Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 84
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 312 | 者 | zhě | ca | 諸欲無常虛偽不實者 |
2 | 156 | 於 | yú | to go; to | 謂於諸欲宣說顛倒 |
3 | 156 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於諸欲宣說顛倒 |
4 | 156 | 於 | yú | Yu | 謂於諸欲宣說顛倒 |
5 | 156 | 於 | wū | a crow | 謂於諸欲宣說顛倒 |
6 | 130 | 謂 | wèi | to call | 謂於諸欲宣說顛倒 |
7 | 130 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂於諸欲宣說顛倒 |
8 | 130 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於諸欲宣說顛倒 |
9 | 130 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂於諸欲宣說顛倒 |
10 | 130 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂於諸欲宣說顛倒 |
11 | 130 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於諸欲宣說顛倒 |
12 | 130 | 謂 | wèi | to think | 謂於諸欲宣說顛倒 |
13 | 130 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂於諸欲宣說顛倒 |
14 | 130 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂於諸欲宣說顛倒 |
15 | 130 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂於諸欲宣說顛倒 |
16 | 130 | 謂 | wèi | Wei | 謂於諸欲宣說顛倒 |
17 | 100 | 所 | suǒ | a few; various; some | 深生染著為變壞苦之所 |
18 | 100 | 所 | suǒ | a place; a location | 深生染著為變壞苦之所 |
19 | 100 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 深生染著為變壞苦之所 |
20 | 100 | 所 | suǒ | an ordinal number | 深生染著為變壞苦之所 |
21 | 100 | 所 | suǒ | meaning | 深生染著為變壞苦之所 |
22 | 100 | 所 | suǒ | garrison | 深生染著為變壞苦之所 |
23 | 100 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 深生染著為變壞苦之所 |
24 | 77 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又彼 |
25 | 75 | 等 | děng | et cetera; and so on | 聚沫等為後 |
26 | 75 | 等 | děng | to wait | 聚沫等為後 |
27 | 75 | 等 | děng | to be equal | 聚沫等為後 |
28 | 75 | 等 | děng | degree; level | 聚沫等為後 |
29 | 75 | 等 | děng | to compare | 聚沫等為後 |
30 | 75 | 等 | děng | same; equal; sama | 聚沫等為後 |
31 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 聚沫等為後 |
32 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 聚沫等為後 |
33 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 聚沫等為後 |
34 | 66 | 為 | wéi | to do | 聚沫等為後 |
35 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 聚沫等為後 |
36 | 66 | 為 | wéi | to govern | 聚沫等為後 |
37 | 66 | 為 | wèi | to be; bhū | 聚沫等為後 |
38 | 61 | 能 | néng | can; able | 又能了知四聖諦故 |
39 | 61 | 能 | néng | ability; capacity | 又能了知四聖諦故 |
40 | 61 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 又能了知四聖諦故 |
41 | 61 | 能 | néng | energy | 又能了知四聖諦故 |
42 | 61 | 能 | néng | function; use | 又能了知四聖諦故 |
43 | 61 | 能 | néng | talent | 又能了知四聖諦故 |
44 | 61 | 能 | néng | expert at | 又能了知四聖諦故 |
45 | 61 | 能 | néng | to be in harmony | 又能了知四聖諦故 |
46 | 61 | 能 | néng | to tend to; to care for | 又能了知四聖諦故 |
47 | 61 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 又能了知四聖諦故 |
48 | 61 | 能 | néng | to be able; śak | 又能了知四聖諦故 |
49 | 61 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 又能了知四聖諦故 |
50 | 59 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
51 | 59 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
52 | 59 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
53 | 59 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
54 | 59 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
55 | 59 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
56 | 59 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
57 | 59 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
58 | 59 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
59 | 59 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
60 | 59 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
61 | 59 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
62 | 58 | 不 | bù | infix potential marker | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
63 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
64 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
65 | 56 | 無 | mó | mo | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
66 | 56 | 無 | wú | to not have | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
67 | 56 | 無 | wú | Wu | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
68 | 56 | 無 | mó | mo | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
69 | 54 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言臭穢者 |
70 | 54 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言臭穢者 |
71 | 54 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言臭穢者 |
72 | 54 | 言 | yán | phrase; sentence | 言臭穢者 |
73 | 54 | 言 | yán | a word; a syllable | 言臭穢者 |
74 | 54 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言臭穢者 |
75 | 54 | 言 | yán | to regard as | 言臭穢者 |
76 | 54 | 言 | yán | to act as | 言臭穢者 |
77 | 54 | 言 | yán | word; vacana | 言臭穢者 |
78 | 54 | 言 | yán | speak; vad | 言臭穢者 |
79 | 47 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 說名妄法 |
80 | 47 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 說名妄法 |
81 | 47 | 名 | míng | rank; position | 說名妄法 |
82 | 47 | 名 | míng | an excuse | 說名妄法 |
83 | 47 | 名 | míng | life | 說名妄法 |
84 | 47 | 名 | míng | to name; to call | 說名妄法 |
85 | 47 | 名 | míng | to express; to describe | 說名妄法 |
86 | 47 | 名 | míng | to be called; to have the name | 說名妄法 |
87 | 47 | 名 | míng | to own; to possess | 說名妄法 |
88 | 47 | 名 | míng | famous; renowned | 說名妄法 |
89 | 47 | 名 | míng | moral | 說名妄法 |
90 | 47 | 名 | míng | name; naman | 說名妄法 |
91 | 47 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 說名妄法 |
92 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 同彼法誑惑愚夫 |
93 | 46 | 法 | fǎ | France | 同彼法誑惑愚夫 |
94 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 同彼法誑惑愚夫 |
95 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 同彼法誑惑愚夫 |
96 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 同彼法誑惑愚夫 |
97 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 同彼法誑惑愚夫 |
98 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 同彼法誑惑愚夫 |
99 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 同彼法誑惑愚夫 |
100 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 同彼法誑惑愚夫 |
101 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 同彼法誑惑愚夫 |
102 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 同彼法誑惑愚夫 |
103 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 同彼法誑惑愚夫 |
104 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 同彼法誑惑愚夫 |
105 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 同彼法誑惑愚夫 |
106 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 同彼法誑惑愚夫 |
107 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 同彼法誑惑愚夫 |
108 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 同彼法誑惑愚夫 |
109 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 同彼法誑惑愚夫 |
110 | 45 | 中 | zhōng | middle | 當知此中虛故無我 |
111 | 45 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 當知此中虛故無我 |
112 | 45 | 中 | zhōng | China | 當知此中虛故無我 |
113 | 45 | 中 | zhòng | to hit the mark | 當知此中虛故無我 |
114 | 45 | 中 | zhōng | midday | 當知此中虛故無我 |
115 | 45 | 中 | zhōng | inside | 當知此中虛故無我 |
116 | 45 | 中 | zhōng | during | 當知此中虛故無我 |
117 | 45 | 中 | zhōng | Zhong | 當知此中虛故無我 |
118 | 45 | 中 | zhōng | intermediary | 當知此中虛故無我 |
119 | 45 | 中 | zhōng | half | 當知此中虛故無我 |
120 | 45 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 當知此中虛故無我 |
121 | 45 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 當知此中虛故無我 |
122 | 45 | 中 | zhòng | to obtain | 當知此中虛故無我 |
123 | 45 | 中 | zhòng | to pass an exam | 當知此中虛故無我 |
124 | 45 | 中 | zhōng | middle | 當知此中虛故無我 |
125 | 43 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 深生染著為變壞苦之所 |
126 | 43 | 生 | shēng | to live | 深生染著為變壞苦之所 |
127 | 43 | 生 | shēng | raw | 深生染著為變壞苦之所 |
128 | 43 | 生 | shēng | a student | 深生染著為變壞苦之所 |
129 | 43 | 生 | shēng | life | 深生染著為變壞苦之所 |
130 | 43 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 深生染著為變壞苦之所 |
