Glossary and Vocabulary for Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論, Scroll 20
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 128 | 者 | zhě | ca | 不動脫惡者 |
2 | 128 | 法 | fǎ | method; way | 若法與彼法作因 |
3 | 128 | 法 | fǎ | France | 若法與彼法作因 |
4 | 128 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若法與彼法作因 |
5 | 128 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若法與彼法作因 |
6 | 128 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若法與彼法作因 |
7 | 128 | 法 | fǎ | an institution | 若法與彼法作因 |
8 | 128 | 法 | fǎ | to emulate | 若法與彼法作因 |
9 | 128 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若法與彼法作因 |
10 | 128 | 法 | fǎ | punishment | 若法與彼法作因 |
11 | 128 | 法 | fǎ | Fa | 若法與彼法作因 |
12 | 128 | 法 | fǎ | a precedent | 若法與彼法作因 |
13 | 128 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若法與彼法作因 |
14 | 128 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若法與彼法作因 |
15 | 128 | 法 | fǎ | Dharma | 若法與彼法作因 |
16 | 128 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若法與彼法作因 |
17 | 128 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若法與彼法作因 |
18 | 128 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若法與彼法作因 |
19 | 128 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若法與彼法作因 |
20 | 120 | 謂 | wèi | to call | 謂苦集滅道智 |
21 | 120 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂苦集滅道智 |
22 | 120 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂苦集滅道智 |
23 | 120 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂苦集滅道智 |
24 | 120 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂苦集滅道智 |
25 | 120 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂苦集滅道智 |
26 | 120 | 謂 | wèi | to think | 謂苦集滅道智 |
27 | 120 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂苦集滅道智 |
28 | 120 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂苦集滅道智 |
29 | 120 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂苦集滅道智 |
30 | 120 | 謂 | wèi | Wei | 謂苦集滅道智 |
31 | 119 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若法與彼法作所緣 |
32 | 119 | 所 | suǒ | a place; a location | 若法與彼法作所緣 |
33 | 119 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若法與彼法作所緣 |
34 | 119 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若法與彼法作所緣 |
35 | 119 | 所 | suǒ | meaning | 若法與彼法作所緣 |
36 | 119 | 所 | suǒ | garrison | 若法與彼法作所緣 |
37 | 119 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若法與彼法作所緣 |
38 | 112 | 見 | jiàn | to see | 見蘊第八中智納息第四 |
39 | 112 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見蘊第八中智納息第四 |
40 | 112 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見蘊第八中智納息第四 |
41 | 112 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見蘊第八中智納息第四 |
42 | 112 | 見 | jiàn | to listen to | 見蘊第八中智納息第四 |
43 | 112 | 見 | jiàn | to meet | 見蘊第八中智納息第四 |
44 | 112 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見蘊第八中智納息第四 |
45 | 112 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見蘊第八中智納息第四 |
46 | 112 | 見 | jiàn | Jian | 見蘊第八中智納息第四 |
47 | 112 | 見 | xiàn | to appear | 見蘊第八中智納息第四 |
48 | 112 | 見 | xiàn | to introduce | 見蘊第八中智納息第四 |
49 | 112 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見蘊第八中智納息第四 |
50 | 112 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見蘊第八中智納息第四 |
51 | 102 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 答無時非因 |
52 | 102 | 無 | wú | to not have; without | 答無時非因 |
53 | 102 | 無 | mó | mo | 答無時非因 |
54 | 102 | 無 | wú | to not have | 答無時非因 |
55 | 102 | 無 | wú | Wu | 答無時非因 |
56 | 102 | 無 | mó | mo | 答無時非因 |
57 | 98 | 斷 | duàn | to judge | 智斷厭離修 |
58 | 98 | 斷 | duàn | to severe; to break | 智斷厭離修 |
59 | 98 | 斷 | duàn | to stop | 智斷厭離修 |
60 | 98 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 智斷厭離修 |
61 | 98 | 斷 | duàn | to intercept | 智斷厭離修 |
62 | 98 | 斷 | duàn | to divide | 智斷厭離修 |
63 | 98 | 斷 | duàn | to isolate | 智斷厭離修 |
64 | 82 | 於 | yú | to go; to | 即於 |
65 | 82 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即於 |
66 | 82 | 於 | yú | Yu | 即於 |
67 | 82 | 於 | wū | a crow | 即於 |
68 | 78 | 及 | jí | to reach | 及滅道智 |
69 | 78 | 及 | jí | to attain | 及滅道智 |
70 | 78 | 及 | jí | to understand | 及滅道智 |
71 | 78 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及滅道智 |
72 | 78 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及滅道智 |
73 | 78 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及滅道智 |
74 | 78 | 及 | jí | and; ca; api | 及滅道智 |
75 | 60 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 事能通達非能遍知 |
76 | 60 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 事能通達非能遍知 |
77 | 60 | 非 | fēi | different | 事能通達非能遍知 |
78 | 60 | 非 | fēi | to not be; to not have | 事能通達非能遍知 |
79 | 60 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 事能通達非能遍知 |
80 | 60 | 非 | fēi | Africa | 事能通達非能遍知 |
81 | 60 | 非 | fēi | to slander | 事能通達非能遍知 |
82 | 60 | 非 | fěi | to avoid | 事能通達非能遍知 |
83 | 60 | 非 | fēi | must | 事能通達非能遍知 |
84 | 60 | 非 | fēi | an error | 事能通達非能遍知 |
85 | 60 | 非 | fēi | a problem; a question | 事能通達非能遍知 |
86 | 60 | 非 | fēi | evil | 事能通達非能遍知 |
87 | 53 | 餘 | yú | extra; surplus | 攝餘攝一切 |
88 | 53 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 攝餘攝一切 |
89 | 53 | 餘 | yú | to remain | 攝餘攝一切 |
90 | 53 | 餘 | yú | other | 攝餘攝一切 |
91 | 53 | 餘 | yú | additional; complementary | 攝餘攝一切 |
92 | 53 | 餘 | yú | remaining | 攝餘攝一切 |
93 | 53 | 餘 | yú | incomplete | 攝餘攝一切 |
94 | 53 | 餘 | yú | Yu | 攝餘攝一切 |
95 | 53 | 餘 | yú | other; anya | 攝餘攝一切 |
96 | 51 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除苦聖諦及法處 |
97 | 51 | 除 | chú | to divide | 除苦聖諦及法處 |
98 | 51 | 除 | chú | to put in order | 除苦聖諦及法處 |
99 | 51 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除苦聖諦及法處 |
100 | 51 | 除 | chú | door steps; stairs | 除苦聖諦及法處 |
101 | 51 | 除 | chú | to replace an official | 除苦聖諦及法處 |
102 | 51 | 除 | chú | to change; to replace | 除苦聖諦及法處 |
103 | 51 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除苦聖諦及法處 |
104 | 51 | 除 | chú | division | 除苦聖諦及法處 |
105 | 51 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除苦聖諦及法處 |
106 | 50 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 答若時此法未至已 |
107 | 50 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 答若時此法未至已 |
108 | 50 | 已 | yǐ | to complete | 答若時此法未至已 |
109 | 50 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 答若時此法未至已 |
110 | 50 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 答若時此法未至已 |
111 | 50 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 答若時此法未至已 |
112 | 49 | 能 | néng | can; able | 若事能通達 |
113 | 49 | 能 | néng | ability; capacity | 若事能通達 |
114 | 49 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若事能通達 |
115 | 49 | 能 | néng | energy | 若事能通達 |
116 | 49 | 能 | néng | function; use | 若事能通達 |
117 | 49 | 能 | néng | talent | 若事能通達 |
118 | 49 | 能 | néng | expert at | 若事能通達 |
119 | 49 | 能 | néng | to be in harmony | 若事能通達 |
120 | 49 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若事能通達 |
121 | 49 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若事能通達 |
122 | 49 | 能 | néng | to be able; śak | 若事能通達 |
123 | 49 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若事能通達 |
124 | 48 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 謂苦 |
125 | 48 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 謂苦 |
126 | 48 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 謂苦 |
127 | 48 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 謂苦 |
128 | 48 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 謂苦 |
129 | 48 | 苦 | kǔ | bitter | 謂苦 |
130 | 48 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 謂苦 |
131 | 48 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 謂苦 |
132 | 48 | 苦 | kǔ | painful | 謂苦 |
133 | 48 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 謂苦 |
