Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 160 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說四蘊自性處界 |
2 | 160 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說四蘊自性處界 |
3 | 160 | 說 | shuì | to persuade | 已說四蘊自性處界 |
4 | 160 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說四蘊自性處界 |
5 | 160 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說四蘊自性處界 |
6 | 160 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說四蘊自性處界 |
7 | 160 | 說 | shuō | allocution | 已說四蘊自性處界 |
8 | 160 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說四蘊自性處界 |
9 | 160 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說四蘊自性處界 |
10 | 160 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說四蘊自性處界 |
11 | 160 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說四蘊自性處界 |
12 | 160 | 說 | shuō | to instruct | 已說四蘊自性處界 |
13 | 105 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等多境現前 |
14 | 105 | 等 | děng | to wait | 等多境現前 |
15 | 105 | 等 | děng | to be equal | 等多境現前 |
16 | 105 | 等 | děng | degree; level | 等多境現前 |
17 | 105 | 等 | děng | to compare | 等多境現前 |
18 | 105 | 等 | děng | same; equal; sama | 等多境現前 |
19 | 102 | 為 | wéi | to act as; to serve | 六識轉為意 |
20 | 102 | 為 | wéi | to change into; to become | 六識轉為意 |
21 | 102 | 為 | wéi | to be; is | 六識轉為意 |
22 | 102 | 為 | wéi | to do | 六識轉為意 |
23 | 102 | 為 | wèi | to support; to help | 六識轉為意 |
24 | 102 | 為 | wéi | to govern | 六識轉為意 |
25 | 102 | 為 | wèi | to be; bhū | 六識轉為意 |
26 | 95 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 已說四蘊自性處界 |
27 | 95 | 蘊 | yùn | to contain | 已說四蘊自性處界 |
28 | 95 | 蘊 | yùn | profundity | 已說四蘊自性處界 |
29 | 95 | 蘊 | yùn | withered grass | 已說四蘊自性處界 |
30 | 95 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 已說四蘊自性處界 |
31 | 93 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 知遍攝諸法皆盡 |
32 | 93 | 攝 | shè | to take a photo | 知遍攝諸法皆盡 |
33 | 93 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 知遍攝諸法皆盡 |
34 | 93 | 攝 | shè | to act for; to represent | 知遍攝諸法皆盡 |
35 | 93 | 攝 | shè | to administer | 知遍攝諸法皆盡 |
36 | 93 | 攝 | shè | to conserve | 知遍攝諸法皆盡 |
37 | 93 | 攝 | shè | to hold; to support | 知遍攝諸法皆盡 |
38 | 93 | 攝 | shè | to get close to | 知遍攝諸法皆盡 |
39 | 93 | 攝 | shè | to help | 知遍攝諸法皆盡 |
40 | 93 | 攝 | niè | peaceful | 知遍攝諸法皆盡 |
41 | 93 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 知遍攝諸法皆盡 |
42 | 92 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 已說四蘊自性處界 |
43 | 92 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 已說四蘊自性處界 |
44 | 92 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 已說四蘊自性處界 |
45 | 92 | 處 | chù | a part; an aspect | 已說四蘊自性處界 |
46 | 92 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 已說四蘊自性處界 |
47 | 92 | 處 | chǔ | to get along with | 已說四蘊自性處界 |
48 | 92 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 已說四蘊自性處界 |
49 | 92 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 已說四蘊自性處界 |
50 | 92 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 已說四蘊自性處界 |
51 | 92 | 處 | chǔ | to be associated with | 已說四蘊自性處界 |
52 | 92 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 已說四蘊自性處界 |
53 | 92 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 已說四蘊自性處界 |
54 | 92 | 處 | chù | circumstances; situation | 已說四蘊自性處界 |
55 | 92 | 處 | chù | an occasion; a time | 已說四蘊自性處界 |
56 | 92 | 處 | chù | position; sthāna | 已說四蘊自性處界 |
57 | 85 | 於 | yú | to go; to | 於其自境 |
58 | 85 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其自境 |
59 | 85 | 於 | yú | Yu | 於其自境 |
60 | 85 | 於 | wū | a crow | 於其自境 |
61 | 82 | 界 | jiè | border; boundary | 已說四蘊自性處界 |
62 | 82 | 界 | jiè | kingdom | 已說四蘊自性處界 |
63 | 82 | 界 | jiè | territory; region | 已說四蘊自性處界 |
64 | 82 | 界 | jiè | the world | 已說四蘊自性處界 |
65 | 82 | 界 | jiè | scope; extent | 已說四蘊自性處界 |
66 | 82 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 已說四蘊自性處界 |
67 | 82 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 已說四蘊自性處界 |
68 | 82 | 界 | jiè | to adjoin | 已說四蘊自性處界 |
69 | 82 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 已說四蘊自性處界 |
70 | 76 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 等多境現前 |
71 | 76 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 等多境現前 |
72 | 76 | 境 | jìng | situation; circumstances | 等多境現前 |
73 | 76 | 境 | jìng | degree; level | 等多境現前 |
74 | 76 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 等多境現前 |
75 | 76 | 境 | jìng | sphere; region | 等多境現前 |
76 | 72 | 中 | zhōng | middle | 思緣起中 |
77 | 72 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 思緣起中 |
78 | 72 | 中 | zhōng | China | 思緣起中 |
79 | 72 | 中 | zhòng | to hit the mark | 思緣起中 |
80 | 72 | 中 | zhōng | midday | 思緣起中 |
81 | 72 | 中 | zhōng | inside | 思緣起中 |
82 | 72 | 中 | zhōng | during | 思緣起中 |
83 | 72 | 中 | zhōng | Zhong | 思緣起中 |
84 | 72 | 中 | zhōng | intermediary | 思緣起中 |
85 | 72 | 中 | zhōng | half | 思緣起中 |
86 | 72 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 思緣起中 |
87 | 72 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 思緣起中 |
88 | 72 | 中 | zhòng | to obtain | 思緣起中 |
89 | 72 | 中 | zhòng | to pass an exam | 思緣起中 |
90 | 72 | 中 | zhōng | middle | 思緣起中 |
91 | 68 | 所 | suǒ | a few; various; some | 就所依根別分為六 |
92 | 68 | 所 | suǒ | a place; a location | 就所依根別分為六 |
93 | 68 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 就所依根別分為六 |
94 | 68 | 所 | suǒ | an ordinal number | 就所依根別分為六 |
95 | 68 | 所 | suǒ | meaning | 就所依根別分為六 |
96 | 68 | 所 | suǒ | garrison | 就所依根別分為六 |
97 | 68 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 就所依根別分為六 |
98 | 67 | 色 | sè | color | 然唯取色不取聲等 |
99 | 67 | 色 | sè | form; matter | 然唯取色不取聲等 |
100 | 67 | 色 | shǎi | dice | 然唯取色不取聲等 |
101 | 67 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 然唯取色不取聲等 |
102 | 67 | 色 | sè | countenance | 然唯取色不取聲等 |
103 | 67 | 色 | sè | scene; sight | 然唯取色不取聲等 |
104 | 67 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 然唯取色不取聲等 |
105 | 67 | 色 | sè | kind; type | 然唯取色不取聲等 |
106 | 67 | 色 | sè | quality | 然唯取色不取聲等 |
107 | 67 | 色 | sè | to be angry | 然唯取色不取聲等 |
108 | 67 | 色 | sè | to seek; to search for | 然唯取色不取聲等 |
109 | 67 | 色 | sè | lust; sexual desire | 然唯取色不取聲等 |
110 | 67 | 色 | sè | form; rupa | 然唯取色不取聲等 |
111 | 62 | 謂 | wèi | to call | 識謂各了別 |
112 | 62 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 識謂各了別 |
113 | 62 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 識謂各了別 |
114 | 62 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 識謂各了別 |
115 | 62 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 識謂各了別 |
116 | 62 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 識謂各了別 |
117 | 62 | 謂 | wèi | to think | 識謂各了別 |
118 | 62 | 謂 | wèi | for; is to be | 識謂各了別 |
119 | 62 | 謂 | wèi | to make; to cause | 識謂各了別 |
120 | 62 | 謂 | wèi | principle; reason | 識謂各了別 |
121 | 62 | 謂 | wèi | Wei | 識謂各了別 |
122 | 62 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非謂青等 |
123 | 62 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非謂青等 |
124 | 62 | 非 | fēi | different | 非謂青等 |
125 | 62 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非謂青等 |
126 | 62 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非謂青等 |
127 | 62 | 非 | fēi | Africa | 非謂青等 |
128 | 62 | 非 | fēi | to slander | 非謂青等 |
129 | 62 | 非 | fěi | to avoid | 非謂青等 |
130 | 62 | 非 | fēi | must | 非謂青等 |
131 | 62 | 非 | fēi | an error | 非謂青等 |
132 | 62 | 非 | fēi | a problem; a question | 非謂青等 |
133 | 62 | 非 | fēi | evil | 非謂青等 |
134 | 58 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此即名意處 |
135 | 58 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此即名意處 |
136 | 58 | 名 | míng | rank; position | 此即名意處 |