131 | 43 | 生 | shēng | alive | 深生染著為變壞苦之所 |
132 | 43 | 生 | shēng | a lifetime | 深生染著為變壞苦之所 |
133 | 43 | 生 | shēng | to initiate; to become | 深生染著為變壞苦之所 |
134 | 43 | 生 | shēng | to grow | 深生染著為變壞苦之所 |
135 | 43 | 生 | shēng | unfamiliar | 深生染著為變壞苦之所 |
136 | 43 | 生 | shēng | not experienced | 深生染著為變壞苦之所 |
137 | 43 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 深生染著為變壞苦之所 |
138 | 43 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 深生染著為變壞苦之所 |
139 | 43 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 深生染著為變壞苦之所 |
140 | 43 | 生 | shēng | gender | 深生染著為變壞苦之所 |
141 | 43 | 生 | shēng | to develop; to grow | 深生染著為變壞苦之所 |
142 | 43 | 生 | shēng | to set up | 深生染著為變壞苦之所 |
143 | 43 | 生 | shēng | a prostitute | 深生染著為變壞苦之所 |
144 | 43 | 生 | shēng | a captive | 深生染著為變壞苦之所 |
145 | 43 | 生 | shēng | a gentleman | 深生染著為變壞苦之所 |
146 | 43 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 深生染著為變壞苦之所 |
147 | 43 | 生 | shēng | unripe | 深生染著為變壞苦之所 |
148 | 43 | 生 | shēng | nature | 深生染著為變壞苦之所 |
149 | 43 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 深生染著為變壞苦之所 |
150 | 43 | 生 | shēng | destiny | 深生染著為變壞苦之所 |
151 | 43 | 生 | shēng | birth | 深生染著為變壞苦之所 |
152 | 43 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 深生染著為變壞苦之所 |
153 | 41 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 為二事而延請時 |
154 | 41 | 而 | ér | as if; to seem like | 為二事而延請時 |
155 | 41 | 而 | néng | can; able | 為二事而延請時 |
156 | 41 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 為二事而延請時 |
157 | 41 | 而 | ér | to arrive; up to | 為二事而延請時 |
158 | 40 | 事 | shì | matter; thing; item | 為顯此義說幻事喻 |
159 | 40 | 事 | shì | to serve | 為顯此義說幻事喻 |
160 | 40 | 事 | shì | a government post | 為顯此義說幻事喻 |
161 | 40 | 事 | shì | duty; post; work | 為顯此義說幻事喻 |
162 | 40 | 事 | shì | occupation | 為顯此義說幻事喻 |
163 | 40 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 為顯此義說幻事喻 |
164 | 40 | 事 | shì | an accident | 為顯此義說幻事喻 |
165 | 40 | 事 | shì | to attend | 為顯此義說幻事喻 |
166 | 40 | 事 | shì | an allusion | 為顯此義說幻事喻 |
167 | 40 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 為顯此義說幻事喻 |
168 | 40 | 事 | shì | to engage in | 為顯此義說幻事喻 |
169 | 40 | 事 | shì | to enslave | 為顯此義說幻事喻 |
170 | 40 | 事 | shì | to pursue | 為顯此義說幻事喻 |
171 | 40 | 事 | shì | to administer | 為顯此義說幻事喻 |
172 | 40 | 事 | shì | to appoint | 為顯此義說幻事喻 |
173 | 40 | 事 | shì | thing; phenomena | 為顯此義說幻事喻 |
174 | 40 | 事 | shì | actions; karma | 為顯此義說幻事喻 |
175 | 38 | 欲 | yù | desire | 欲三種延請 |
176 | 38 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲三種延請 |
177 | 38 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲三種延請 |
178 | 38 | 欲 | yù | lust | 欲三種延請 |
179 | 38 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲三種延請 |
180 | 36 | 其 | qí | Qi | 是其總句 |
181 | 33 | 名為 | míngwèi | to be called | 云何諸欲名為妄法 |
182 | 32 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由後後句 |
183 | 32 | 由 | yóu | to follow along | 由後後句 |
184 | 32 | 由 | yóu | cause; reason | 由後後句 |
185 | 32 | 由 | yóu | You | 由後後句 |
186 | 30 | 作 | zuò | to do | 說先時所作 |
187 | 30 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 說先時所作 |
188 | 30 | 作 | zuò | to start | 說先時所作 |
189 | 30 | 作 | zuò | a writing; a work | 說先時所作 |
190 | 30 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 說先時所作 |
191 | 30 | 作 | zuō | to create; to make | 說先時所作 |
192 | 30 | 作 | zuō | a workshop | 說先時所作 |
193 | 30 | 作 | zuō | to write; to compose | 說先時所作 |
194 | 30 | 作 | zuò | to rise | 說先時所作 |
195 | 30 | 作 | zuò | to be aroused | 說先時所作 |
196 | 30 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 說先時所作 |
197 | 30 | 作 | zuò | to regard as | 說先時所作 |
198 | 30 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 說先時所作 |
199 | 29 | 行 | xíng | to walk | 道及果滅行 |
200 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 道及果滅行 |
201 | 29 | 行 | háng | profession | 道及果滅行 |
202 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 道及果滅行 |
203 | 29 | 行 | xíng | to travel | 道及果滅行 |
204 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 道及果滅行 |
205 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 道及果滅行 |
206 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 道及果滅行 |
207 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 道及果滅行 |
208 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 道及果滅行 |
209 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 道及果滅行 |
210 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 道及果滅行 |
211 | 29 | 行 | xíng | to move | 道及果滅行 |
212 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 道及果滅行 |
213 | 29 | 行 | xíng | travel | 道及果滅行 |
214 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 道及果滅行 |
215 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 道及果滅行 |
216 | 29 | 行 | xíng | temporary | 道及果滅行 |
217 | 29 | 行 | háng | rank; order | 道及果滅行 |
218 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 道及果滅行 |
219 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 道及果滅行 |
220 | 29 | 行 | xíng | to experience | 道及果滅行 |
221 | 29 | 行 | xíng | path; way | 道及果滅行 |
222 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 道及果滅行 |
223 | 29 | 行 | xíng | 道及果滅行 | |
224 | 29 | 行 | xíng | Practice | 道及果滅行 |
225 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 道及果滅行 |
226 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 道及果滅行 |
227 | 28 | 句 | jù | sentence | 是其總句 |
228 | 28 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 是其總句 |
229 | 28 | 句 | gōu | to tease | 是其總句 |
230 | 28 | 句 | gōu | to delineate | 是其總句 |
231 | 28 | 句 | gōu | a young bud | 是其總句 |
232 | 28 | 句 | jù | clause; phrase; line | 是其總句 |
233 | 28 | 句 | jù | a musical phrase | 是其總句 |
234 | 28 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 是其總句 |
235 | 27 | 可 | kě | can; may; permissible | 可厭逆者 |
236 | 27 | 可 | kě | to approve; to permit | 可厭逆者 |
237 | 27 | 可 | kě | to be worth | 可厭逆者 |
238 | 27 | 可 | kě | to suit; to fit | 可厭逆者 |
239 | 27 | 可 | kè | khan | 可厭逆者 |
240 | 27 | 可 | kě | to recover | 可厭逆者 |
241 | 27 | 可 | kě | to act as | 可厭逆者 |
242 | 27 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可厭逆者 |
243 | 27 | 可 | kě | used to add emphasis | 可厭逆者 |
244 | 27 | 可 | kě | beautiful | 可厭逆者 |
245 | 27 | 可 | kě | Ke | 可厭逆者 |
246 | 27 | 可 | kě | can; may; śakta | 可厭逆者 |
247 | 26 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已生起者 |
248 | 26 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已生起者 |
249 | 26 | 已 | yǐ | to complete | 已生起者 |
250 | 26 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已生起者 |
251 | 26 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已生起者 |
252 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已生起者 |
253 | 26 | 愛 | ài | to love | 無有利養恭敬愛故 |
254 | 26 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 無有利養恭敬愛故 |
255 | 26 | 愛 | ài | somebody who is loved | 無有利養恭敬愛故 |
256 | 26 | 愛 | ài | love; affection | 無有利養恭敬愛故 |
257 | 26 | 愛 | ài | to like | 無有利養恭敬愛故 |
258 | 26 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 無有利養恭敬愛故 |
259 | 26 | 愛 | ài | to begrudge | 無有利養恭敬愛故 |
260 | 26 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 無有利養恭敬愛故 |
261 | 26 | 愛 | ài | my dear | 無有利養恭敬愛故 |
262 | 26 | 愛 | ài | Ai | 無有利養恭敬愛故 |
263 | 26 | 愛 | ài | loved; beloved | 無有利養恭敬愛故 |
264 | 26 | 愛 | ài | Love | 無有利養恭敬愛故 |
265 | 26 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 無有利養恭敬愛故 |
266 | 26 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不實故苦 |
267 | 26 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不實故苦 |
268 | 26 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不實故苦 |
269 | 26 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不實故苦 |
270 | 26 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不實故苦 |