134 | 48 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝餘攝一切 |
135 | 48 | 攝 | shè | to take a photo | 攝餘攝一切 |
136 | 48 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝餘攝一切 |
137 | 48 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝餘攝一切 |
138 | 48 | 攝 | shè | to administer | 攝餘攝一切 |
139 | 48 | 攝 | shè | to conserve | 攝餘攝一切 |
140 | 48 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝餘攝一切 |
141 | 48 | 攝 | shè | to get close to | 攝餘攝一切 |
142 | 48 | 攝 | shè | to help | 攝餘攝一切 |
143 | 48 | 攝 | niè | peaceful | 攝餘攝一切 |
144 | 48 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝餘攝一切 |
145 | 45 | 因 | yīn | cause; reason | 若法與彼法作因 |
146 | 45 | 因 | yīn | to accord with | 若法與彼法作因 |
147 | 45 | 因 | yīn | to follow | 若法與彼法作因 |
148 | 45 | 因 | yīn | to rely on | 若法與彼法作因 |
149 | 45 | 因 | yīn | via; through | 若法與彼法作因 |
150 | 45 | 因 | yīn | to continue | 若法與彼法作因 |
151 | 45 | 因 | yīn | to receive | 若法與彼法作因 |
152 | 45 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 若法與彼法作因 |
153 | 45 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 若法與彼法作因 |
154 | 45 | 因 | yīn | to be like | 若法與彼法作因 |
155 | 45 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 若法與彼法作因 |
156 | 45 | 因 | yīn | cause; hetu | 若法與彼法作因 |
157 | 44 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此章願具說 |
158 | 44 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此章願具說 |
159 | 44 | 說 | shuì | to persuade | 此章願具說 |
160 | 44 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此章願具說 |
161 | 44 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此章願具說 |
162 | 44 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此章願具說 |
163 | 44 | 說 | shuō | allocution | 此章願具說 |
164 | 44 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此章願具說 |
165 | 44 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此章願具說 |
166 | 44 | 說 | shuō | speach; vāda | 此章願具說 |
167 | 44 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此章願具說 |
168 | 44 | 說 | shuō | to instruct | 此章願具說 |
169 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 彼一切不寂靜耶 |
170 | 41 | 二 | èr | two | 餘法二界一處一蘊攝 |
171 | 41 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 餘法二界一處一蘊攝 |
172 | 41 | 二 | èr | second | 餘法二界一處一蘊攝 |
173 | 41 | 二 | èr | twice; double; di- | 餘法二界一處一蘊攝 |
174 | 41 | 二 | èr | more than one kind | 餘法二界一處一蘊攝 |
175 | 41 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 餘法二界一處一蘊攝 |
176 | 41 | 二 | èr | both; dvaya | 餘法二界一處一蘊攝 |
177 | 41 | 我 | wǒ | self | 苾芻當知自執有我 |
178 | 41 | 我 | wǒ | [my] dear | 苾芻當知自執有我 |
179 | 41 | 我 | wǒ | Wo | 苾芻當知自執有我 |
180 | 41 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 苾芻當知自執有我 |
181 | 41 | 我 | wǒ | ga | 苾芻當知自執有我 |
182 | 41 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起者 |
183 | 41 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起者 |
184 | 41 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起者 |
185 | 41 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起者 |
186 | 41 | 起 | qǐ | to start | 起者 |
187 | 41 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起者 |
188 | 41 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起者 |
189 | 41 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起者 |
190 | 41 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起者 |
191 | 41 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起者 |
192 | 41 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起者 |
193 | 41 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起者 |
194 | 41 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起者 |
195 | 41 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起者 |
196 | 41 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起者 |
197 | 41 | 起 | qǐ | to conjecture | 起者 |
198 | 41 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起者 |
199 | 41 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起者 |
200 | 37 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若事未得 |
201 | 37 | 得 | děi | to want to; to need to | 若事未得 |
202 | 37 | 得 | děi | must; ought to | 若事未得 |
203 | 37 | 得 | dé | de | 若事未得 |
204 | 37 | 得 | de | infix potential marker | 若事未得 |
205 | 37 | 得 | dé | to result in | 若事未得 |
206 | 37 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若事未得 |
207 | 37 | 得 | dé | to be satisfied | 若事未得 |
208 | 37 | 得 | dé | to be finished | 若事未得 |
209 | 37 | 得 | děi | satisfying | 若事未得 |
210 | 37 | 得 | dé | to contract | 若事未得 |
211 | 37 | 得 | dé | to hear | 若事未得 |
212 | 37 | 得 | dé | to have; there is | 若事未得 |
213 | 37 | 得 | dé | marks time passed | 若事未得 |
214 | 37 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若事未得 |
215 | 36 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱 |
216 | 36 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱 |
217 | 36 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱 |
218 | 36 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱 |
219 | 36 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 見蘊第八中智納息第四 |
220 | 36 | 蘊 | yùn | to contain | 見蘊第八中智納息第四 |
221 | 36 | 蘊 | yùn | profundity | 見蘊第八中智納息第四 |
222 | 36 | 蘊 | yùn | withered grass | 見蘊第八中智納息第四 |
223 | 36 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 見蘊第八中智納息第四 |
224 | 36 | 作 | zuò | to do | 答應作四句 |
225 | 36 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 答應作四句 |
226 | 36 | 作 | zuò | to start | 答應作四句 |
227 | 36 | 作 | zuò | a writing; a work | 答應作四句 |
228 | 36 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 答應作四句 |
229 | 36 | 作 | zuō | to create; to make | 答應作四句 |
230 | 36 | 作 | zuō | a workshop | 答應作四句 |
231 | 36 | 作 | zuō | to write; to compose | 答應作四句 |
232 | 36 | 作 | zuò | to rise | 答應作四句 |
233 | 36 | 作 | zuò | to be aroused | 答應作四句 |
234 | 36 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 答應作四句 |
235 | 36 | 作 | zuò | to regard as | 答應作四句 |
236 | 36 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 答應作四句 |
237 | 36 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 法十七界十一處二蘊攝 |
238 | 36 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 法十七界十一處二蘊攝 |
239 | 36 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 法十七界十一處二蘊攝 |
240 | 36 | 處 | chù | a part; an aspect | 法十七界十一處二蘊攝 |
241 | 36 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 法十七界十一處二蘊攝 |
242 | 36 | 處 | chǔ | to get along with | 法十七界十一處二蘊攝 |
243 | 36 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 法十七界十一處二蘊攝 |
244 | 36 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 法十七界十一處二蘊攝 |
245 | 36 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 法十七界十一處二蘊攝 |
246 | 36 | 處 | chǔ | to be associated with | 法十七界十一處二蘊攝 |
247 | 36 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 法十七界十一處二蘊攝 |
248 | 36 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 法十七界十一處二蘊攝 |
249 | 36 | 處 | chù | circumstances; situation | 法十七界十一處二蘊攝 |
250 | 36 | 處 | chù | an occasion; a time | 法十七界十一處二蘊攝 |
251 | 36 | 處 | chù | position; sthāna | 法十七界十一處二蘊攝 |
252 | 35 | 界 | jiè | border; boundary | 有意界 |
253 | 35 | 界 | jiè | kingdom | 有意界 |
254 | 35 | 界 | jiè | territory; region | 有意界 |
255 | 35 | 界 | jiè | the world | 有意界 |
256 | 35 | 界 | jiè | scope; extent | 有意界 |
257 | 35 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 有意界 |
258 | 35 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 有意界 |
259 | 35 | 界 | jiè | to adjoin | 有意界 |
260 | 35 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 有意界 |
261 | 35 | 慢 | màn | slow | 緣觸慢業事 |
262 | 35 | 慢 | màn | indifferent; idle | 緣觸慢業事 |
263 | 35 | 慢 | màn | to neglect | 緣觸慢業事 |
264 | 35 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 緣觸慢業事 |
265 | 35 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 緣觸慢業事 |
