Glossary and Vocabulary for Pusa Jie Ben 菩薩戒本

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 197 fàn to commit a crime; to violate 犯者求悔
2 197 fàn to attack; to invade 犯者求悔
3 197 fàn to transgress 犯者求悔
4 197 fàn conjunction of a star 犯者求悔
5 197 fàn to conquer 犯者求悔
6 197 fàn to occur 犯者求悔
7 197 fàn to face danger 犯者求悔
8 197 fàn to fall 犯者求悔
9 197 fàn a criminal 犯者求悔
10 197 fàn to commit a transgression; āpatti 犯者求悔
11 109 infix potential marker 不起悲心
12 92 to arise; to get up 不起悲心
13 92 to rise; to raise 不起悲心
14 92 to grow out of; to bring forth; to emerge 不起悲心
15 92 to appoint (to an official post); to take up a post 不起悲心
16 92 to start 不起悲心
17 92 to establish; to build 不起悲心
18 92 to draft; to draw up (a plan) 不起悲心
19 92 opening sentence; opening verse 不起悲心
20 92 to get out of bed 不起悲心
21 92 to recover; to heal 不起悲心
22 92 to take out; to extract 不起悲心
23 92 marks the beginning of an action 不起悲心
24 92 marks the sufficiency of an action 不起悲心
25 92 to call back from mourning 不起悲心
26 92 to take place; to occur 不起悲心
27 92 to conjecture 不起悲心
28 92 stand up; utthāna 不起悲心
29 92 arising; utpāda 不起悲心
30 82 zhě ca 來求索者
31 79 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩咸共聽
32 79 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩咸共聽
33 79 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩咸共聽
34 62 染污 rǎnwū to contaminate; to pollute 是犯染污起
35 62 染污 rǎnwū tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 是犯染污起
36 43 眾多 zhòngduō numerous 此菩薩眾多突吉羅法
37 43 眾多 zhòngduō numerous; sambahula 此菩薩眾多突吉羅法
38 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 慈氏菩薩說
39 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 慈氏菩薩說
40 42 shuì to persuade 慈氏菩薩說
41 42 shuō to teach; to recite; to explain 慈氏菩薩說
42 42 shuō a doctrine; a theory 慈氏菩薩說
43 42 shuō to claim; to assert 慈氏菩薩說
44 42 shuō allocution 慈氏菩薩說
45 42 shuō to criticize; to scold 慈氏菩薩說
46 42 shuō to indicate; to refer to 慈氏菩薩說
47 42 shuō speach; vāda 慈氏菩薩說
48 42 shuō to speak; bhāṣate 慈氏菩薩說
49 42 shuō to instruct 慈氏菩薩說
50 39 名為 míngwèi to be called 是名為犯眾多犯
51 35 fēi Kangxi radical 175 犯非染污起
52 35 fēi wrong; bad; untruthful 犯非染污起
53 35 fēi different 犯非染污起
54 35 fēi to not be; to not have 犯非染污起
55 35 fēi to violate; to be contrary to 犯非染污起
56 35 fēi Africa 犯非染污起
57 35 fēi to slander 犯非染污起
58 35 fěi to avoid 犯非染污起
59 35 fēi must 犯非染污起
60 35 fēi an error 犯非染污起
61 35 fēi a problem; a question 犯非染污起
62 35 fēi evil 犯非染污起
63 34 xīn heart [organ] 若心自解
64 34 xīn Kangxi radical 61 若心自解
65 34 xīn mind; consciousness 若心自解
66 34 xīn the center; the core; the middle 若心自解
67 34 xīn one of the 28 star constellations 若心自解
68 34 xīn heart 若心自解
69 34 xīn emotion 若心自解
70 34 xīn intention; consideration 若心自解
71 34 xīn disposition; temperament 若心自解
72 34 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 若心自解
73 34 xīn heart; hṛdaya 若心自解
74 34 xīn Rohiṇī; Jyesthā 若心自解
75 34 to use; to grasp 復以手打
76 34 to rely on 復以手打
77 34 to regard 復以手打
78 34 to be able to 復以手打
79 34 to order; to command 復以手打
80 34 used after a verb 復以手打
81 34 a reason; a cause 復以手打
82 34 Israel 復以手打
83 34 Yi 復以手打
84 34 use; yogena 復以手打
85 27 lìng to make; to cause to be; to lead 便令彼調伏
86 27 lìng to issue a command 便令彼調伏
87 27 lìng rules of behavior; customs 便令彼調伏
88 27 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 便令彼調伏
89 27 lìng a season 便令彼調伏
90 27 lìng respected; good reputation 便令彼調伏
91 27 lìng good 便令彼調伏
92 27 lìng pretentious 便令彼調伏
93 27 lìng a transcending state of existence 便令彼調伏
94 27 lìng a commander 便令彼調伏
95 27 lìng a commanding quality; an impressive character 便令彼調伏
96 27 lìng lyrics 便令彼調伏
97 27 lìng Ling 便令彼調伏
98 27 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 便令彼調伏
99 26 wéi to act as; to serve 唯此法為最
100 26 wéi to change into; to become 唯此法為最
101 26 wéi to be; is 唯此法為最
102 26 wéi to do 唯此法為最
103 26 wèi to support; to help 唯此法為最
104 26 wéi to govern 唯此法為最
105 26 wèi to be; bhū 唯此法為最
106 24 方便 fāngbiàn convenient 住少利少作少方便
107 24 方便 fāngbiàn to to the toilet 住少利少作少方便
108 24 方便 fāngbiàn to have money to lend 住少利少作少方便
109 24 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 住少利少作少方便
110 24 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 住少利少作少方便
111 24 方便 fāngbiàn appropriate 住少利少作少方便
112 24 方便 fāngbiàn Convenience 住少利少作少方便
113 24 方便 fāngbiàn expedient means 住少利少作少方便
114 24 方便 fāngbiàn Skillful Means 住少利少作少方便
115 24 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 住少利少作少方便
116 24 desire 有欲聞
117 24 to desire; to wish 有欲聞
118 24 to desire; to intend 有欲聞
119 24 lust 有欲聞
120 24 desire; intention; wish; kāma 有欲聞
121 22 to protect; to guard 若護說者心
122 22 to support something that is wrong; to be partial to 若護說者心
123 22 to protect; to guard 若護說者心
124 22 zhī to know 若知不受
125 22 zhī to comprehend 若知不受
126 22 zhī to inform; to tell 若知不受
127 22 zhī to administer 若知不受
128 22 zhī to distinguish; to discern; to recognize 若知不受
129 22 zhī to be close friends 若知不受
130 22 zhī to feel; to sense; to perceive 若知不受