137 | 58 | 名 | míng | an excuse | 此即名意處 |
138 | 58 | 名 | míng | life | 此即名意處 |
139 | 58 | 名 | míng | to name; to call | 此即名意處 |
140 | 58 | 名 | míng | to express; to describe | 此即名意處 |
141 | 58 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此即名意處 |
142 | 58 | 名 | míng | to own; to possess | 此即名意處 |
143 | 58 | 名 | míng | famous; renowned | 此即名意處 |
144 | 58 | 名 | míng | moral | 此即名意處 |
145 | 58 | 名 | míng | name; naman | 此即名意處 |
146 | 58 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此即名意處 |
147 | 57 | 義 | yì | meaning; sense | 是唯總取境界相義 |
148 | 57 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 是唯總取境界相義 |
149 | 57 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 是唯總取境界相義 |
150 | 57 | 義 | yì | chivalry; generosity | 是唯總取境界相義 |
151 | 57 | 義 | yì | just; righteous | 是唯總取境界相義 |
152 | 57 | 義 | yì | adopted | 是唯總取境界相義 |
153 | 57 | 義 | yì | a relationship | 是唯總取境界相義 |
154 | 57 | 義 | yì | volunteer | 是唯總取境界相義 |
155 | 57 | 義 | yì | something suitable | 是唯總取境界相義 |
156 | 57 | 義 | yì | a martyr | 是唯總取境界相義 |
157 | 57 | 義 | yì | a law | 是唯總取境界相義 |
158 | 57 | 義 | yì | Yi | 是唯總取境界相義 |
159 | 57 | 義 | yì | Righteousness | 是唯總取境界相義 |
160 | 57 | 義 | yì | aim; artha | 是唯總取境界相義 |
161 | 55 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
162 | 55 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
163 | 55 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
164 | 55 | 應 | yìng | to accept | 應 |
165 | 55 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
166 | 55 | 應 | yìng | to echo | 應 |
167 | 55 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
168 | 55 | 應 | yìng | Ying | 應 |
169 | 55 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於異處無間生時 |
170 | 55 | 生 | shēng | to live | 於異處無間生時 |
171 | 55 | 生 | shēng | raw | 於異處無間生時 |
172 | 55 | 生 | shēng | a student | 於異處無間生時 |
173 | 55 | 生 | shēng | life | 於異處無間生時 |
174 | 55 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於異處無間生時 |
175 | 55 | 生 | shēng | alive | 於異處無間生時 |
176 | 55 | 生 | shēng | a lifetime | 於異處無間生時 |
177 | 55 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於異處無間生時 |
178 | 55 | 生 | shēng | to grow | 於異處無間生時 |
179 | 55 | 生 | shēng | unfamiliar | 於異處無間生時 |
180 | 55 | 生 | shēng | not experienced | 於異處無間生時 |
181 | 55 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於異處無間生時 |
182 | 55 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於異處無間生時 |
183 | 55 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於異處無間生時 |
184 | 55 | 生 | shēng | gender | 於異處無間生時 |
185 | 55 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於異處無間生時 |
186 | 55 | 生 | shēng | to set up | 於異處無間生時 |
187 | 55 | 生 | shēng | a prostitute | 於異處無間生時 |
188 | 55 | 生 | shēng | a captive | 於異處無間生時 |
189 | 55 | 生 | shēng | a gentleman | 於異處無間生時 |
190 | 55 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於異處無間生時 |
191 | 55 | 生 | shēng | unripe | 於異處無間生時 |
192 | 55 | 生 | shēng | nature | 於異處無間生時 |
193 | 55 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於異處無間生時 |
194 | 55 | 生 | shēng | destiny | 於異處無間生時 |
195 | 55 | 生 | shēng | birth | 於異處無間生時 |
196 | 55 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於異處無間生時 |
197 | 53 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 就所依根別分為六 |
198 | 53 | 依 | yī | to comply with; to follow | 就所依根別分為六 |
199 | 53 | 依 | yī | to help | 就所依根別分為六 |
200 | 53 | 依 | yī | flourishing | 就所依根別分為六 |
201 | 53 | 依 | yī | lovable | 就所依根別分為六 |
202 | 53 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 就所依根別分為六 |
203 | 53 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 就所依根別分為六 |
204 | 53 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 就所依根別分為六 |
205 | 51 | 言 | yán | to speak; to say; said | 復有說言 |
206 | 51 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 復有說言 |
207 | 51 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 復有說言 |
208 | 51 | 言 | yán | phrase; sentence | 復有說言 |
209 | 51 | 言 | yán | a word; a syllable | 復有說言 |
210 | 51 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 復有說言 |
211 | 51 | 言 | yán | to regard as | 復有說言 |
212 | 51 | 言 | yán | to act as | 復有說言 |
213 | 51 | 言 | yán | word; vacana | 復有說言 |
214 | 51 | 言 | yán | speak; vad | 復有說言 |
215 | 51 | 不 | bù | infix potential marker | 然唯取色不取聲等 |
216 | 50 | 者 | zhě | ca | 識謂了別者 |
217 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 誰於法 |
218 | 46 | 法 | fǎ | France | 誰於法 |
219 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 誰於法 |
220 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 誰於法 |
221 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 誰於法 |
222 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 誰於法 |
223 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 誰於法 |
224 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 誰於法 |
225 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 誰於法 |
226 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 誰於法 |
227 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 誰於法 |
228 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 誰於法 |
229 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 誰於法 |
230 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 誰於法 |
231 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 誰於法 |
232 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 誰於法 |
233 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 誰於法 |
234 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 誰於法 |
235 | 42 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 取相 |
236 | 42 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 取相 |
237 | 42 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 取相 |
238 | 42 | 相 | xiàng | to aid; to help | 取相 |
239 | 42 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 取相 |
240 | 42 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 取相 |
241 | 42 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 取相 |
242 | 42 | 相 | xiāng | Xiang | 取相 |
243 | 42 | 相 | xiāng | form substance | 取相 |
244 | 42 | 相 | xiāng | to express | 取相 |
245 | 42 | 相 | xiàng | to choose | 取相 |
246 | 42 | 相 | xiāng | Xiang | 取相 |
247 | 42 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 取相 |
248 | 42 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 取相 |
249 | 42 | 相 | xiāng | to compare | 取相 |
250 | 42 | 相 | xiàng | to divine | 取相 |
251 | 42 | 相 | xiàng | to administer | 取相 |
252 | 42 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 取相 |
253 | 42 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 取相 |
254 | 42 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 取相 |
255 | 42 | 相 | xiāng | coralwood | 取相 |
256 | 42 | 相 | xiàng | ministry | 取相 |
257 | 42 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 取相 |
258 | 42 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 取相 |
259 | 42 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 取相 |
260 | 42 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 取相 |
261 | 42 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 取相 |
262 | 42 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是餘識 |
263 | 41 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識謂各了別 |
264 | 41 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識謂各了別 |
265 | 41 | 識 | zhì | to record | 識謂各了別 |
266 | 41 | 識 | shí | thought; cognition | 識謂各了別 |
267 | 41 | 識 | shí | to understand | 識謂各了別 |
268 | 41 | 識 | shí | experience; common sense | 識謂各了別 |
269 | 41 | 識 | shí | a good friend | 識謂各了別 |
270 | 41 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識謂各了別 |
271 | 41 | 識 | zhì | a label; a mark | 識謂各了別 |