266 | 35 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 緣觸慢業事 |
267 | 35 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 緣觸慢業事 |
268 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名得第一現法涅槃 |
269 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名得第一現法涅槃 |
270 | 34 | 名 | míng | rank; position | 名得第一現法涅槃 |
271 | 34 | 名 | míng | an excuse | 名得第一現法涅槃 |
272 | 34 | 名 | míng | life | 名得第一現法涅槃 |
273 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 名得第一現法涅槃 |
274 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 名得第一現法涅槃 |
275 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名得第一現法涅槃 |
276 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 名得第一現法涅槃 |
277 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 名得第一現法涅槃 |
278 | 34 | 名 | míng | moral | 名得第一現法涅槃 |
279 | 34 | 名 | míng | name; naman | 名得第一現法涅槃 |
280 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名得第一現法涅槃 |
281 | 32 | 亦 | yì | Yi | 有事能通達亦能遍知 |
282 | 27 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 母即喻愛 |
283 | 27 | 喻 | yù | Yu | 母即喻愛 |
284 | 27 | 喻 | yù | to explain | 母即喻愛 |
285 | 27 | 喻 | yù | to understand | 母即喻愛 |
286 | 27 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 母即喻愛 |
287 | 26 | 一 | yī | one | 彼一 |
288 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 彼一 |
289 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 彼一 |
290 | 26 | 一 | yī | first | 彼一 |
291 | 26 | 一 | yī | the same | 彼一 |
292 | 26 | 一 | yī | sole; single | 彼一 |
293 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 彼一 |
294 | 26 | 一 | yī | Yi | 彼一 |
295 | 26 | 一 | yī | other | 彼一 |
296 | 26 | 一 | yī | to unify | 彼一 |
297 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 彼一 |
298 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 彼一 |
299 | 26 | 一 | yī | one; eka | 彼一 |
300 | 26 | 應 | yìng | to answer; to respond | 謂應如實觀知此見是真毒 |
301 | 26 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 謂應如實觀知此見是真毒 |
302 | 26 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 謂應如實觀知此見是真毒 |
303 | 26 | 應 | yìng | to accept | 謂應如實觀知此見是真毒 |
304 | 26 | 應 | yìng | to permit; to allow | 謂應如實觀知此見是真毒 |
305 | 26 | 應 | yìng | to echo | 謂應如實觀知此見是真毒 |
306 | 26 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 謂應如實觀知此見是真毒 |
307 | 26 | 應 | yìng | Ying | 謂應如實觀知此見是真毒 |
308 | 26 | 法處 | fǎchù | mental objects | 除苦聖諦及法處 |
309 | 26 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 彼事能離 |
310 | 26 | 離 | lí | a mythical bird | 彼事能離 |
311 | 26 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 彼事能離 |
312 | 26 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 彼事能離 |
313 | 26 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 彼事能離 |
314 | 26 | 離 | lí | a mountain ash | 彼事能離 |
315 | 26 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 彼事能離 |
316 | 26 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 彼事能離 |
317 | 26 | 離 | lí | to cut off | 彼事能離 |
318 | 26 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 彼事能離 |
319 | 26 | 離 | lí | to be distant from | 彼事能離 |
320 | 26 | 離 | lí | two | 彼事能離 |
321 | 26 | 離 | lí | to array; to align | 彼事能離 |
322 | 26 | 離 | lí | to pass through; to experience | 彼事能離 |
323 | 26 | 離 | lí | transcendence | 彼事能離 |
324 | 26 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 彼事能離 |
325 | 26 | 定 | dìng | to decide | 除已生法及定不生法 |
326 | 26 | 定 | dìng | certainly; definitely | 除已生法及定不生法 |
327 | 26 | 定 | dìng | to determine | 除已生法及定不生法 |
328 | 26 | 定 | dìng | to calm down | 除已生法及定不生法 |
329 | 26 | 定 | dìng | to set; to fix | 除已生法及定不生法 |
330 | 26 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 除已生法及定不生法 |
331 | 26 | 定 | dìng | still | 除已生法及定不生法 |
332 | 26 | 定 | dìng | Concentration | 除已生法及定不生法 |
333 | 26 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 除已生法及定不生法 |
334 | 26 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 除已生法及定不生法 |
335 | 24 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受所觸故 |
336 | 24 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受所觸故 |
337 | 24 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受所觸故 |
338 | 24 | 受 | shòu | to tolerate | 受所觸故 |
339 | 24 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受所觸故 |
340 | 24 | 不生 | bùshēng | nonarising; not produced; without origination; anutpada | 除已生法及定不生法 |
341 | 24 | 不生 | bùshēng | nonarising; anutpāda | 除已生法及定不生法 |
342 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有事已得而不成就 |
343 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 有事已得而不成就 |
344 | 23 | 而 | néng | can; able | 有事已得而不成就 |
345 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有事已得而不成就 |
346 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 有事已得而不成就 |
347 | 23 | 業 | yè | business; industry | 緣觸慢業事 |
348 | 23 | 業 | yè | activity; actions | 緣觸慢業事 |
349 | 23 | 業 | yè | order; sequence | 緣觸慢業事 |
350 | 23 | 業 | yè | to continue | 緣觸慢業事 |
351 | 23 | 業 | yè | to start; to create | 緣觸慢業事 |
352 | 23 | 業 | yè | karma | 緣觸慢業事 |
353 | 23 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 緣觸慢業事 |
354 | 23 | 業 | yè | a course of study; training | 緣觸慢業事 |
355 | 23 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 緣觸慢業事 |
356 | 23 | 業 | yè | an estate; a property | 緣觸慢業事 |
357 | 23 | 業 | yè | an achievement | 緣觸慢業事 |
358 | 23 | 業 | yè | to engage in | 緣觸慢業事 |
359 | 23 | 業 | yè | Ye | 緣觸慢業事 |
360 | 23 | 業 | yè | a horizontal board | 緣觸慢業事 |
361 | 23 | 業 | yè | an occupation | 緣觸慢業事 |
362 | 23 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 緣觸慢業事 |
363 | 23 | 業 | yè | a book | 緣觸慢業事 |
364 | 23 | 業 | yè | actions; karma; karman | 緣觸慢業事 |
365 | 23 | 業 | yè | activity; kriyā | 緣觸慢業事 |
366 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
367 | 23 | 生 | shēng | to live | 生 |
368 | 23 | 生 | shēng | raw | 生 |
369 | 23 | 生 | shēng | a student | 生 |
370 | 23 | 生 | shēng | life | 生 |
371 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
372 | 23 | 生 | shēng | alive | 生 |
373 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
374 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
375 | 23 | 生 | shēng | to grow | 生 |
376 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
377 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
378 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
379 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
380 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
381 | 23 | 生 | shēng | gender | 生 |
382 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
383 | 23 | 生 | shēng | to set up | 生 |
384 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
385 | 23 | 生 | shēng | a captive | 生 |
386 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
387 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
388 | 23 | 生 | shēng | unripe | 生 |
389 | 23 | 生 | shēng | nature | 生 |
390 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
391 | 23 | 生 | shēng | destiny | 生 |
392 | 23 | 生 | shēng | birth | 生 |
393 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
394 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 動為魔所縛 |
395 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 動為魔所縛 |
396 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 動為魔所縛 |
397 | 23 | 為 | wéi | to do | 動為魔所縛 |
398 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 動為魔所縛 |
399 | 23 | 為 | wéi | to govern | 動為魔所縛 |
400 | 23 | 為 | wèi | to be; bhū | 動為魔所縛 |
401 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若法與彼法作等無間 |
402 | 22 | 等 | děng | to wait | 若法與彼法作等無間 |
403 | 22 | 等 | děng | to be equal | 若法與彼法作等無間 |
404 | 22 | 等 | děng | degree; level | 若法與彼法作等無間 |