131 22 zhī to receive; to entertain 若知不受
132 22 zhī knowledge 若知不受
133 22 zhī consciousness; perception 若知不受
134 22 zhī a close friend 若知不受
135 22 zhì wisdom 若知不受
136 22 zhì Zhi 若知不受
137 22 zhī to appreciate 若知不受
138 22 zhī to make known 若知不受
139 22 zhī to have control over 若知不受
140 22 zhī to expect; to foresee 若知不受
141 22 zhī Understanding 若知不受
142 22 zhī know; jña 若知不受
143 22 yìng to answer; to respond 應敬同法者
144 22 yìng to confirm; to verify 應敬同法者
145 22 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應敬同法者
146 22 yìng to accept 應敬同法者
147 22 yìng to permit; to allow 應敬同法者
148 22 yìng to echo 應敬同法者
149 22 yìng to handle; to deal with 應敬同法者
150 22 yìng Ying 應敬同法者
151 22 method; way 照法盡無遺
152 22 France 照法盡無遺
153 22 the law; rules; regulations 照法盡無遺
154 22 the teachings of the Buddha; Dharma 照法盡無遺
155 22 a standard; a norm 照法盡無遺
156 22 an institution 照法盡無遺
157 22 to emulate 照法盡無遺
158 22 magic; a magic trick 照法盡無遺
159 22 punishment 照法盡無遺
160 22 Fa 照法盡無遺
161 22 a precedent 照法盡無遺
162 22 a classification of some kinds of Han texts 照法盡無遺
163 22 relating to a ceremony or rite 照法盡無遺
164 22 Dharma 照法盡無遺
165 22 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 照法盡無遺
166 22 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 照法盡無遺
167 22 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 照法盡無遺
168 22 quality; characteristic 照法盡無遺
169 21 Kangxi radical 132 自歎己德
170 21 Zi 自歎己德
171 21 a nose 自歎己德
172 21 the beginning; the start 自歎己德
173 21 origin 自歎己德
174 21 to employ; to use 自歎己德
175 21 to be 自歎己德
176 21 self; soul; ātman 自歎己德
177 21 other; another; some other 或從他受
178 21 other 或從他受
179 21 tha 或從他受
180 21 ṭha 或從他受
181 21 other; anya 或從他受
182 19 shǎo few 住少利少作少方便
183 19 shǎo to decrease; to lessen; to lose 住少利少作少方便
184 19 shǎo to be inadequate; to be insufficient 住少利少作少方便
185 19 shǎo to be less than 住少利少作少方便
186 19 shǎo to despise; to scorn; to look down on 住少利少作少方便
187 19 shào young 住少利少作少方便
188 19 shào youth 住少利少作少方便
189 19 shào a youth; a young person 住少利少作少方便
190 19 shào Shao 住少利少作少方便
191 19 shǎo few 住少利少作少方便
192 19 lǎn lazy; idle
193 19 lǎn careless; not ambitious
194 19 lǎn thin; faint
195 19 lǎn fatigued; klamatha
196 19 duò to fall; to sink
197 19 duò apathetic; lazy
198 19 huī to damage; to destroy
199 19 duò to degenerate
200 19 duò fallen; patita
201 18 shòu to suffer; to be subjected to 受其懺
202 18 shòu to transfer; to confer 受其懺
203 18 shòu to receive; to accept 受其懺
204 18 shòu to tolerate 受其懺
205 18 shòu feelings; sensations 受其懺
206 18 懈怠 xièdài lazy 墮懈怠
207 18 懈怠 xièdài arrogant 墮懈怠
208 18 懈怠 xièdài laziness 墮懈怠
209 18 懈怠 xièdài kausidya; laziness 墮懈怠
210 18 zuò to do 若眠作覺想
211 18 zuò to act as; to serve as 若眠作覺想
212 18 zuò to start 若眠作覺想
213 18 zuò a writing; a work 若眠作覺想
214 18 zuò to dress as; to be disguised as 若眠作覺想
215 18 zuō to create; to make 若眠作覺想
216 18 zuō a workshop 若眠作覺想
217 18 zuō to write; to compose 若眠作覺想
218 18 zuò to rise 若眠作覺想
219 18 zuò to be aroused 若眠作覺想
220 18 zuò activity; action; undertaking 若眠作覺想
221 18 zuò to regard as 若眠作覺想
222 18 zuò action; kāraṇa 若眠作覺想
223 15 qián front 亦禮前論主
224 15 qián former; the past 亦禮前論主
225 15 qián to go forward 亦禮前論主
226 15 qián preceding 亦禮前論主
227 15 qián before; earlier; prior 亦禮前論主
228 15 qián to appear before 亦禮前論主
229 15 qián future 亦禮前論主
230 15 qián top; first 亦禮前論主
231 15 qián battlefront 亦禮前論主
232 15 qián before; former; pūrva 亦禮前論主
233 15 qián facing; mukha 亦禮前論主
234 15 調伏 tiáofú to subdue 便令彼調伏
235 15 調伏 tiáofú tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil 便令彼調伏
236 15 眾生 zhòngshēng all living things 貧苦眾生
237 15 眾生 zhòngshēng living things other than people 貧苦眾生
238 15 眾生 zhòngshēng sentient beings 貧苦眾生
239 15 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 貧苦眾生
240 14 bìng ailment; sickness; illness; disease
241 14 bìng to be sick
242 14 bìng a defect; a fault; a shortcoming
243 14 bìng to be disturbed about
244 14 bìng to suffer for
245 14 bìng to harm
246 14 bìng to worry
247 14 bìng to hate; to resent
248 14 bìng to criticize; to find fault with
249 14 bìng withered
250 14 bìng exhausted
251 14 bìng sickness; vyādhi
252 14 to go; to 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
253 14 to rely on; to depend on 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
254 14 Yu 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
255 14 a crow 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
256 13 嫌恨 xiánhèn hatred 嫌恨心故
257 13 zhù to dwell; to live; to reside 住律儀戒
258 13 zhù to stop; to halt 住律儀戒
259 13 zhù to retain; to remain 住律儀戒
260 13 zhù to lodge at [temporarily] 住律儀戒
261 13 zhù verb complement 住律儀戒
262 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 住律儀戒
263 11 sēng a Buddhist monk 若護僧制
264 11 sēng a person with dark skin 若護僧制
265 11 sēng Seng 若護僧制
266 11 sēng Sangha; monastic community 若護僧制
267 11 qiú to request 給施所求
268 11 qiú to seek; to look for 給施所求
269 11 qiú to implore 給施所求
270 11 qiú to aspire to 給施所求