272 | 41 | 識 | zhì | an inscription | 識謂各了別 |
273 | 41 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識謂各了別 |
274 | 40 | 別 | bié | other | 就所依根別分為六 |
275 | 40 | 別 | bié | special | 就所依根別分為六 |
276 | 40 | 別 | bié | to leave | 就所依根別分為六 |
277 | 40 | 別 | bié | to distinguish | 就所依根別分為六 |
278 | 40 | 別 | bié | to pin | 就所依根別分為六 |
279 | 40 | 別 | bié | to insert; to jam | 就所依根別分為六 |
280 | 40 | 別 | bié | to turn | 就所依根別分為六 |
281 | 40 | 別 | bié | Bie | 就所依根別分為六 |
282 | 38 | 立 | lì | to stand | 時分異故別立無失 |
283 | 38 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 時分異故別立無失 |
284 | 38 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 時分異故別立無失 |
285 | 38 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 時分異故別立無失 |
286 | 38 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 時分異故別立無失 |
287 | 38 | 立 | lì | to ascend the throne | 時分異故別立無失 |
288 | 38 | 立 | lì | to designate; to appoint | 時分異故別立無失 |
289 | 38 | 立 | lì | to live; to exist | 時分異故別立無失 |
290 | 38 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 時分異故別立無失 |
291 | 38 | 立 | lì | to take a stand | 時分異故別立無失 |
292 | 38 | 立 | lì | to cease; to stop | 時分異故別立無失 |
293 | 38 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 時分異故別立無失 |
294 | 38 | 立 | lì | stand | 時分異故別立無失 |
295 | 37 | 意 | yì | idea | 六識轉為意 |
296 | 37 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 六識轉為意 |
297 | 37 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 六識轉為意 |
298 | 37 | 意 | yì | mood; feeling | 六識轉為意 |
299 | 37 | 意 | yì | will; willpower; determination | 六識轉為意 |
300 | 37 | 意 | yì | bearing; spirit | 六識轉為意 |
301 | 37 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 六識轉為意 |
302 | 37 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 六識轉為意 |
303 | 37 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 六識轉為意 |
304 | 37 | 意 | yì | meaning | 六識轉為意 |
305 | 37 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 六識轉為意 |
306 | 37 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 六識轉為意 |
307 | 37 | 意 | yì | Yi | 六識轉為意 |
308 | 37 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 六識轉為意 |
309 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雖無動作而說動者 |
310 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 雖無動作而說動者 |
311 | 36 | 無 | mó | mo | 雖無動作而說動者 |
312 | 36 | 無 | wú | to not have | 雖無動作而說動者 |
313 | 36 | 無 | wú | Wu | 雖無動作而說動者 |
314 | 36 | 無 | mó | mo | 雖無動作而說動者 |
315 | 36 | 眼 | yǎn | eye | 別有眼等五界為依 |
316 | 36 | 眼 | yǎn | eyeball | 別有眼等五界為依 |
317 | 36 | 眼 | yǎn | sight | 別有眼等五界為依 |
318 | 36 | 眼 | yǎn | the present moment | 別有眼等五界為依 |
319 | 36 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 別有眼等五界為依 |
320 | 36 | 眼 | yǎn | a trap | 別有眼等五界為依 |
321 | 36 | 眼 | yǎn | insight | 別有眼等五界為依 |
322 | 36 | 眼 | yǎn | a salitent point | 別有眼等五界為依 |
323 | 36 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 別有眼等五界為依 |
324 | 36 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 別有眼等五界為依 |
325 | 36 | 眼 | yǎn | to see proof | 別有眼等五界為依 |
326 | 36 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 別有眼等五界為依 |
327 | 35 | 亦 | yì | Yi | 亦非可意不可意等 |
328 | 35 | 及 | jí | to reach | 及七界應知 |
329 | 35 | 及 | jí | to attain | 及七界應知 |
330 | 35 | 及 | jí | to understand | 及七界應知 |
331 | 35 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及七界應知 |
332 | 35 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及七界應知 |
333 | 35 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及七界應知 |
334 | 35 | 及 | jí | and; ca; api | 及七界應知 |
335 | 35 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
336 | 35 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
337 | 35 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
338 | 35 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
339 | 34 | 先 | xiān | first | 雖先聞避而未生故 |
340 | 34 | 先 | xiān | early; prior; former | 雖先聞避而未生故 |
341 | 34 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 雖先聞避而未生故 |
342 | 34 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 雖先聞避而未生故 |
343 | 34 | 先 | xiān | to start | 雖先聞避而未生故 |
344 | 34 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 雖先聞避而未生故 |
345 | 34 | 先 | xiān | before; in front | 雖先聞避而未生故 |
346 | 34 | 先 | xiān | fundamental; basic | 雖先聞避而未生故 |
347 | 34 | 先 | xiān | Xian | 雖先聞避而未生故 |
348 | 34 | 先 | xiān | ancient; archaic | 雖先聞避而未生故 |
349 | 34 | 先 | xiān | super | 雖先聞避而未生故 |
350 | 34 | 先 | xiān | deceased | 雖先聞避而未生故 |
351 | 34 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 雖先聞避而未生故 |
352 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雖無動作而說動者 |
353 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 雖無動作而說動者 |
354 | 33 | 而 | néng | can; able | 雖無動作而說動者 |
355 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雖無動作而說動者 |
356 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 雖無動作而說動者 |
357 | 33 | 餘 | yú | extra; surplus | 如是餘識 |
358 | 33 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 如是餘識 |
359 | 33 | 餘 | yú | to remain | 如是餘識 |
360 | 33 | 餘 | yú | other | 如是餘識 |
361 | 33 | 餘 | yú | additional; complementary | 如是餘識 |
362 | 33 | 餘 | yú | remaining | 如是餘識 |
363 | 33 | 餘 | yú | incomplete | 如是餘識 |
364 | 33 | 餘 | yú | Yu | 如是餘識 |
365 | 33 | 餘 | yú | other; anya | 如是餘識 |
366 | 33 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又若許法 |
367 | 31 | 一 | yī | one | 及聲顯一析為二門 |
368 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 及聲顯一析為二門 |
369 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 及聲顯一析為二門 |
370 | 31 | 一 | yī | first | 及聲顯一析為二門 |
371 | 31 | 一 | yī | the same | 及聲顯一析為二門 |
372 | 31 | 一 | yī | sole; single | 及聲顯一析為二門 |
373 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 及聲顯一析為二門 |
374 | 31 | 一 | yī | Yi | 及聲顯一析為二門 |
375 | 31 | 一 | yī | other | 及聲顯一析為二門 |
376 | 31 | 一 | yī | to unify | 及聲顯一析為二門 |
377 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 及聲顯一析為二門 |
378 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 及聲顯一析為二門 |
379 | 31 | 一 | yī | one; eka | 及聲顯一析為二門 |
380 | 30 | 經 | jīng | to go through; to experience | 若爾何緣經說如是 |
381 | 30 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 若爾何緣經說如是 |
382 | 30 | 經 | jīng | warp | 若爾何緣經說如是 |
383 | 30 | 經 | jīng | longitude | 若爾何緣經說如是 |
384 | 30 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 若爾何緣經說如是 |
385 | 30 | 經 | jīng | a woman's period | 若爾何緣經說如是 |
386 | 30 | 經 | jīng | to bear; to endure | 若爾何緣經說如是 |
387 | 30 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 若爾何緣經說如是 |
388 | 30 | 經 | jīng | classics | 若爾何緣經說如是 |
389 | 30 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 若爾何緣經說如是 |
390 | 30 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 若爾何緣經說如是 |
391 | 30 | 經 | jīng | a standard; a norm | 若爾何緣經說如是 |
392 | 30 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 若爾何緣經說如是 |
393 | 30 | 經 | jīng | to measure | 若爾何緣經說如是 |
394 | 30 | 經 | jīng | human pulse | 若爾何緣經說如是 |
395 | 30 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 若爾何緣經說如是 |
396 | 30 | 經 | jīng | sutra; discourse | 若爾何緣經說如是 |
397 | 29 | 能 | néng | can; able | 謂能了境故亦無失 |
398 | 29 | 能 | néng | ability; capacity | 謂能了境故亦無失 |
399 | 29 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 謂能了境故亦無失 |
400 | 29 | 能 | néng | energy | 謂能了境故亦無失 |
401 | 29 | 能 | néng | function; use | 謂能了境故亦無失 |
402 | 29 | 能 | néng | talent | 謂能了境故亦無失 |
403 | 29 | 能 | néng | expert at | 謂能了境故亦無失 |
404 | 29 | 能 | néng | to be in harmony | 謂能了境故亦無失 |
405 | 29 | 能 | néng | to tend to; to care for | 謂能了境故亦無失 |
406 | 29 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 謂能了境故亦無失 |
