Glossary and Vocabulary for Zun Po Xu Mi Pusa Suo Ji Lun 尊婆須蜜菩薩所集論, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 305 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 是說 |
| 2 | 305 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 是說 |
| 3 | 305 | 說 | shuì | to persuade | 是說 |
| 4 | 305 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 是說 |
| 5 | 305 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 是說 |
| 6 | 305 | 說 | shuō | to claim; to assert | 是說 |
| 7 | 305 | 說 | shuō | allocution | 是說 |
| 8 | 305 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 是說 |
| 9 | 305 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 是說 |
| 10 | 305 | 說 | shuō | speach; vāda | 是說 |
| 11 | 305 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 是說 |
| 12 | 305 | 說 | shuō | to instruct | 是說 |
| 13 | 261 | 作 | zuò | to do | 或作 |
| 14 | 261 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或作 |
| 15 | 261 | 作 | zuò | to start | 或作 |
| 16 | 261 | 作 | zuò | a writing; a work | 或作 |
| 17 | 261 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或作 |
| 18 | 261 | 作 | zuō | to create; to make | 或作 |
| 19 | 261 | 作 | zuō | a workshop | 或作 |
| 20 | 261 | 作 | zuō | to write; to compose | 或作 |
| 21 | 261 | 作 | zuò | to rise | 或作 |
| 22 | 261 | 作 | zuò | to be aroused | 或作 |
| 23 | 261 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或作 |
| 24 | 261 | 作 | zuò | to regard as | 或作 |
| 25 | 261 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或作 |
| 26 | 157 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 集聚法眾生 |
| 27 | 157 | 生 | shēng | to live | 集聚法眾生 |
| 28 | 157 | 生 | shēng | raw | 集聚法眾生 |
| 29 | 157 | 生 | shēng | a student | 集聚法眾生 |
| 30 | 157 | 生 | shēng | life | 集聚法眾生 |
| 31 | 157 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 集聚法眾生 |
| 32 | 157 | 生 | shēng | alive | 集聚法眾生 |
| 33 | 157 | 生 | shēng | a lifetime | 集聚法眾生 |
| 34 | 157 | 生 | shēng | to initiate; to become | 集聚法眾生 |
| 35 | 157 | 生 | shēng | to grow | 集聚法眾生 |
| 36 | 157 | 生 | shēng | unfamiliar | 集聚法眾生 |
| 37 | 157 | 生 | shēng | not experienced | 集聚法眾生 |
| 38 | 157 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 集聚法眾生 |
| 39 | 157 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 集聚法眾生 |
| 40 | 157 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 集聚法眾生 |
| 41 | 157 | 生 | shēng | gender | 集聚法眾生 |
| 42 | 157 | 生 | shēng | to develop; to grow | 集聚法眾生 |
| 43 | 157 | 生 | shēng | to set up | 集聚法眾生 |
| 44 | 157 | 生 | shēng | a prostitute | 集聚法眾生 |
| 45 | 157 | 生 | shēng | a captive | 集聚法眾生 |
| 46 | 157 | 生 | shēng | a gentleman | 集聚法眾生 |
| 47 | 157 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 集聚法眾生 |
| 48 | 157 | 生 | shēng | unripe | 集聚法眾生 |
| 49 | 157 | 生 | shēng | nature | 集聚法眾生 |
| 50 | 157 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 集聚法眾生 |
| 51 | 157 | 生 | shēng | destiny | 集聚法眾生 |
| 52 | 157 | 生 | shēng | birth | 集聚法眾生 |
| 53 | 157 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 集聚法眾生 |
| 54 | 105 | 言 | yán | to speak; to say; said | 又世尊言 |
| 55 | 105 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 又世尊言 |
| 56 | 105 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 又世尊言 |
| 57 | 105 | 言 | yán | phrase; sentence | 又世尊言 |
| 58 | 105 | 言 | yán | a word; a syllable | 又世尊言 |
| 59 | 105 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 又世尊言 |
| 60 | 105 | 言 | yán | to regard as | 又世尊言 |
| 61 | 105 | 言 | yán | to act as | 又世尊言 |
| 62 | 105 | 言 | yán | word; vacana | 又世尊言 |
| 63 | 105 | 言 | yán | speak; vad | 又世尊言 |
| 64 | 102 | 問 | wèn | to ask | 問因亦緣餘果 |
| 65 | 102 | 問 | wèn | to inquire after | 問因亦緣餘果 |
| 66 | 102 | 問 | wèn | to interrogate | 問因亦緣餘果 |
| 67 | 102 | 問 | wèn | to hold responsible | 問因亦緣餘果 |
| 68 | 102 | 問 | wèn | to request something | 問因亦緣餘果 |
| 69 | 102 | 問 | wèn | to rebuke | 問因亦緣餘果 |
| 70 | 102 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問因亦緣餘果 |
| 71 | 102 | 問 | wèn | news | 問因亦緣餘果 |
| 72 | 102 | 問 | wèn | to propose marriage | 問因亦緣餘果 |
| 73 | 102 | 問 | wén | to inform | 問因亦緣餘果 |
| 74 | 102 | 問 | wèn | to research | 問因亦緣餘果 |
| 75 | 102 | 問 | wèn | Wen | 問因亦緣餘果 |
| 76 | 102 | 問 | wèn | a question | 問因亦緣餘果 |
| 77 | 102 | 問 | wèn | ask; prccha | 問因亦緣餘果 |
| 78 | 95 | 不 | bù | infix potential marker | 眾生不壞造五陰行眾惱 |
| 79 | 79 | 愛 | ài | to love | 愛隨從彼命終時習行 |
| 80 | 79 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛隨從彼命終時習行 |
| 81 | 79 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛隨從彼命終時習行 |
| 82 | 79 | 愛 | ài | love; affection | 愛隨從彼命終時習行 |
| 83 | 79 | 愛 | ài | to like | 愛隨從彼命終時習行 |
| 84 | 79 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛隨從彼命終時習行 |
| 85 | 79 | 愛 | ài | to begrudge | 愛隨從彼命終時習行 |
| 86 | 79 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛隨從彼命終時習行 |
| 87 | 79 | 愛 | ài | my dear | 愛隨從彼命終時習行 |
| 88 | 79 | 愛 | ài | Ai | 愛隨從彼命終時習行 |
| 89 | 79 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛隨從彼命終時習行 |
| 90 | 79 | 愛 | ài | Love | 愛隨從彼命終時習行 |
| 91 | 79 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛隨從彼命終時習行 |
| 92 | 78 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如彼沙為水所浸 |
| 93 | 78 | 所 | suǒ | a place; a location | 如彼沙為水所浸 |
| 94 | 78 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如彼沙為水所浸 |
| 95 | 78 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如彼沙為水所浸 |
| 96 | 78 | 所 | suǒ | meaning | 如彼沙為水所浸 |
| 97 | 78 | 所 | suǒ | garrison | 如彼沙為水所浸 |
| 98 | 78 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如彼沙為水所浸 |
| 99 | 77 | 者 | zhě | ca | 攝人者其義云何 |
| 100 | 74 | 法 | fǎ | method; way | 無常是無常法 |
| 101 | 74 | 法 | fǎ | France | 無常是無常法 |
| 102 | 74 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 無常是無常法 |
| 103 | 74 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 無常是無常法 |
| 104 | 74 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 無常是無常法 |
| 105 | 74 | 法 | fǎ | an institution | 無常是無常法 |
| 106 | 74 | 法 | fǎ | to emulate | 無常是無常法 |
| 107 | 74 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 無常是無常法 |
| 108 | 74 | 法 | fǎ | punishment | 無常是無常法 |
| 109 | 74 | 法 | fǎ | Fa | 無常是無常法 |
| 110 | 74 | 法 | fǎ | a precedent | 無常是無常法 |
| 111 | 74 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 無常是無常法 |
| 112 | 74 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 無常是無常法 |
| 113 | 74 | 法 | fǎ | Dharma | 無常是無常法 |
| 114 | 74 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 無常是無常法 |
| 115 | 74 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 無常是無常法 |
| 116 | 74 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 無常是無常法 |
| 117 | 74 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 無常是無常法 |
| 118 | 64 | 行 | xíng | to walk | 過去行無常 |
| 119 | 64 | 行 | xíng | capable; competent | 過去行無常 |
| 120 | 64 | 行 | háng | profession | 過去行無常 |
| 121 | 64 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 過去行無常 |
| 122 | 64 | 行 | xíng | to travel | 過去行無常 |
| 123 | 64 | 行 | xìng | actions; conduct | 過去行無常 |
| 124 | 64 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 過去行無常 |
| 125 | 64 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 過去行無常 |
| 126 | 64 | 行 | háng | horizontal line | 過去行無常 |
| 127 | 64 | 行 | héng | virtuous deeds | 過去行無常 |
| 128 | 64 | 行 | hàng | a line of trees | 過去行無常 |
| 129 | 64 | 行 | hàng | bold; steadfast | 過去行無常 |
| 130 | 64 | 行 | xíng | to move | 過去行無常 |
| 131 | 64 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 過去行無常 |
| 132 | 64 | 行 | xíng | travel | 過去行無常 |
| 133 | 64 | 行 | xíng | to circulate | 過去行無常 |
| 134 | 64 | 行 | xíng | running script; running script | 過去行無常 |
| 135 | 64 | 行 | xíng | temporary | 過去行無常 |
| 136 | 64 | 行 | háng | rank; order | 過去行無常 |
| 137 | 64 | 行 | háng | a business; a shop | 過去行無常 |
| 138 | 64 | 行 | xíng | to depart; to leave | 過去行無常 |
| 139 | 64 | 行 | xíng | to experience | 過去行無常 |
| 140 | 64 | 行 | xíng | path; way | 過去行無常 |