271 11 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 給施所求
272 11 qiú to attract 給施所求
273 11 qiú to bribe 給施所求
274 11 qiú Qiu 給施所求
275 11 qiú to demand 給施所求
276 11 qiú to end 給施所求
277 11 qiú to seek; kāṅkṣ 給施所求
278 11 gain; advantage; benefit 為貪利故
279 11 profit 為貪利故
280 11 sharp 為貪利故
281 11 to benefit; to serve 為貪利故
282 11 Li 為貪利故
283 11 to be useful 為貪利故
284 11 smooth; without a hitch 為貪利故
285 11 benefit; hita 為貪利故
286 11 Kangxi radical 49 已說四波羅夷法
287 11 to bring to an end; to stop 已說四波羅夷法
288 11 to complete 已說四波羅夷法
289 11 to demote; to dismiss 已說四波羅夷法
290 11 to recover from an illness 已說四波羅夷法
291 11 former; pūrvaka 已說四波羅夷法
292 11 無力 wúlì powerless; lacking strength 若無力
293 10 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 若不少多供養
294 10 duó many; much 若不少多供養
295 10 duō more 若不少多供養
296 10 duō excessive 若不少多供養
297 10 duō abundant 若不少多供養
298 10 duō to multiply; to acrue 若不少多供養
299 10 duō Duo 若不少多供養
300 10 duō ta 若不少多供養
301 10 suǒ a few; various; some 無所
302 10 suǒ a place; a location 無所
303 10 suǒ indicates a passive voice 無所
304 10 suǒ an ordinal number 無所
305 10 suǒ meaning 無所
306 10 suǒ garrison 無所
307 10 suǒ place; pradeśa 無所
308 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 是事如是持
309 10 xué to study; to learn
310 10 xué to imitate
311 10 xué a school; an academy
312 10 xué to understand
313 10 xué learning; acquired knowledge
314 10 xué learned
315 10 xué student; learning; śikṣā
316 10 xué a learner
317 10 大士 dàshì Mahasattva 諸大士
318 10 大士 dàshì the Buddha; mahāpurusa 諸大士
319 10 大士 dàshì a bodhisattva; mahāsattva 諸大士
320 10 聲聞 shēngwén sravaka 同聲聞
321 10 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 同聲聞
322 10 néng can; able 能消長夜闇
323 10 néng ability; capacity 能消長夜闇
324 10 néng a mythical bear-like beast 能消長夜闇
325 10 néng energy 能消長夜闇
326 10 néng function; use 能消長夜闇
327 10 néng talent 能消長夜闇
328 10 néng expert at 能消長夜闇
329 10 néng to be in harmony 能消長夜闇
330 10 néng to tend to; to care for 能消長夜闇
331 10 néng to reach; to arrive at 能消長夜闇
332 10 néng to be able; śak 能消長夜闇
333 10 néng skilful; pravīṇa 能消長夜闇
334 10 jiàn to see 見上座有德
335 10 jiàn opinion; view; understanding 見上座有德
336 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見上座有德
337 10 jiàn refer to; for details see 見上座有德
338 10 jiàn to listen to 見上座有德
339 10 jiàn to meet 見上座有德
340 10 jiàn to receive (a guest) 見上座有德
341 10 jiàn let me; kindly 見上座有德
342 10 jiàn Jian 見上座有德
343 10 xiàn to appear 見上座有德
344 10 xiàn to introduce 見上座有德
345 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見上座有德
346 10 jiàn seeing; observing; darśana 見上座有德
347 9 nán difficult; arduous; hard 若道路恐怖難
348 9 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 若道路恐怖難
349 9 nán hardly possible; unable 若道路恐怖難
350 9 nàn disaster; calamity 若道路恐怖難
351 9 nàn enemy; foe 若道路恐怖難
352 9 nán bad; unpleasant 若道路恐怖難
353 9 nàn to blame; to rebuke 若道路恐怖難
354 9 nàn to object to; to argue against 若道路恐怖難
355 9 nàn to reject; to repudiate 若道路恐怖難
356 9 nán inopportune; aksana 若道路恐怖難
357 9 外道 wàidào an outsider 外道求短
358 9 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 外道求短
359 9 外道 wàidào Heretics 外道求短
360 9 外道 wàidào non-Buddhist 外道求短
361 9 míng fame; renown; reputation 是名
362 9 míng a name; personal name; designation 是名
363 9 míng rank; position 是名
364 9 míng an excuse 是名
365 9 míng life 是名
366 9 míng to name; to call 是名
367 9 míng to express; to describe 是名
368 9 míng to be called; to have the name 是名
369 9 míng to own; to possess 是名
370 9 míng famous; renowned 是名
371 9 míng moral 是名
372 9 míng name; naman 是名
373 9 míng fame; renown; yasas 是名
374 9 zhōng middle
375 9 zhōng medium; medium sized
376 9 zhōng China
377 9 zhòng to hit the mark
378 9 zhōng midday
379 9 zhōng inside
380 9 zhōng during
381 9 zhōng Zhong
382 9 zhōng intermediary
383 9 zhōng half
384 9 zhòng to reach; to attain
385 9 zhòng to suffer; to infect
386 9 zhòng to obtain
387 9 zhòng to pass an exam
388 9 zhōng middle
389 8 Kangxi radical 71 無所
390 8 to not have; without 無所
391 8 mo 無所
392 8 to not have 無所
393 8 Wu 無所
394 8 mo 無所
395 8 wén to hear 有欲聞
396 8 wén Wen 有欲聞
397 8 wén sniff at; to smell 有欲聞
398 8 wén to be widely known 有欲聞
399 8 wén to confirm; to accept 有欲聞
400 8 wén information 有欲聞
401 8 wèn famous; well known 有欲聞
402 8 wén knowledge; learning 有欲聞
403 8 wèn popularity; prestige; reputation 有欲聞
404 8 wén to question 有欲聞
405 8 wén heard; śruta 有欲聞
406 8 wén hearing; śruti 有欲聞
407 8 chàn to feel remorse; to regret 受其懺
408 8 chàn to repent 受其懺
409 8 chàn a ritual for confessing sins 受其懺
410 8 chàn repentance 受其懺
411 8 meaning; sense 之義
412 8 justice; right action; righteousness 之義
413 8 artificial; man-made; fake 之義
414 8 chivalry; generosity 之義
415 8 just; righteous 之義
416 8 adopted 之義
417 8 a relationship 之義
418 8 volunteer 之義
419 8 something suitable 之義
420 8 a martyr 之義
421 8 a law 之義
422 8 Yi 之義
423 8 Righteousness 之義
424 8 aim; artha 之義
425 8 Qi 受其懺
426 8 duàn to judge 為斷彼故