407 | 29 | 能 | néng | to be able; śak | 謂能了境故亦無失 |
408 | 29 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 謂能了境故亦無失 |
409 | 29 | 三 | sān | three | 辯本事品第一之三 |
410 | 29 | 三 | sān | third | 辯本事品第一之三 |
411 | 29 | 三 | sān | more than two | 辯本事品第一之三 |
412 | 29 | 三 | sān | very few | 辯本事品第一之三 |
413 | 29 | 三 | sān | San | 辯本事品第一之三 |
414 | 29 | 三 | sān | three; tri | 辯本事品第一之三 |
415 | 29 | 三 | sān | sa | 辯本事品第一之三 |
416 | 29 | 三 | sān | three kinds; trividha | 辯本事品第一之三 |
417 | 29 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 俱生受名受蘊 |
418 | 29 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 俱生受名受蘊 |
419 | 29 | 受 | shòu | to receive; to accept | 俱生受名受蘊 |
420 | 29 | 受 | shòu | to tolerate | 俱生受名受蘊 |
421 | 29 | 受 | shòu | feelings; sensations | 俱生受名受蘊 |
422 | 28 | 體 | tǐ | a human or animal body | 辯一一識體分處 |
423 | 28 | 體 | tǐ | form; style | 辯一一識體分處 |
424 | 28 | 體 | tǐ | a substance | 辯一一識體分處 |
425 | 28 | 體 | tǐ | a system | 辯一一識體分處 |
426 | 28 | 體 | tǐ | a font | 辯一一識體分處 |
427 | 28 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 辯一一識體分處 |
428 | 28 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 辯一一識體分處 |
429 | 28 | 體 | tī | ti | 辯一一識體分處 |
430 | 28 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 辯一一識體分處 |
431 | 28 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 辯一一識體分處 |
432 | 28 | 體 | tǐ | a genre of writing | 辯一一識體分處 |
433 | 28 | 體 | tǐ | body; śarīra | 辯一一識體分處 |
434 | 28 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 辯一一識體分處 |
435 | 28 | 體 | tǐ | ti; essence | 辯一一識體分處 |
436 | 28 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 辯一一識體分處 |
437 | 28 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 是唯總取境界相義 |
438 | 28 | 取 | qǔ | to obtain | 是唯總取境界相義 |
439 | 28 | 取 | qǔ | to choose; to select | 是唯總取境界相義 |
440 | 28 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 是唯總取境界相義 |
441 | 28 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 是唯總取境界相義 |
442 | 28 | 取 | qǔ | to seek | 是唯總取境界相義 |
443 | 28 | 取 | qǔ | to take a bride | 是唯總取境界相義 |
444 | 28 | 取 | qǔ | Qu | 是唯總取境界相義 |
445 | 28 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 是唯總取境界相義 |
446 | 27 | 二 | èr | two | 男女二 |
447 | 27 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 男女二 |
448 | 27 | 二 | èr | second | 男女二 |
449 | 27 | 二 | èr | twice; double; di- | 男女二 |
450 | 27 | 二 | èr | more than one kind | 男女二 |
451 | 27 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 男女二 |
452 | 27 | 二 | èr | both; dvaya | 男女二 |
453 | 27 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 七界者何 |
454 | 27 | 何 | hé | what | 七界者何 |
455 | 27 | 何 | hé | He | 七界者何 |
456 | 27 | 隨 | suí | to follow | 隨應當知 |
457 | 27 | 隨 | suí | to listen to | 隨應當知 |
458 | 27 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨應當知 |
459 | 27 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨應當知 |
460 | 27 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨應當知 |
461 | 27 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨應當知 |
462 | 27 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨應當知 |
463 | 27 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨應當知 |
464 | 25 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 就所依根別分為六 |
465 | 25 | 根 | gēn | radical | 就所依根別分為六 |
466 | 25 | 根 | gēn | a plant root | 就所依根別分為六 |
467 | 25 | 根 | gēn | base; foot | 就所依根別分為六 |
468 | 25 | 根 | gēn | offspring | 就所依根別分為六 |
469 | 25 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 就所依根別分為六 |
470 | 25 | 根 | gēn | according to | 就所依根別分為六 |
471 | 25 | 根 | gēn | gen | 就所依根別分為六 |
472 | 25 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 就所依根別分為六 |
473 | 25 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 就所依根別分為六 |
474 | 25 | 根 | gēn | mūla; a root | 就所依根別分為六 |
475 | 24 | 同 | tóng | like; same; similar | 攝待因成義同不攝 |
476 | 24 | 同 | tóng | to be the same | 攝待因成義同不攝 |
477 | 24 | 同 | tòng | an alley; a lane | 攝待因成義同不攝 |
478 | 24 | 同 | tóng | to do something for somebody | 攝待因成義同不攝 |
479 | 24 | 同 | tóng | Tong | 攝待因成義同不攝 |
480 | 24 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 攝待因成義同不攝 |
481 | 24 | 同 | tóng | to be unified | 攝待因成義同不攝 |
482 | 24 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 攝待因成義同不攝 |
483 | 24 | 同 | tóng | peace; harmony | 攝待因成義同不攝 |
484 | 24 | 同 | tóng | an agreement | 攝待因成義同不攝 |
485 | 24 | 同 | tóng | same; sama | 攝待因成義同不攝 |
486 | 24 | 同 | tóng | together; saha | 攝待因成義同不攝 |
487 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 此即名意處 |
488 | 24 | 即 | jí | at that time | 此即名意處 |
489 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 此即名意處 |
490 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 此即名意處 |
491 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 此即名意處 |
492 | 23 | 因 | yīn | cause; reason | 何因決 |
493 | 23 | 因 | yīn | to accord with | 何因決 |
494 | 23 | 因 | yīn | to follow | 何因決 |
495 | 23 | 因 | yīn | to rely on | 何因決 |
496 | 23 | 因 | yīn | via; through | 何因決 |
497 | 23 | 因 | yīn | to continue | 何因決 |
498 | 23 | 因 | yīn | to receive | 何因決 |
499 | 23 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 何因決 |
500 | 23 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 何因決 |
Frequencies of all Words
Top 1171
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 217 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 現見說影為動者故 |
2 | 217 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 現見說影為動者故 |
3 | 217 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 現見說影為動者故 |
4 | 217 | 故 | gù | to die | 現見說影為動者故 |
5 | 217 | 故 | gù | so; therefore; hence | 現見說影為動者故 |
6 | 217 | 故 | gù | original | 現見說影為動者故 |
7 | 217 | 故 | gù | accident; happening; instance | 現見說影為動者故 |
8 | 217 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 現見說影為動者故 |
9 | 217 | 故 | gù | something in the past | 現見說影為動者故 |
10 | 217 | 故 | gù | deceased; dead | 現見說影為動者故 |
11 | 217 | 故 | gù | still; yet | 現見說影為動者故 |
12 | 217 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 現見說影為動者故 |
13 | 160 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說四蘊自性處界 |
14 | 160 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說四蘊自性處界 |
15 | 160 | 說 | shuì | to persuade | 已說四蘊自性處界 |
16 | 160 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說四蘊自性處界 |
17 | 160 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說四蘊自性處界 |
18 | 160 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說四蘊自性處界 |
19 | 160 | 說 | shuō | allocution | 已說四蘊自性處界 |
20 | 160 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說四蘊自性處界 |
21 | 160 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說四蘊自性處界 |
22 | 160 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說四蘊自性處界 |
23 | 160 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說四蘊自性處界 |
24 | 160 | 說 | shuō | to instruct | 已說四蘊自性處界 |
25 | 105 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等多境現前 |
26 | 105 | 等 | děng | to wait | 等多境現前 |
27 | 105 | 等 | děng | degree; kind | 等多境現前 |
28 | 105 | 等 | děng | plural | 等多境現前 |
29 | 105 | 等 | děng | to be equal | 等多境現前 |
30 | 105 | 等 | děng | degree; level | 等多境現前 |
31 | 105 | 等 | děng | to compare | 等多境現前 |
32 | 105 | 等 | děng | same; equal; sama | 等多境現前 |
33 | 102 | 為 | wèi | for; to | 六識轉為意 |
34 | 102 | 為 | wèi | because of | 六識轉為意 |
35 | 102 | 為 | wéi | to act as; to serve | 六識轉為意 |
36 | 102 | 為 | wéi | to change into; to become | 六識轉為意 |
37 | 102 | 為 | wéi | to be; is | 六識轉為意 |
38 | 102 | 為 | wéi | to do | 六識轉為意 |
39 | 102 | 為 | wèi | for | 六識轉為意 |
40 | 102 | 為 | wèi | because of; for; to | 六識轉為意 |
41 | 102 | 為 | wèi | to | 六識轉為意 |