| 141 | 64 | 行 | xíng | xing; ballad | 過去行無常 |
| 142 | 64 | 行 | xíng | 過去行無常 | |
| 143 | 64 | 行 | xíng | Practice | 過去行無常 |
| 144 | 64 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 過去行無常 |
| 145 | 64 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 過去行無常 |
| 146 | 58 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 又世尊言 |
| 147 | 58 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 又世尊言 |
| 148 | 58 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 問如今因非無常 |
| 149 | 58 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 問如今因非無常 |
| 150 | 58 | 非 | fēi | different | 問如今因非無常 |
| 151 | 58 | 非 | fēi | to not be; to not have | 問如今因非無常 |
| 152 | 58 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 問如今因非無常 |
| 153 | 58 | 非 | fēi | Africa | 問如今因非無常 |
| 154 | 58 | 非 | fēi | to slander | 問如今因非無常 |
| 155 | 58 | 非 | fěi | to avoid | 問如今因非無常 |
| 156 | 58 | 非 | fēi | must | 問如今因非無常 |
| 157 | 58 | 非 | fēi | an error | 問如今因非無常 |
| 158 | 58 | 非 | fēi | a problem; a question | 問如今因非無常 |
| 159 | 58 | 非 | fēi | evil | 問如今因非無常 |
| 160 | 57 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 彼所起 |
| 161 | 57 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 彼所起 |
| 162 | 57 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 彼所起 |
| 163 | 57 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 彼所起 |
| 164 | 57 | 起 | qǐ | to start | 彼所起 |
| 165 | 57 | 起 | qǐ | to establish; to build | 彼所起 |
| 166 | 57 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 彼所起 |
| 167 | 57 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 彼所起 |
| 168 | 57 | 起 | qǐ | to get out of bed | 彼所起 |
| 169 | 57 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 彼所起 |
| 170 | 57 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 彼所起 |
| 171 | 57 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 彼所起 |
| 172 | 57 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 彼所起 |
| 173 | 57 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 彼所起 |
| 174 | 57 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 彼所起 |
| 175 | 57 | 起 | qǐ | to conjecture | 彼所起 |
| 176 | 57 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 彼所起 |
| 177 | 57 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 彼所起 |
| 178 | 55 | 亦 | yì | Yi | 升攝諸子此亦如是 |
| 179 | 55 | 耶 | yē | ye | 豈彼不是無常無常法耶 |
| 180 | 55 | 耶 | yé | ya | 豈彼不是無常無常法耶 |
| 181 | 53 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 問此眾事不相應行多 |
| 182 | 53 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 問此眾事不相應行多 |
| 183 | 53 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 問此眾事不相應行多 |
| 184 | 53 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 問此眾事不相應行多 |
| 185 | 53 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 問此眾事不相應行多 |
| 186 | 53 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 問此眾事不相應行多 |
| 187 | 51 | 義 | yì | meaning; sense | 攝人者其義云何 |
| 188 | 51 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 攝人者其義云何 |
| 189 | 51 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 攝人者其義云何 |
| 190 | 51 | 義 | yì | chivalry; generosity | 攝人者其義云何 |
| 191 | 51 | 義 | yì | just; righteous | 攝人者其義云何 |
| 192 | 51 | 義 | yì | adopted | 攝人者其義云何 |
| 193 | 51 | 義 | yì | a relationship | 攝人者其義云何 |
| 194 | 51 | 義 | yì | volunteer | 攝人者其義云何 |
| 195 | 51 | 義 | yì | something suitable | 攝人者其義云何 |
| 196 | 51 | 義 | yì | a martyr | 攝人者其義云何 |
| 197 | 51 | 義 | yì | a law | 攝人者其義云何 |
| 198 | 51 | 義 | yì | Yi | 攝人者其義云何 |
| 199 | 51 | 義 | yì | Righteousness | 攝人者其義云何 |
| 200 | 51 | 義 | yì | aim; artha | 攝人者其義云何 |
| 201 | 50 | 欲 | yù | desire | 欲 |
| 202 | 50 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 |
| 203 | 50 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 |
| 204 | 50 | 欲 | yù | lust | 欲 |
| 205 | 50 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 |
| 206 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如果是無 |
| 207 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 如果是無 |
| 208 | 48 | 無 | mó | mo | 如果是無 |
| 209 | 48 | 無 | wú | to not have | 如果是無 |
| 210 | 48 | 無 | wú | Wu | 如果是無 |
| 211 | 48 | 無 | mó | mo | 如果是無 |
| 212 | 48 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故曰其義 |
| 213 | 48 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故曰其義 |
| 214 | 48 | 曰 | yuē | to be called | 故曰其義 |
| 215 | 48 | 曰 | yuē | said; ukta | 故曰其義 |
| 216 | 45 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有差別 |
| 217 | 45 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有差別 |
| 218 | 44 | 謂 | wèi | to call | 以何等故共義謂之攝人 |
| 219 | 44 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 以何等故共義謂之攝人 |
| 220 | 44 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 以何等故共義謂之攝人 |
| 221 | 44 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 以何等故共義謂之攝人 |
| 222 | 44 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 以何等故共義謂之攝人 |
| 223 | 44 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 以何等故共義謂之攝人 |
| 224 | 44 | 謂 | wèi | to think | 以何等故共義謂之攝人 |
| 225 | 44 | 謂 | wèi | for; is to be | 以何等故共義謂之攝人 |
| 226 | 44 | 謂 | wèi | to make; to cause | 以何等故共義謂之攝人 |
| 227 | 44 | 謂 | wèi | principle; reason | 以何等故共義謂之攝人 |
| 228 | 44 | 謂 | wèi | Wei | 以何等故共義謂之攝人 |
| 229 | 44 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不死 |
| 230 | 44 | 則 | zé | a grade; a level | 則不死 |
| 231 | 44 | 則 | zé | an example; a model | 則不死 |
| 232 | 44 | 則 | zé | a weighing device | 則不死 |
| 233 | 44 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不死 |
| 234 | 44 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不死 |
| 235 | 44 | 則 | zé | to do | 則不死 |
| 236 | 44 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不死 |
| 237 | 43 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 比丘行道甚苦 |
| 238 | 43 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 比丘行道甚苦 |
| 239 | 43 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 比丘行道甚苦 |
| 240 | 43 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 比丘行道甚苦 |
| 241 | 43 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 比丘行道甚苦 |
| 242 | 43 | 苦 | kǔ | bitter | 比丘行道甚苦 |
| 243 | 43 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 比丘行道甚苦 |
| 244 | 43 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 比丘行道甚苦 |
| 245 | 43 | 苦 | kǔ | painful | 比丘行道甚苦 |
| 246 | 43 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 比丘行道甚苦 |
| 247 | 40 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相共攝 |
| 248 | 40 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相共攝 |
| 249 | 40 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相共攝 |
| 250 | 40 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相共攝 |
| 251 | 40 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相共攝 |
| 252 | 40 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相共攝 |
| 253 | 40 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相共攝 |
| 254 | 40 | 相 | xiāng | Xiang | 相共攝 |
| 255 | 40 | 相 | xiāng | form substance | 相共攝 |
| 256 | 40 | 相 | xiāng | to express | 相共攝 |
| 257 | 40 | 相 | xiàng | to choose | 相共攝 |
| 258 | 40 | 相 | xiāng | Xiang | 相共攝 |
| 259 | 40 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相共攝 |
| 260 | 40 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相共攝 |
| 261 | 40 | 相 | xiāng | to compare | 相共攝 |
| 262 | 40 | 相 | xiàng | to divine | 相共攝 |
| 263 | 40 | 相 | xiàng | to administer | 相共攝 |
| 264 | 40 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相共攝 |
| 265 | 40 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相共攝 |
| 266 | 40 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相共攝 |
| 267 | 40 | 相 | xiāng | coralwood | 相共攝 |
| 268 | 40 | 相 | xiàng | ministry | 相共攝 |
| 269 | 40 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相共攝 |
| 270 | 40 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相共攝 |
| 271 | 40 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相共攝 |