427 8 duàn to severe; to break 為斷彼故
428 8 duàn to stop 為斷彼故
429 8 duàn to quit; to give up 為斷彼故
430 8 duàn to intercept 為斷彼故
431 8 duàn to divide 為斷彼故
432 8 duàn to isolate 為斷彼故
433 8 zhì to create; to make; to manufacture 若護僧制
434 8 zhì to formulate; to regulate; to designate 若護僧制
435 8 zhì a system; laws; rules; regulations 若護僧制
436 8 zhì to overpower; to control; to restrict 若護僧制
437 8 zhì to cut 若護僧制
438 8 zhì a style 若護僧制
439 8 zhì zhi 若護僧制
440 8 zhì an imperial order 若護僧制
441 8 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 若護僧制
442 8 zhì to consider and decide 若護僧制
443 8 zhì the funeral of a relative 若護僧制
444 8 zhì to tailor; to make clothes 若護僧制
445 8 zhì writing; literature 若護僧制
446 8 zhì regulations; prajñāpti 若護僧制
447 8 不受 bùshòu to not accept 若知不受
448 8 不受 bùshòu to not meet; to not encounter 若知不受
449 7 shì matter; thing; item 是事如是持
450 7 shì to serve 是事如是持
451 7 shì a government post 是事如是持
452 7 shì duty; post; work 是事如是持
453 7 shì occupation 是事如是持
454 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 是事如是持
455 7 shì an accident 是事如是持
456 7 shì to attend 是事如是持
457 7 shì an allusion 是事如是持
458 7 shì a condition; a state; a situation 是事如是持
459 7 shì to engage in 是事如是持
460 7 shì to enslave 是事如是持
461 7 shì to pursue 是事如是持
462 7 shì to administer 是事如是持
463 7 shì to appoint 是事如是持
464 7 shì thing; phenomena 是事如是持
465 7 shì actions; karma 是事如是持
466 7 zhòng many; numerous 大菩薩眾
467 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 大菩薩眾
468 7 zhòng general; common; public 大菩薩眾
469 7 chēn to glare at in anger 菩薩以瞋慢心
470 7 chēn to be angry 菩薩以瞋慢心
471 7 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 菩薩以瞋慢心
472 7 chēn malice; vyāpāda 菩薩以瞋慢心
473 7 chēn wroth; krodha 菩薩以瞋慢心
474 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 是菩薩摩得
475 7 děi to want to; to need to 是菩薩摩得
476 7 děi must; ought to 是菩薩摩得
477 7 de 是菩薩摩得
478 7 de infix potential marker 是菩薩摩得
479 7 to result in 是菩薩摩得
480 7 to be proper; to fit; to suit 是菩薩摩得
481 7 to be satisfied 是菩薩摩得
482 7 to be finished 是菩薩摩得
483 7 děi satisfying 是菩薩摩得
484 7 to contract 是菩薩摩得
485 7 to hear 是菩薩摩得
486 7 to have; there is 是菩薩摩得
487 7 marks time passed 是菩薩摩得
488 7 obtain; attain; prāpta 是菩薩摩得
489 7 Yi 亦禮前論主
490 7 chù a place; location; a spot; a point 第一波羅夷處法
491 7 chǔ to reside; to live; to dwell 第一波羅夷處法
492 7 chù an office; a department; a bureau 第一波羅夷處法
493 7 chù a part; an aspect 第一波羅夷處法
494 7 chǔ to be in; to be in a position of 第一波羅夷處法
495 7 chǔ to get along with 第一波羅夷處法
496 7 chǔ to deal with; to manage 第一波羅夷處法
497 7 chǔ to punish; to sentence 第一波羅夷處法
498 7 chǔ to stop; to pause 第一波羅夷處法
499 7 chǔ to be associated with 第一波羅夷處法
500 7 chǔ to situate; to fix a place for 第一波羅夷處法

Frequencies of all Words

Top 1002

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 275 ruò to seem; to be like; as 若菩薩
2 275 ruò seemingly 若菩薩
3 275 ruò if 若菩薩
4 275 ruò you 若菩薩
5 275 ruò this; that 若菩薩
6 275 ruò and; or 若菩薩
7 275 ruò as for; pertaining to 若菩薩
8 275 pomegranite 若菩薩
9 275 ruò to choose 若菩薩
10 275 ruò to agree; to accord with; to conform to 若菩薩
11 275 ruò thus 若菩薩
12 275 ruò pollia 若菩薩
13 275 ruò Ruo 若菩薩
14 275 ruò only then 若菩薩
15 275 ja 若菩薩
16 275 jñā 若菩薩
17 275 ruò if; yadi 若菩薩
18 197 fàn to commit a crime; to violate 犯者求悔
19 197 fàn to attack; to invade 犯者求悔
20 197 fàn to transgress 犯者求悔
21 197 fàn conjunction of a star 犯者求悔
22 197 fàn to conquer 犯者求悔
23 197 fàn to occur 犯者求悔
24 197 fàn to face danger 犯者求悔
25 197 fàn to fall 犯者求悔
26 197 fàn to be worth; to deserve 犯者求悔
27 197 fàn a criminal 犯者求悔
28 197 fàn to commit a transgression; āpatti 犯者求悔
29 110 shì is; are; am; to be 是菩薩摩得勒伽
30 110 shì is exactly 是菩薩摩得勒伽
31 110 shì is suitable; is in contrast 是菩薩摩得勒伽
32 110 shì this; that; those 是菩薩摩得勒伽
33 110 shì really; certainly 是菩薩摩得勒伽
34 110 shì correct; yes; affirmative 是菩薩摩得勒伽
35 110 shì true 是菩薩摩得勒伽
36 110 shì is; has; exists 是菩薩摩得勒伽
37 110 shì used between repetitions of a word 是菩薩摩得勒伽
38 110 shì a matter; an affair 是菩薩摩得勒伽
39 110 shì Shi 是菩薩摩得勒伽
40 110 shì is; bhū 是菩薩摩得勒伽
41 110 shì this; idam 是菩薩摩得勒伽
42 109 not; no 不起悲心
43 109 expresses that a certain condition cannot be acheived 不起悲心
44 109 as a correlative 不起悲心
45 109 no (answering a question) 不起悲心
46 109 forms a negative adjective from a noun 不起悲心
47 109 at the end of a sentence to form a question 不起悲心
48 109 to form a yes or no question 不起悲心
49 109 infix potential marker 不起悲心
50 109 no; na 不起悲心
51 92 to arise; to get up 不起悲心
52 92 case; instance; batch; group 不起悲心
53 92 to rise; to raise 不起悲心
54 92 to grow out of; to bring forth; to emerge 不起悲心
55 92 to appoint (to an official post); to take up a post 不起悲心
56 92 to start 不起悲心
57 92 to establish; to build 不起悲心
58 92 to draft; to draw up (a plan) 不起悲心
59 92 opening sentence; opening verse 不起悲心
60 92 to get out of bed 不起悲心
61 92 to recover; to heal 不起悲心
62 92 to take out; to extract 不起悲心
63 92 marks the beginning of an action 不起悲心
64 92 marks the sufficiency of an action 不起悲心