271 | 26 | 苦 | kǔ | bitter | 不實故苦 |
272 | 26 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不實故苦 |
273 | 26 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不實故苦 |
274 | 26 | 苦 | kǔ | painful | 不實故苦 |
275 | 26 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不實故苦 |
276 | 26 | 應 | yìng | to answer; to respond | 復次應招延者 |
277 | 26 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 復次應招延者 |
278 | 26 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 復次應招延者 |
279 | 26 | 應 | yìng | to accept | 復次應招延者 |
280 | 26 | 應 | yìng | to permit; to allow | 復次應招延者 |
281 | 26 | 應 | yìng | to echo | 復次應招延者 |
282 | 26 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 復次應招延者 |
283 | 26 | 應 | yìng | Ying | 復次應招延者 |
284 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 為欲令彼得樂義故 |
285 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 為欲令彼得樂義故 |
286 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 為欲令彼得樂義故 |
287 | 25 | 得 | dé | de | 為欲令彼得樂義故 |
288 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 為欲令彼得樂義故 |
289 | 25 | 得 | dé | to result in | 為欲令彼得樂義故 |
290 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 為欲令彼得樂義故 |
291 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 為欲令彼得樂義故 |
292 | 25 | 得 | dé | to be finished | 為欲令彼得樂義故 |
293 | 25 | 得 | děi | satisfying | 為欲令彼得樂義故 |
294 | 25 | 得 | dé | to contract | 為欲令彼得樂義故 |
295 | 25 | 得 | dé | to hear | 為欲令彼得樂義故 |
296 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 為欲令彼得樂義故 |
297 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 為欲令彼得樂義故 |
298 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 為欲令彼得樂義故 |
299 | 25 | 我 | wǒ | self | 或果或勝智如說我已證道故 |
300 | 25 | 我 | wǒ | [my] dear | 或果或勝智如說我已證道故 |
301 | 25 | 我 | wǒ | Wo | 或果或勝智如說我已證道故 |
302 | 25 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 或果或勝智如說我已證道故 |
303 | 25 | 我 | wǒ | ga | 或果或勝智如說我已證道故 |
304 | 24 | 知 | zhī | to know | 當知此中虛故無我 |
305 | 24 | 知 | zhī | to comprehend | 當知此中虛故無我 |
306 | 24 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知此中虛故無我 |
307 | 24 | 知 | zhī | to administer | 當知此中虛故無我 |
308 | 24 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知此中虛故無我 |
309 | 24 | 知 | zhī | to be close friends | 當知此中虛故無我 |
310 | 24 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知此中虛故無我 |
311 | 24 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知此中虛故無我 |
312 | 24 | 知 | zhī | knowledge | 當知此中虛故無我 |
313 | 24 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知此中虛故無我 |
314 | 24 | 知 | zhī | a close friend | 當知此中虛故無我 |
315 | 24 | 知 | zhì | wisdom | 當知此中虛故無我 |
316 | 24 | 知 | zhì | Zhi | 當知此中虛故無我 |
317 | 24 | 知 | zhī | to appreciate | 當知此中虛故無我 |
318 | 24 | 知 | zhī | to make known | 當知此中虛故無我 |
319 | 24 | 知 | zhī | to have control over | 當知此中虛故無我 |
320 | 24 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知此中虛故無我 |
321 | 24 | 知 | zhī | Understanding | 當知此中虛故無我 |
322 | 24 | 知 | zhī | know; jña | 當知此中虛故無我 |
323 | 24 | 及 | jí | to reach | 及堪聞 |
324 | 24 | 及 | jí | to attain | 及堪聞 |
325 | 24 | 及 | jí | to understand | 及堪聞 |
326 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及堪聞 |
327 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及堪聞 |
328 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及堪聞 |
329 | 24 | 及 | jí | and; ca; api | 及堪聞 |
330 | 23 | 隨 | suí | to follow | 隨其所應如前當知 |
331 | 23 | 隨 | suí | to listen to | 隨其所應如前當知 |
332 | 23 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨其所應如前當知 |
333 | 23 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨其所應如前當知 |
334 | 23 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨其所應如前當知 |
335 | 23 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨其所應如前當知 |
336 | 23 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨其所應如前當知 |
337 | 23 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨其所應如前當知 |
338 | 23 | 義 | yì | meaning; sense | 為顯此義說幻事喻 |
339 | 23 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 為顯此義說幻事喻 |
340 | 23 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 為顯此義說幻事喻 |
341 | 23 | 義 | yì | chivalry; generosity | 為顯此義說幻事喻 |
342 | 23 | 義 | yì | just; righteous | 為顯此義說幻事喻 |
343 | 23 | 義 | yì | adopted | 為顯此義說幻事喻 |
344 | 23 | 義 | yì | a relationship | 為顯此義說幻事喻 |
345 | 23 | 義 | yì | volunteer | 為顯此義說幻事喻 |
346 | 23 | 義 | yì | something suitable | 為顯此義說幻事喻 |
347 | 23 | 義 | yì | a martyr | 為顯此義說幻事喻 |
348 | 23 | 義 | yì | a law | 為顯此義說幻事喻 |
349 | 23 | 義 | yì | Yi | 為顯此義說幻事喻 |
350 | 23 | 義 | yì | Righteousness | 為顯此義說幻事喻 |
351 | 23 | 義 | yì | aim; artha | 為顯此義說幻事喻 |
352 | 22 | 廣說 | guǎngshuō | to explain; to teach | 乃至廣說 |
353 | 22 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令無飽故 |
354 | 22 | 令 | lìng | to issue a command | 令無飽故 |
355 | 22 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令無飽故 |
356 | 22 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令無飽故 |
357 | 22 | 令 | lìng | a season | 令無飽故 |
358 | 22 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令無飽故 |
359 | 22 | 令 | lìng | good | 令無飽故 |
360 | 22 | 令 | lìng | pretentious | 令無飽故 |
361 | 22 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令無飽故 |
362 | 22 | 令 | lìng | a commander | 令無飽故 |
363 | 22 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令無飽故 |
364 | 22 | 令 | lìng | lyrics | 令無飽故 |
365 | 22 | 令 | lìng | Ling | 令無飽故 |
366 | 22 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令無飽故 |
367 | 21 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 深生染著為變壞苦之所 |
368 | 21 | 著 | zhù | outstanding | 深生染著為變壞苦之所 |
369 | 21 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 深生染著為變壞苦之所 |
370 | 21 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 深生染著為變壞苦之所 |
371 | 21 | 著 | zhe | expresses a command | 深生染著為變壞苦之所 |
372 | 21 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 深生染著為變壞苦之所 |
373 | 21 | 著 | zhāo | to add; to put | 深生染著為變壞苦之所 |
374 | 21 | 著 | zhuó | a chess move | 深生染著為變壞苦之所 |
375 | 21 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 深生染著為變壞苦之所 |
376 | 21 | 著 | zhāo | OK | 深生染著為變壞苦之所 |
377 | 21 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 深生染著為變壞苦之所 |
378 | 21 | 著 | zháo | to ignite | 深生染著為變壞苦之所 |
379 | 21 | 著 | zháo | to fall asleep | 深生染著為變壞苦之所 |
380 | 21 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 深生染著為變壞苦之所 |
381 | 21 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 深生染著為變壞苦之所 |
382 | 21 | 著 | zhù | to show | 深生染著為變壞苦之所 |
383 | 21 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 深生染著為變壞苦之所 |
384 | 21 | 著 | zhù | to write | 深生染著為變壞苦之所 |
385 | 21 | 著 | zhù | to record | 深生染著為變壞苦之所 |
386 | 21 | 著 | zhù | a document; writings | 深生染著為變壞苦之所 |
387 | 21 | 著 | zhù | Zhu | 深生染著為變壞苦之所 |
388 | 21 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 深生染著為變壞苦之所 |
389 | 21 | 著 | zhuó | to arrive | 深生染著為變壞苦之所 |
390 | 21 | 著 | zhuó | to result in | 深生染著為變壞苦之所 |
391 | 21 | 著 | zhuó | to command | 深生染著為變壞苦之所 |
392 | 21 | 著 | zhuó | a strategy | 深生染著為變壞苦之所 |
393 | 21 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 深生染著為變壞苦之所 |
394 | 21 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 深生染著為變壞苦之所 |
395 | 21 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 深生染著為變壞苦之所 |
396 | 21 | 著 | zhe | attachment to | 深生染著為變壞苦之所 |
397 | 20 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依於苦等有無量種出離遠離所生法故 |
398 | 20 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依於苦等有無量種出離遠離所生法故 |
399 | 20 | 依 | yī | to help | 依於苦等有無量種出離遠離所生法故 |
400 | 20 | 依 | yī | flourishing | 依於苦等有無量種出離遠離所生法故 |
401 | 20 | 依 | yī | lovable | 依於苦等有無量種出離遠離所生法故 |
402 | 20 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依於苦等有無量種出離遠離所生法故 |
403 | 20 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依於苦等有無量種出離遠離所生法故 |