| 272 | 40 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相共攝 |
| 273 | 40 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相共攝 |
| 274 | 40 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 眾生性壞 |
| 275 | 40 | 壞 | huài | to go bad; to break | 眾生性壞 |
| 276 | 40 | 壞 | huài | to defeat | 眾生性壞 |
| 277 | 40 | 壞 | huài | sinister; evil | 眾生性壞 |
| 278 | 40 | 壞 | huài | to decline; to wane | 眾生性壞 |
| 279 | 40 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 眾生性壞 |
| 280 | 40 | 壞 | huài | breaking; bheda | 眾生性壞 |
| 281 | 40 | 於 | yú | to go; to | 於中婬意偏多 |
| 282 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中婬意偏多 |
| 283 | 40 | 於 | yú | Yu | 於中婬意偏多 |
| 284 | 40 | 於 | wū | a crow | 於中婬意偏多 |
| 285 | 39 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 已得彼陰 |
| 286 | 39 | 得 | děi | to want to; to need to | 已得彼陰 |
| 287 | 39 | 得 | děi | must; ought to | 已得彼陰 |
| 288 | 39 | 得 | dé | de | 已得彼陰 |
| 289 | 39 | 得 | de | infix potential marker | 已得彼陰 |
| 290 | 39 | 得 | dé | to result in | 已得彼陰 |
| 291 | 39 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 已得彼陰 |
| 292 | 39 | 得 | dé | to be satisfied | 已得彼陰 |
| 293 | 39 | 得 | dé | to be finished | 已得彼陰 |
| 294 | 39 | 得 | děi | satisfying | 已得彼陰 |
| 295 | 39 | 得 | dé | to contract | 已得彼陰 |
| 296 | 39 | 得 | dé | to hear | 已得彼陰 |
| 297 | 39 | 得 | dé | to have; there is | 已得彼陰 |
| 298 | 39 | 得 | dé | marks time passed | 已得彼陰 |
| 299 | 39 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 已得彼陰 |
| 300 | 39 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 問因亦緣餘果 |
| 301 | 39 | 緣 | yuán | hem | 問因亦緣餘果 |
| 302 | 39 | 緣 | yuán | to revolve around | 問因亦緣餘果 |
| 303 | 39 | 緣 | yuán | to climb up | 問因亦緣餘果 |
| 304 | 39 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 問因亦緣餘果 |
| 305 | 39 | 緣 | yuán | along; to follow | 問因亦緣餘果 |
| 306 | 39 | 緣 | yuán | to depend on | 問因亦緣餘果 |
| 307 | 39 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 問因亦緣餘果 |
| 308 | 39 | 緣 | yuán | Condition | 問因亦緣餘果 |
| 309 | 39 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 問因亦緣餘果 |
| 310 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 四事攝人 |
| 311 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 四事攝人 |
| 312 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 四事攝人 |
| 313 | 38 | 人 | rén | everybody | 四事攝人 |
| 314 | 38 | 人 | rén | adult | 四事攝人 |
| 315 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 四事攝人 |
| 316 | 38 | 人 | rén | an upright person | 四事攝人 |
| 317 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 四事攝人 |
| 318 | 38 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 為現盡 |
| 319 | 38 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 為現盡 |
| 320 | 38 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 為現盡 |
| 321 | 38 | 盡 | jìn | to vanish | 為現盡 |
| 322 | 38 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 為現盡 |
| 323 | 38 | 盡 | jìn | to die | 為現盡 |
| 324 | 38 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 為現盡 |
| 325 | 37 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 死已見其身 |
| 326 | 37 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 死已見其身 |
| 327 | 37 | 已 | yǐ | to complete | 死已見其身 |
| 328 | 37 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 死已見其身 |
| 329 | 37 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 死已見其身 |
| 330 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 死已見其身 |
| 331 | 36 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 亦復如是 |
| 332 | 35 | 十二緣起 | shí èr yuánqǐ | twelve links of dependent origination; twelve nidānas | 若比丘觀十二緣起彼則觀法 |
| 333 | 35 | 十二緣起 | shí èr yuán qǐ | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions | 若比丘觀十二緣起彼則觀法 |
| 334 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以何等故共義謂之攝人 |
| 335 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 以何等故共義謂之攝人 |
| 336 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 以何等故共義謂之攝人 |
| 337 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 以何等故共義謂之攝人 |
| 338 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 以何等故共義謂之攝人 |
| 339 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 以何等故共義謂之攝人 |
| 340 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以何等故共義謂之攝人 |
| 341 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 以何等故共義謂之攝人 |
| 342 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 以何等故共義謂之攝人 |
| 343 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 以何等故共義謂之攝人 |
| 344 | 34 | 中 | zhōng | middle | 垢色所使中色起 |
| 345 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 垢色所使中色起 |
| 346 | 34 | 中 | zhōng | China | 垢色所使中色起 |
| 347 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 垢色所使中色起 |
| 348 | 34 | 中 | zhōng | midday | 垢色所使中色起 |
| 349 | 34 | 中 | zhōng | inside | 垢色所使中色起 |
| 350 | 34 | 中 | zhōng | during | 垢色所使中色起 |
| 351 | 34 | 中 | zhōng | Zhong | 垢色所使中色起 |
| 352 | 34 | 中 | zhōng | intermediary | 垢色所使中色起 |
| 353 | 34 | 中 | zhōng | half | 垢色所使中色起 |
| 354 | 34 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 垢色所使中色起 |
| 355 | 34 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 垢色所使中色起 |
| 356 | 34 | 中 | zhòng | to obtain | 垢色所使中色起 |
| 357 | 34 | 中 | zhòng | to pass an exam | 垢色所使中色起 |
| 358 | 34 | 中 | zhōng | middle | 垢色所使中色起 |
| 359 | 32 | 無常 | wúcháng | irregular | 無常是無常法 |
| 360 | 32 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 無常是無常法 |
| 361 | 32 | 無常 | wúcháng | impermanence | 無常是無常法 |
| 362 | 32 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 無常是無常法 |
| 363 | 32 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 眾生性自壞 |
| 364 | 32 | 自 | zì | Zi | 眾生性自壞 |
| 365 | 32 | 自 | zì | a nose | 眾生性自壞 |
| 366 | 32 | 自 | zì | the beginning; the start | 眾生性自壞 |
| 367 | 32 | 自 | zì | origin | 眾生性自壞 |
| 368 | 32 | 自 | zì | to employ; to use | 眾生性自壞 |
| 369 | 32 | 自 | zì | to be | 眾生性自壞 |
| 370 | 32 | 自 | zì | self; soul; ātman | 眾生性自壞 |
| 371 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 符秦罽賓三藏僧伽跋澄等譯 |
| 372 | 32 | 等 | děng | to wait | 符秦罽賓三藏僧伽跋澄等譯 |
| 373 | 32 | 等 | děng | to be equal | 符秦罽賓三藏僧伽跋澄等譯 |
| 374 | 32 | 等 | děng | degree; level | 符秦罽賓三藏僧伽跋澄等譯 |
| 375 | 32 | 等 | děng | to compare | 符秦罽賓三藏僧伽跋澄等譯 |
| 376 | 32 | 等 | děng | same; equal; sama | 符秦罽賓三藏僧伽跋澄等譯 |
| 377 | 31 | 其 | qí | Qi | 攝人者其義云何 |
| 378 | 31 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使所纏諸使纏 |
| 379 | 31 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使所纏諸使纏 |
| 380 | 31 | 使 | shǐ | to indulge | 使所纏諸使纏 |
| 381 | 31 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使所纏諸使纏 |
| 382 | 31 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使所纏諸使纏 |
| 383 | 31 | 使 | shǐ | to dispatch | 使所纏諸使纏 |
| 384 | 31 | 使 | shǐ | to use | 使所纏諸使纏 |
| 385 | 31 | 使 | shǐ | to be able to | 使所纏諸使纏 |
| 386 | 31 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使所纏諸使纏 |
| 387 | 31 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 問如今不觀一切眾生 |
| 388 | 31 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 問如今不觀一切眾生 |
| 389 | 31 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 問如今不觀一切眾生 |
| 390 | 31 | 觀 | guān | Guan | 問如今不觀一切眾生 |
| 391 | 31 | 觀 | guān | appearance; looks | 問如今不觀一切眾生 |
| 392 | 31 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 問如今不觀一切眾生 |
| 393 | 31 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 問如今不觀一切眾生 |
| 394 | 31 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 問如今不觀一切眾生 |
| 395 | 31 | 觀 | guàn | an announcement | 問如今不觀一切眾生 |
| 396 | 31 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 問如今不觀一切眾生 |
| 397 | 31 | 觀 | guān | Surview | 問如今不觀一切眾生 |
| 398 | 31 | 觀 | guān | Observe | 問如今不觀一切眾生 |
| 399 | 31 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 問如今不觀一切眾生 |
| 400 | 31 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 問如今不觀一切眾生 |
| 401 | 31 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 問如今不觀一切眾生 |
| 402 | 31 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 問如今不觀一切眾生 |