405 | 22 | 等 | děng | to compare | 若法與彼法作等無間 |
406 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 若法與彼法作等無間 |
407 | 22 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 於六勝生 |
408 | 22 | 勝 | shèng | victory; success | 於六勝生 |
409 | 22 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 於六勝生 |
410 | 22 | 勝 | shèng | to surpass | 於六勝生 |
411 | 22 | 勝 | shèng | triumphant | 於六勝生 |
412 | 22 | 勝 | shèng | a scenic view | 於六勝生 |
413 | 22 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 於六勝生 |
414 | 22 | 勝 | shèng | Sheng | 於六勝生 |
415 | 22 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 於六勝生 |
416 | 22 | 勝 | shèng | superior; agra | 於六勝生 |
417 | 22 | 事 | shì | matter; thing; item | 緣觸慢業事 |
418 | 22 | 事 | shì | to serve | 緣觸慢業事 |
419 | 22 | 事 | shì | a government post | 緣觸慢業事 |
420 | 22 | 事 | shì | duty; post; work | 緣觸慢業事 |
421 | 22 | 事 | shì | occupation | 緣觸慢業事 |
422 | 22 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 緣觸慢業事 |
423 | 22 | 事 | shì | an accident | 緣觸慢業事 |
424 | 22 | 事 | shì | to attend | 緣觸慢業事 |
425 | 22 | 事 | shì | an allusion | 緣觸慢業事 |
426 | 22 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 緣觸慢業事 |
427 | 22 | 事 | shì | to engage in | 緣觸慢業事 |
428 | 22 | 事 | shì | to enslave | 緣觸慢業事 |
429 | 22 | 事 | shì | to pursue | 緣觸慢業事 |
430 | 22 | 事 | shì | to administer | 緣觸慢業事 |
431 | 22 | 事 | shì | to appoint | 緣觸慢業事 |
432 | 22 | 事 | shì | thing; phenomena | 緣觸慢業事 |
433 | 22 | 事 | shì | actions; karma | 緣觸慢業事 |
434 | 21 | 身 | shēn | human body; torso | 謂五識身 |
435 | 21 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 謂五識身 |
436 | 21 | 身 | shēn | self | 謂五識身 |
437 | 21 | 身 | shēn | life | 謂五識身 |
438 | 21 | 身 | shēn | an object | 謂五識身 |
439 | 21 | 身 | shēn | a lifetime | 謂五識身 |
440 | 21 | 身 | shēn | moral character | 謂五識身 |
441 | 21 | 身 | shēn | status; identity; position | 謂五識身 |
442 | 21 | 身 | shēn | pregnancy | 謂五識身 |
443 | 21 | 身 | juān | India | 謂五識身 |
444 | 21 | 身 | shēn | body; kāya | 謂五識身 |
445 | 20 | 七 | qī | seven | 餘法七界一處一 |
446 | 20 | 七 | qī | a genre of poetry | 餘法七界一處一 |
447 | 20 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 餘法七界一處一 |
448 | 20 | 七 | qī | seven; sapta | 餘法七界一處一 |
449 | 20 | 覺 | jué | to awake | 七百覺 |
450 | 20 | 覺 | jiào | sleep | 七百覺 |
451 | 20 | 覺 | jué | to realize | 七百覺 |
452 | 20 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 七百覺 |
453 | 20 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 七百覺 |
454 | 20 | 覺 | jué | perception; feeling | 七百覺 |
455 | 20 | 覺 | jué | a person with foresight | 七百覺 |
456 | 20 | 覺 | jué | Awaken | 七百覺 |
457 | 20 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 七百覺 |
458 | 20 | 害 | hài | to injure; to harm to | 教煮害教 |
459 | 20 | 害 | hài | to destroy; to kill | 教煮害教 |
460 | 20 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 教煮害教 |
461 | 20 | 害 | hài | damage; a fault | 教煮害教 |
462 | 20 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 教煮害教 |
463 | 20 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 教煮害教 |
464 | 20 | 害 | hài | to fall sick | 教煮害教 |
465 | 20 | 害 | hài | to feel; to sense | 教煮害教 |
466 | 20 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 教煮害教 |
467 | 20 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 教煮害教 |
468 | 20 | 遍知 | biànzhī | to know; to understand; parijñā | 彼事能遍知耶 |
469 | 20 | 遍知 | biànzhī | to be omniscient; to be all knowing | 彼事能遍知耶 |
470 | 20 | 中 | zhōng | middle | 見蘊第八中智納息第四 |
471 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 見蘊第八中智納息第四 |
472 | 20 | 中 | zhōng | China | 見蘊第八中智納息第四 |
473 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 見蘊第八中智納息第四 |
474 | 20 | 中 | zhōng | midday | 見蘊第八中智納息第四 |
475 | 20 | 中 | zhōng | inside | 見蘊第八中智納息第四 |
476 | 20 | 中 | zhōng | during | 見蘊第八中智納息第四 |
477 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 見蘊第八中智納息第四 |
478 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 見蘊第八中智納息第四 |
479 | 20 | 中 | zhōng | half | 見蘊第八中智納息第四 |
480 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 見蘊第八中智納息第四 |
481 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 見蘊第八中智納息第四 |
482 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 見蘊第八中智納息第四 |
483 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 見蘊第八中智納息第四 |
484 | 20 | 中 | zhōng | middle | 見蘊第八中智納息第四 |
485 | 20 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 見蘊第八中智納息第四 |
486 | 20 | 智 | zhì | care; prudence | 見蘊第八中智納息第四 |
487 | 20 | 智 | zhì | Zhi | 見蘊第八中智納息第四 |
488 | 20 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 見蘊第八中智納息第四 |
489 | 20 | 智 | zhì | clever | 見蘊第八中智納息第四 |
490 | 20 | 智 | zhì | Wisdom | 見蘊第八中智納息第四 |
491 | 20 | 智 | zhì | jnana; knowing | 見蘊第八中智納息第四 |
492 | 19 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 答若時此法未至已 |
493 | 19 | 至 | zhì | to arrive | 答若時此法未至已 |
494 | 19 | 至 | zhì | approach; upagama | 答若時此法未至已 |
495 | 18 | 愛 | ài | to love | 一類起愛 |
496 | 18 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 一類起愛 |
497 | 18 | 愛 | ài | somebody who is loved | 一類起愛 |
498 | 18 | 愛 | ài | love; affection | 一類起愛 |
499 | 18 | 愛 | ài | to like | 一類起愛 |
500 | 18 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 一類起愛 |
Frequencies of all Words
Top 1045
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 128 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 不動脫惡者 |
2 | 128 | 者 | zhě | that | 不動脫惡者 |
3 | 128 | 者 | zhě | nominalizing function word | 不動脫惡者 |
4 | 128 | 者 | zhě | used to mark a definition | 不動脫惡者 |
5 | 128 | 者 | zhě | used to mark a pause | 不動脫惡者 |
6 | 128 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 不動脫惡者 |
7 | 128 | 者 | zhuó | according to | 不動脫惡者 |
8 | 128 | 者 | zhě | ca | 不動脫惡者 |
9 | 128 | 法 | fǎ | method; way | 若法與彼法作因 |
10 | 128 | 法 | fǎ | France | 若法與彼法作因 |
11 | 128 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若法與彼法作因 |
12 | 128 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若法與彼法作因 |
13 | 128 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若法與彼法作因 |
14 | 128 | 法 | fǎ | an institution | 若法與彼法作因 |
15 | 128 | 法 | fǎ | to emulate | 若法與彼法作因 |
16 | 128 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若法與彼法作因 |
17 | 128 | 法 | fǎ | punishment | 若法與彼法作因 |
18 | 128 | 法 | fǎ | Fa | 若法與彼法作因 |
19 | 128 | 法 | fǎ | a precedent | 若法與彼法作因 |
20 | 128 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若法與彼法作因 |
21 | 128 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若法與彼法作因 |
22 | 128 | 法 | fǎ | Dharma | 若法與彼法作因 |
23 | 128 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若法與彼法作因 |
24 | 128 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若法與彼法作因 |
25 | 128 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若法與彼法作因 |
26 | 128 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若法與彼法作因 |
27 | 125 | 此 | cǐ | this; these | 此章願具說 |
28 | 125 | 此 | cǐ | in this way | 此章願具說 |
29 | 125 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此章願具說 |
30 | 125 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此章願具說 |
31 | 125 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此章願具說 |
32 | 120 | 謂 | wèi | to call | 謂苦集滅道智 |
33 | 120 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂苦集滅道智 |
34 | 120 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂苦集滅道智 |
35 | 120 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂苦集滅道智 |
36 | 120 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂苦集滅道智 |
37 | 120 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂苦集滅道智 |
38 | 120 | 謂 | wèi | to think | 謂苦集滅道智 |
39 | 120 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂苦集滅道智 |
40 | 120 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂苦集滅道智 |
