疾得作
309 26 zuò to act as; to serve as 持之疾得作
310 26 zuò to start 持之疾得作
311 26 zuò a writing; a work 持之疾得作
312 26 zuò to dress as; to be disguised as 持之疾得作
313 26 zuō to create; to make 持之疾得作
314 26 zuō a workshop 持之疾得作
315 26 zuō to write; to compose 持之疾得作
316 26 zuò to rise 持之疾得作
317 26 zuò to be aroused 持之疾得作
318 26 zuò activity; action; undertaking 持之疾得作
319 26 zuò to regard as 持之疾得作
320 26 zuò action; kāraṇa 持之疾得作
321 25 his; hers; its; theirs 以其恩
322 25 to add emphasis 以其恩
323 25 used when asking a question in reply to a question 以其恩
324 25 used when making a request or giving an order 以其恩
325 25 he; her; it; them 以其恩
326 25 probably; likely 以其恩
327 25 will 以其恩
328 25 may 以其恩
329 25 if 以其恩
330 25 or 以其恩
331 25 Qi 以其恩
332 25 he; her; it; saḥ; sā; tad 以其恩
333 23 method; way 檀越請食之法
334 23 France 檀越請食之法
335 23 the law; rules; regulations 檀越請食之法
336 23 the teachings of the Buddha; Dharma 檀越請食之法
337 23 a standard; a norm 檀越請食之法
338 23 an institution 檀越請食之法
339 23 to emulate 檀越請食之法
340 23 magic; a magic trick 檀越請食之法
341 23 punishment 檀越請食之法
342 23 Fa 檀越請食之法
343 23 a precedent 檀越請食之法
344 23 a classification of some kinds of Han texts 檀越請食之法
345 23 relating to a ceremony or rite 檀越請食之法
346 23 Dharma 檀越請食之法
347 23 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 檀越請食之法
348 23 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 檀越請食之法
349 23 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 檀越請食之法
350 23 quality; characteristic 檀越請食之法
351 23 no 無以虛危
352 23 Kangxi radical 71 無以虛危
353 23 to not have; without 無以虛危
354 23 has not yet 無以虛危
355 23 mo 無以虛危
356 23 do not 無以虛危
357 23 not; -less; un- 無以虛危
358 23 regardless of 無以虛危
359 23 to not have 無以虛危
360 23 um 無以虛危
361 23 Wu 無以虛危
362 23 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無以虛危
363 23 not; non- 無以虛危
364 23 mo 無以虛危
365 23 yòng to use; to apply 用盛臭
366 23 yòng Kangxi radical 101 用盛臭
367 23 yòng to eat 用盛臭
368 23 yòng to spend 用盛臭
369 23 yòng expense 用盛臭
370 23 yòng a use; usage 用盛臭
371 23 yòng to need; must 用盛臭
372 23 yòng useful; practical 用盛臭
373 23 yòng to use up; to use all of something 用盛臭
374 23 yòng by means of; with 用盛臭
375 23 yòng to work (an animal) 用盛臭
376 23 yòng to appoint 用盛臭
377 23 yòng to administer; to manager 用盛臭
378 23 yòng to control 用盛臭
379 23 yòng to access 用盛臭
380 23 yòng Yong 用盛臭
381 23 yòng yong; function; application 用盛臭
382 23 yòng efficacy; kāritra 用盛臭
383 23 yán to speak; to say; said 語阿難言
384 23 yán language; talk; words; utterance; speech 語阿難言
385 23 yán Kangxi radical 149 語阿難言
386 23 yán a particle with no meaning 語阿難言
387 23 yán phrase; sentence 語阿難言
388 23 yán a word; a syllable 語阿難言
389 23 yán a theory; a doctrine 語阿難言
390 23 yán to regard as 語阿難言
391 23 yán to act as 語阿難言
392 23 yán word; vacana 語阿難言
393 23 yán speak; vad 語阿難言
394 22 cháng always; ever; often; frequently; constantly 却情欲態心常良潔
395 22 cháng Chang 却情欲態心常良潔
396 22 cháng long-lasting 却情欲態心常良潔
397 22 cháng common; general; ordinary 却情欲態心常良潔
398 22 cháng a principle; a rule 却情欲態心常良潔
399 22 cháng eternal; nitya 却情欲態心常良潔
400 21 can; may; permissible 可得作佛
401 21 but 可得作佛
402 21 such; so 可得作佛
403 21 able to; possibly 可得作佛
404 21 to approve; to permit 可得作佛
405 21 to be worth 可得作佛
406 21 to suit; to fit 可得作佛
407 21 khan 可得作佛
408 21 to recover 可得作佛
409 21 to act as 可得作佛
410 21 to be worth; to deserve 可得作佛
411 21 approximately; probably 可得作佛
412 21 expresses doubt 可得作佛
413 21 really; truely 可得作佛
414 21 used to add emphasis 可得作佛
415 21 beautiful 可得作佛
416 21 Ke 可得作佛
417 21 used to ask a question 可得作佛
418 21 can; may; śakta 可得作佛
419 21 Buddha; Awakened One 佛以為授我決已
420 21 relating to Buddhism 佛以為授我決已
421 21 a statue or image of a Buddha 佛以為授我決已
422 21 a Buddhist text 佛以為授我決已
423 21 to touch; to stroke 佛以為授我決已
424 21 Buddha 佛以為授我決已
425 21 Buddha; Awakened One 佛以為授我決已
426 21 檀越 tányuè an alms giver; a donor 檀越請食之法
427 21 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
428 21 old; ancient; former; past 何以故
429 21 reason; cause; purpose 何以故
430 21 to die 何以故
431 21 so; therefore; hence 何以故
432 21 original 何以故
433 21 accident; happening; instance 何以故
434 21 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
435 21 something in the past 何以故
436 21 deceased; dead 何以故
437 21 still; yet 何以故
438 21 therefore; tasmāt 何以故
439 20 jiē all; each and every; in all cases 人皆令意亂
440 20 jiē same; equally 人皆令意亂
441 20 jiē all; sarva 人皆令意亂
442 20 shì to look at; to see 視如佛視
443 20 shì to observe; to inspect 視如佛視
444 20 shì to regard 視如佛視
445 20 shì to show; to illustrate; to display 視如佛視
446 20 shì to compare; to contrast 視如佛視
447 20 shì to take care of 視如佛視
448 20 shì to imitate; to follow the example of 視如佛視
449 20 shì eyesight 視如佛視
450 20 shì observing; darśana 視如佛視
451 20 è evil; vice 惡露
452 20 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡露