| 403 | 31 | 因 | yīn | cause; reason | 因是無常 |
| 404 | 31 | 因 | yīn | to accord with | 因是無常 |
| 405 | 31 | 因 | yīn | to follow | 因是無常 |
| 406 | 31 | 因 | yīn | to rely on | 因是無常 |
| 407 | 31 | 因 | yīn | via; through | 因是無常 |
| 408 | 31 | 因 | yīn | to continue | 因是無常 |
| 409 | 31 | 因 | yīn | to receive | 因是無常 |
| 410 | 31 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因是無常 |
| 411 | 31 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因是無常 |
| 412 | 31 | 因 | yīn | to be like | 因是無常 |
| 413 | 31 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因是無常 |
| 414 | 31 | 因 | yīn | cause; hetu | 因是無常 |
| 415 | 30 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 亦當求法亦當次住 |
| 416 | 30 | 住 | zhù | to stop; to halt | 亦當求法亦當次住 |
| 417 | 30 | 住 | zhù | to retain; to remain | 亦當求法亦當次住 |
| 418 | 30 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 亦當求法亦當次住 |
| 419 | 30 | 住 | zhù | verb complement | 亦當求法亦當次住 |
| 420 | 30 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 亦當求法亦當次住 |
| 421 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 終時 |
| 422 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 終時 |
| 423 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 終時 |
| 424 | 30 | 時 | shí | fashionable | 終時 |
| 425 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 終時 |
| 426 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 終時 |
| 427 | 30 | 時 | shí | tense | 終時 |
| 428 | 30 | 時 | shí | particular; special | 終時 |
| 429 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 終時 |
| 430 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 終時 |
| 431 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 終時 |
| 432 | 30 | 時 | shí | seasonal | 終時 |
| 433 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 終時 |
| 434 | 30 | 時 | shí | hour | 終時 |
| 435 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 終時 |
| 436 | 30 | 時 | shí | Shi | 終時 |
| 437 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 終時 |
| 438 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 終時 |
| 439 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 終時 |
| 440 | 30 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 問因亦緣餘果 |
| 441 | 30 | 果 | guǒ | fruit | 問因亦緣餘果 |
| 442 | 30 | 果 | guǒ | to eat until full | 問因亦緣餘果 |
| 443 | 30 | 果 | guǒ | to realize | 問因亦緣餘果 |
| 444 | 30 | 果 | guǒ | a fruit tree | 問因亦緣餘果 |
| 445 | 30 | 果 | guǒ | resolute; determined | 問因亦緣餘果 |
| 446 | 30 | 果 | guǒ | Fruit | 問因亦緣餘果 |
| 447 | 30 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 問因亦緣餘果 |
| 448 | 30 | 定 | dìng | to decide | 中云何有定處 |
| 449 | 30 | 定 | dìng | certainly; definitely | 中云何有定處 |
| 450 | 30 | 定 | dìng | to determine | 中云何有定處 |
| 451 | 30 | 定 | dìng | to calm down | 中云何有定處 |
| 452 | 30 | 定 | dìng | to set; to fix | 中云何有定處 |
| 453 | 30 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 中云何有定處 |
| 454 | 30 | 定 | dìng | still | 中云何有定處 |
| 455 | 30 | 定 | dìng | Concentration | 中云何有定處 |
| 456 | 30 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 中云何有定處 |
| 457 | 30 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 中云何有定處 |
| 458 | 29 | 色 | sè | color | 色愛色受 |
| 459 | 29 | 色 | sè | form; matter | 色愛色受 |
| 460 | 29 | 色 | shǎi | dice | 色愛色受 |
| 461 | 29 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色愛色受 |
| 462 | 29 | 色 | sè | countenance | 色愛色受 |
| 463 | 29 | 色 | sè | scene; sight | 色愛色受 |
| 464 | 29 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色愛色受 |
| 465 | 29 | 色 | sè | kind; type | 色愛色受 |
| 466 | 29 | 色 | sè | quality | 色愛色受 |
| 467 | 29 | 色 | sè | to be angry | 色愛色受 |
| 468 | 29 | 色 | sè | to seek; to search for | 色愛色受 |
| 469 | 29 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色愛色受 |
| 470 | 29 | 色 | sè | form; rupa | 色愛色受 |
| 471 | 29 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 云何種種論 |
| 472 | 29 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 云何種種論 |
| 473 | 29 | 論 | lùn | to evaluate | 云何種種論 |
| 474 | 29 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 云何種種論 |
| 475 | 29 | 論 | lùn | to convict | 云何種種論 |
| 476 | 29 | 論 | lùn | to edit; to compile | 云何種種論 |
| 477 | 29 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 云何種種論 |
| 478 | 29 | 論 | lùn | discussion | 云何種種論 |
| 479 | 28 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切諸行亦是無常 |
| 480 | 28 | 一切 | yīqiè | the same | 一切諸行亦是無常 |
| 481 | 28 | 識 | shí | knowledge; understanding | 自識宿命 |
| 482 | 28 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 自識宿命 |
| 483 | 28 | 識 | zhì | to record | 自識宿命 |
| 484 | 28 | 識 | shí | thought; cognition | 自識宿命 |
| 485 | 28 | 識 | shí | to understand | 自識宿命 |
| 486 | 28 | 識 | shí | experience; common sense | 自識宿命 |
| 487 | 28 | 識 | shí | a good friend | 自識宿命 |
| 488 | 28 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 自識宿命 |
| 489 | 28 | 識 | zhì | a label; a mark | 自識宿命 |
| 490 | 28 | 識 | zhì | an inscription | 自識宿命 |
| 491 | 28 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 自識宿命 |
| 492 | 28 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 當命終時便自 |
| 493 | 28 | 便 | biàn | advantageous | 當命終時便自 |
| 494 | 28 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 當命終時便自 |
| 495 | 28 | 便 | pián | fat; obese | 當命終時便自 |
| 496 | 28 | 便 | biàn | to make easy | 當命終時便自 |
| 497 | 28 | 便 | biàn | an unearned advantage | 當命終時便自 |
| 498 | 28 | 便 | biàn | ordinary; plain | 當命終時便自 |
| 499 | 28 | 便 | biàn | in passing | 當命終時便自 |
| 500 | 28 | 便 | biàn | informal | 當命終時便自 |
Frequencies of all Words
Top 1172
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 429 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是說 |
| 2 | 429 | 是 | shì | is exactly | 是說 |
| 3 | 429 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是說 |
| 4 | 429 | 是 | shì | this; that; those | 是說 |
| 5 | 429 | 是 | shì | really; certainly | 是說 |
| 6 | 429 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是說 |
| 7 | 429 | 是 | shì | true | 是說 |
| 8 | 429 | 是 | shì | is; has; exists | 是說 |
| 9 | 429 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是說 |
| 10 | 429 | 是 | shì | a matter; an affair | 是說 |
| 11 | 429 | 是 | shì | Shi | 是說 |
| 12 | 429 | 是 | shì | is; bhū | 是說 |
| 13 | 429 | 是 | shì | this; idam | 是說 |
| 14 | 305 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 是說 |
| 15 | 305 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 是說 |
| 16 | 305 | 說 | shuì | to persuade | 是說 |
| 17 | 305 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 是說 |
| 18 | 305 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 是說 |
| 19 | 305 | 說 | shuō | to claim; to assert | 是說 |
| 20 | 305 | 說 | shuō | allocution | 是說 |
| 21 | 305 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 是說 |
| 22 | 305 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 是說 |
| 23 | 305 | 說 | shuō | speach; vāda | 是說 |
| 24 | 305 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 是說 |
| 25 | 305 | 說 | shuō | to instruct | 是說 |
| 26 | 261 | 作 | zuò | to do | 或作 |
| 27 | 261 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或作 |
| 28 | 261 | 作 | zuò | to start | 或作 |
| 29 | 261 | 作 | zuò | a writing; a work | 或作 |
| 30 | 261 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或作 |
| 31 | 261 | 作 | zuō | to create; to make | 或作 |
| 32 | 261 | 作 | zuō | a workshop | 或作 |
| 33 | 261 | 作 | zuō | to write; to compose | 或作 |
| 34 | 261 | 作 | zuò | to rise | 或作 |
| 35 | 261 | 作 | zuò | to be aroused | 或作 |
| 36 | 261 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或作 |
| 37 | 261 | 作 | zuò | to regard as | 或作 |
| 38 | 261 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或作 |
| 39 | 250 | 或 | huò | or; either; else | 或作 |
| 40 | 250 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或作 |
| 41 | 250 | 或 | huò | some; someone | 或作 |
| 42 | 250 | 或 | míngnián | suddenly | 或作 |
| 43 | 250 | 或 | huò | or; vā | 或作 |