404 | 20 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依於苦等有無量種出離遠離所生法故 |
405 | 20 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 今生起 |
406 | 20 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 今生起 |
407 | 20 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 今生起 |
408 | 20 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 今生起 |
409 | 20 | 起 | qǐ | to start | 今生起 |
410 | 20 | 起 | qǐ | to establish; to build | 今生起 |
411 | 20 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 今生起 |
412 | 20 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 今生起 |
413 | 20 | 起 | qǐ | to get out of bed | 今生起 |
414 | 20 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 今生起 |
415 | 20 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 今生起 |
416 | 20 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 今生起 |
417 | 20 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 今生起 |
418 | 20 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 今生起 |
419 | 20 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 今生起 |
420 | 20 | 起 | qǐ | to conjecture | 今生起 |
421 | 20 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 今生起 |
422 | 20 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 今生起 |
423 | 20 | 種 | zhǒng | kind; type | 欲三種延請 |
424 | 20 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 欲三種延請 |
425 | 20 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 欲三種延請 |
426 | 20 | 種 | zhǒng | seed; strain | 欲三種延請 |
427 | 20 | 種 | zhǒng | offspring | 欲三種延請 |
428 | 20 | 種 | zhǒng | breed | 欲三種延請 |
429 | 20 | 種 | zhǒng | race | 欲三種延請 |
430 | 20 | 種 | zhǒng | species | 欲三種延請 |
431 | 20 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 欲三種延請 |
432 | 20 | 種 | zhǒng | grit; guts | 欲三種延請 |
433 | 20 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 欲三種延請 |
434 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 為二事而延請時 |
435 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 為二事而延請時 |
436 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 為二事而延請時 |
437 | 20 | 時 | shí | fashionable | 為二事而延請時 |
438 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 為二事而延請時 |
439 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 為二事而延請時 |
440 | 20 | 時 | shí | tense | 為二事而延請時 |
441 | 20 | 時 | shí | particular; special | 為二事而延請時 |
442 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 為二事而延請時 |
443 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 為二事而延請時 |
444 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 為二事而延請時 |
445 | 20 | 時 | shí | seasonal | 為二事而延請時 |
446 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 為二事而延請時 |
447 | 20 | 時 | shí | hour | 為二事而延請時 |
448 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 為二事而延請時 |
449 | 20 | 時 | shí | Shi | 為二事而延請時 |
450 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 為二事而延請時 |
451 | 20 | 時 | shí | time; kāla | 為二事而延請時 |
452 | 20 | 時 | shí | at that time; samaya | 為二事而延請時 |
453 | 19 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 由於是處樂非實故 |
454 | 19 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 由於是處樂非實故 |
455 | 19 | 非 | fēi | different | 由於是處樂非實故 |
456 | 19 | 非 | fēi | to not be; to not have | 由於是處樂非實故 |
457 | 19 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 由於是處樂非實故 |
458 | 19 | 非 | fēi | Africa | 由於是處樂非實故 |
459 | 19 | 非 | fēi | to slander | 由於是處樂非實故 |
460 | 19 | 非 | fěi | to avoid | 由於是處樂非實故 |
461 | 19 | 非 | fēi | must | 由於是處樂非實故 |
462 | 19 | 非 | fēi | an error | 由於是處樂非實故 |
463 | 19 | 非 | fēi | a problem; a question | 由於是處樂非實故 |
464 | 19 | 非 | fēi | evil | 由於是處樂非實故 |
465 | 19 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 由於是處樂非實故 |
466 | 19 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 由於是處樂非實故 |
467 | 19 | 樂 | lè | Le | 由於是處樂非實故 |
468 | 19 | 樂 | yuè | music | 由於是處樂非實故 |
469 | 19 | 樂 | yuè | a musical instrument | 由於是處樂非實故 |
470 | 19 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 由於是處樂非實故 |
471 | 19 | 樂 | yuè | a musician | 由於是處樂非實故 |
472 | 19 | 樂 | lè | joy; pleasure | 由於是處樂非實故 |
473 | 19 | 樂 | yuè | the Book of Music | 由於是處樂非實故 |
474 | 19 | 樂 | lào | Lao | 由於是處樂非實故 |
475 | 19 | 樂 | lè | to laugh | 由於是處樂非實故 |
476 | 19 | 樂 | lè | Joy | 由於是處樂非實故 |
477 | 19 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 由於是處樂非實故 |
478 | 19 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 開示彼彼差別未曾有義 |
479 | 19 | 差別 | chābié | discrimination | 開示彼彼差別未曾有義 |
480 | 19 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 開示彼彼差別未曾有義 |
481 | 19 | 差別 | chābié | distinction | 開示彼彼差別未曾有義 |
482 | 18 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 敬相 |
483 | 18 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 敬相 |
484 | 18 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 敬相 |
485 | 18 | 相 | xiàng | to aid; to help | 敬相 |
486 | 18 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 敬相 |
487 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 敬相 |
488 | 18 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 敬相 |
489 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 敬相 |
490 | 18 | 相 | xiāng | form substance | 敬相 |
491 | 18 | 相 | xiāng | to express | 敬相 |
492 | 18 | 相 | xiàng | to choose | 敬相 |
493 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 敬相 |
494 | 18 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 敬相 |
495 | 18 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 敬相 |
496 | 18 | 相 | xiāng | to compare | 敬相 |
497 | 18 | 相 | xiàng | to divine | 敬相 |
498 | 18 | 相 | xiàng | to administer | 敬相 |
499 | 18 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 敬相 |
500 | 18 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 敬相 |
Frequencies of all Words
Top 1213
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 357 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 法僧惠施故 |
2 | 357 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 法僧惠施故 |
3 | 357 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 法僧惠施故 |
4 | 357 | 故 | gù | to die | 法僧惠施故 |
5 | 357 | 故 | gù | so; therefore; hence | 法僧惠施故 |
6 | 357 | 故 | gù | original | 法僧惠施故 |
7 | 357 | 故 | gù | accident; happening; instance | 法僧惠施故 |
8 | 357 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 法僧惠施故 |
9 | 357 | 故 | gù | something in the past | 法僧惠施故 |
10 | 357 | 故 | gù | deceased; dead | 法僧惠施故 |
11 | 357 | 故 | gù | still; yet | 法僧惠施故 |
12 | 357 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 法僧惠施故 |
13 | 312 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 諸欲無常虛偽不實者 |
14 | 312 | 者 | zhě | that | 諸欲無常虛偽不實者 |
15 | 312 | 者 | zhě | nominalizing function word | 諸欲無常虛偽不實者 |
16 | 312 | 者 | zhě | used to mark a definition | 諸欲無常虛偽不實者 |
17 | 312 | 者 | zhě | used to mark a pause | 諸欲無常虛偽不實者 |
18 | 312 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 諸欲無常虛偽不實者 |
19 | 312 | 者 | zhuó | according to | 諸欲無常虛偽不實者 |
20 | 312 | 者 | zhě | ca | 諸欲無常虛偽不實者 |
21 | 156 | 於 | yú | in; at | 謂於諸欲宣說顛倒 |
22 | 156 | 於 | yú | in; at | 謂於諸欲宣說顛倒 |
23 | 156 | 於 | yú | in; at; to; from | 謂於諸欲宣說顛倒 |
24 | 156 | 於 | yú | to go; to | 謂於諸欲宣說顛倒 |
25 | 156 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於諸欲宣說顛倒 |
26 | 156 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 謂於諸欲宣說顛倒 |
27 | 156 | 於 | yú | from | 謂於諸欲宣說顛倒 |
28 | 156 | 於 | yú | give | 謂於諸欲宣說顛倒 |
29 | 156 | 於 | yú | oppposing | 謂於諸欲宣說顛倒 |
30 | 156 | 於 | yú | and | 謂於諸欲宣說顛倒 |
31 | 156 | 於 | yú | compared to | 謂於諸欲宣說顛倒 |
32 | 156 | 於 | yú | by | 謂於諸欲宣說顛倒 |
33 | 156 | 於 | yú | and; as well as | 謂於諸欲宣說顛倒 |
34 | 156 | 於 | yú | for | 謂於諸欲宣說顛倒 |
35 | 156 | 於 | yú | Yu | 謂於諸欲宣說顛倒 |
36 | 156 | 於 | wū | a crow | 謂於諸欲宣說顛倒 |
37 | 156 | 於 | wū | whew; wow | 謂於諸欲宣說顛倒 |
