Glossary and Vocabulary for Karmasiddhiprakaraṇa (Ye Chengjiu Lun) 業成就論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 68 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是形相無有異物
2 65 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有人說言
3 65 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有人說言
4 65 shuì to persuade 有人說言
5 65 shuō to teach; to recite; to explain 有人說言
6 65 shuō a doctrine; a theory 有人說言
7 65 shuō to claim; to assert 有人說言
8 65 shuō allocution 有人說言
9 65 shuō to criticize; to scold 有人說言
10 65 shuō to indicate; to refer to 有人說言
11 65 shuō speach; vāda 有人說言
12 65 shuō to speak; bhāṣate 有人說言
13 65 shuō to instruct 有人說言
14 57 infix potential marker 不取前願
15 54 děng et cetera; and so on 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等
16 54 děng to wait 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等
17 54 děng to be equal 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等
18 54 děng degree; level 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等
19 54 děng to compare 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等
20 54 děng same; equal; sama 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等
21 46 shēng to be born; to give birth 所有身意皆有形相彼緣身生
22 46 shēng to live 所有身意皆有形相彼緣身生
23 46 shēng raw 所有身意皆有形相彼緣身生
24 46 shēng a student 所有身意皆有形相彼緣身生
25 46 shēng life 所有身意皆有形相彼緣身生
26 46 shēng to produce; to give rise 所有身意皆有形相彼緣身生
27 46 shēng alive 所有身意皆有形相彼緣身生
28 46 shēng a lifetime 所有身意皆有形相彼緣身生
29 46 shēng to initiate; to become 所有身意皆有形相彼緣身生
30 46 shēng to grow 所有身意皆有形相彼緣身生
31 46 shēng unfamiliar 所有身意皆有形相彼緣身生
32 46 shēng not experienced 所有身意皆有形相彼緣身生
33 46 shēng hard; stiff; strong 所有身意皆有形相彼緣身生
34 46 shēng having academic or professional knowledge 所有身意皆有形相彼緣身生
35 46 shēng a male role in traditional theatre 所有身意皆有形相彼緣身生
36 46 shēng gender 所有身意皆有形相彼緣身生
37 46 shēng to develop; to grow 所有身意皆有形相彼緣身生
38 46 shēng to set up 所有身意皆有形相彼緣身生
39 46 shēng a prostitute 所有身意皆有形相彼緣身生
40 46 shēng a captive 所有身意皆有形相彼緣身生
41 46 shēng a gentleman 所有身意皆有形相彼緣身生
42 46 shēng Kangxi radical 100 所有身意皆有形相彼緣身生
43 46 shēng unripe 所有身意皆有形相彼緣身生
44 46 shēng nature 所有身意皆有形相彼緣身生
45 46 shēng to inherit; to succeed 所有身意皆有形相彼緣身生
46 46 shēng destiny 所有身意皆有形相彼緣身生
47 46 shēng birth 所有身意皆有形相彼緣身生
48 43 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則彼長等可分分取
49 43 a grade; a level 則彼長等可分分取
50 43 an example; a model 則彼長等可分分取
51 43 a weighing device 則彼長等可分分取
52 43 to grade; to rank 則彼長等可分分取
53 43 to copy; to imitate; to follow 則彼長等可分分取
54 43 to do 則彼長等可分分取
55 43 koan; kōan; gong'an 則彼長等可分分取
56 41 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 初變熟物何因得變
57 41 děi to want to; to need to 初變熟物何因得變
58 41 děi must; ought to 初變熟物何因得變
59 41 de 初變熟物何因得變
60 41 de infix potential marker 初變熟物何因得變
61 41 to result in 初變熟物何因得變
62 41 to be proper; to fit; to suit 初變熟物何因得變
63 41 to be satisfied 初變熟物何因得變
64 41 to be finished 初變熟物何因得變
65 41 děi satisfying 初變熟物何因得變
66 41 to contract 初變熟物何因得變
67 41 to hear 初變熟物何因得變
68 41 to have; there is 初變熟物何因得變
69 41 marks time passed 初變熟物何因得變
70 41 obtain; attain; prāpta 初變熟物何因得變
71 40 business; industry 業有三種
72 40 activity; actions 業有三種
73 40 order; sequence 業有三種
74 40 to continue 業有三種
75 40 to start; to create 業有三種
76 40 karma 業有三種
77 40 hereditary trade; legacy 業有三種
78 40 a course of study; training 業有三種
79 40 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業有三種
80 40 an estate; a property 業有三種
81 40 an achievement 業有三種
82 40 to engage in 業有三種
83 40 Ye 業有三種
84 40 a horizontal board 業有三種
85 40 an occupation 業有三種
86 40 a kind of musical instrument 業有三種
87 40 a book 業有三種