| 44 | 198 | 彼 | bǐ | that; those | 如彼洿沙 |
| 45 | 198 | 彼 | bǐ | another; the other | 如彼洿沙 |
| 46 | 198 | 彼 | bǐ | that; tad | 如彼洿沙 |
| 47 | 157 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 集聚法眾生 |
| 48 | 157 | 生 | shēng | to live | 集聚法眾生 |
| 49 | 157 | 生 | shēng | raw | 集聚法眾生 |
| 50 | 157 | 生 | shēng | a student | 集聚法眾生 |
| 51 | 157 | 生 | shēng | life | 集聚法眾生 |
| 52 | 157 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 集聚法眾生 |
| 53 | 157 | 生 | shēng | alive | 集聚法眾生 |
| 54 | 157 | 生 | shēng | a lifetime | 集聚法眾生 |
| 55 | 157 | 生 | shēng | to initiate; to become | 集聚法眾生 |
| 56 | 157 | 生 | shēng | to grow | 集聚法眾生 |
| 57 | 157 | 生 | shēng | unfamiliar | 集聚法眾生 |
| 58 | 157 | 生 | shēng | not experienced | 集聚法眾生 |
| 59 | 157 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 集聚法眾生 |
| 60 | 157 | 生 | shēng | very; extremely | 集聚法眾生 |
| 61 | 157 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 集聚法眾生 |
| 62 | 157 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 集聚法眾生 |
| 63 | 157 | 生 | shēng | gender | 集聚法眾生 |
| 64 | 157 | 生 | shēng | to develop; to grow | 集聚法眾生 |
| 65 | 157 | 生 | shēng | to set up | 集聚法眾生 |
| 66 | 157 | 生 | shēng | a prostitute | 集聚法眾生 |
| 67 | 157 | 生 | shēng | a captive | 集聚法眾生 |
| 68 | 157 | 生 | shēng | a gentleman | 集聚法眾生 |
| 69 | 157 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 集聚法眾生 |
| 70 | 157 | 生 | shēng | unripe | 集聚法眾生 |
| 71 | 157 | 生 | shēng | nature | 集聚法眾生 |
| 72 | 157 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 集聚法眾生 |
| 73 | 157 | 生 | shēng | destiny | 集聚法眾生 |
| 74 | 157 | 生 | shēng | birth | 集聚法眾生 |
| 75 | 157 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 集聚法眾生 |
| 76 | 148 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 俱有戒行 |
| 77 | 148 | 有 | yǒu | to have; to possess | 俱有戒行 |
| 78 | 148 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 俱有戒行 |
| 79 | 148 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 俱有戒行 |
| 80 | 148 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 俱有戒行 |
| 81 | 148 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 俱有戒行 |
| 82 | 148 | 有 | yǒu | used to compare two things | 俱有戒行 |
| 83 | 148 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 俱有戒行 |
| 84 | 148 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 俱有戒行 |
| 85 | 148 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 俱有戒行 |
| 86 | 148 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 俱有戒行 |
| 87 | 148 | 有 | yǒu | abundant | 俱有戒行 |
| 88 | 148 | 有 | yǒu | purposeful | 俱有戒行 |
| 89 | 148 | 有 | yǒu | You | 俱有戒行 |
| 90 | 148 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 俱有戒行 |
| 91 | 148 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 俱有戒行 |
| 92 | 105 | 言 | yán | to speak; to say; said | 又世尊言 |
| 93 | 105 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 又世尊言 |
| 94 | 105 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 又世尊言 |
| 95 | 105 | 言 | yán | a particle with no meaning | 又世尊言 |
| 96 | 105 | 言 | yán | phrase; sentence | 又世尊言 |
| 97 | 105 | 言 | yán | a word; a syllable | 又世尊言 |
| 98 | 105 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 又世尊言 |
| 99 | 105 | 言 | yán | to regard as | 又世尊言 |
| 100 | 105 | 言 | yán | to act as | 又世尊言 |
| 101 | 105 | 言 | yán | word; vacana | 又世尊言 |
| 102 | 105 | 言 | yán | speak; vad | 又世尊言 |
| 103 | 103 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如彼洿沙 |
| 104 | 103 | 如 | rú | if | 如彼洿沙 |
| 105 | 103 | 如 | rú | in accordance with | 如彼洿沙 |
| 106 | 103 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如彼洿沙 |
| 107 | 103 | 如 | rú | this | 如彼洿沙 |
| 108 | 103 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如彼洿沙 |
| 109 | 103 | 如 | rú | to go to | 如彼洿沙 |
| 110 | 103 | 如 | rú | to meet | 如彼洿沙 |
| 111 | 103 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如彼洿沙 |
| 112 | 103 | 如 | rú | at least as good as | 如彼洿沙 |
| 113 | 103 | 如 | rú | and | 如彼洿沙 |
| 114 | 103 | 如 | rú | or | 如彼洿沙 |
| 115 | 103 | 如 | rú | but | 如彼洿沙 |
| 116 | 103 | 如 | rú | then | 如彼洿沙 |
| 117 | 103 | 如 | rú | naturally | 如彼洿沙 |
| 118 | 103 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如彼洿沙 |
| 119 | 103 | 如 | rú | you | 如彼洿沙 |
| 120 | 103 | 如 | rú | the second lunar month | 如彼洿沙 |
| 121 | 103 | 如 | rú | in; at | 如彼洿沙 |
| 122 | 103 | 如 | rú | Ru | 如彼洿沙 |
| 123 | 103 | 如 | rú | Thus | 如彼洿沙 |
| 124 | 103 | 如 | rú | thus; tathā | 如彼洿沙 |
| 125 | 103 | 如 | rú | like; iva | 如彼洿沙 |
| 126 | 103 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如彼洿沙 |
| 127 | 102 | 問 | wèn | to ask | 問因亦緣餘果 |
| 128 | 102 | 問 | wèn | to inquire after | 問因亦緣餘果 |
| 129 | 102 | 問 | wèn | to interrogate | 問因亦緣餘果 |
| 130 | 102 | 問 | wèn | to hold responsible | 問因亦緣餘果 |
| 131 | 102 | 問 | wèn | to request something | 問因亦緣餘果 |
| 132 | 102 | 問 | wèn | to rebuke | 問因亦緣餘果 |
| 133 | 102 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問因亦緣餘果 |
| 134 | 102 | 問 | wèn | news | 問因亦緣餘果 |
| 135 | 102 | 問 | wèn | to propose marriage | 問因亦緣餘果 |
| 136 | 102 | 問 | wén | to inform | 問因亦緣餘果 |
| 137 | 102 | 問 | wèn | to research | 問因亦緣餘果 |
| 138 | 102 | 問 | wèn | Wen | 問因亦緣餘果 |
| 139 | 102 | 問 | wèn | to | 問因亦緣餘果 |
| 140 | 102 | 問 | wèn | a question | 問因亦緣餘果 |
| 141 | 102 | 問 | wèn | ask; prccha | 問因亦緣餘果 |
| 142 | 98 | 此 | cǐ | this; these | 升攝諸子此亦如是 |
| 143 | 98 | 此 | cǐ | in this way | 升攝諸子此亦如是 |
| 144 | 98 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 升攝諸子此亦如是 |
| 145 | 98 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 升攝諸子此亦如是 |
| 146 | 98 | 此 | cǐ | this; here; etad | 升攝諸子此亦如是 |
| 147 | 95 | 不 | bù | not; no | 眾生不壞造五陰行眾惱 |
| 148 | 95 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 眾生不壞造五陰行眾惱 |
| 149 | 95 | 不 | bù | as a correlative | 眾生不壞造五陰行眾惱 |
| 150 | 95 | 不 | bù | no (answering a question) | 眾生不壞造五陰行眾惱 |
| 151 | 95 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 眾生不壞造五陰行眾惱 |
| 152 | 95 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 眾生不壞造五陰行眾惱 |
| 153 | 95 | 不 | bù | to form a yes or no question | 眾生不壞造五陰行眾惱 |
| 154 | 95 | 不 | bù | infix potential marker | 眾生不壞造五陰行眾惱 |
| 155 | 95 | 不 | bù | no; na | 眾生不壞造五陰行眾惱 |
| 156 | 90 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故曰其義 |
| 157 | 90 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故曰其義 |
| 158 | 90 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故曰其義 |
| 159 | 90 | 故 | gù | to die | 故曰其義 |
| 160 | 90 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故曰其義 |
| 161 | 90 | 故 | gù | original | 故曰其義 |
| 162 | 90 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故曰其義 |
| 163 | 90 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故曰其義 |
| 164 | 90 | 故 | gù | something in the past | 故曰其義 |
| 165 | 90 | 故 | gù | deceased; dead | 故曰其義 |
| 166 | 90 | 故 | gù | still; yet | 故曰其義 |
| 167 | 90 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故曰其義 |
| 168 | 89 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 亦當求法亦當次住 |
| 169 | 89 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 亦當求法亦當次住 |
| 170 | 89 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 亦當求法亦當次住 |
| 171 | 89 | 當 | dāng | to face | 亦當求法亦當次住 |
| 172 | 89 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 亦當求法亦當次住 |
| 173 | 89 | 當 | dāng | to manage; to host | 亦當求法亦當次住 |
| 174 | 89 | 當 | dāng | should | 亦當求法亦當次住 |
| 175 | 89 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 亦當求法亦當次住 |
| 176 | 89 | 當 | dǎng | to think | 亦當求法亦當次住 |
| 177 | 89 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 亦當求法亦當次住 |
| 178 | 89 | 當 | dǎng | to be equal | 亦當求法亦當次住 |
| 179 | 89 | 當 | dàng | that | 亦當求法亦當次住 |
| 180 | 89 | 當 | dāng | an end; top | 亦當求法亦當次住 |
| 181 | 89 | 當 | dàng | clang; jingle | 亦當求法亦當次住 |
| 182 | 89 | 當 | dāng | to judge | 亦當求法亦當次住 |
| 183 | 89 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 亦當求法亦當次住 |
| 184 | 89 | 當 | dàng | the same | 亦當求法亦當次住 |