38 | 156 | 於 | yú | near to; antike | 謂於諸欲宣說顛倒 |
39 | 130 | 謂 | wèi | to call | 謂於諸欲宣說顛倒 |
40 | 130 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂於諸欲宣說顛倒 |
41 | 130 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於諸欲宣說顛倒 |
42 | 130 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂於諸欲宣說顛倒 |
43 | 130 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂於諸欲宣說顛倒 |
44 | 130 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於諸欲宣說顛倒 |
45 | 130 | 謂 | wèi | to think | 謂於諸欲宣說顛倒 |
46 | 130 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂於諸欲宣說顛倒 |
47 | 130 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂於諸欲宣說顛倒 |
48 | 130 | 謂 | wèi | and | 謂於諸欲宣說顛倒 |
49 | 130 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂於諸欲宣說顛倒 |
50 | 130 | 謂 | wèi | Wei | 謂於諸欲宣說顛倒 |
51 | 130 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂於諸欲宣說顛倒 |
52 | 130 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂於諸欲宣說顛倒 |
53 | 100 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 深生染著為變壞苦之所 |
54 | 100 | 所 | suǒ | an office; an institute | 深生染著為變壞苦之所 |
55 | 100 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 深生染著為變壞苦之所 |
56 | 100 | 所 | suǒ | it | 深生染著為變壞苦之所 |
57 | 100 | 所 | suǒ | if; supposing | 深生染著為變壞苦之所 |
58 | 100 | 所 | suǒ | a few; various; some | 深生染著為變壞苦之所 |
59 | 100 | 所 | suǒ | a place; a location | 深生染著為變壞苦之所 |
60 | 100 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 深生染著為變壞苦之所 |
61 | 100 | 所 | suǒ | that which | 深生染著為變壞苦之所 |
62 | 100 | 所 | suǒ | an ordinal number | 深生染著為變壞苦之所 |
63 | 100 | 所 | suǒ | meaning | 深生染著為變壞苦之所 |
64 | 100 | 所 | suǒ | garrison | 深生染著為變壞苦之所 |
65 | 100 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 深生染著為變壞苦之所 |
66 | 100 | 所 | suǒ | that which; yad | 深生染著為變壞苦之所 |
67 | 77 | 又 | yòu | again; also | 又彼 |
68 | 77 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又彼 |
69 | 77 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又彼 |
70 | 77 | 又 | yòu | and | 又彼 |
71 | 77 | 又 | yòu | furthermore | 又彼 |
72 | 77 | 又 | yòu | in addition | 又彼 |
73 | 77 | 又 | yòu | but | 又彼 |
74 | 77 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又彼 |
75 | 75 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸欲無常虛偽不實者 |
76 | 75 | 諸 | zhū | Zhu | 諸欲無常虛偽不實者 |
77 | 75 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸欲無常虛偽不實者 |
78 | 75 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸欲無常虛偽不實者 |
79 | 75 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸欲無常虛偽不實者 |
80 | 75 | 諸 | zhū | of; in | 諸欲無常虛偽不實者 |
81 | 75 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸欲無常虛偽不實者 |
82 | 75 | 等 | děng | et cetera; and so on | 聚沫等為後 |
83 | 75 | 等 | děng | to wait | 聚沫等為後 |
84 | 75 | 等 | děng | degree; kind | 聚沫等為後 |
85 | 75 | 等 | děng | plural | 聚沫等為後 |
86 | 75 | 等 | děng | to be equal | 聚沫等為後 |
87 | 75 | 等 | děng | degree; level | 聚沫等為後 |
88 | 75 | 等 | děng | to compare | 聚沫等為後 |
89 | 75 | 等 | děng | same; equal; sama | 聚沫等為後 |
90 | 72 | 彼 | bǐ | that; those | 然彼諸欲似常等現 |
91 | 72 | 彼 | bǐ | another; the other | 然彼諸欲似常等現 |
92 | 72 | 彼 | bǐ | that; tad | 然彼諸欲似常等現 |
93 | 66 | 為 | wèi | for; to | 聚沫等為後 |
94 | 66 | 為 | wèi | because of | 聚沫等為後 |
95 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 聚沫等為後 |
96 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 聚沫等為後 |
97 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 聚沫等為後 |
98 | 66 | 為 | wéi | to do | 聚沫等為後 |
99 | 66 | 為 | wèi | for | 聚沫等為後 |
100 | 66 | 為 | wèi | because of; for; to | 聚沫等為後 |
101 | 66 | 為 | wèi | to | 聚沫等為後 |
102 | 66 | 為 | wéi | in a passive construction | 聚沫等為後 |
103 | 66 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 聚沫等為後 |
104 | 66 | 為 | wéi | forming an adverb | 聚沫等為後 |
105 | 66 | 為 | wéi | to add emphasis | 聚沫等為後 |
106 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 聚沫等為後 |
107 | 66 | 為 | wéi | to govern | 聚沫等為後 |
108 | 66 | 為 | wèi | to be; bhū | 聚沫等為後 |
109 | 64 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 諸有智者者 |
110 | 64 | 有 | yǒu | to have; to possess | 諸有智者者 |
111 | 64 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 諸有智者者 |
112 | 64 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 諸有智者者 |
113 | 64 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 諸有智者者 |
114 | 64 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 諸有智者者 |
115 | 64 | 有 | yǒu | used to compare two things | 諸有智者者 |
116 | 64 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 諸有智者者 |
117 | 64 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 諸有智者者 |
118 | 64 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 諸有智者者 |
119 | 64 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 諸有智者者 |
120 | 64 | 有 | yǒu | abundant | 諸有智者者 |
121 | 64 | 有 | yǒu | purposeful | 諸有智者者 |
122 | 64 | 有 | yǒu | You | 諸有智者者 |
123 | 64 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 諸有智者者 |
124 | 64 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 諸有智者者 |
125 | 61 | 能 | néng | can; able | 又能了知四聖諦故 |
126 | 61 | 能 | néng | ability; capacity | 又能了知四聖諦故 |
127 | 61 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 又能了知四聖諦故 |
128 | 61 | 能 | néng | energy | 又能了知四聖諦故 |
129 | 61 | 能 | néng | function; use | 又能了知四聖諦故 |
130 | 61 | 能 | néng | may; should; permitted to | 又能了知四聖諦故 |
131 | 61 | 能 | néng | talent | 又能了知四聖諦故 |
132 | 61 | 能 | néng | expert at | 又能了知四聖諦故 |
133 | 61 | 能 | néng | to be in harmony | 又能了知四聖諦故 |
134 | 61 | 能 | néng | to tend to; to care for | 又能了知四聖諦故 |
135 | 61 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 又能了知四聖諦故 |
136 | 61 | 能 | néng | as long as; only | 又能了知四聖諦故 |
137 | 61 | 能 | néng | even if | 又能了知四聖諦故 |
138 | 61 | 能 | néng | but | 又能了知四聖諦故 |
139 | 61 | 能 | néng | in this way | 又能了知四聖諦故 |
140 | 61 | 能 | néng | to be able; śak | 又能了知四聖諦故 |
141 | 61 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 又能了知四聖諦故 |
142 | 59 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
143 | 59 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
144 | 59 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
145 | 59 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
146 | 59 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
147 | 59 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
148 | 59 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
149 | 59 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
150 | 59 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
151 | 59 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
152 | 59 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
153 | 59 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
154 | 58 | 不 | bù | not; no | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
155 | 58 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
156 | 58 | 不 | bù | as a correlative | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
157 | 58 | 不 | bù | no (answering a question) | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
158 | 58 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
159 | 58 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
160 | 58 | 不 | bù | to form a yes or no question | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
161 | 58 | 不 | bù | infix potential marker | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
162 | 58 | 不 | bù | no; na | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
163 | 56 | 無 | wú | no | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
164 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
165 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
166 | 56 | 無 | wú | has not yet | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