453 20 ě queasy; nauseous 惡露
454 20 to hate; to detest 惡露
455 20 how? 惡露
456 20 è fierce 惡露
457 20 è detestable; offensive; unpleasant 惡露
458 20 to denounce 惡露
459 20 oh! 惡露
460 20 è e 惡露
461 20 è evil 惡露
462 20 ér and; as well as; but (not); yet (not) 即禮阿難而
463 20 ér Kangxi radical 126 即禮阿難而
464 20 ér you 即禮阿難而
465 20 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 即禮阿難而
466 20 ér right away; then 即禮阿難而
467 20 ér but; yet; however; while; nevertheless 即禮阿難而
468 20 ér if; in case; in the event that 即禮阿難而
469 20 ér therefore; as a result; thus 即禮阿難而
470 20 ér how can it be that? 即禮阿難而
471 20 ér so as to 即禮阿難而
472 20 ér only then 即禮阿難而
473 20 ér as if; to seem like 即禮阿難而
474 20 néng can; able 即禮阿難而
475 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 即禮阿難而
476 20 ér me 即禮阿難而
477 20 ér to arrive; up to 即禮阿難而
478 20 ér possessive 即禮阿難而
479 20 ér and; ca 即禮阿難而
480 19 chū to go out; to leave 入出
481 19 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 入出
482 19 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 入出
483 19 chū to extend; to spread 入出
484 19 chū to appear 入出
485 19 chū to exceed 入出
486 19 chū to publish; to post 入出
487 19 chū to take up an official post 入出
488 19 chū to give birth 入出
489 19 chū a verb complement 入出
490 19 chū to occur; to happen 入出
491 19 chū to divorce 入出
492 19 chū to chase away 入出
493 19 chū to escape; to leave 入出
494 19 chū to give 入出
495 19 chū to emit 入出
496 19 chū quoted from 入出
497 19 chū to go out; to leave 入出
498 19 zuò to sit 一者不得與比丘僧共會坐而食
499 19 zuò to ride 一者不得與比丘僧共會坐而食
500 19 zuò to visit 一者不得與比丘僧共會坐而食

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman
dāng will be; bhaviṣyati
zhě ca
比丘尼
  1. bǐqiūní
  2. bǐqiūní
  1. bhiksuni
  2. bhiksuni; nun; bhikkhuni
wèi to be; bhū
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
ya
no; na
desire; intention; wish; kāma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
般泥洹 98 Parinirvāṇa
北凉 北涼 66 Northern Liang
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大爱道比丘尼经 大愛道比丘尼經 100 Da'aidao Biqiuni Jing
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法立 102 Fa Li
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
黄门 黃門 72 Huangmen
伽耶山 106 Gayā
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
礼经 禮經 108 Classic of Rites
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
永安 121 Yong'an reign
有若 121 You Ruo
正使 122 Chief Envoy
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 114.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安坐 196 steady meditation
阿祇梨 196 acarya; religious teacher
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
弊恶 弊惡 98 evil
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
愁恼 愁惱 99 affliction
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道意 100 intention to attain enlightenment
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
谛受 諦受 100 right livelihood
恶论 惡論 195 hedonistic teachings
法行 102 to practice the Dharma
发露 發露 102 to reveal; to manifest
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非道 102 heterodox views
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛戒 102 Buddha precepts
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
和上 104 an abbot; a monk
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见谛 見諦 106 realization of the truth
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
加威 106 blessing
戒法 106 the rules of the precepts
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
戒行 106 to abide by precepts
净地 淨地 106 a pure location
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离欲 離欲 108 free of desire
六度无极 六度無極 108 six perfections
律者 108 vinaya teacher
恼患 惱患 110 difficulties
能持 110 ability to uphold the precepts
泥犁 110 hell; niraya
平等观 平等觀 112
  1. Mind of Equality
  2. contemplation of equality; contemplation on provisional truth
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人相 114 the notion of a person
如法 114 In Accord With
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三千 115 three thousand-fold
三尊 115 the three honored ones
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
身受 115 the sense of touch; physical perception
生天 115 highest rebirth
胜人 勝人 115 best of men; narottama
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受具 115 to obtain full ordination
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四事 115 the four necessities
寺中 115 within a temple
所以者何 115 Why is that?
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无得 無得 119 Non-Attainment
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
懈倦 120 tired
新发意 新發意 120 newly set forth [in the vehicle]
信乐 信樂 120 joy of believing
一偈 121 one gatha; a single gatha
婬欲 121 sexual desire
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
中食 122 midday meal
自度 122 self-salvation
作佛 122 to become a Buddha