65 92 to call back from mourning 不起悲心
66 92 to take place; to occur 不起悲心
67 92 from 不起悲心
68 92 to conjecture 不起悲心
69 92 stand up; utthāna 不起悲心
70 92 arising; utpāda 不起悲心
71 82 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 來求索者
72 82 zhě that 來求索者
73 82 zhě nominalizing function word 來求索者
74 82 zhě used to mark a definition 來求索者
75 82 zhě used to mark a pause 來求索者
76 82 zhě topic marker; that; it 來求索者
77 82 zhuó according to 來求索者
78 82 zhě ca 來求索者
79 79 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩咸共聽
80 79 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩咸共聽
81 79 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩咸共聽
82 62 染污 rǎnwū to contaminate; to pollute 是犯染污起
83 62 染污 rǎnwū tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 是犯染污起
84 60 that; those 為斷彼故
85 60 another; the other 為斷彼故
86 60 that; tad 為斷彼故
87 43 眾多 zhòngduō numerous 此菩薩眾多突吉羅法
88 43 眾多 zhòngduō numerous; sambahula 此菩薩眾多突吉羅法
89 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 慈氏菩薩說
90 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 慈氏菩薩說
91 42 shuì to persuade 慈氏菩薩說
92 42 shuō to teach; to recite; to explain 慈氏菩薩說
93 42 shuō a doctrine; a theory 慈氏菩薩說
94 42 shuō to claim; to assert 慈氏菩薩說
95 42 shuō allocution 慈氏菩薩說
96 42 shuō to criticize; to scold 慈氏菩薩說
97 42 shuō to indicate; to refer to 慈氏菩薩說
98 42 shuō speach; vāda 慈氏菩薩說
99 42 shuō to speak; bhāṣate 慈氏菩薩說
100 42 shuō to instruct 慈氏菩薩說
101 39 名為 míngwèi to be called 是名為犯眾多犯
102 38 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 為貪利故
103 38 old; ancient; former; past 為貪利故
104 38 reason; cause; purpose 為貪利故
105 38 to die 為貪利故
106 38 so; therefore; hence 為貪利故
107 38 original 為貪利故
108 38 accident; happening; instance 為貪利故
109 38 a friend; an acquaintance; friendship 為貪利故
110 38 something in the past 為貪利故
111 38 deceased; dead 為貪利故
112 38 still; yet 為貪利故
113 38 therefore; tasmāt 為貪利故
114 35 fēi not; non-; un- 犯非染污起
115 35 fēi Kangxi radical 175 犯非染污起
116 35 fēi wrong; bad; untruthful 犯非染污起
117 35 fēi different 犯非染污起
118 35 fēi to not be; to not have 犯非染污起
119 35 fēi to violate; to be contrary to 犯非染污起
120 35 fēi Africa 犯非染污起
121 35 fēi to slander 犯非染污起
122 35 fěi to avoid 犯非染污起
123 35 fēi must 犯非染污起
124 35 fēi an error 犯非染污起
125 35 fēi a problem; a question 犯非染污起
126 35 fēi evil 犯非染污起
127 35 fēi besides; except; unless 犯非染污起
128 35 fēi not 犯非染污起
129 34 xīn heart [organ] 若心自解
130 34 xīn Kangxi radical 61 若心自解
131 34 xīn mind; consciousness 若心自解
132 34 xīn the center; the core; the middle 若心自解
133 34 xīn one of the 28 star constellations 若心自解
134 34 xīn heart 若心自解
135 34 xīn emotion 若心自解
136 34 xīn intention; consideration 若心自解
137 34 xīn disposition; temperament 若心自解
138 34 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 若心自解
139 34 xīn heart; hṛdaya 若心自解
140 34 xīn Rohiṇī; Jyesthā 若心自解
141 34 so as to; in order to 復以手打
142 34 to use; to regard as 復以手打
143 34 to use; to grasp 復以手打
144 34 according to 復以手打
145 34 because of 復以手打
146 34 on a certain date 復以手打
147 34 and; as well as 復以手打
148 34 to rely on 復以手打
149 34 to regard 復以手打
150 34 to be able to 復以手打
151 34 to order; to command 復以手打
152 34 further; moreover 復以手打
153 34 used after a verb 復以手打
154 34 very 復以手打
155 34 already 復以手打
156 34 increasingly 復以手打
157 34 a reason; a cause 復以手打
158 34 Israel 復以手打
159 34 Yi 復以手打
160 34 use; yogena 復以手打
161 27 lìng to make; to cause to be; to lead 便令彼調伏
162 27 lìng to issue a command 便令彼調伏
163 27 lìng rules of behavior; customs 便令彼調伏
164 27 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 便令彼調伏
165 27 lìng a season 便令彼調伏
166 27 lìng respected; good reputation 便令彼調伏
167 27 lìng good 便令彼調伏
168 27 lìng pretentious 便令彼調伏
169 27 lìng a transcending state of existence 便令彼調伏
170 27 lìng a commander 便令彼調伏
171 27 lìng a commanding quality; an impressive character 便令彼調伏
172 27 lìng lyrics 便令彼調伏
173 27 lìng Ling 便令彼調伏
174 27 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 便令彼調伏
175 26 wèi for; to 唯此法為最
176 26 wèi because of 唯此法為最
177 26 wéi to act as; to serve 唯此法為最
178 26 wéi to change into; to become 唯此法為最
179 26 wéi to be; is 唯此法為最
180 26 wéi to do 唯此法為最
181 26 wèi for 唯此法為最
182 26 wèi because of; for; to 唯此法為最
183 26 wèi to 唯此法為最
184 26 wéi in a passive construction 唯此法為最
185 26 wéi forming a rehetorical question 唯此法為最
186 26 wéi forming an adverb 唯此法為最
187 26 wéi to add emphasis 唯此法為最
188 26 wèi to support; to help 唯此法為最
189 26 wéi to govern 唯此法為最
190 26 wèi to be; bhū 唯此法為最
191 24 方便 fāngbiàn convenient 住少利少作少方便
192 24 方便 fāngbiàn to to the toilet 住少利少作少方便
193 24 方便 fāngbiàn to have money to lend 住少利少作少方便
194 24 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 住少利少作少方便
195 24 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 住少利少作少方便
196 24 方便 fāngbiàn appropriate 住少利少作少方便
197 24 方便 fāngbiàn Convenience 住少利少作少方便
198 24 方便 fāngbiàn expedient means 住少利少作少方便
199 24 方便 fāngbiàn Skillful Means 住少利少作少方便
200 24 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 住少利少作少方便