41 | 120 | 謂 | wèi | and | 謂苦集滅道智 |
42 | 120 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂苦集滅道智 |
43 | 120 | 謂 | wèi | Wei | 謂苦集滅道智 |
44 | 120 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂苦集滅道智 |
45 | 120 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂苦集滅道智 |
46 | 119 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 若法與彼法作所緣 |
47 | 119 | 所 | suǒ | an office; an institute | 若法與彼法作所緣 |
48 | 119 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 若法與彼法作所緣 |
49 | 119 | 所 | suǒ | it | 若法與彼法作所緣 |
50 | 119 | 所 | suǒ | if; supposing | 若法與彼法作所緣 |
51 | 119 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若法與彼法作所緣 |
52 | 119 | 所 | suǒ | a place; a location | 若法與彼法作所緣 |
53 | 119 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若法與彼法作所緣 |
54 | 119 | 所 | suǒ | that which | 若法與彼法作所緣 |
55 | 119 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若法與彼法作所緣 |
56 | 119 | 所 | suǒ | meaning | 若法與彼法作所緣 |
57 | 119 | 所 | suǒ | garrison | 若法與彼法作所緣 |
58 | 119 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若法與彼法作所緣 |
59 | 119 | 所 | suǒ | that which; yad | 若法與彼法作所緣 |
60 | 112 | 見 | jiàn | to see | 見蘊第八中智納息第四 |
61 | 112 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見蘊第八中智納息第四 |
62 | 112 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見蘊第八中智納息第四 |
63 | 112 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見蘊第八中智納息第四 |
64 | 112 | 見 | jiàn | passive marker | 見蘊第八中智納息第四 |
65 | 112 | 見 | jiàn | to listen to | 見蘊第八中智納息第四 |
66 | 112 | 見 | jiàn | to meet | 見蘊第八中智納息第四 |
67 | 112 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見蘊第八中智納息第四 |
68 | 112 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見蘊第八中智納息第四 |
69 | 112 | 見 | jiàn | Jian | 見蘊第八中智納息第四 |
70 | 112 | 見 | xiàn | to appear | 見蘊第八中智納息第四 |
71 | 112 | 見 | xiàn | to introduce | 見蘊第八中智納息第四 |
72 | 112 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見蘊第八中智納息第四 |
73 | 112 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見蘊第八中智納息第四 |
74 | 108 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
75 | 108 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
76 | 108 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
77 | 108 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
78 | 108 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
79 | 108 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
80 | 108 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
81 | 108 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
82 | 108 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
83 | 108 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
84 | 108 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
85 | 108 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
86 | 108 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
87 | 108 | 有 | yǒu | You | 有 |
88 | 108 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
89 | 108 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
90 | 102 | 無 | wú | no | 答無時非因 |
91 | 102 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 答無時非因 |
92 | 102 | 無 | wú | to not have; without | 答無時非因 |
93 | 102 | 無 | wú | has not yet | 答無時非因 |
94 | 102 | 無 | mó | mo | 答無時非因 |
95 | 102 | 無 | wú | do not | 答無時非因 |
96 | 102 | 無 | wú | not; -less; un- | 答無時非因 |
97 | 102 | 無 | wú | regardless of | 答無時非因 |
98 | 102 | 無 | wú | to not have | 答無時非因 |
99 | 102 | 無 | wú | um | 答無時非因 |
100 | 102 | 無 | wú | Wu | 答無時非因 |
101 | 102 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 答無時非因 |
102 | 102 | 無 | wú | not; non- | 答無時非因 |
103 | 102 | 無 | mó | mo | 答無時非因 |
104 | 98 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 智斷厭離修 |
105 | 98 | 斷 | duàn | to judge | 智斷厭離修 |
106 | 98 | 斷 | duàn | to severe; to break | 智斷厭離修 |
107 | 98 | 斷 | duàn | to stop | 智斷厭離修 |
108 | 98 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 智斷厭離修 |
109 | 98 | 斷 | duàn | to intercept | 智斷厭離修 |
110 | 98 | 斷 | duàn | to divide | 智斷厭離修 |
111 | 98 | 斷 | duàn | to isolate | 智斷厭離修 |
112 | 98 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 智斷厭離修 |
113 | 84 | 彼 | bǐ | that; those | 彼事能遍知耶 |
114 | 84 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼事能遍知耶 |
115 | 84 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼事能遍知耶 |
116 | 84 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸意觸 |
117 | 84 | 諸 | zhū | Zhu | 諸意觸 |
118 | 84 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸意觸 |
119 | 84 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸意觸 |
120 | 84 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸意觸 |
121 | 84 | 諸 | zhū | of; in | 諸意觸 |
122 | 84 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸意觸 |
123 | 82 | 於 | yú | in; at | 即於 |
124 | 82 | 於 | yú | in; at | 即於 |
125 | 82 | 於 | yú | in; at; to; from | 即於 |
126 | 82 | 於 | yú | to go; to | 即於 |
127 | 82 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即於 |
128 | 82 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 即於 |
129 | 82 | 於 | yú | from | 即於 |
130 | 82 | 於 | yú | give | 即於 |
131 | 82 | 於 | yú | oppposing | 即於 |
132 | 82 | 於 | yú | and | 即於 |
133 | 82 | 於 | yú | compared to | 即於 |
134 | 82 | 於 | yú | by | 即於 |
135 | 82 | 於 | yú | and; as well as | 即於 |
136 | 82 | 於 | yú | for | 即於 |
137 | 82 | 於 | yú | Yu | 即於 |
138 | 82 | 於 | wū | a crow | 即於 |
139 | 82 | 於 | wū | whew; wow | 即於 |
140 | 82 | 於 | yú | near to; antike | 即於 |
141 | 78 | 及 | jí | to reach | 及滅道智 |
142 | 78 | 及 | jí | and | 及滅道智 |
143 | 78 | 及 | jí | coming to; when | 及滅道智 |
144 | 78 | 及 | jí | to attain | 及滅道智 |
145 | 78 | 及 | jí | to understand | 及滅道智 |
146 | 78 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及滅道智 |
147 | 78 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及滅道智 |
148 | 78 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及滅道智 |
149 | 78 | 及 | jí | and; ca; api | 及滅道智 |
150 | 66 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 受所觸故 |
151 | 66 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 受所觸故 |
152 | 66 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 受所觸故 |
153 | 66 | 故 | gù | to die | 受所觸故 |
154 | 66 | 故 | gù | so; therefore; hence | 受所觸故 |
155 | 66 | 故 | gù | original | 受所觸故 |
156 | 66 | 故 | gù | accident; happening; instance | 受所觸故 |
157 | 66 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 受所觸故 |
158 | 66 | 故 | gù | something in the past | 受所觸故 |
159 | 66 | 故 | gù | deceased; dead | 受所觸故 |
160 | 66 | 故 | gù | still; yet | 受所觸故 |
161 | 66 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 受所觸故 |
162 | 60 | 非 | fēi | not; non-; un- | 事能通達非能遍知 |
163 | 60 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 事能通達非能遍知 |
164 | 60 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 事能通達非能遍知 |
165 | 60 | 非 | fēi | different | 事能通達非能遍知 |
166 | 60 | 非 | fēi | to not be; to not have | 事能通達非能遍知 |
167 | 60 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 事能通達非能遍知 |
168 | 60 | 非 | fēi | Africa | 事能通達非能遍知 |
169 | 60 | 非 | fēi | to slander | 事能通達非能遍知 |
170 | 60 | 非 | fěi | to avoid | 事能通達非能遍知 |
171 | 60 | 非 | fēi | must | 事能通達非能遍知 |
172 | 60 | 非 | fēi | an error | 事能通達非能遍知 |
173 | 60 | 非 | fēi | a problem; a question | 事能通達非能遍知 |
174 | 60 | 非 | fēi | evil | 事能通達非能遍知 |
175 | 60 | 非 | fēi | besides; except; unless | 事能通達非能遍知 |
176 | 60 | 非 | fēi | not | 事能通達非能遍知 |
177 | 53 | 餘 | yú | extra; surplus | 攝餘攝一切 |
178 | 53 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 攝餘攝一切 |
179 | 53 | 餘 | yú | I | 攝餘攝一切 |
180 | 53 | 餘 | yú | to remain | 攝餘攝一切 |
181 | 53 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 攝餘攝一切 |
182 | 53 | 餘 | yú | other | 攝餘攝一切 |