167 | 56 | 無 | mó | mo | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
168 | 56 | 無 | wú | do not | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
169 | 56 | 無 | wú | not; -less; un- | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
170 | 56 | 無 | wú | regardless of | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
171 | 56 | 無 | wú | to not have | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
172 | 56 | 無 | wú | um | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
173 | 56 | 無 | wú | Wu | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
174 | 56 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
175 | 56 | 無 | wú | not; non- | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
176 | 56 | 無 | mó | mo | 謂無聞愚夫於彼諸欲不如實知故 |
177 | 54 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言臭穢者 |
178 | 54 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言臭穢者 |
179 | 54 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言臭穢者 |
180 | 54 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言臭穢者 |
181 | 54 | 言 | yán | phrase; sentence | 言臭穢者 |
182 | 54 | 言 | yán | a word; a syllable | 言臭穢者 |
183 | 54 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言臭穢者 |
184 | 54 | 言 | yán | to regard as | 言臭穢者 |
185 | 54 | 言 | yán | to act as | 言臭穢者 |
186 | 54 | 言 | yán | word; vacana | 言臭穢者 |
187 | 54 | 言 | yán | speak; vad | 言臭穢者 |
188 | 49 | 是 | shì | is; are; am; to be | 由於是處樂非實故 |
189 | 49 | 是 | shì | is exactly | 由於是處樂非實故 |
190 | 49 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 由於是處樂非實故 |
191 | 49 | 是 | shì | this; that; those | 由於是處樂非實故 |
192 | 49 | 是 | shì | really; certainly | 由於是處樂非實故 |
193 | 49 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 由於是處樂非實故 |
194 | 49 | 是 | shì | true | 由於是處樂非實故 |
195 | 49 | 是 | shì | is; has; exists | 由於是處樂非實故 |
196 | 49 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 由於是處樂非實故 |
197 | 49 | 是 | shì | a matter; an affair | 由於是處樂非實故 |
198 | 49 | 是 | shì | Shi | 由於是處樂非實故 |
199 | 49 | 是 | shì | is; bhū | 由於是處樂非實故 |
200 | 49 | 是 | shì | this; idam | 由於是處樂非實故 |
201 | 47 | 名 | míng | measure word for people | 說名妄法 |
202 | 47 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 說名妄法 |
203 | 47 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 說名妄法 |
204 | 47 | 名 | míng | rank; position | 說名妄法 |
205 | 47 | 名 | míng | an excuse | 說名妄法 |
206 | 47 | 名 | míng | life | 說名妄法 |
207 | 47 | 名 | míng | to name; to call | 說名妄法 |
208 | 47 | 名 | míng | to express; to describe | 說名妄法 |
209 | 47 | 名 | míng | to be called; to have the name | 說名妄法 |
210 | 47 | 名 | míng | to own; to possess | 說名妄法 |
211 | 47 | 名 | míng | famous; renowned | 說名妄法 |
212 | 47 | 名 | míng | moral | 說名妄法 |
213 | 47 | 名 | míng | name; naman | 說名妄法 |
214 | 47 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 說名妄法 |
215 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 同彼法誑惑愚夫 |
216 | 46 | 法 | fǎ | France | 同彼法誑惑愚夫 |
217 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 同彼法誑惑愚夫 |
218 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 同彼法誑惑愚夫 |
219 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 同彼法誑惑愚夫 |
220 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 同彼法誑惑愚夫 |
221 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 同彼法誑惑愚夫 |
222 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 同彼法誑惑愚夫 |
223 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 同彼法誑惑愚夫 |
224 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 同彼法誑惑愚夫 |
225 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 同彼法誑惑愚夫 |
226 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 同彼法誑惑愚夫 |
227 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 同彼法誑惑愚夫 |
228 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 同彼法誑惑愚夫 |
229 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 同彼法誑惑愚夫 |
230 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 同彼法誑惑愚夫 |
231 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 同彼法誑惑愚夫 |
232 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 同彼法誑惑愚夫 |
233 | 45 | 中 | zhōng | middle | 當知此中虛故無我 |
234 | 45 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 當知此中虛故無我 |
235 | 45 | 中 | zhōng | China | 當知此中虛故無我 |
236 | 45 | 中 | zhòng | to hit the mark | 當知此中虛故無我 |
237 | 45 | 中 | zhōng | in; amongst | 當知此中虛故無我 |
238 | 45 | 中 | zhōng | midday | 當知此中虛故無我 |
239 | 45 | 中 | zhōng | inside | 當知此中虛故無我 |
240 | 45 | 中 | zhōng | during | 當知此中虛故無我 |
241 | 45 | 中 | zhōng | Zhong | 當知此中虛故無我 |
242 | 45 | 中 | zhōng | intermediary | 當知此中虛故無我 |
243 | 45 | 中 | zhōng | half | 當知此中虛故無我 |
244 | 45 | 中 | zhōng | just right; suitably | 當知此中虛故無我 |
245 | 45 | 中 | zhōng | while | 當知此中虛故無我 |
246 | 45 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 當知此中虛故無我 |
247 | 45 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 當知此中虛故無我 |
248 | 45 | 中 | zhòng | to obtain | 當知此中虛故無我 |
249 | 45 | 中 | zhòng | to pass an exam | 當知此中虛故無我 |
250 | 45 | 中 | zhōng | middle | 當知此中虛故無我 |
251 | 43 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 隨其所應如前當知 |
252 | 43 | 如 | rú | if | 隨其所應如前當知 |
253 | 43 | 如 | rú | in accordance with | 隨其所應如前當知 |
254 | 43 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 隨其所應如前當知 |
255 | 43 | 如 | rú | this | 隨其所應如前當知 |
256 | 43 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 隨其所應如前當知 |
257 | 43 | 如 | rú | to go to | 隨其所應如前當知 |
258 | 43 | 如 | rú | to meet | 隨其所應如前當知 |
259 | 43 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 隨其所應如前當知 |
260 | 43 | 如 | rú | at least as good as | 隨其所應如前當知 |
261 | 43 | 如 | rú | and | 隨其所應如前當知 |
262 | 43 | 如 | rú | or | 隨其所應如前當知 |
263 | 43 | 如 | rú | but | 隨其所應如前當知 |
264 | 43 | 如 | rú | then | 隨其所應如前當知 |
265 | 43 | 如 | rú | naturally | 隨其所應如前當知 |
266 | 43 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 隨其所應如前當知 |
267 | 43 | 如 | rú | you | 隨其所應如前當知 |
268 | 43 | 如 | rú | the second lunar month | 隨其所應如前當知 |
269 | 43 | 如 | rú | in; at | 隨其所應如前當知 |
270 | 43 | 如 | rú | Ru | 隨其所應如前當知 |
271 | 43 | 如 | rú | Thus | 隨其所應如前當知 |
272 | 43 | 如 | rú | thus; tathā | 隨其所應如前當知 |
273 | 43 | 如 | rú | like; iva | 隨其所應如前當知 |
274 | 43 | 如 | rú | suchness; tathatā | 隨其所應如前當知 |
275 | 43 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 深生染著為變壞苦之所 |
276 | 43 | 生 | shēng | to live | 深生染著為變壞苦之所 |
277 | 43 | 生 | shēng | raw | 深生染著為變壞苦之所 |
278 | 43 | 生 | shēng | a student | 深生染著為變壞苦之所 |
279 | 43 | 生 | shēng | life | 深生染著為變壞苦之所 |
280 | 43 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 深生染著為變壞苦之所 |
281 | 43 | 生 | shēng | alive | 深生染著為變壞苦之所 |
282 | 43 | 生 | shēng | a lifetime | 深生染著為變壞苦之所 |
283 | 43 | 生 | shēng | to initiate; to become | 深生染著為變壞苦之所 |
284 | 43 | 生 | shēng | to grow | 深生染著為變壞苦之所 |
285 | 43 | 生 | shēng | unfamiliar | 深生染著為變壞苦之所 |
286 | 43 | 生 | shēng | not experienced | 深生染著為變壞苦之所 |
287 | 43 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 深生染著為變壞苦之所 |
288 | 43 | 生 | shēng | very; extremely | 深生染著為變壞苦之所 |
289 | 43 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 深生染著為變壞苦之所 |
290 | 43 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 深生染著為變壞苦之所 |
291 | 43 | 生 | shēng | gender | 深生染著為變壞苦之所 |
292 | 43 | 生 | shēng | to develop; to grow | 深生染著為變壞苦之所 |
293 | 43 | 生 | shēng | to set up | 深生染著為變壞苦之所 |
294 | 43 | 生 | shēng | a prostitute | 深生染著為變壞苦之所 |
295 | 43 | 生 | shēng | a captive | 深生染著為變壞苦之所 |
296 | 43 | 生 | shēng | a gentleman | 深生染著為變壞苦之所 |
297 | 43 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 深生染著為變壞苦之所 |
298 | 43 | 生 | shēng | unripe | 深生染著為變壞苦之所 |
299 | 43 | 生 | shēng | nature | 深生染著為變壞苦之所 |
300 | 43 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 深生染著為變壞苦之所 |
301 | 43 | 生 | shēng | destiny | 深生染著為變壞苦之所 |