201 24 desire 有欲聞
202 24 to desire; to wish 有欲聞
203 24 almost; nearly; about to occur 有欲聞
204 24 to desire; to intend 有欲聞
205 24 lust 有欲聞
206 24 desire; intention; wish; kāma 有欲聞
207 22 to protect; to guard 若護說者心
208 22 to support something that is wrong; to be partial to 若護說者心
209 22 to protect; to guard 若護說者心
210 22 such as; for example; for instance 戒如大明燈
211 22 if 戒如大明燈
212 22 in accordance with 戒如大明燈
213 22 to be appropriate; should; with regard to 戒如大明燈
214 22 this 戒如大明燈
215 22 it is so; it is thus; can be compared with 戒如大明燈
216 22 to go to 戒如大明燈
217 22 to meet 戒如大明燈
218 22 to appear; to seem; to be like 戒如大明燈
219 22 at least as good as 戒如大明燈
220 22 and 戒如大明燈
221 22 or 戒如大明燈
222 22 but 戒如大明燈
223 22 then 戒如大明燈
224 22 naturally 戒如大明燈
225 22 expresses a question or doubt 戒如大明燈
226 22 you 戒如大明燈
227 22 the second lunar month 戒如大明燈
228 22 in; at 戒如大明燈
229 22 Ru 戒如大明燈
230 22 Thus 戒如大明燈
231 22 thus; tathā 戒如大明燈
232 22 like; iva 戒如大明燈
233 22 suchness; tathatā 戒如大明燈
234 22 zhī to know 若知不受
235 22 zhī to comprehend 若知不受
236 22 zhī to inform; to tell 若知不受
237 22 zhī to administer 若知不受
238 22 zhī to distinguish; to discern; to recognize 若知不受
239 22 zhī to be close friends 若知不受
240 22 zhī to feel; to sense; to perceive 若知不受
241 22 zhī to receive; to entertain 若知不受
242 22 zhī knowledge 若知不受
243 22 zhī consciousness; perception 若知不受
244 22 zhī a close friend 若知不受
245 22 zhì wisdom 若知不受
246 22 zhì Zhi 若知不受
247 22 zhī to appreciate 若知不受
248 22 zhī to make known 若知不受
249 22 zhī to have control over 若知不受
250 22 zhī to expect; to foresee 若知不受
251 22 zhī Understanding 若知不受
252 22 zhī know; jña 若知不受
253 22 yīng should; ought 應敬同法者
254 22 yìng to answer; to respond 應敬同法者
255 22 yìng to confirm; to verify 應敬同法者
256 22 yīng soon; immediately 應敬同法者
257 22 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應敬同法者
258 22 yìng to accept 應敬同法者
259 22 yīng or; either 應敬同法者
260 22 yìng to permit; to allow 應敬同法者
261 22 yìng to echo 應敬同法者
262 22 yìng to handle; to deal with 應敬同法者
263 22 yìng Ying 應敬同法者
264 22 yīng suitable; yukta 應敬同法者
265 22 method; way 照法盡無遺
266 22 France 照法盡無遺
267 22 the law; rules; regulations 照法盡無遺
268 22 the teachings of the Buddha; Dharma 照法盡無遺
269 22 a standard; a norm 照法盡無遺
270 22 an institution 照法盡無遺
271 22 to emulate 照法盡無遺
272 22 magic; a magic trick 照法盡無遺
273 22 punishment 照法盡無遺
274 22 Fa 照法盡無遺
275 22 a precedent 照法盡無遺
276 22 a classification of some kinds of Han texts 照法盡無遺
277 22 relating to a ceremony or rite 照法盡無遺
278 22 Dharma 照法盡無遺
279 22 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 照法盡無遺
280 22 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 照法盡無遺
281 22 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 照法盡無遺
282 22 quality; characteristic 照法盡無遺
283 21 naturally; of course; certainly 自歎己德
284 21 from; since 自歎己德
285 21 self; oneself; itself 自歎己德
286 21 Kangxi radical 132 自歎己德
287 21 Zi 自歎己德
288 21 a nose 自歎己德
289 21 the beginning; the start 自歎己德
290 21 origin 自歎己德
291 21 originally 自歎己德
292 21 still; to remain 自歎己德
293 21 in person; personally 自歎己德
294 21 in addition; besides 自歎己德
295 21 if; even if 自歎己德
296 21 but 自歎己德
297 21 because 自歎己德
298 21 to employ; to use 自歎己德
299 21 to be 自歎己德
300 21 own; one's own; oneself 自歎己德
301 21 self; soul; ātman 自歎己德
302 21 he; him 或從他受
303 21 another aspect 或從他受
304 21 other; another; some other 或從他受
305 21 everybody 或從他受
306 21 other 或從他受
307 21 tuō other; another; some other 或從他受
308 21 tha 或從他受
309 21 ṭha 或從他受
310 21 other; anya 或從他受
311 19 shǎo few 住少利少作少方便
312 19 shǎo to decrease; to lessen; to lose 住少利少作少方便
313 19 shǎo slightly; somewhat 住少利少作少方便
314 19 shǎo to be inadequate; to be insufficient 住少利少作少方便
315 19 shǎo to be less than 住少利少作少方便
316 19 shǎo to despise; to scorn; to look down on 住少利少作少方便
317 19 shǎo short-term 住少利少作少方便
318 19 shǎo infrequently 住少利少作少方便
319 19 shǎo slightly; somewhat 住少利少作少方便
320 19 shào young 住少利少作少方便
321 19 shào youth 住少利少作少方便
322 19 shào a youth; a young person 住少利少作少方便
323 19 shào Shao 住少利少作少方便
324 19 shǎo few 住少利少作少方便
325 19 lǎn lazy; idle
326 19 lǎn careless; not ambitious
327 19 lǎn thin; faint
328 19 lǎn fatigued; klamatha
329 19 duò to fall; to sink
330 19 duò apathetic; lazy
331 19 huī to damage; to destroy
332 19 duò to degenerate
333 19 duò fallen; patita
334 18 shòu to suffer; to be subjected to 受其懺
335 18 shòu to transfer; to confer 受其懺
336 18 shòu to receive; to accept 受其懺
337 18 shòu to tolerate 受其懺
338 18 shòu suitably 受其懺
339 18 shòu feelings; sensations 受其懺
340 18 懈怠 xièdài lazy 墮懈怠
341 18 懈怠 xièdài arrogant 墮懈怠
342 18 懈怠 xièdài laziness 墮懈怠
343 18 懈怠 xièdài kausidya; laziness 墮懈怠
344 18 zuò to do 若眠作覺想
345 18 zuò to act as; to serve as 若眠作覺想
346 18 zuò to start 若眠作覺想
347 18 zuò a writing; a work 若眠作覺想
348 18 zuò to dress as; to be disguised as 若眠作覺想
349 18 zuō to create; to make 若眠作覺想
350 18 zuō a workshop 若眠作覺想
351 18 zuō to write; to compose 若眠作覺想
352 18 zuò to rise 若眠作覺想
353 18 zuò to be aroused 若眠作覺想