183 | 53 | 餘 | yú | additional; complementary | 攝餘攝一切 |
184 | 53 | 餘 | yú | remaining | 攝餘攝一切 |
185 | 53 | 餘 | yú | incomplete | 攝餘攝一切 |
186 | 53 | 餘 | yú | Yu | 攝餘攝一切 |
187 | 53 | 餘 | yú | other; anya | 攝餘攝一切 |
188 | 51 | 除 | chú | except; besides | 除苦聖諦及法處 |
189 | 51 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除苦聖諦及法處 |
190 | 51 | 除 | chú | to divide | 除苦聖諦及法處 |
191 | 51 | 除 | chú | to put in order | 除苦聖諦及法處 |
192 | 51 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除苦聖諦及法處 |
193 | 51 | 除 | chú | door steps; stairs | 除苦聖諦及法處 |
194 | 51 | 除 | chú | to replace an official | 除苦聖諦及法處 |
195 | 51 | 除 | chú | to change; to replace | 除苦聖諦及法處 |
196 | 51 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除苦聖諦及法處 |
197 | 51 | 除 | chú | division | 除苦聖諦及法處 |
198 | 51 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除苦聖諦及法處 |
199 | 50 | 已 | yǐ | already | 答若時此法未至已 |
200 | 50 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 答若時此法未至已 |
201 | 50 | 已 | yǐ | from | 答若時此法未至已 |
202 | 50 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 答若時此法未至已 |
203 | 50 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 答若時此法未至已 |
204 | 50 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 答若時此法未至已 |
205 | 50 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 答若時此法未至已 |
206 | 50 | 已 | yǐ | to complete | 答若時此法未至已 |
207 | 50 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 答若時此法未至已 |
208 | 50 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 答若時此法未至已 |
209 | 50 | 已 | yǐ | certainly | 答若時此法未至已 |
210 | 50 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 答若時此法未至已 |
211 | 50 | 已 | yǐ | this | 答若時此法未至已 |
212 | 50 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 答若時此法未至已 |
213 | 50 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 答若時此法未至已 |
214 | 49 | 能 | néng | can; able | 若事能通達 |
215 | 49 | 能 | néng | ability; capacity | 若事能通達 |
216 | 49 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若事能通達 |
217 | 49 | 能 | néng | energy | 若事能通達 |
218 | 49 | 能 | néng | function; use | 若事能通達 |
219 | 49 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若事能通達 |
220 | 49 | 能 | néng | talent | 若事能通達 |
221 | 49 | 能 | néng | expert at | 若事能通達 |
222 | 49 | 能 | néng | to be in harmony | 若事能通達 |
223 | 49 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若事能通達 |
224 | 49 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若事能通達 |
225 | 49 | 能 | néng | as long as; only | 若事能通達 |
226 | 49 | 能 | néng | even if | 若事能通達 |
227 | 49 | 能 | néng | but | 若事能通達 |
228 | 49 | 能 | néng | in this way | 若事能通達 |
229 | 49 | 能 | néng | to be able; śak | 若事能通達 |
230 | 49 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若事能通達 |
231 | 48 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 謂苦 |
232 | 48 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 謂苦 |
233 | 48 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 謂苦 |
234 | 48 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 謂苦 |
235 | 48 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 謂苦 |
236 | 48 | 苦 | kǔ | bitter | 謂苦 |
237 | 48 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 謂苦 |
238 | 48 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 謂苦 |
239 | 48 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 謂苦 |
240 | 48 | 苦 | kǔ | painful | 謂苦 |
241 | 48 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 謂苦 |
242 | 48 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝餘攝一切 |
243 | 48 | 攝 | shè | to take a photo | 攝餘攝一切 |
244 | 48 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝餘攝一切 |
245 | 48 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝餘攝一切 |
246 | 48 | 攝 | shè | to administer | 攝餘攝一切 |
247 | 48 | 攝 | shè | to conserve | 攝餘攝一切 |
248 | 48 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝餘攝一切 |
249 | 48 | 攝 | shè | to get close to | 攝餘攝一切 |
250 | 48 | 攝 | shè | to help | 攝餘攝一切 |
251 | 48 | 攝 | niè | peaceful | 攝餘攝一切 |
252 | 48 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝餘攝一切 |
253 | 45 | 因 | yīn | because | 若法與彼法作因 |
254 | 45 | 因 | yīn | cause; reason | 若法與彼法作因 |
255 | 45 | 因 | yīn | to accord with | 若法與彼法作因 |
256 | 45 | 因 | yīn | to follow | 若法與彼法作因 |
257 | 45 | 因 | yīn | to rely on | 若法與彼法作因 |
258 | 45 | 因 | yīn | via; through | 若法與彼法作因 |
259 | 45 | 因 | yīn | to continue | 若法與彼法作因 |
260 | 45 | 因 | yīn | to receive | 若法與彼法作因 |
261 | 45 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 若法與彼法作因 |
262 | 45 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 若法與彼法作因 |
263 | 45 | 因 | yīn | to be like | 若法與彼法作因 |
264 | 45 | 因 | yīn | from; because of | 若法與彼法作因 |
265 | 45 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 若法與彼法作因 |
266 | 45 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 若法與彼法作因 |
267 | 45 | 因 | yīn | Cause | 若法與彼法作因 |
268 | 45 | 因 | yīn | cause; hetu | 若法與彼法作因 |
269 | 44 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此章願具說 |
270 | 44 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此章願具說 |
271 | 44 | 說 | shuì | to persuade | 此章願具說 |
272 | 44 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此章願具說 |
273 | 44 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此章願具說 |
274 | 44 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此章願具說 |
275 | 44 | 說 | shuō | allocution | 此章願具說 |
276 | 44 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此章願具說 |
277 | 44 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此章願具說 |
278 | 44 | 說 | shuō | speach; vāda | 此章願具說 |
279 | 44 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此章願具說 |
280 | 44 | 說 | shuō | to instruct | 此章願具說 |
281 | 43 | 不 | bù | not; no | 彼一切不寂靜耶 |
282 | 43 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 彼一切不寂靜耶 |
283 | 43 | 不 | bù | as a correlative | 彼一切不寂靜耶 |
284 | 43 | 不 | bù | no (answering a question) | 彼一切不寂靜耶 |
285 | 43 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 彼一切不寂靜耶 |
286 | 43 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 彼一切不寂靜耶 |
287 | 43 | 不 | bù | to form a yes or no question | 彼一切不寂靜耶 |
288 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 彼一切不寂靜耶 |
289 | 43 | 不 | bù | no; na | 彼一切不寂靜耶 |
290 | 43 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若事能通達 |
291 | 43 | 若 | ruò | seemingly | 若事能通達 |
292 | 43 | 若 | ruò | if | 若事能通達 |
293 | 43 | 若 | ruò | you | 若事能通達 |
294 | 43 | 若 | ruò | this; that | 若事能通達 |
295 | 43 | 若 | ruò | and; or | 若事能通達 |
296 | 43 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若事能通達 |
297 | 43 | 若 | rě | pomegranite | 若事能通達 |
298 | 43 | 若 | ruò | to choose | 若事能通達 |
299 | 43 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若事能通達 |
300 | 43 | 若 | ruò | thus | 若事能通達 |
301 | 43 | 若 | ruò | pollia | 若事能通達 |
302 | 43 | 若 | ruò | Ruo | 若事能通達 |
303 | 43 | 若 | ruò | only then | 若事能通達 |
304 | 43 | 若 | rě | ja | 若事能通達 |
305 | 43 | 若 | rě | jñā | 若事能通達 |
306 | 43 | 若 | ruò | if; yadi | 若事能通達 |
307 | 41 | 二 | èr | two | 餘法二界一處一蘊攝 |
308 | 41 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 餘法二界一處一蘊攝 |
309 | 41 | 二 | èr | second | 餘法二界一處一蘊攝 |
310 | 41 | 二 | èr | twice; double; di- | 餘法二界一處一蘊攝 |
311 | 41 | 二 | èr | another; the other | 餘法二界一處一蘊攝 |
312 | 41 | 二 | èr | more than one kind | 餘法二界一處一蘊攝 |
313 | 41 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 餘法二界一處一蘊攝 |
314 | 41 | 二 | èr | both; dvaya | 餘法二界一處一蘊攝 |
315 | 41 | 我 | wǒ | I; me; my | 苾芻當知自執有我 |
316 | 41 | 我 | wǒ | self | 苾芻當知自執有我 |
317 | 41 | 我 | wǒ | we; our | 苾芻當知自執有我 |
318 | 41 | 我 | wǒ | [my] dear | 苾芻當知自執有我 |
319 | 41 | 我 | wǒ | Wo | 苾芻當知自執有我 |
320 | 41 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 苾芻當知自執有我 |