| 185 | 89 | 當 | dàng | to pawn | 亦當求法亦當次住 |
| 186 | 89 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 亦當求法亦當次住 |
| 187 | 89 | 當 | dàng | a trap | 亦當求法亦當次住 |
| 188 | 89 | 當 | dàng | a pawned item | 亦當求法亦當次住 |
| 189 | 89 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 亦當求法亦當次住 |
| 190 | 79 | 愛 | ài | to love | 愛隨從彼命終時習行 |
| 191 | 79 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛隨從彼命終時習行 |
| 192 | 79 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛隨從彼命終時習行 |
| 193 | 79 | 愛 | ài | love; affection | 愛隨從彼命終時習行 |
| 194 | 79 | 愛 | ài | to like | 愛隨從彼命終時習行 |
| 195 | 79 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛隨從彼命終時習行 |
| 196 | 79 | 愛 | ài | to begrudge | 愛隨從彼命終時習行 |
| 197 | 79 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛隨從彼命終時習行 |
| 198 | 79 | 愛 | ài | my dear | 愛隨從彼命終時習行 |
| 199 | 79 | 愛 | ài | Ai | 愛隨從彼命終時習行 |
| 200 | 79 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛隨從彼命終時習行 |
| 201 | 79 | 愛 | ài | Love | 愛隨從彼命終時習行 |
| 202 | 79 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛隨從彼命終時習行 |
| 203 | 78 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如彼沙為水所浸 |
| 204 | 78 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如彼沙為水所浸 |
| 205 | 78 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如彼沙為水所浸 |
| 206 | 78 | 所 | suǒ | it | 如彼沙為水所浸 |
| 207 | 78 | 所 | suǒ | if; supposing | 如彼沙為水所浸 |
| 208 | 78 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如彼沙為水所浸 |
| 209 | 78 | 所 | suǒ | a place; a location | 如彼沙為水所浸 |
| 210 | 78 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如彼沙為水所浸 |
| 211 | 78 | 所 | suǒ | that which | 如彼沙為水所浸 |
| 212 | 78 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如彼沙為水所浸 |
| 213 | 78 | 所 | suǒ | meaning | 如彼沙為水所浸 |
| 214 | 78 | 所 | suǒ | garrison | 如彼沙為水所浸 |
| 215 | 78 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如彼沙為水所浸 |
| 216 | 78 | 所 | suǒ | that which; yad | 如彼沙為水所浸 |
| 217 | 77 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 攝人者其義云何 |
| 218 | 77 | 者 | zhě | that | 攝人者其義云何 |
| 219 | 77 | 者 | zhě | nominalizing function word | 攝人者其義云何 |
| 220 | 77 | 者 | zhě | used to mark a definition | 攝人者其義云何 |
| 221 | 77 | 者 | zhě | used to mark a pause | 攝人者其義云何 |
| 222 | 77 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 攝人者其義云何 |
| 223 | 77 | 者 | zhuó | according to | 攝人者其義云何 |
| 224 | 77 | 者 | zhě | ca | 攝人者其義云何 |
| 225 | 74 | 法 | fǎ | method; way | 無常是無常法 |
| 226 | 74 | 法 | fǎ | France | 無常是無常法 |
| 227 | 74 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 無常是無常法 |
| 228 | 74 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 無常是無常法 |
| 229 | 74 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 無常是無常法 |
| 230 | 74 | 法 | fǎ | an institution | 無常是無常法 |
| 231 | 74 | 法 | fǎ | to emulate | 無常是無常法 |
| 232 | 74 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 無常是無常法 |
| 233 | 74 | 法 | fǎ | punishment | 無常是無常法 |
| 234 | 74 | 法 | fǎ | Fa | 無常是無常法 |
| 235 | 74 | 法 | fǎ | a precedent | 無常是無常法 |
| 236 | 74 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 無常是無常法 |
| 237 | 74 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 無常是無常法 |
| 238 | 74 | 法 | fǎ | Dharma | 無常是無常法 |
| 239 | 74 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 無常是無常法 |
| 240 | 74 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 無常是無常法 |
| 241 | 74 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 無常是無常法 |
| 242 | 74 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 無常是無常法 |
| 243 | 64 | 行 | xíng | to walk | 過去行無常 |
| 244 | 64 | 行 | xíng | capable; competent | 過去行無常 |
| 245 | 64 | 行 | háng | profession | 過去行無常 |
| 246 | 64 | 行 | háng | line; row | 過去行無常 |
| 247 | 64 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 過去行無常 |
| 248 | 64 | 行 | xíng | to travel | 過去行無常 |
| 249 | 64 | 行 | xìng | actions; conduct | 過去行無常 |
| 250 | 64 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 過去行無常 |
| 251 | 64 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 過去行無常 |
| 252 | 64 | 行 | háng | horizontal line | 過去行無常 |
| 253 | 64 | 行 | héng | virtuous deeds | 過去行無常 |
| 254 | 64 | 行 | hàng | a line of trees | 過去行無常 |
| 255 | 64 | 行 | hàng | bold; steadfast | 過去行無常 |
| 256 | 64 | 行 | xíng | to move | 過去行無常 |
| 257 | 64 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 過去行無常 |
| 258 | 64 | 行 | xíng | travel | 過去行無常 |
| 259 | 64 | 行 | xíng | to circulate | 過去行無常 |
| 260 | 64 | 行 | xíng | running script; running script | 過去行無常 |
| 261 | 64 | 行 | xíng | temporary | 過去行無常 |
| 262 | 64 | 行 | xíng | soon | 過去行無常 |
| 263 | 64 | 行 | háng | rank; order | 過去行無常 |
| 264 | 64 | 行 | háng | a business; a shop | 過去行無常 |
| 265 | 64 | 行 | xíng | to depart; to leave | 過去行無常 |
| 266 | 64 | 行 | xíng | to experience | 過去行無常 |
| 267 | 64 | 行 | xíng | path; way | 過去行無常 |
| 268 | 64 | 行 | xíng | xing; ballad | 過去行無常 |
| 269 | 64 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 過去行無常 |
| 270 | 64 | 行 | xíng | 過去行無常 | |
| 271 | 64 | 行 | xíng | moreover; also | 過去行無常 |
| 272 | 64 | 行 | xíng | Practice | 過去行無常 |
| 273 | 64 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 過去行無常 |
| 274 | 64 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 過去行無常 |
| 275 | 59 | 諸 | zhū | all; many; various | 一切諸行亦是無常 |
| 276 | 59 | 諸 | zhū | Zhu | 一切諸行亦是無常 |
| 277 | 59 | 諸 | zhū | all; members of the class | 一切諸行亦是無常 |
| 278 | 59 | 諸 | zhū | interrogative particle | 一切諸行亦是無常 |
| 279 | 59 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 一切諸行亦是無常 |
| 280 | 59 | 諸 | zhū | of; in | 一切諸行亦是無常 |
| 281 | 59 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 一切諸行亦是無常 |
| 282 | 59 | 云何 | yúnhé | why; how | 攝人者其義云何 |
| 283 | 59 | 云何 | yúnhé | how; katham | 攝人者其義云何 |
| 284 | 58 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 又世尊言 |
| 285 | 58 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 又世尊言 |
| 286 | 58 | 非 | fēi | not; non-; un- | 問如今因非無常 |
| 287 | 58 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 問如今因非無常 |
| 288 | 58 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 問如今因非無常 |
| 289 | 58 | 非 | fēi | different | 問如今因非無常 |
| 290 | 58 | 非 | fēi | to not be; to not have | 問如今因非無常 |
| 291 | 58 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 問如今因非無常 |
| 292 | 58 | 非 | fēi | Africa | 問如今因非無常 |
| 293 | 58 | 非 | fēi | to slander | 問如今因非無常 |
| 294 | 58 | 非 | fěi | to avoid | 問如今因非無常 |
| 295 | 58 | 非 | fēi | must | 問如今因非無常 |
| 296 | 58 | 非 | fēi | an error | 問如今因非無常 |
| 297 | 58 | 非 | fēi | a problem; a question | 問如今因非無常 |
| 298 | 58 | 非 | fēi | evil | 問如今因非無常 |
| 299 | 58 | 非 | fēi | besides; except; unless | 問如今因非無常 |
| 300 | 58 | 非 | fēi | not | 問如今因非無常 |
| 301 | 57 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 彼所起 |
| 302 | 57 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 彼所起 |
| 303 | 57 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 彼所起 |
| 304 | 57 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 彼所起 |
| 305 | 57 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 彼所起 |
| 306 | 57 | 起 | qǐ | to start | 彼所起 |
| 307 | 57 | 起 | qǐ | to establish; to build | 彼所起 |
| 308 | 57 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 彼所起 |
| 309 | 57 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 彼所起 |
| 310 | 57 | 起 | qǐ | to get out of bed | 彼所起 |
| 311 | 57 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 彼所起 |
| 312 | 57 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 彼所起 |
| 313 | 57 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 彼所起 |
| 314 | 57 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 彼所起 |
| 315 | 57 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 彼所起 |
| 316 | 57 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 彼所起 |
| 317 | 57 | 起 | qǐ | from | 彼所起 |
| 318 | 57 | 起 | qǐ | to conjecture | 彼所起 |
| 319 | 57 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 彼所起 |