354 18 zuò activity; action; undertaking 若眠作覺想
355 18 zuò to regard as 若眠作覺想
356 18 zuò action; kāraṇa 若眠作覺想
357 15 qián front 亦禮前論主
358 15 qián former; the past 亦禮前論主
359 15 qián to go forward 亦禮前論主
360 15 qián preceding 亦禮前論主
361 15 qián before; earlier; prior 亦禮前論主
362 15 qián to appear before 亦禮前論主
363 15 qián future 亦禮前論主
364 15 qián top; first 亦禮前論主
365 15 qián battlefront 亦禮前論主
366 15 qián pre- 亦禮前論主
367 15 qián before; former; pūrva 亦禮前論主
368 15 qián facing; mukha 亦禮前論主
369 15 調伏 tiáofú to subdue 便令彼調伏
370 15 調伏 tiáofú tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil 便令彼調伏
371 15 眾生 zhòngshēng all living things 貧苦眾生
372 15 眾生 zhòngshēng living things other than people 貧苦眾生
373 15 眾生 zhòngshēng sentient beings 貧苦眾生
374 15 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 貧苦眾生
375 14 bìng ailment; sickness; illness; disease
376 14 bìng to be sick
377 14 bìng a defect; a fault; a shortcoming
378 14 bìng to be disturbed about
379 14 bìng to suffer for
380 14 bìng to harm
381 14 bìng to worry
382 14 bìng to hate; to resent
383 14 bìng to criticize; to find fault with
384 14 bìng withered
385 14 bìng exhausted
386 14 bìng sickness; vyādhi
387 14 in; at 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
388 14 in; at 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
389 14 in; at; to; from 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
390 14 to go; to 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
391 14 to rely on; to depend on 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
392 14 to go to; to arrive at 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
393 14 from 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
394 14 give 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
395 14 oppposing 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
396 14 and 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
397 14 compared to 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
398 14 by 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
399 14 and; as well as 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
400 14 for 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
401 14 Yu 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
402 14 a crow 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
403 14 whew; wow 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
404 14 near to; antike 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯
405 14 zhū all; many; various 諸大士
406 14 zhū Zhu 諸大士
407 14 zhū all; members of the class 諸大士
408 14 zhū interrogative particle 諸大士
409 14 zhū him; her; them; it 諸大士
410 14 zhū of; in 諸大士
411 14 zhū all; many; sarva 諸大士
412 13 嫌恨 xiánhèn hatred 嫌恨心故
413 13 zhù to dwell; to live; to reside 住律儀戒
414 13 zhù to stop; to halt 住律儀戒
415 13 zhù to retain; to remain 住律儀戒
416 13 zhù to lodge at [temporarily] 住律儀戒
417 13 zhù firmly; securely 住律儀戒
418 13 zhù verb complement 住律儀戒
419 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 住律儀戒
420 11 sēng a Buddhist monk 若護僧制
421 11 sēng a person with dark skin 若護僧制
422 11 sēng Seng 若護僧制
423 11 sēng Sangha; monastic community 若護僧制
424 11 qiú to request 給施所求
425 11 qiú to seek; to look for 給施所求
426 11 qiú to implore 給施所求
427 11 qiú to aspire to 給施所求
428 11 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 給施所求
429 11 qiú to attract 給施所求
430 11 qiú to bribe 給施所求
431 11 qiú Qiu 給施所求
432 11 qiú to demand 給施所求
433 11 qiú to end 給施所求
434 11 qiú to seek; kāṅkṣ 給施所求
435 11 gain; advantage; benefit 為貪利故
436 11 profit 為貪利故
437 11 sharp 為貪利故
438 11 to benefit; to serve 為貪利故
439 11 Li 為貪利故
440 11 to be useful 為貪利故
441 11 smooth; without a hitch 為貪利故
442 11 benefit; hita 為貪利故
443 11 already 已說四波羅夷法
444 11 Kangxi radical 49 已說四波羅夷法
445 11 from 已說四波羅夷法
446 11 to bring to an end; to stop 已說四波羅夷法
447 11 final aspectual particle 已說四波羅夷法
448 11 afterwards; thereafter 已說四波羅夷法
449 11 too; very; excessively 已說四波羅夷法
450 11 to complete 已說四波羅夷法
451 11 to demote; to dismiss 已說四波羅夷法
452 11 to recover from an illness 已說四波羅夷法
453 11 certainly 已說四波羅夷法
454 11 an interjection of surprise 已說四波羅夷法
455 11 this 已說四波羅夷法
456 11 former; pūrvaka 已說四波羅夷法
457 11 former; pūrvaka 已說四波羅夷法
458 11 無力 wúlì powerless; lacking strength 若無力
459 10 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 若不少多供養
460 10 duó many; much 若不少多供養
461 10 duō more 若不少多供養
462 10 duō an unspecified extent 若不少多供養
463 10 duō used in exclamations 若不少多供養
464 10 duō excessive 若不少多供養
465 10 duō to what extent 若不少多供養
466 10 duō abundant 若不少多供養
467 10 duō to multiply; to acrue 若不少多供養
468 10 duō mostly 若不少多供養
469 10 duō simply; merely 若不少多供養
470 10 duō frequently 若不少多供養
471 10 duō very 若不少多供養
472 10 duō Duo 若不少多供養
473 10 duō ta 若不少多供養
474 10 duō many; bahu 若不少多供養
475 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所
476 10 suǒ an office; an institute 無所
477 10 suǒ introduces a relative clause 無所
478 10 suǒ it 無所
479 10 suǒ if; supposing 無所
480 10 suǒ a few; various; some 無所