302 | 43 | 生 | shēng | birth | 深生染著為變壞苦之所 |
303 | 43 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 深生染著為變壞苦之所 |
304 | 41 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 為二事而延請時 |
305 | 41 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 為二事而延請時 |
306 | 41 | 而 | ér | you | 為二事而延請時 |
307 | 41 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 為二事而延請時 |
308 | 41 | 而 | ér | right away; then | 為二事而延請時 |
309 | 41 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 為二事而延請時 |
310 | 41 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 為二事而延請時 |
311 | 41 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 為二事而延請時 |
312 | 41 | 而 | ér | how can it be that? | 為二事而延請時 |
313 | 41 | 而 | ér | so as to | 為二事而延請時 |
314 | 41 | 而 | ér | only then | 為二事而延請時 |
315 | 41 | 而 | ér | as if; to seem like | 為二事而延請時 |
316 | 41 | 而 | néng | can; able | 為二事而延請時 |
317 | 41 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 為二事而延請時 |
318 | 41 | 而 | ér | me | 為二事而延請時 |
319 | 41 | 而 | ér | to arrive; up to | 為二事而延請時 |
320 | 41 | 而 | ér | possessive | 為二事而延請時 |
321 | 41 | 而 | ér | and; ca | 為二事而延請時 |
322 | 40 | 事 | shì | matter; thing; item | 為顯此義說幻事喻 |
323 | 40 | 事 | shì | to serve | 為顯此義說幻事喻 |
324 | 40 | 事 | shì | a government post | 為顯此義說幻事喻 |
325 | 40 | 事 | shì | duty; post; work | 為顯此義說幻事喻 |
326 | 40 | 事 | shì | occupation | 為顯此義說幻事喻 |
327 | 40 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 為顯此義說幻事喻 |
328 | 40 | 事 | shì | an accident | 為顯此義說幻事喻 |
329 | 40 | 事 | shì | to attend | 為顯此義說幻事喻 |
330 | 40 | 事 | shì | an allusion | 為顯此義說幻事喻 |
331 | 40 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 為顯此義說幻事喻 |
332 | 40 | 事 | shì | to engage in | 為顯此義說幻事喻 |
333 | 40 | 事 | shì | to enslave | 為顯此義說幻事喻 |
334 | 40 | 事 | shì | to pursue | 為顯此義說幻事喻 |
335 | 40 | 事 | shì | to administer | 為顯此義說幻事喻 |
336 | 40 | 事 | shì | to appoint | 為顯此義說幻事喻 |
337 | 40 | 事 | shì | a piece | 為顯此義說幻事喻 |
338 | 40 | 事 | shì | thing; phenomena | 為顯此義說幻事喻 |
339 | 40 | 事 | shì | actions; karma | 為顯此義說幻事喻 |
340 | 38 | 欲 | yù | desire | 欲三種延請 |
341 | 38 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲三種延請 |
342 | 38 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲三種延請 |
343 | 38 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲三種延請 |
344 | 38 | 欲 | yù | lust | 欲三種延請 |
345 | 38 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲三種延請 |
346 | 36 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 是其總句 |
347 | 36 | 其 | qí | to add emphasis | 是其總句 |
348 | 36 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 是其總句 |
349 | 36 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 是其總句 |
350 | 36 | 其 | qí | he; her; it; them | 是其總句 |
351 | 36 | 其 | qí | probably; likely | 是其總句 |
352 | 36 | 其 | qí | will | 是其總句 |
353 | 36 | 其 | qí | may | 是其總句 |
354 | 36 | 其 | qí | if | 是其總句 |
355 | 36 | 其 | qí | or | 是其總句 |
356 | 36 | 其 | qí | Qi | 是其總句 |
357 | 36 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 是其總句 |
358 | 33 | 名為 | míngwèi | to be called | 云何諸欲名為妄法 |
359 | 32 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由後後句 |
360 | 32 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由後後句 |
361 | 32 | 由 | yóu | to follow along | 由後後句 |
362 | 32 | 由 | yóu | cause; reason | 由後後句 |
363 | 32 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由後後句 |
364 | 32 | 由 | yóu | from a starting point | 由後後句 |
365 | 32 | 由 | yóu | You | 由後後句 |
366 | 32 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由後後句 |
367 | 30 | 作 | zuò | to do | 說先時所作 |
368 | 30 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 說先時所作 |
369 | 30 | 作 | zuò | to start | 說先時所作 |
370 | 30 | 作 | zuò | a writing; a work | 說先時所作 |
371 | 30 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 說先時所作 |
372 | 30 | 作 | zuō | to create; to make | 說先時所作 |
373 | 30 | 作 | zuō | a workshop | 說先時所作 |
374 | 30 | 作 | zuō | to write; to compose | 說先時所作 |
375 | 30 | 作 | zuò | to rise | 說先時所作 |
376 | 30 | 作 | zuò | to be aroused | 說先時所作 |
377 | 30 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 說先時所作 |
378 | 30 | 作 | zuò | to regard as | 說先時所作 |
379 | 30 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 說先時所作 |
380 | 29 | 行 | xíng | to walk | 道及果滅行 |
381 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 道及果滅行 |
382 | 29 | 行 | háng | profession | 道及果滅行 |
383 | 29 | 行 | háng | line; row | 道及果滅行 |
384 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 道及果滅行 |
385 | 29 | 行 | xíng | to travel | 道及果滅行 |
386 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 道及果滅行 |
387 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 道及果滅行 |
388 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 道及果滅行 |
389 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 道及果滅行 |
390 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 道及果滅行 |
391 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 道及果滅行 |
392 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 道及果滅行 |
393 | 29 | 行 | xíng | to move | 道及果滅行 |
394 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 道及果滅行 |
395 | 29 | 行 | xíng | travel | 道及果滅行 |
396 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 道及果滅行 |
397 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 道及果滅行 |
398 | 29 | 行 | xíng | temporary | 道及果滅行 |
399 | 29 | 行 | xíng | soon | 道及果滅行 |
400 | 29 | 行 | háng | rank; order | 道及果滅行 |
401 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 道及果滅行 |
402 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 道及果滅行 |
403 | 29 | 行 | xíng | to experience | 道及果滅行 |
404 | 29 | 行 | xíng | path; way | 道及果滅行 |
405 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 道及果滅行 |
406 | 29 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 道及果滅行 |
407 | 29 | 行 | xíng | 道及果滅行 | |
408 | 29 | 行 | xíng | moreover; also | 道及果滅行 |
409 | 29 | 行 | xíng | Practice | 道及果滅行 |
410 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 道及果滅行 |
411 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 道及果滅行 |
412 | 28 | 句 | jù | sentence | 是其總句 |
413 | 28 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 是其總句 |
414 | 28 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 是其總句 |
415 | 28 | 句 | gōu | to tease | 是其總句 |
416 | 28 | 句 | gōu | to delineate | 是其總句 |
417 | 28 | 句 | gōu | if | 是其總句 |
418 | 28 | 句 | gōu | a young bud | 是其總句 |
419 | 28 | 句 | jù | clause; phrase; line | 是其總句 |
420 | 28 | 句 | jù | a musical phrase | 是其總句 |
421 | 28 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 是其總句 |
422 | 27 | 此 | cǐ | this; these | 當知此中虛故無我 |
423 | 27 | 此 | cǐ | in this way | 當知此中虛故無我 |
424 | 27 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 當知此中虛故無我 |
425 | 27 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 當知此中虛故無我 |
426 | 27 | 此 | cǐ | this; here; etad | 當知此中虛故無我 |
427 | 27 | 可 | kě | can; may; permissible | 可厭逆者 |
428 | 27 | 可 | kě | but | 可厭逆者 |
429 | 27 | 可 | kě | such; so | 可厭逆者 |
430 | 27 | 可 | kě | able to; possibly | 可厭逆者 |
431 | 27 | 可 | kě | to approve; to permit | 可厭逆者 |
432 | 27 | 可 | kě | to be worth | 可厭逆者 |
433 | 27 | 可 | kě | to suit; to fit | 可厭逆者 |
434 | 27 | 可 | kè | khan | 可厭逆者 |
435 | 27 | 可 | kě | to recover | 可厭逆者 |
436 | 27 | 可 | kě | to act as | 可厭逆者 |
437 | 27 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可厭逆者 |
438 | 27 | 可 | kě | approximately; probably | 可厭逆者 |
439 | 27 | 可 | kě | expresses doubt | 可厭逆者 |
440 | 27 | 可 | kě | really; truely | 可厭逆者 |
441 | 27 | 可 | kě | used to add emphasis | 可厭逆者 |
442 | 27 | 可 | kě | beautiful | 可厭逆者 |
443 | 27 | 可 | kě | Ke | 可厭逆者 |
444 | 27 | 可 | kě | used to ask a question | 可厭逆者 |
445 | 27 | 可 | kě | can; may; śakta | 可厭逆者 |