321 | 41 | 我 | wǒ | ga | 苾芻當知自執有我 |
322 | 41 | 我 | wǒ | I; aham | 苾芻當知自執有我 |
323 | 41 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起者 |
324 | 41 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 起者 |
325 | 41 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起者 |
326 | 41 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起者 |
327 | 41 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起者 |
328 | 41 | 起 | qǐ | to start | 起者 |
329 | 41 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起者 |
330 | 41 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起者 |
331 | 41 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起者 |
332 | 41 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起者 |
333 | 41 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起者 |
334 | 41 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起者 |
335 | 41 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起者 |
336 | 41 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起者 |
337 | 41 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起者 |
338 | 41 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起者 |
339 | 41 | 起 | qǐ | from | 起者 |
340 | 41 | 起 | qǐ | to conjecture | 起者 |
341 | 41 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起者 |
342 | 41 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起者 |
343 | 37 | 得 | de | potential marker | 若事未得 |
344 | 37 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若事未得 |
345 | 37 | 得 | děi | must; ought to | 若事未得 |
346 | 37 | 得 | děi | to want to; to need to | 若事未得 |
347 | 37 | 得 | děi | must; ought to | 若事未得 |
348 | 37 | 得 | dé | de | 若事未得 |
349 | 37 | 得 | de | infix potential marker | 若事未得 |
350 | 37 | 得 | dé | to result in | 若事未得 |
351 | 37 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若事未得 |
352 | 37 | 得 | dé | to be satisfied | 若事未得 |
353 | 37 | 得 | dé | to be finished | 若事未得 |
354 | 37 | 得 | de | result of degree | 若事未得 |
355 | 37 | 得 | de | marks completion of an action | 若事未得 |
356 | 37 | 得 | děi | satisfying | 若事未得 |
357 | 37 | 得 | dé | to contract | 若事未得 |
358 | 37 | 得 | dé | marks permission or possibility | 若事未得 |
359 | 37 | 得 | dé | expressing frustration | 若事未得 |
360 | 37 | 得 | dé | to hear | 若事未得 |
361 | 37 | 得 | dé | to have; there is | 若事未得 |
362 | 37 | 得 | dé | marks time passed | 若事未得 |
363 | 37 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若事未得 |
364 | 36 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱 |
365 | 36 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱 |
366 | 36 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱 |
367 | 36 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱 |
368 | 36 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 見蘊第八中智納息第四 |
369 | 36 | 蘊 | yùn | to contain | 見蘊第八中智納息第四 |
370 | 36 | 蘊 | yùn | profundity | 見蘊第八中智納息第四 |
371 | 36 | 蘊 | yùn | withered grass | 見蘊第八中智納息第四 |
372 | 36 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 見蘊第八中智納息第四 |
373 | 36 | 作 | zuò | to do | 答應作四句 |
374 | 36 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 答應作四句 |
375 | 36 | 作 | zuò | to start | 答應作四句 |
376 | 36 | 作 | zuò | a writing; a work | 答應作四句 |
377 | 36 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 答應作四句 |
378 | 36 | 作 | zuō | to create; to make | 答應作四句 |
379 | 36 | 作 | zuō | a workshop | 答應作四句 |
380 | 36 | 作 | zuō | to write; to compose | 答應作四句 |
381 | 36 | 作 | zuò | to rise | 答應作四句 |
382 | 36 | 作 | zuò | to be aroused | 答應作四句 |
383 | 36 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 答應作四句 |
384 | 36 | 作 | zuò | to regard as | 答應作四句 |
385 | 36 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 答應作四句 |
386 | 36 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 法十七界十一處二蘊攝 |
387 | 36 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 法十七界十一處二蘊攝 |
388 | 36 | 處 | chù | location | 法十七界十一處二蘊攝 |
389 | 36 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 法十七界十一處二蘊攝 |
390 | 36 | 處 | chù | a part; an aspect | 法十七界十一處二蘊攝 |
391 | 36 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 法十七界十一處二蘊攝 |
392 | 36 | 處 | chǔ | to get along with | 法十七界十一處二蘊攝 |
393 | 36 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 法十七界十一處二蘊攝 |
394 | 36 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 法十七界十一處二蘊攝 |
395 | 36 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 法十七界十一處二蘊攝 |
396 | 36 | 處 | chǔ | to be associated with | 法十七界十一處二蘊攝 |
397 | 36 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 法十七界十一處二蘊攝 |
398 | 36 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 法十七界十一處二蘊攝 |
399 | 36 | 處 | chù | circumstances; situation | 法十七界十一處二蘊攝 |
400 | 36 | 處 | chù | an occasion; a time | 法十七界十一處二蘊攝 |
401 | 36 | 處 | chù | position; sthāna | 法十七界十一處二蘊攝 |
402 | 35 | 界 | jiè | border; boundary | 有意界 |
403 | 35 | 界 | jiè | kingdom | 有意界 |
404 | 35 | 界 | jiè | circle; society | 有意界 |
405 | 35 | 界 | jiè | territory; region | 有意界 |
406 | 35 | 界 | jiè | the world | 有意界 |
407 | 35 | 界 | jiè | scope; extent | 有意界 |
408 | 35 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 有意界 |
409 | 35 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 有意界 |
410 | 35 | 界 | jiè | to adjoin | 有意界 |
411 | 35 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 有意界 |
412 | 35 | 慢 | màn | slow | 緣觸慢業事 |
413 | 35 | 慢 | màn | indifferent; idle | 緣觸慢業事 |
414 | 35 | 慢 | màn | to neglect | 緣觸慢業事 |
415 | 35 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 緣觸慢業事 |
416 | 35 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 緣觸慢業事 |
417 | 35 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 緣觸慢業事 |
418 | 35 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 緣觸慢業事 |
419 | 34 | 是 | shì | is; are; am; to be | 而問餘法是 |
420 | 34 | 是 | shì | is exactly | 而問餘法是 |
421 | 34 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 而問餘法是 |
422 | 34 | 是 | shì | this; that; those | 而問餘法是 |
423 | 34 | 是 | shì | really; certainly | 而問餘法是 |
424 | 34 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 而問餘法是 |
425 | 34 | 是 | shì | true | 而問餘法是 |
426 | 34 | 是 | shì | is; has; exists | 而問餘法是 |
427 | 34 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 而問餘法是 |
428 | 34 | 是 | shì | a matter; an affair | 而問餘法是 |
429 | 34 | 是 | shì | Shi | 而問餘法是 |
430 | 34 | 是 | shì | is; bhū | 而問餘法是 |
431 | 34 | 是 | shì | this; idam | 而問餘法是 |
432 | 34 | 名 | míng | measure word for people | 名得第一現法涅槃 |
433 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名得第一現法涅槃 |
434 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名得第一現法涅槃 |
435 | 34 | 名 | míng | rank; position | 名得第一現法涅槃 |
436 | 34 | 名 | míng | an excuse | 名得第一現法涅槃 |
437 | 34 | 名 | míng | life | 名得第一現法涅槃 |
438 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 名得第一現法涅槃 |
439 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 名得第一現法涅槃 |
440 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名得第一現法涅槃 |
441 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 名得第一現法涅槃 |
442 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 名得第一現法涅槃 |
443 | 34 | 名 | míng | moral | 名得第一現法涅槃 |
444 | 34 | 名 | míng | name; naman | 名得第一現法涅槃 |
445 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名得第一現法涅槃 |
446 | 32 | 亦 | yì | also; too | 有事能通達亦能遍知 |
447 | 32 | 亦 | yì | but | 有事能通達亦能遍知 |
448 | 32 | 亦 | yì | this; he; she | 有事能通達亦能遍知 |
449 | 32 | 亦 | yì | although; even though | 有事能通達亦能遍知 |
450 | 32 | 亦 | yì | already | 有事能通達亦能遍知 |
451 | 32 | 亦 | yì | particle with no meaning | 有事能通達亦能遍知 |
452 | 32 | 亦 | yì | Yi | 有事能通達亦能遍知 |
453 | 27 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如伊師迦 |
454 | 27 | 如 | rú | if | 如伊師迦 |