42 | 102 | 為 | wéi | in a passive construction | 六識轉為意 |
43 | 102 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 六識轉為意 |
44 | 102 | 為 | wéi | forming an adverb | 六識轉為意 |
45 | 102 | 為 | wéi | to add emphasis | 六識轉為意 |
46 | 102 | 為 | wèi | to support; to help | 六識轉為意 |
47 | 102 | 為 | wéi | to govern | 六識轉為意 |
48 | 102 | 為 | wèi | to be; bhū | 六識轉為意 |
49 | 97 | 此 | cǐ | this; these | 此即名意處 |
50 | 97 | 此 | cǐ | in this way | 此即名意處 |
51 | 97 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此即名意處 |
52 | 97 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此即名意處 |
53 | 97 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此即名意處 |
54 | 95 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 已說四蘊自性處界 |
55 | 95 | 蘊 | yùn | to contain | 已說四蘊自性處界 |
56 | 95 | 蘊 | yùn | profundity | 已說四蘊自性處界 |
57 | 95 | 蘊 | yùn | withered grass | 已說四蘊自性處界 |
58 | 95 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 已說四蘊自性處界 |
59 | 93 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 知遍攝諸法皆盡 |
60 | 93 | 攝 | shè | to take a photo | 知遍攝諸法皆盡 |
61 | 93 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 知遍攝諸法皆盡 |
62 | 93 | 攝 | shè | to act for; to represent | 知遍攝諸法皆盡 |
63 | 93 | 攝 | shè | to administer | 知遍攝諸法皆盡 |
64 | 93 | 攝 | shè | to conserve | 知遍攝諸法皆盡 |
65 | 93 | 攝 | shè | to hold; to support | 知遍攝諸法皆盡 |
66 | 93 | 攝 | shè | to get close to | 知遍攝諸法皆盡 |
67 | 93 | 攝 | shè | to help | 知遍攝諸法皆盡 |
68 | 93 | 攝 | niè | peaceful | 知遍攝諸法皆盡 |
69 | 93 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 知遍攝諸法皆盡 |
70 | 92 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 已說四蘊自性處界 |
71 | 92 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 已說四蘊自性處界 |
72 | 92 | 處 | chù | location | 已說四蘊自性處界 |
73 | 92 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 已說四蘊自性處界 |
74 | 92 | 處 | chù | a part; an aspect | 已說四蘊自性處界 |
75 | 92 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 已說四蘊自性處界 |
76 | 92 | 處 | chǔ | to get along with | 已說四蘊自性處界 |
77 | 92 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 已說四蘊自性處界 |
78 | 92 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 已說四蘊自性處界 |
79 | 92 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 已說四蘊自性處界 |
80 | 92 | 處 | chǔ | to be associated with | 已說四蘊自性處界 |
81 | 92 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 已說四蘊自性處界 |
82 | 92 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 已說四蘊自性處界 |
83 | 92 | 處 | chù | circumstances; situation | 已說四蘊自性處界 |
84 | 92 | 處 | chù | an occasion; a time | 已說四蘊自性處界 |
85 | 92 | 處 | chù | position; sthāna | 已說四蘊自性處界 |
86 | 86 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 我終不說有 |
87 | 86 | 有 | yǒu | to have; to possess | 我終不說有 |
88 | 86 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 我終不說有 |
89 | 86 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 我終不說有 |
90 | 86 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 我終不說有 |
91 | 86 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 我終不說有 |
92 | 86 | 有 | yǒu | used to compare two things | 我終不說有 |
93 | 86 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 我終不說有 |
94 | 86 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 我終不說有 |
95 | 86 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 我終不說有 |
96 | 86 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 我終不說有 |
97 | 86 | 有 | yǒu | abundant | 我終不說有 |
98 | 86 | 有 | yǒu | purposeful | 我終不說有 |
99 | 86 | 有 | yǒu | You | 我終不說有 |
100 | 86 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 我終不說有 |
101 | 86 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 我終不說有 |
102 | 85 | 於 | yú | in; at | 於其自境 |
103 | 85 | 於 | yú | in; at | 於其自境 |
104 | 85 | 於 | yú | in; at; to; from | 於其自境 |
105 | 85 | 於 | yú | to go; to | 於其自境 |
106 | 85 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其自境 |
107 | 85 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於其自境 |
108 | 85 | 於 | yú | from | 於其自境 |
109 | 85 | 於 | yú | give | 於其自境 |
110 | 85 | 於 | yú | oppposing | 於其自境 |
111 | 85 | 於 | yú | and | 於其自境 |
112 | 85 | 於 | yú | compared to | 於其自境 |
113 | 85 | 於 | yú | by | 於其自境 |
114 | 85 | 於 | yú | and; as well as | 於其自境 |
115 | 85 | 於 | yú | for | 於其自境 |
116 | 85 | 於 | yú | Yu | 於其自境 |
117 | 85 | 於 | wū | a crow | 於其自境 |
118 | 85 | 於 | wū | whew; wow | 於其自境 |
119 | 85 | 於 | yú | near to; antike | 於其自境 |
120 | 82 | 界 | jiè | border; boundary | 已說四蘊自性處界 |
121 | 82 | 界 | jiè | kingdom | 已說四蘊自性處界 |
122 | 82 | 界 | jiè | circle; society | 已說四蘊自性處界 |
123 | 82 | 界 | jiè | territory; region | 已說四蘊自性處界 |
124 | 82 | 界 | jiè | the world | 已說四蘊自性處界 |
125 | 82 | 界 | jiè | scope; extent | 已說四蘊自性處界 |
126 | 82 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 已說四蘊自性處界 |
127 | 82 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 已說四蘊自性處界 |
128 | 82 | 界 | jiè | to adjoin | 已說四蘊自性處界 |
129 | 82 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 已說四蘊自性處界 |
130 | 76 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 等多境現前 |
131 | 76 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 等多境現前 |
132 | 76 | 境 | jìng | situation; circumstances | 等多境現前 |
133 | 76 | 境 | jìng | degree; level | 等多境現前 |
134 | 76 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 等多境現前 |
135 | 76 | 境 | jìng | sphere; region | 等多境現前 |
136 | 72 | 中 | zhōng | middle | 思緣起中 |
137 | 72 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 思緣起中 |
138 | 72 | 中 | zhōng | China | 思緣起中 |
139 | 72 | 中 | zhòng | to hit the mark | 思緣起中 |
140 | 72 | 中 | zhōng | in; amongst | 思緣起中 |
141 | 72 | 中 | zhōng | midday | 思緣起中 |
142 | 72 | 中 | zhōng | inside | 思緣起中 |
143 | 72 | 中 | zhōng | during | 思緣起中 |
144 | 72 | 中 | zhōng | Zhong | 思緣起中 |
145 | 72 | 中 | zhōng | intermediary | 思緣起中 |
146 | 72 | 中 | zhōng | half | 思緣起中 |
147 | 72 | 中 | zhōng | just right; suitably | 思緣起中 |
148 | 72 | 中 | zhōng | while | 思緣起中 |
149 | 72 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 思緣起中 |
150 | 72 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 思緣起中 |
151 | 72 | 中 | zhòng | to obtain | 思緣起中 |
152 | 72 | 中 | zhòng | to pass an exam | 思緣起中 |
153 | 72 | 中 | zhōng | middle | 思緣起中 |
154 | 70 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是唯總取境界相義 |
155 | 70 | 是 | shì | is exactly | 是唯總取境界相義 |
156 | 70 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是唯總取境界相義 |
157 | 70 | 是 | shì | this; that; those | 是唯總取境界相義 |
158 | 70 | 是 | shì | really; certainly | 是唯總取境界相義 |
159 | 70 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是唯總取境界相義 |
160 | 70 | 是 | shì | true | 是唯總取境界相義 |
161 | 70 | 是 | shì | is; has; exists | 是唯總取境界相義 |
162 | 70 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是唯總取境界相義 |
163 | 70 | 是 | shì | a matter; an affair | 是唯總取境界相義 |
164 | 70 | 是 | shì | Shi | 是唯總取境界相義 |
165 | 70 | 是 | shì | is; bhū | 是唯總取境界相義 |
166 | 70 | 是 | shì | this; idam | 是唯總取境界相義 |
167 | 68 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 就所依根別分為六 |
168 | 68 | 所 | suǒ | an office; an institute | 就所依根別分為六 |
169 | 68 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 就所依根別分為六 |
170 | 68 | 所 | suǒ | it | 就所依根別分為六 |
171 | 68 | 所 | suǒ | if; supposing | 就所依根別分為六 |
172 | 68 | 所 | suǒ | a few; various; some | 就所依根別分為六 |
173 | 68 | 所 | suǒ | a place; a location | 就所依根別分為六 |
174 | 68 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 就所依根別分為六 |
175 | 68 | 所 | suǒ | that which | 就所依根別分為六 |
176 | 68 | 所 | suǒ | an ordinal number | 就所依根別分為六 |
177 | 68 | 所 | suǒ | meaning | 就所依根別分為六 |
178 | 68 | 所 | suǒ | garrison | 就所依根別分為六 |
179 | 68 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 就所依根別分為六 |