481 10 suǒ a place; a location 無所
482 10 suǒ indicates a passive voice 無所
483 10 suǒ that which 無所
484 10 suǒ an ordinal number 無所
485 10 suǒ meaning 無所
486 10 suǒ garrison 無所
487 10 suǒ place; pradeśa 無所
488 10 suǒ that which; yad 無所
489 10 如是 rúshì thus; so 是事如是持
490 10 如是 rúshì thus, so 是事如是持
491 10 如是 rúshì thus; evam 是事如是持
492 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 是事如是持
493 10 yǒu is; are; to exist 有欲聞
494 10 yǒu to have; to possess 有欲聞
495 10 yǒu indicates an estimate 有欲聞
496 10 yǒu indicates a large quantity 有欲聞
497 10 yǒu indicates an affirmative response 有欲聞
498 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有欲聞
499 10 yǒu used to compare two things 有欲聞
500 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有欲聞

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
fàn to commit a transgression; āpatti
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
  1. stand up; utthāna
  2. arising; utpāda
zhě ca
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
染污 rǎnwū tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa
that; tad
众多 眾多 zhòngduō numerous; sambahula

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
北凉 北涼 98 Northern Liang
慈氏 99 Maitreya
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
伽耶山 106 Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill
卢舍那 盧舍那 108 Rocana Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三聚戒 115 the Tri-Vidhani Silani; Mahayana Boddhisattva precepts
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
天竺 116 India; Indian subcontinent
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
宝镜 寶鏡 98 jeweled mirror
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
比丘僧 98 monastic community
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
瞋恨 99 to be angry; to hate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈悲心 99 compassion
麁恶 麁惡 99 disgusting
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法处 法處 102 mental objects
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
奉施 102 give
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福业 福業 102 virtuous actions
观众生 觀眾生 103 observing living beings
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
毁呰 毀呰 104 to denigrate
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
戒法 106 the rules of the precepts
经法 經法 106 canonical teachings
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
觉者 覺者 106 awakened one
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
论主 論主 108 the composer of a treatise
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
律仪戒 律儀戒 108 the precepts for proper conduct
摩得勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
牧牛 109 cowherd
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
起信 113 the awakening of faith
请法 請法 113 Request Teachings
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
如法 114 In Accord With
三阿僧祇劫 115 the three asankhyeya kalpas; the three kalpas; the three asankya-kalpas
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
善说 善說 115 well expounded
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善护 善護 115 protector; tāyin
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲 115 few desires
摄善法戒 攝善法戒 115 the precepts for wholesome deeds
摄众生戒 攝眾生戒 115 precept of embracing all living beings
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
深妙 115 profound; deep and subtle
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十方世界 115 the worlds in all ten directions
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受法 115 to receive the Dharma
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四波罗夷法 四波羅夷法 115 four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
通利 116 sharp intelligence
徒众 徒眾 116 a group of disciples
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
未曾有法 119 dharmas that have not yet come to pass
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无贪心 無貪心 119 a mind without greed
现相 現相 120 world of objects
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
心净 心淨 120 A Pure Mind
信施 120 trust in charity
修善 120 to cultivate goodness
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
修法 120 a ritual
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学戒 學戒 120 study of the precepts
厌离 厭離 121 to give up in disgust
一法 121 one dharma; one thing
一偈 121 one gatha; a single gatha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一日一夜 121 one day and one night
一一犯 121 one violation after the next; anyatarānyatarāpatti
应作 應作 121 a manifestation
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
赞歎 讚歎 122 praise
增上 122 additional; increased; superior
折伏 122 to refute
正观 正觀 122 right observation
正说 正說 122 proper teaching
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
遮罪 122 proscribed misconduct
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸众生 諸眾生 122 all beings
自度 122 self-salvation
自心 122 One's Mind
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on