455 | 27 | 如 | rú | in accordance with | 如伊師迦 |
456 | 27 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如伊師迦 |
457 | 27 | 如 | rú | this | 如伊師迦 |
458 | 27 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如伊師迦 |
459 | 27 | 如 | rú | to go to | 如伊師迦 |
460 | 27 | 如 | rú | to meet | 如伊師迦 |
461 | 27 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如伊師迦 |
462 | 27 | 如 | rú | at least as good as | 如伊師迦 |
463 | 27 | 如 | rú | and | 如伊師迦 |
464 | 27 | 如 | rú | or | 如伊師迦 |
465 | 27 | 如 | rú | but | 如伊師迦 |
466 | 27 | 如 | rú | then | 如伊師迦 |
467 | 27 | 如 | rú | naturally | 如伊師迦 |
468 | 27 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如伊師迦 |
469 | 27 | 如 | rú | you | 如伊師迦 |
470 | 27 | 如 | rú | the second lunar month | 如伊師迦 |
471 | 27 | 如 | rú | in; at | 如伊師迦 |
472 | 27 | 如 | rú | Ru | 如伊師迦 |
473 | 27 | 如 | rú | Thus | 如伊師迦 |
474 | 27 | 如 | rú | thus; tathā | 如伊師迦 |
475 | 27 | 如 | rú | like; iva | 如伊師迦 |
476 | 27 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如伊師迦 |
477 | 27 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 母即喻愛 |
478 | 27 | 喻 | yù | Yu | 母即喻愛 |
479 | 27 | 喻 | yù | to explain | 母即喻愛 |
480 | 27 | 喻 | yù | to understand | 母即喻愛 |
481 | 27 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 母即喻愛 |
482 | 26 | 一 | yī | one | 彼一 |
483 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 彼一 |
484 | 26 | 一 | yī | as soon as; all at once | 彼一 |
485 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 彼一 |
486 | 26 | 一 | yì | whole; all | 彼一 |
487 | 26 | 一 | yī | first | 彼一 |
488 | 26 | 一 | yī | the same | 彼一 |
489 | 26 | 一 | yī | each | 彼一 |
490 | 26 | 一 | yī | certain | 彼一 |
491 | 26 | 一 | yī | throughout | 彼一 |
492 | 26 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 彼一 |
493 | 26 | 一 | yī | sole; single | 彼一 |
494 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 彼一 |
495 | 26 | 一 | yī | Yi | 彼一 |
496 | 26 | 一 | yī | other | 彼一 |
497 | 26 | 一 | yī | to unify | 彼一 |
498 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 彼一 |
499 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 彼一 |
500 | 26 | 一 | yī | or | 彼一 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
法 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
谓 | 謂 |
|
|
所 |
|
|
|
见 | 見 |
|
|
有 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
彼 | bǐ | that; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨发智论 | 阿毘達磨發智論 | 196 | Jnanaprasthana; Abhidharma-jñāna-prasthāna |
重显 | 重顯 | 99 | Chong Xian |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
慧照 | 104 | Hui Zhao | |
迦多衍尼子 | 106 | Katyāyanīputra | |
殑伽 | 106 | the Ganges | |
殑伽河 | 106 | Ganges River | |
乐至 | 樂至 | 108 | Lezhi |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
善施 | 115 | Sudatta | |
十界 | 115 | the ten realms | |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部发智论 | 說一切有部發智論 | 115 | Abhidharma-jñāna-prasthāna |
死王 | 115 | Lord of Death; Mrtyu | |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无余依涅盘 | 無餘依涅槃 | 119 | Remainderless Nirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
玄奘 | 120 |
|
|
正生 | 122 | Zhengsheng | |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
自在天魔 | 122 | the Mara King |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 216.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱语 | 愛語 | 195 |
|
阿素洛 | 196 | an asura | |
八大 | 98 | eight great | |
遍知 | 98 |
|
|
边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不害 | 98 | non-harm | |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不能转 | 不能轉 | 98 | cannot be diverted |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
尘坌 | 塵坌 | 99 | dust |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
出离 | 出離 | 99 |
|
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
断见 | 斷見 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法界 | 102 |
|
|
烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
梵行 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
福田 | 102 |
|
|
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见道 | 見道 | 106 |
|
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见法 | 見法 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
戒禁取见 | 戒禁取見 | 106 | silavrataparamarsa; rigid ascetic views; attachment to rites and rituals |
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
净心 | 淨心 | 106 |
|
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
聚沫 | 106 | foam; phena | |
具足 | 106 |
|
|
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
离生喜乐 | 離生喜樂 | 108 | rapture and pleasure born from withdrawal |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
利行 | 108 |
|
|
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙色 | 109 | wonderful form | |
妙行 | 109 | a profound act | |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
迷执 | 迷執 | 109 | delusive grasphing |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
捺洛迦 | 110 | hell; niraya | |
能化 | 110 | a teacher | |
念清净 | 念清淨 | 110 | Pure Mind |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
涅槃界 | 110 | nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
去法 | 113 | act of going; gamana | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
儒童 | 114 | a young boy | |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三垢 | 115 | three defilements | |
三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
色界 | 115 |
|
|
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生类 | 生類 | 115 | species; insect |
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
世智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding | |
识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受想 | 115 | sensation and perception | |
受持 | 115 |
|
|
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四恶 | 四惡 | 115 | four evil destinies |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
死魔 | 115 | the evil of death; Māra of death | |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
所行 | 115 | actions; practice | |
他生 | 116 |
|
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
外境 | 119 | external realm; external objects | |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我慢 | 119 |
|
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
五取蕴苦 | 五取蘊苦 | 119 | suffering due to the five aggregates |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
五下分结 | 五下分結 | 119 | five lower fetters |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上觉 | 無上覺 | 119 | supreme enlightenment |
无生 | 無生 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
雄猛 | 120 | a brave or eminent man; a hero; vīra | |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
养育者 | 養育者 | 121 | nourishment |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
一界 | 121 | one world | |
意生 | 121 |
|
|
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切法 | 121 |
|
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有想 | 121 | having apperception | |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
蕴魔 | 蘊魔 | 121 | evil spirits that work through the five skandas |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
欲邪行 | 121 | sexual misconduct | |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正念 | 122 |
|
|
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
正行 | 122 | right action | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
知见 | 知見 | 122 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|
中劫 | 122 | intermediate kalpa | |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自性 | 122 |
|
|
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
罪福 | 122 | offense and merit | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|