180 | 68 | 所 | suǒ | that which; yad | 就所依根別分為六 |
181 | 67 | 色 | sè | color | 然唯取色不取聲等 |
182 | 67 | 色 | sè | form; matter | 然唯取色不取聲等 |
183 | 67 | 色 | shǎi | dice | 然唯取色不取聲等 |
184 | 67 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 然唯取色不取聲等 |
185 | 67 | 色 | sè | countenance | 然唯取色不取聲等 |
186 | 67 | 色 | sè | scene; sight | 然唯取色不取聲等 |
187 | 67 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 然唯取色不取聲等 |
188 | 67 | 色 | sè | kind; type | 然唯取色不取聲等 |
189 | 67 | 色 | sè | quality | 然唯取色不取聲等 |
190 | 67 | 色 | sè | to be angry | 然唯取色不取聲等 |
191 | 67 | 色 | sè | to seek; to search for | 然唯取色不取聲等 |
192 | 67 | 色 | sè | lust; sexual desire | 然唯取色不取聲等 |
193 | 67 | 色 | sè | form; rupa | 然唯取色不取聲等 |
194 | 62 | 謂 | wèi | to call | 識謂各了別 |
195 | 62 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 識謂各了別 |
196 | 62 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 識謂各了別 |
197 | 62 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 識謂各了別 |
198 | 62 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 識謂各了別 |
199 | 62 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 識謂各了別 |
200 | 62 | 謂 | wèi | to think | 識謂各了別 |
201 | 62 | 謂 | wèi | for; is to be | 識謂各了別 |
202 | 62 | 謂 | wèi | to make; to cause | 識謂各了別 |
203 | 62 | 謂 | wèi | and | 識謂各了別 |
204 | 62 | 謂 | wèi | principle; reason | 識謂各了別 |
205 | 62 | 謂 | wèi | Wei | 識謂各了別 |
206 | 62 | 謂 | wèi | which; what; yad | 識謂各了別 |
207 | 62 | 謂 | wèi | to say; iti | 識謂各了別 |
208 | 62 | 彼 | bǐ | that; those | 總取彼彼境相 |
209 | 62 | 彼 | bǐ | another; the other | 總取彼彼境相 |
210 | 62 | 彼 | bǐ | that; tad | 總取彼彼境相 |
211 | 62 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非謂青等 |
212 | 62 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非謂青等 |
213 | 62 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非謂青等 |
214 | 62 | 非 | fēi | different | 非謂青等 |
215 | 62 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非謂青等 |
216 | 62 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非謂青等 |
217 | 62 | 非 | fēi | Africa | 非謂青等 |
218 | 62 | 非 | fēi | to slander | 非謂青等 |
219 | 62 | 非 | fěi | to avoid | 非謂青等 |
220 | 62 | 非 | fēi | must | 非謂青等 |
221 | 62 | 非 | fēi | an error | 非謂青等 |
222 | 62 | 非 | fēi | a problem; a question | 非謂青等 |
223 | 62 | 非 | fēi | evil | 非謂青等 |
224 | 62 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非謂青等 |
225 | 62 | 非 | fēi | not | 非謂青等 |
226 | 58 | 名 | míng | measure word for people | 此即名意處 |
227 | 58 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此即名意處 |
228 | 58 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此即名意處 |
229 | 58 | 名 | míng | rank; position | 此即名意處 |
230 | 58 | 名 | míng | an excuse | 此即名意處 |
231 | 58 | 名 | míng | life | 此即名意處 |
232 | 58 | 名 | míng | to name; to call | 此即名意處 |
233 | 58 | 名 | míng | to express; to describe | 此即名意處 |
234 | 58 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此即名意處 |
235 | 58 | 名 | míng | to own; to possess | 此即名意處 |
236 | 58 | 名 | míng | famous; renowned | 此即名意處 |
237 | 58 | 名 | míng | moral | 此即名意處 |
238 | 58 | 名 | míng | name; naman | 此即名意處 |
239 | 58 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此即名意處 |
240 | 57 | 義 | yì | meaning; sense | 是唯總取境界相義 |
241 | 57 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 是唯總取境界相義 |
242 | 57 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 是唯總取境界相義 |
243 | 57 | 義 | yì | chivalry; generosity | 是唯總取境界相義 |
244 | 57 | 義 | yì | just; righteous | 是唯總取境界相義 |
245 | 57 | 義 | yì | adopted | 是唯總取境界相義 |
246 | 57 | 義 | yì | a relationship | 是唯總取境界相義 |
247 | 57 | 義 | yì | volunteer | 是唯總取境界相義 |
248 | 57 | 義 | yì | something suitable | 是唯總取境界相義 |
249 | 57 | 義 | yì | a martyr | 是唯總取境界相義 |
250 | 57 | 義 | yì | a law | 是唯總取境界相義 |
251 | 57 | 義 | yì | Yi | 是唯總取境界相義 |
252 | 57 | 義 | yì | Righteousness | 是唯總取境界相義 |
253 | 57 | 義 | yì | aim; artha | 是唯總取境界相義 |
254 | 55 | 應 | yīng | should; ought | 應 |
255 | 55 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
256 | 55 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
257 | 55 | 應 | yīng | soon; immediately | 應 |
258 | 55 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
259 | 55 | 應 | yìng | to accept | 應 |
260 | 55 | 應 | yīng | or; either | 應 |
261 | 55 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
262 | 55 | 應 | yìng | to echo | 應 |
263 | 55 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
264 | 55 | 應 | yìng | Ying | 應 |
265 | 55 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應 |
266 | 55 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於異處無間生時 |
267 | 55 | 生 | shēng | to live | 於異處無間生時 |
268 | 55 | 生 | shēng | raw | 於異處無間生時 |
269 | 55 | 生 | shēng | a student | 於異處無間生時 |
270 | 55 | 生 | shēng | life | 於異處無間生時 |
271 | 55 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於異處無間生時 |
272 | 55 | 生 | shēng | alive | 於異處無間生時 |
273 | 55 | 生 | shēng | a lifetime | 於異處無間生時 |
274 | 55 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於異處無間生時 |
275 | 55 | 生 | shēng | to grow | 於異處無間生時 |
276 | 55 | 生 | shēng | unfamiliar | 於異處無間生時 |
277 | 55 | 生 | shēng | not experienced | 於異處無間生時 |
278 | 55 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於異處無間生時 |
279 | 55 | 生 | shēng | very; extremely | 於異處無間生時 |
280 | 55 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於異處無間生時 |
281 | 55 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於異處無間生時 |
282 | 55 | 生 | shēng | gender | 於異處無間生時 |
283 | 55 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於異處無間生時 |
284 | 55 | 生 | shēng | to set up | 於異處無間生時 |
285 | 55 | 生 | shēng | a prostitute | 於異處無間生時 |
286 | 55 | 生 | shēng | a captive | 於異處無間生時 |
287 | 55 | 生 | shēng | a gentleman | 於異處無間生時 |
288 | 55 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於異處無間生時 |
289 | 55 | 生 | shēng | unripe | 於異處無間生時 |
290 | 55 | 生 | shēng | nature | 於異處無間生時 |
291 | 55 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於異處無間生時 |
292 | 55 | 生 | shēng | destiny | 於異處無間生時 |
293 | 55 | 生 | shēng | birth | 於異處無間生時 |
294 | 55 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於異處無間生時 |
295 | 53 | 依 | yī | according to | 就所依根別分為六 |
296 | 53 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 就所依根別分為六 |
297 | 53 | 依 | yī | to comply with; to follow | 就所依根別分為六 |
298 | 53 | 依 | yī | to help | 就所依根別分為六 |
299 | 53 | 依 | yī | flourishing | 就所依根別分為六 |
300 | 53 | 依 | yī | lovable | 就所依根別分為六 |
301 | 53 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 就所依根別分為六 |
302 | 53 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 就所依根別分為六 |
303 | 53 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 就所依根別分為六 |
304 | 53 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如彼眼識 |
305 | 53 | 如 | rú | if | 如彼眼識 |
306 | 53 | 如 | rú | in accordance with | 如彼眼識 |
307 | 53 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如彼眼識 |
308 | 53 | 如 | rú | this | 如彼眼識 |
309 | 53 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如彼眼識 |
310 | 53 | 如 | rú | to go to | 如彼眼識 |
311 | 53 | 如 | rú | to meet | 如彼眼識 |
312 | 53 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如彼眼識 |
313 | 53 | 如 | rú | at least as good as | 如彼眼識 |
314 | 53 | 如 | rú | and | 如彼眼識 |
315 | 53 | 如 | rú | or | 如彼眼識 |
316 | 53 | 如 | rú | but | 如彼眼識 |
317 | 53 | 如 | rú | then | 如彼眼識 |
318 | 53 | 如 | rú | naturally | 如彼眼識 |
319 | 53 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如彼眼識 |
320 | 53 | 如 | rú | you | 如彼眼識 |
321 | 53 | 如 | rú | the second lunar month | 如彼眼識 |
322 | 53 | 如 | rú | in; at | 如彼眼識 |
323 | 53 | 如 | rú | Ru | 如彼眼識 |
324 | 53 | 如 | rú | Thus | 如彼眼識 |