| 320 | 57 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 彼所起 |
| 321 | 55 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若彼命 |
| 322 | 55 | 若 | ruò | seemingly | 若彼命 |
| 323 | 55 | 若 | ruò | if | 若彼命 |
| 324 | 55 | 若 | ruò | you | 若彼命 |
| 325 | 55 | 若 | ruò | this; that | 若彼命 |
| 326 | 55 | 若 | ruò | and; or | 若彼命 |
| 327 | 55 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若彼命 |
| 328 | 55 | 若 | rě | pomegranite | 若彼命 |
| 329 | 55 | 若 | ruò | to choose | 若彼命 |
| 330 | 55 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若彼命 |
| 331 | 55 | 若 | ruò | thus | 若彼命 |
| 332 | 55 | 若 | ruò | pollia | 若彼命 |
| 333 | 55 | 若 | ruò | Ruo | 若彼命 |
| 334 | 55 | 若 | ruò | only then | 若彼命 |
| 335 | 55 | 若 | rě | ja | 若彼命 |
| 336 | 55 | 若 | rě | jñā | 若彼命 |
| 337 | 55 | 若 | ruò | if; yadi | 若彼命 |
| 338 | 55 | 亦 | yì | also; too | 升攝諸子此亦如是 |
| 339 | 55 | 亦 | yì | but | 升攝諸子此亦如是 |
| 340 | 55 | 亦 | yì | this; he; she | 升攝諸子此亦如是 |
| 341 | 55 | 亦 | yì | although; even though | 升攝諸子此亦如是 |
| 342 | 55 | 亦 | yì | already | 升攝諸子此亦如是 |
| 343 | 55 | 亦 | yì | particle with no meaning | 升攝諸子此亦如是 |
| 344 | 55 | 亦 | yì | Yi | 升攝諸子此亦如是 |
| 345 | 55 | 耶 | yé | final interogative | 豈彼不是無常無常法耶 |
| 346 | 55 | 耶 | yē | ye | 豈彼不是無常無常法耶 |
| 347 | 55 | 耶 | yé | ya | 豈彼不是無常無常法耶 |
| 348 | 53 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 問此眾事不相應行多 |
| 349 | 53 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 問此眾事不相應行多 |
| 350 | 53 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 問此眾事不相應行多 |
| 351 | 53 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 問此眾事不相應行多 |
| 352 | 53 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 問此眾事不相應行多 |
| 353 | 53 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 問此眾事不相應行多 |
| 354 | 51 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故攝人 |
| 355 | 51 | 義 | yì | meaning; sense | 攝人者其義云何 |
| 356 | 51 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 攝人者其義云何 |
| 357 | 51 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 攝人者其義云何 |
| 358 | 51 | 義 | yì | chivalry; generosity | 攝人者其義云何 |
| 359 | 51 | 義 | yì | just; righteous | 攝人者其義云何 |
| 360 | 51 | 義 | yì | adopted | 攝人者其義云何 |
| 361 | 51 | 義 | yì | a relationship | 攝人者其義云何 |
| 362 | 51 | 義 | yì | volunteer | 攝人者其義云何 |
| 363 | 51 | 義 | yì | something suitable | 攝人者其義云何 |
| 364 | 51 | 義 | yì | a martyr | 攝人者其義云何 |
| 365 | 51 | 義 | yì | a law | 攝人者其義云何 |
| 366 | 51 | 義 | yì | Yi | 攝人者其義云何 |
| 367 | 51 | 義 | yì | Righteousness | 攝人者其義云何 |
| 368 | 51 | 義 | yì | aim; artha | 攝人者其義云何 |
| 369 | 50 | 欲 | yù | desire | 欲 |
| 370 | 50 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 |
| 371 | 50 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲 |
| 372 | 50 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 |
| 373 | 50 | 欲 | yù | lust | 欲 |
| 374 | 50 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 |
| 375 | 48 | 無 | wú | no | 如果是無 |
| 376 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如果是無 |
| 377 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 如果是無 |
| 378 | 48 | 無 | wú | has not yet | 如果是無 |
| 379 | 48 | 無 | mó | mo | 如果是無 |
| 380 | 48 | 無 | wú | do not | 如果是無 |
| 381 | 48 | 無 | wú | not; -less; un- | 如果是無 |
| 382 | 48 | 無 | wú | regardless of | 如果是無 |
| 383 | 48 | 無 | wú | to not have | 如果是無 |
| 384 | 48 | 無 | wú | um | 如果是無 |
| 385 | 48 | 無 | wú | Wu | 如果是無 |
| 386 | 48 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 如果是無 |
| 387 | 48 | 無 | wú | not; non- | 如果是無 |
| 388 | 48 | 無 | mó | mo | 如果是無 |
| 389 | 48 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故曰其義 |
| 390 | 48 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故曰其義 |
| 391 | 48 | 曰 | yuē | to be called | 故曰其義 |
| 392 | 48 | 曰 | yuē | particle without meaning | 故曰其義 |
| 393 | 48 | 曰 | yuē | said; ukta | 故曰其義 |
| 394 | 45 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有差別 |
| 395 | 45 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有差別 |
| 396 | 44 | 謂 | wèi | to call | 以何等故共義謂之攝人 |
| 397 | 44 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 以何等故共義謂之攝人 |
| 398 | 44 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 以何等故共義謂之攝人 |
| 399 | 44 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 以何等故共義謂之攝人 |
| 400 | 44 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 以何等故共義謂之攝人 |
| 401 | 44 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 以何等故共義謂之攝人 |
| 402 | 44 | 謂 | wèi | to think | 以何等故共義謂之攝人 |
| 403 | 44 | 謂 | wèi | for; is to be | 以何等故共義謂之攝人 |
| 404 | 44 | 謂 | wèi | to make; to cause | 以何等故共義謂之攝人 |
| 405 | 44 | 謂 | wèi | and | 以何等故共義謂之攝人 |
| 406 | 44 | 謂 | wèi | principle; reason | 以何等故共義謂之攝人 |
| 407 | 44 | 謂 | wèi | Wei | 以何等故共義謂之攝人 |
| 408 | 44 | 謂 | wèi | which; what; yad | 以何等故共義謂之攝人 |
| 409 | 44 | 謂 | wèi | to say; iti | 以何等故共義謂之攝人 |
| 410 | 44 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則不死 |
| 411 | 44 | 則 | zé | then | 則不死 |
| 412 | 44 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則不死 |
| 413 | 44 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不死 |
| 414 | 44 | 則 | zé | a grade; a level | 則不死 |
| 415 | 44 | 則 | zé | an example; a model | 則不死 |
| 416 | 44 | 則 | zé | a weighing device | 則不死 |
| 417 | 44 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不死 |
| 418 | 44 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不死 |
| 419 | 44 | 則 | zé | to do | 則不死 |
| 420 | 44 | 則 | zé | only | 則不死 |
| 421 | 44 | 則 | zé | immediately | 則不死 |
| 422 | 44 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則不死 |
| 423 | 44 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不死 |
| 424 | 43 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 比丘行道甚苦 |
| 425 | 43 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 比丘行道甚苦 |
| 426 | 43 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 比丘行道甚苦 |
| 427 | 43 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 比丘行道甚苦 |
| 428 | 43 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 比丘行道甚苦 |
| 429 | 43 | 苦 | kǔ | bitter | 比丘行道甚苦 |
| 430 | 43 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 比丘行道甚苦 |
| 431 | 43 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 比丘行道甚苦 |
| 432 | 43 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 比丘行道甚苦 |
| 433 | 43 | 苦 | kǔ | painful | 比丘行道甚苦 |
| 434 | 43 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 比丘行道甚苦 |
| 435 | 40 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相共攝 |
| 436 | 40 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相共攝 |
| 437 | 40 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相共攝 |
| 438 | 40 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相共攝 |
| 439 | 40 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相共攝 |
| 440 | 40 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相共攝 |
| 441 | 40 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相共攝 |
| 442 | 40 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相共攝 |
| 443 | 40 | 相 | xiāng | Xiang | 相共攝 |
| 444 | 40 | 相 | xiāng | form substance | 相共攝 |
| 445 | 40 | 相 | xiāng | to express | 相共攝 |
| 446 | 40 | 相 | xiàng | to choose | 相共攝 |
| 447 | 40 | 相 | xiāng | Xiang | 相共攝 |
| 448 | 40 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相共攝 |
| 449 | 40 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相共攝 |
| 450 | 40 | 相 | xiāng | to compare | 相共攝 |
| 451 | 40 | 相 | xiàng | to divine | 相共攝 |
| 452 | 40 | 相 | xiàng | to administer | 相共攝 |
| 453 | 40 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相共攝 |
| 454 | 40 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相共攝 |
| 455 | 40 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相共攝 |
| 456 | 40 | 相 | xiāng | coralwood | 相共攝 |
| 457 | 40 | 相 | xiàng | ministry | 相共攝 |
| 458 | 40 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相共攝 |
| 459 | 40 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相共攝 |