88 40 actions; karma; karman 業有三種
89 40 activity; kriyā 業有三種
90 39 shí knowledge; understanding 如是次第如心緣法而生意識
91 39 shí to know; to be familiar with 如是次第如心緣法而生意識
92 39 zhì to record 如是次第如心緣法而生意識
93 39 shí thought; cognition 如是次第如心緣法而生意識
94 39 shí to understand 如是次第如心緣法而生意識
95 39 shí experience; common sense 如是次第如心緣法而生意識
96 39 shí a good friend 如是次第如心緣法而生意識
97 39 zhì to remember; to memorize 如是次第如心緣法而生意識
98 39 zhì a label; a mark 如是次第如心緣法而生意識
99 39 zhì an inscription 如是次第如心緣法而生意識
100 39 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 如是次第如心緣法而生意識
101 39 xīn heart [organ] 彼心非緣脣等動生
102 39 xīn Kangxi radical 61 彼心非緣脣等動生
103 39 xīn mind; consciousness 彼心非緣脣等動生
104 39 xīn the center; the core; the middle 彼心非緣脣等動生
105 39 xīn one of the 28 star constellations 彼心非緣脣等動生
106 39 xīn heart 彼心非緣脣等動生
107 39 xīn emotion 彼心非緣脣等動生
108 39 xīn intention; consideration 彼心非緣脣等動生
109 39 xīn disposition; temperament 彼心非緣脣等動生
110 39 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 彼心非緣脣等動生
111 39 shēn human body; torso 身所作業是名身業
112 39 shēn Kangxi radical 158 身所作業是名身業
113 39 shēn self 身所作業是名身業
114 39 shēn life 身所作業是名身業
115 39 shēn an object 身所作業是名身業
116 39 shēn a lifetime 身所作業是名身業
117 39 shēn moral character 身所作業是名身業
118 39 shēn status; identity; position 身所作業是名身業
119 39 shēn pregnancy 身所作業是名身業
120 39 juān India 身所作業是名身業
121 39 shēn body; kāya 身所作業是名身業
122 38 to carry on the shoulder 意是何法
123 38 what 意是何法
124 38 He 意是何法
125 36 yán to speak; to say; said 有人說言
126 36 yán language; talk; words; utterance; speech 有人說言
127 36 yán Kangxi radical 149 有人說言
128 36 yán phrase; sentence 有人說言
129 36 yán a word; a syllable 有人說言
130 36 yán a theory; a doctrine 有人說言
131 36 yán to regard as 有人說言
132 36 yán to act as 有人說言
133 36 yán word; vacana 有人說言
134 36 yán speak; vad 有人說言
135 36 Kangxi radical 71 此二皆有作與無作
136 36 to not have; without 此二皆有作與無作
137 36 mo 此二皆有作與無作
138 36 to not have 此二皆有作與無作
139 36 Wu 此二皆有作與無作
140 36 mo 此二皆有作與無作
141 35 to go back; to return 若復意謂一切方處一切形相
142 35 to resume; to restart 若復意謂一切方處一切形相
143 35 to do in detail 若復意謂一切方處一切形相
144 35 to restore 若復意謂一切方處一切形相
145 35 to respond; to reply to 若復意謂一切方處一切形相
146 35 Fu; Return 若復意謂一切方處一切形相
147 35 to retaliate; to reciprocate 若復意謂一切方處一切形相
148 35 to avoid forced labor or tax 若復意謂一切方處一切形相
149 35 Fu 若復意謂一切方處一切形相
150 35 doubled; to overlapping; folded 若復意謂一切方處一切形相
151 35 a lined garment with doubled thickness 若復意謂一切方處一切形相
152 33 jiàn to see 周見圓知
153 33 jiàn opinion; view; understanding 周見圓知
154 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 周見圓知
155 33 jiàn refer to; for details see 周見圓知
156 33 jiàn to listen to 周見圓知
157 33 jiàn to meet 周見圓知
158 33 jiàn to receive (a guest) 周見圓知
159 33 jiàn let me; kindly 周見圓知
160 33 jiàn Jian 周見圓知
161 33 xiàn to appear 周見圓知
162 33 xiàn to introduce 周見圓知
163 33 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 周見圓知
164 33 jiàn seeing; observing; darśana 周見圓知
165 32 meaning; sense 是義不然
166 32 justice; right action; righteousness 是義不然
167 32 artificial; man-made; fake 是義不然
168 32 chivalry; generosity 是義不然
169 32 just; righteous 是義不然
170 32 adopted 是義不然
171 32 a relationship 是義不然
172 32 volunteer 是義不然
173 32 something suitable 是義不然
174 32 a martyr 是義不然
175 32 a law 是義不然
176 32 Yi 是義不然
177 32 Righteousness 是義不然
178 32 aim; artha 是義不然
179 32 fēi Kangxi radical 175 彼心非緣脣等動生
180 32 fēi wrong; bad; untruthful 彼心非緣脣等動生
181 32 fēi different 彼心非緣脣等動生
182 32 fēi to not be; to not have 彼心非緣脣等動生
183 32 fēi to violate; to be contrary to 彼心非緣脣等動生
184 32 fēi Africa 彼心非緣脣等動生
185 32 fēi to slander 彼心非緣脣等動生
186 32 fěi to avoid 彼心非緣脣等動生
187 32 fēi must 彼心非緣脣等動生
188 32 fēi an error 彼心非緣脣等動生