325 | 53 | 如 | rú | thus; tathā | 如彼眼識 |
326 | 53 | 如 | rú | like; iva | 如彼眼識 |
327 | 53 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如彼眼識 |
328 | 51 | 言 | yán | to speak; to say; said | 復有說言 |
329 | 51 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 復有說言 |
330 | 51 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 復有說言 |
331 | 51 | 言 | yán | a particle with no meaning | 復有說言 |
332 | 51 | 言 | yán | phrase; sentence | 復有說言 |
333 | 51 | 言 | yán | a word; a syllable | 復有說言 |
334 | 51 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 復有說言 |
335 | 51 | 言 | yán | to regard as | 復有說言 |
336 | 51 | 言 | yán | to act as | 復有說言 |
337 | 51 | 言 | yán | word; vacana | 復有說言 |
338 | 51 | 言 | yán | speak; vad | 復有說言 |
339 | 51 | 不 | bù | not; no | 然唯取色不取聲等 |
340 | 51 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 然唯取色不取聲等 |
341 | 51 | 不 | bù | as a correlative | 然唯取色不取聲等 |
342 | 51 | 不 | bù | no (answering a question) | 然唯取色不取聲等 |
343 | 51 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 然唯取色不取聲等 |
344 | 51 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 然唯取色不取聲等 |
345 | 51 | 不 | bù | to form a yes or no question | 然唯取色不取聲等 |
346 | 51 | 不 | bù | infix potential marker | 然唯取色不取聲等 |
347 | 51 | 不 | bù | no; na | 然唯取色不取聲等 |
348 | 50 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 識謂了別者 |
349 | 50 | 者 | zhě | that | 識謂了別者 |
350 | 50 | 者 | zhě | nominalizing function word | 識謂了別者 |
351 | 50 | 者 | zhě | used to mark a definition | 識謂了別者 |
352 | 50 | 者 | zhě | used to mark a pause | 識謂了別者 |
353 | 50 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 識謂了別者 |
354 | 50 | 者 | zhuó | according to | 識謂了別者 |
355 | 50 | 者 | zhě | ca | 識謂了別者 |
356 | 49 | 諸 | zhū | all; many; various | 已釋諸蘊取蘊 |
357 | 49 | 諸 | zhū | Zhu | 已釋諸蘊取蘊 |
358 | 49 | 諸 | zhū | all; members of the class | 已釋諸蘊取蘊 |
359 | 49 | 諸 | zhū | interrogative particle | 已釋諸蘊取蘊 |
360 | 49 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 已釋諸蘊取蘊 |
361 | 49 | 諸 | zhū | of; in | 已釋諸蘊取蘊 |
362 | 49 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 已釋諸蘊取蘊 |
363 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 誰於法 |
364 | 46 | 法 | fǎ | France | 誰於法 |
365 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 誰於法 |
366 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 誰於法 |
367 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 誰於法 |
368 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 誰於法 |
369 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 誰於法 |
370 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 誰於法 |
371 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 誰於法 |
372 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 誰於法 |
373 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 誰於法 |
374 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 誰於法 |
375 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 誰於法 |
376 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 誰於法 |
377 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 誰於法 |
378 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 誰於法 |
379 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 誰於法 |
380 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 誰於法 |
381 | 43 | 唯 | wěi | yes | 是唯總取境界相義 |
382 | 43 | 唯 | wéi | only; alone | 是唯總取境界相義 |
383 | 43 | 唯 | wěi | yea | 是唯總取境界相義 |
384 | 43 | 唯 | wěi | obediently | 是唯總取境界相義 |
385 | 43 | 唯 | wěi | hopefully | 是唯總取境界相義 |
386 | 43 | 唯 | wéi | repeatedly | 是唯總取境界相義 |
387 | 43 | 唯 | wéi | still | 是唯總取境界相義 |
388 | 43 | 唯 | wěi | hopefully | 是唯總取境界相義 |
389 | 43 | 唯 | wěi | and | 是唯總取境界相義 |
390 | 43 | 唯 | wěi | then | 是唯總取境界相義 |
391 | 43 | 唯 | wěi | even if | 是唯總取境界相義 |
392 | 43 | 唯 | wěi | because | 是唯總取境界相義 |
393 | 43 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 是唯總取境界相義 |
394 | 43 | 唯 | wěi | only; eva | 是唯總取境界相義 |
395 | 42 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 取相 |
396 | 42 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 取相 |
397 | 42 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 取相 |
398 | 42 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 取相 |
399 | 42 | 相 | xiàng | to aid; to help | 取相 |
400 | 42 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 取相 |
401 | 42 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 取相 |
402 | 42 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 取相 |
403 | 42 | 相 | xiāng | Xiang | 取相 |
404 | 42 | 相 | xiāng | form substance | 取相 |
405 | 42 | 相 | xiāng | to express | 取相 |
406 | 42 | 相 | xiàng | to choose | 取相 |
407 | 42 | 相 | xiāng | Xiang | 取相 |
408 | 42 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 取相 |
409 | 42 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 取相 |
410 | 42 | 相 | xiāng | to compare | 取相 |
411 | 42 | 相 | xiàng | to divine | 取相 |
412 | 42 | 相 | xiàng | to administer | 取相 |
413 | 42 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 取相 |
414 | 42 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 取相 |
415 | 42 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 取相 |
416 | 42 | 相 | xiāng | coralwood | 取相 |
417 | 42 | 相 | xiàng | ministry | 取相 |
418 | 42 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 取相 |
419 | 42 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 取相 |
420 | 42 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 取相 |
421 | 42 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 取相 |
422 | 42 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 取相 |
423 | 42 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是餘識 |
424 | 42 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是餘識 |
425 | 42 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是餘識 |
426 | 42 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是餘識 |
427 | 41 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識謂各了別 |
428 | 41 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識謂各了別 |
429 | 41 | 識 | zhì | to record | 識謂各了別 |
430 | 41 | 識 | shí | thought; cognition | 識謂各了別 |
431 | 41 | 識 | shí | to understand | 識謂各了別 |
432 | 41 | 識 | shí | experience; common sense | 識謂各了別 |
433 | 41 | 識 | shí | a good friend | 識謂各了別 |
434 | 41 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識謂各了別 |
435 | 41 | 識 | zhì | a label; a mark | 識謂各了別 |
436 | 41 | 識 | zhì | an inscription | 識謂各了別 |
437 | 41 | 識 | zhì | just now | 識謂各了別 |
438 | 41 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識謂各了別 |
439 | 40 | 別 | bié | do not; must not | 就所依根別分為六 |
440 | 40 | 別 | bié | other | 就所依根別分為六 |
441 | 40 | 別 | bié | special | 就所依根別分為六 |
442 | 40 | 別 | bié | to leave | 就所依根別分為六 |
443 | 40 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 就所依根別分為六 |
444 | 40 | 別 | bié | to distinguish | 就所依根別分為六 |
445 | 40 | 別 | bié | to pin | 就所依根別分為六 |
446 | 40 | 別 | bié | to insert; to jam | 就所依根別分為六 |
447 | 40 | 別 | bié | to turn | 就所依根別分為六 |
448 | 40 | 別 | bié | Bie | 就所依根別分為六 |
449 | 40 | 別 | bié | other; anya | 就所依根別分為六 |
450 | 38 | 立 | lì | to stand | 時分異故別立無失 |
451 | 38 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 時分異故別立無失 |
452 | 38 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 時分異故別立無失 |
453 | 38 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 時分異故別立無失 |
454 | 38 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 時分異故別立無失 |
455 | 38 | 立 | lì | to ascend the throne | 時分異故別立無失 |
456 | 38 | 立 | lì | to designate; to appoint | 時分異故別立無失 |
457 | 38 | 立 | lì | to live; to exist | 時分異故別立無失 |
458 | 38 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 時分異故別立無失 |