| 460 | 40 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相共攝 |
| 461 | 40 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相共攝 |
| 462 | 40 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相共攝 |
| 463 | 40 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 眾生性壞 |
| 464 | 40 | 壞 | huài | to go bad; to break | 眾生性壞 |
| 465 | 40 | 壞 | huài | to defeat | 眾生性壞 |
| 466 | 40 | 壞 | huài | sinister; evil | 眾生性壞 |
| 467 | 40 | 壞 | huài | to decline; to wane | 眾生性壞 |
| 468 | 40 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 眾生性壞 |
| 469 | 40 | 壞 | huài | extremely; very | 眾生性壞 |
| 470 | 40 | 壞 | huài | breaking; bheda | 眾生性壞 |
| 471 | 40 | 於 | yú | in; at | 於中婬意偏多 |
| 472 | 40 | 於 | yú | in; at | 於中婬意偏多 |
| 473 | 40 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中婬意偏多 |
| 474 | 40 | 於 | yú | to go; to | 於中婬意偏多 |
| 475 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中婬意偏多 |
| 476 | 40 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中婬意偏多 |
| 477 | 40 | 於 | yú | from | 於中婬意偏多 |
| 478 | 40 | 於 | yú | give | 於中婬意偏多 |
| 479 | 40 | 於 | yú | oppposing | 於中婬意偏多 |
| 480 | 40 | 於 | yú | and | 於中婬意偏多 |
| 481 | 40 | 於 | yú | compared to | 於中婬意偏多 |
| 482 | 40 | 於 | yú | by | 於中婬意偏多 |
| 483 | 40 | 於 | yú | and; as well as | 於中婬意偏多 |
| 484 | 40 | 於 | yú | for | 於中婬意偏多 |
| 485 | 40 | 於 | yú | Yu | 於中婬意偏多 |
| 486 | 40 | 於 | wū | a crow | 於中婬意偏多 |
| 487 | 40 | 於 | wū | whew; wow | 於中婬意偏多 |
| 488 | 40 | 於 | yú | near to; antike | 於中婬意偏多 |
| 489 | 39 | 得 | de | potential marker | 已得彼陰 |
| 490 | 39 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 已得彼陰 |
| 491 | 39 | 得 | děi | must; ought to | 已得彼陰 |
| 492 | 39 | 得 | děi | to want to; to need to | 已得彼陰 |
| 493 | 39 | 得 | děi | must; ought to | 已得彼陰 |
| 494 | 39 | 得 | dé | de | 已得彼陰 |
| 495 | 39 | 得 | de | infix potential marker | 已得彼陰 |
| 496 | 39 | 得 | dé | to result in | 已得彼陰 |
| 497 | 39 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 已得彼陰 |
| 498 | 39 | 得 | dé | to be satisfied | 已得彼陰 |
| 499 | 39 | 得 | dé | to be finished | 已得彼陰 |
| 500 | 39 | 得 | de | result of degree | 已得彼陰 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 或 | huò | or; vā | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 生 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 言 |
|
|
|
| 如 |
|
|
|
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 阿逸 | 196 | Ajita | |
| 八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
| 遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
| 波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
| 法常 | 102 | Damei Fachang | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵相 | 102 | Brahmadhvaja | |
| 梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 符秦 | 102 | Former Qin | |
| 果实天 | 果實天 | 103 | Bṛhatphala |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 净意 | 淨意 | 106 | Śuddhamati |
| 利马 | 利馬 | 108 | Lima |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 魔天 | 109 | Māra | |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆须蜜 | 婆須蜜 | 112 | Vasumitra |
| 揵陀 | 113 | Gandhara | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽跋澄 | 115 | Sajghabhūti | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
| 智通 | 122 | Zhi Tong | |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 尊婆须蜜菩萨所集论 | 尊婆須蜜菩薩所集論 | 122 | Zun Po Xu Mi Pusa Suo Ji Lun; Collection of Treatises Compiled by Venerable Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 229.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
| 八部众 | 八部眾 | 98 | eight kinds of demigods; aṣṭau parṣadaḥ |
| 八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 八贤圣 | 八賢聖 | 98 | eight stages of a saint |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
| 不苦不乐痛 | 不苦不樂痛 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
| 常住 | 99 |
|
|
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 慈孝 | 99 | Compassion and Filial Piety | |
| 达嚫 | 達嚫 | 100 | the practice of giving; generosity |
| 当分 | 當分 | 100 | according to position |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
| 等智 | 100 | secular knowledge | |
| 谛法 | 諦法 | 100 | right effort |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 法智 | 102 |
|
|
| 法主 | 102 |
|
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分齐 | 分齊 | 102 | difference |
| 佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛眼观 | 佛眼觀 | 70 | observe them through the Buddha eye |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
| 护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 劫烧 | 劫燒 | 106 | kalpa fire |
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 句身 | 106 | group of phrases | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 空解脱门 | 空解脫門 | 107 | the door of deliverance of emptiness |
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
| 苦习 | 苦習 | 107 | the [noble truth of the] origination of suffering |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 乐痛 | 樂痛 | 108 | sensation of pleasure |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 六入 | 108 | the six sense objects | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 摩竭 | 109 | makara | |
| 魔界 | 109 | Mara's realm | |
| 摩纳婆 | 摩納婆 | 109 |
|
| 纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
| 那罗 | 那羅 | 110 |
|
| 泥黎 | 110 | hell; niraya | |
| 平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
| 揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三变 | 三變 | 115 | three transformations |
| 三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
| 三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色界 | 115 |
|
|
| 色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
| 色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 刹利众 | 剎利眾 | 115 | a social gathering of noble warriors |
| 善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 生相 | 115 | attribute of arising | |
| 生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 十二缘起 | 十二緣起 | 115 |
|
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 十智 | 115 | ten forms of understanding | |
| 十八持 | 115 | eighteen realms | |
| 世间智 | 世間智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding |
| 受决 | 受決 | 115 | a prophecy |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四事摄 | 四事攝 | 115 | four grounds for the bonds of fellowship |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 檀越主 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 天众 | 天眾 | 116 | devas |
| 退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 往生 | 119 |
|
|
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 未知智 | 119 | knowledge extended to the higher realms | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五盛阴 | 五盛陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无明灭 | 無明滅 | 119 | ignorance is extinguished |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 习谛 | 習諦 | 120 | the noble truth of the cause of suffering |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪命 | 120 | heterodox practices | |
| 行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
| 行阴 | 行陰 | 120 | the aggregate of volition |
| 眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
| 洋铜 | 洋銅 | 121 | sea of molten copper |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
| 以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
| 意生 | 121 |
|
|
| 疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
| 阴入 | 陰入 | 121 | aggregates and sense fields |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 优波夷 | 優波夷 | 121 | upasika; a female lay Buddhist |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 缘观 | 緣觀 | 121 | object and subject; phenomenal and noumenal |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
| 专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 罪苦 | 122 | suffering caused by one's own wrongdoing | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|