446 | 26 | 已 | yǐ | already | 已生起者 |
447 | 26 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已生起者 |
448 | 26 | 已 | yǐ | from | 已生起者 |
449 | 26 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已生起者 |
450 | 26 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已生起者 |
451 | 26 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已生起者 |
452 | 26 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已生起者 |
453 | 26 | 已 | yǐ | to complete | 已生起者 |
454 | 26 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已生起者 |
455 | 26 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已生起者 |
456 | 26 | 已 | yǐ | certainly | 已生起者 |
457 | 26 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已生起者 |
458 | 26 | 已 | yǐ | this | 已生起者 |
459 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已生起者 |
460 | 26 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已生起者 |
461 | 26 | 愛 | ài | to love | 無有利養恭敬愛故 |
462 | 26 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 無有利養恭敬愛故 |
463 | 26 | 愛 | ài | somebody who is loved | 無有利養恭敬愛故 |
464 | 26 | 愛 | ài | love; affection | 無有利養恭敬愛故 |
465 | 26 | 愛 | ài | to like | 無有利養恭敬愛故 |
466 | 26 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 無有利養恭敬愛故 |
467 | 26 | 愛 | ài | to begrudge | 無有利養恭敬愛故 |
468 | 26 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 無有利養恭敬愛故 |
469 | 26 | 愛 | ài | my dear | 無有利養恭敬愛故 |
470 | 26 | 愛 | ài | Ai | 無有利養恭敬愛故 |
471 | 26 | 愛 | ài | loved; beloved | 無有利養恭敬愛故 |
472 | 26 | 愛 | ài | Love | 無有利養恭敬愛故 |
473 | 26 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 無有利養恭敬愛故 |
474 | 26 | 或 | huò | or; either; else | 於現在世或已證得或修圓滿 |
475 | 26 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 於現在世或已證得或修圓滿 |
476 | 26 | 或 | huò | some; someone | 於現在世或已證得或修圓滿 |
477 | 26 | 或 | míngnián | suddenly | 於現在世或已證得或修圓滿 |
478 | 26 | 或 | huò | or; vā | 於現在世或已證得或修圓滿 |
479 | 26 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不實故苦 |
480 | 26 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不實故苦 |
481 | 26 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不實故苦 |
482 | 26 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不實故苦 |
483 | 26 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不實故苦 |
484 | 26 | 苦 | kǔ | bitter | 不實故苦 |
485 | 26 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不實故苦 |
486 | 26 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不實故苦 |
487 | 26 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 不實故苦 |
488 | 26 | 苦 | kǔ | painful | 不實故苦 |
489 | 26 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不實故苦 |
490 | 26 | 應 | yīng | should; ought | 復次應招延者 |
491 | 26 | 應 | yìng | to answer; to respond | 復次應招延者 |
492 | 26 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 復次應招延者 |
493 | 26 | 應 | yīng | soon; immediately | 復次應招延者 |
494 | 26 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 復次應招延者 |
495 | 26 | 應 | yìng | to accept | 復次應招延者 |
496 | 26 | 應 | yīng | or; either | 復次應招延者 |
497 | 26 | 應 | yìng | to permit; to allow | 復次應招延者 |
498 | 26 | 應 | yìng | to echo | 復次應招延者 |
499 | 26 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 復次應招延者 |
500 | 26 | 應 | yìng | Ying | 復次應招延者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
者 | zhě | ca | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
谓 | 謂 |
|
|
所 |
|
|
|
又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
等 | děng | same; equal; sama | |
彼 | bǐ | that; tad | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
世尊 | 115 |
|
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
玄奘 | 120 |
|
|
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 218.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安立 | 196 |
|
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
到彼岸 | 100 |
|
|
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二法 | 195 |
|
|
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二种差别 | 二種差別 | 195 | two kinds of difference |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法义 | 法義 | 102 |
|
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法门 | 法門 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
非聚 | 102 | non-aggregate | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
奉施 | 102 | give | |
福田 | 102 |
|
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
和敬 | 104 | Harmony and Respect | |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
幻士 | 104 | an illusionist; a conjurer | |
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
加行 | 106 |
|
|
计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
九结 | 九結 | 106 | nine bonds |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
聚沫 | 106 | foam; phena | |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
了知 | 108 | to understand clearly | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
利养 | 利養 | 108 | gain |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
妙色 | 109 | wonderful form | |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
名身 | 109 | group of names | |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
如来法身 | 如來法身 | 114 | Dharmakāya of the Tathāgata |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三句 | 115 | three questions | |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三世 | 115 |
|
|
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三缚 | 三縛 | 115 | three bonds |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩呬多 | 115 | equipose; samāhita | |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
色身 | 115 |
|
|
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善巧 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
摄事 | 攝事 | 115 | means of embracing |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身等 | 115 | equal in body | |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生起 | 115 | cause; arising | |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
十六行 | 115 | sixteen forms of practice | |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
受者 | 115 | recipient | |
水界 | 115 | water; water realm; water element | |
说法师 | 說法師 | 115 | expounder of the Dharma |
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
妄法 | 119 | delusion | |
未曾有 | 119 |
|
|
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
我所 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
我慢 | 119 |
|
|
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
五上分结 | 五上分結 | 119 | five upper fetters |
五下 | 119 | five lower fetters | |
五下分结 | 五下分結 | 119 | five lower fetters |
五心 | 119 | five minds | |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无学位 | 無學位 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现等觉 | 現等覺 | 120 | to become a Buddha |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心法 | 120 | mental objects | |
信施 | 120 | trust in charity | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
修法 | 120 | a ritual | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
一句 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因相 | 121 | causation | |
一切苦 | 121 | all difficulty | |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
有情世间 | 有情世間 | 121 | the sentient world |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有想 | 121 | having apperception | |
有法 | 121 | something that exists | |
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
证道 | 證道 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正行 | 122 | right action | |
知见 | 知見 | 122 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸行无常 | 諸行無常 | 122 | all conditioned phenomena are impermanent |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
住相 | 122 | abiding; sthiti | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
自言 | 122 | to admit by oneself |