459 | 38 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 時分異故別立無失 |
460 | 38 | 立 | lì | to take a stand | 時分異故別立無失 |
461 | 38 | 立 | lì | to cease; to stop | 時分異故別立無失 |
462 | 38 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 時分異故別立無失 |
463 | 38 | 立 | lì | stand | 時分異故別立無失 |
464 | 37 | 意 | yì | idea | 六識轉為意 |
465 | 37 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 六識轉為意 |
466 | 37 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 六識轉為意 |
467 | 37 | 意 | yì | mood; feeling | 六識轉為意 |
468 | 37 | 意 | yì | will; willpower; determination | 六識轉為意 |
469 | 37 | 意 | yì | bearing; spirit | 六識轉為意 |
470 | 37 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 六識轉為意 |
471 | 37 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 六識轉為意 |
472 | 37 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 六識轉為意 |
473 | 37 | 意 | yì | meaning | 六識轉為意 |
474 | 37 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 六識轉為意 |
475 | 37 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 六識轉為意 |
476 | 37 | 意 | yì | or | 六識轉為意 |
477 | 37 | 意 | yì | Yi | 六識轉為意 |
478 | 37 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 六識轉為意 |
479 | 36 | 無 | wú | no | 雖無動作而說動者 |
480 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雖無動作而說動者 |
481 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 雖無動作而說動者 |
482 | 36 | 無 | wú | has not yet | 雖無動作而說動者 |
483 | 36 | 無 | mó | mo | 雖無動作而說動者 |
484 | 36 | 無 | wú | do not | 雖無動作而說動者 |
485 | 36 | 無 | wú | not; -less; un- | 雖無動作而說動者 |
486 | 36 | 無 | wú | regardless of | 雖無動作而說動者 |
487 | 36 | 無 | wú | to not have | 雖無動作而說動者 |
488 | 36 | 無 | wú | um | 雖無動作而說動者 |
489 | 36 | 無 | wú | Wu | 雖無動作而說動者 |
490 | 36 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 雖無動作而說動者 |
491 | 36 | 無 | wú | not; non- | 雖無動作而說動者 |
492 | 36 | 無 | mó | mo | 雖無動作而說動者 |
493 | 36 | 眼 | yǎn | eye | 別有眼等五界為依 |
494 | 36 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 別有眼等五界為依 |
495 | 36 | 眼 | yǎn | eyeball | 別有眼等五界為依 |
496 | 36 | 眼 | yǎn | sight | 別有眼等五界為依 |
497 | 36 | 眼 | yǎn | the present moment | 別有眼等五界為依 |
498 | 36 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 別有眼等五界為依 |
499 | 36 | 眼 | yǎn | a trap | 別有眼等五界為依 |
500 | 36 | 眼 | yǎn | insight | 別有眼等五界為依 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
说 | 說 |
|
|
等 | děng | same; equal; sama | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
此 | cǐ | this; here; etad | |
蕴 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha |
摄 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine |
处 | 處 | chù | position; sthāna |
有 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
本论 | 本論 | 98 |
|
赤土 | 99 | Chi Tu | |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
法归 | 法歸 | 102 | Fagui |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
净满 | 淨滿 | 106 | Vairocana |
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
三义 | 三義 | 115 |
|
生死轮迴 | 生死輪迴 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
世尊 | 115 |
|
|
顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
五境 | 119 | the objects of the five senses | |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
脇尊者 | 120 | Parsva | |
行唐 | 120 | Xingtang | |
玄奘 | 120 |
|
|
应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
中平 | 122 | Zhongping | |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 236.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
阿伽 | 97 | scented water; argha | |
安立 | 196 |
|
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八支圣道 | 八支聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
鼻根 | 98 | organ of smell | |
般若 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不共 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
定慧 | 100 |
|
|
定品 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha | |
定身 | 100 | body of meditation | |
定蕴 | 定蘊 | 100 | aggregate of meditation; samādhiskandha |
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
二持 | 195 | two modes of observing precepts | |
二法 | 195 |
|
|
二根 | 195 | two roots | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法处所摄 | 法處所攝 | 102 | objects of thought |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
法智 | 102 |
|
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非聚 | 102 | non-aggregate | |
非想 | 102 | non-perection | |
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
非身 | 102 |
|
|
佛教语 | 佛教語 | 102 | Buddhist term; Buddhist language |
福行 | 102 | actions that product merit | |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
慧品 | 104 | body of wisdom; aggregate of wisdom; prajñā-skandha | |
慧蕴 | 慧蘊 | 104 | aggregate of wisdom; prajñāskandha |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
憍逸 | 106 | untouchable; dalit | |
计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
戒定慧 | 106 |
|
|
戒蕴 | 戒蘊 | 106 | aggregate of morality; śīlaskandha |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
近缘 | 近緣 | 106 | immediate cause |
境界相 | 106 | world of objects; the external phenomenal world | |
境相 | 106 | world of objects | |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
空界色 | 107 | realm of empty space | |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
了知 | 108 | to understand clearly | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六界 | 108 | six elements; six realms | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
念法 | 110 |
|
|
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
品第一 | 112 | Chapter One | |
七法 | 113 |
|
|
且止 | 113 | obstruct | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
取蕴 | 取蘊 | 113 | aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三根 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三蕴 | 三蘊 | 115 | three kinds of aggregation |
色界 | 115 |
|
|
色境 | 115 | the visible realm | |
色心 | 115 | form and the formless | |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
上首 | 115 |
|
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
身根 | 115 | sense of touch | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受想 | 115 | sensation and perception | |
受蕴 | 受蘊 | 115 | aggregate of sensation; vedanā |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
万行 | 萬行 | 119 |
|
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
我所 | 119 |
|
|
我慢 | 119 |
|
|
我执 | 我執 | 119 |
|
无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
五部 | 119 |
|
|
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
五识 | 五識 | 119 |
|
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无余 | 無餘 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
现识 | 現識 | 120 | reproducing mind |
相分 | 120 | an idea; a form | |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
想蕴 | 想蘊 | 120 | perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行缘识 | 行緣識 | 120 | from volition, consciousness arises |
性相 | 120 | inherent attributes | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
要门 | 要門 | 121 | essential way; sacred tradition |
业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一界 | 121 | one world | |
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
依止 | 121 |
|
|
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
意根 | 121 | the mind sense | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
意言 | 121 | mental discussion | |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
一中 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正见 | 正見 | 122 |
|
证净 | 證淨 | 122 | attainment of pure wisdom |
正精进 | 正精進 | 122 | right effort |
正念 | 122 |
|
|
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|