189 32 fēi a problem; a question 彼心非緣脣等動生
190 32 fēi evil 彼心非緣脣等動生
191 32 thing; matter 為是一物遍色等耶
192 32 physics 為是一物遍色等耶
193 32 living beings; the outside world; other people 為是一物遍色等耶
194 32 contents; properties; elements 為是一物遍色等耶
195 32 muticolor of an animal's coat 為是一物遍色等耶
196 32 mottling 為是一物遍色等耶
197 32 variety 為是一物遍色等耶
198 32 an institution 為是一物遍色等耶
199 32 to select; to choose 為是一物遍色等耶
200 32 to seek 為是一物遍色等耶
201 32 thing; vastu 為是一物遍色等耶
202 30 zhōng middle 別中之語於總中說
203 30 zhōng medium; medium sized 別中之語於總中說
204 30 zhōng China 別中之語於總中說
205 30 zhòng to hit the mark 別中之語於總中說
206 30 zhōng midday 別中之語於總中說
207 30 zhōng inside 別中之語於總中說
208 30 zhōng during 別中之語於總中說
209 30 zhōng Zhong 別中之語於總中說
210 30 zhōng intermediary 別中之語於總中說
211 30 zhōng half 別中之語於總中說
212 30 zhòng to reach; to attain 別中之語於總中說
213 30 zhòng to suffer; to infect 別中之語於總中說
214 30 zhòng to obtain 別中之語於總中說
215 30 zhòng to pass an exam 別中之語於總中說
216 30 zhōng middle 別中之語於總中說
217 30 idea 意相應業是名
218 30 Italy (abbreviation) 意相應業是名
219 30 a wish; a desire; intention 意相應業是名
220 30 mood; feeling 意相應業是名
221 30 will; willpower; determination 意相應業是名
222 30 bearing; spirit 意相應業是名
223 30 to think of; to long for; to miss 意相應業是名
224 30 to anticipate; to expect 意相應業是名
225 30 to doubt; to suspect 意相應業是名
226 30 meaning 意相應業是名
227 30 a suggestion; a hint 意相應業是名
228 30 an understanding; a point of view 意相應業是名
229 30 Yi 意相應業是名
230 30 manas; mind; mentation 意相應業是名
231 30 ér Kangxi radical 126 彼心不緣前願而生
232 30 ér as if; to seem like 彼心不緣前願而生
233 30 néng can; able 彼心不緣前願而生
234 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 彼心不緣前願而生
235 30 ér to arrive; up to 彼心不緣前願而生
236 29 因緣 yīnyuán chance 異報因緣是故心生
237 29 因緣 yīnyuán destiny 異報因緣是故心生
238 29 因緣 yīnyuán according to this 異報因緣是故心生
239 29 因緣 yīnyuán causes and conditions 異報因緣是故心生
240 29 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 異報因緣是故心生
241 29 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 異報因緣是故心生
242 29 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 異報因緣是故心生
243 28 different; other 異報因緣是故心生
244 28 to distinguish; to separate; to discriminate 異報因緣是故心生
245 28 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 異報因緣是故心生
246 28 unfamiliar; foreign 異報因緣是故心生
247 28 unusual; strange; surprising 異報因緣是故心生
248 28 to marvel; to wonder 異報因緣是故心生
249 28 distinction; viśeṣa 異報因緣是故心生
250 28 zhě ca 長等若是微塵色者
251 27 to think; consider; to ponder 此業是思
252 27 thinking; consideration 此業是思
253 27 to miss; to long for 此業是思
254 27 emotions 此業是思
255 27 to mourn; to grieve 此業是思
256 27 Si 此業是思
257 27 sāi hairy [beard] 此業是思
258 27 Think 此業是思
259 27 volition; cetanā 此業是思
260 27 consciousness, understanding; cetanā 此業是思
261 27 thought; cintā 此業是思
262 26 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 若無滅因何故不得心心數法
263 26 miè to submerge 若無滅因何故不得心心數法
264 26 miè to extinguish; to put out 若無滅因何故不得心心數法
265 26 miè to eliminate 若無滅因何故不得心心數法
266 26 miè to disappear; to fade away 若無滅因何故不得心心數法
267 26 miè the cessation of suffering 若無滅因何故不得心心數法
268 26 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 若無滅因何故不得心心數法
269 25 to go; to 別中之語於總中說
270 25 to rely on; to depend on 別中之語於總中說
271 25 Yu 別中之語於總中說
272 25 a crow 別中之語於總中說
273 24 bào newspaper 異報因緣是故心生
274 24 bào to announce; to inform; to report 異報因緣是故心生
275 24 bào to repay; to reply with a gift 異報因緣是故心生
276 24 bào to respond; to reply 異報因緣是故心生
277 24 bào to revenge 異報因緣是故心生
278 24 bào a cable; a telegram 異報因緣是故心生
279 24 bào a message; information 異報因緣是故心生
280 24 bào indirect effect; retribution; vipāka 異報因緣是故心生
281 23 color 長等為是微塵色耶
282 23 form; matter 長等為是微塵色耶
283 23 shǎi dice 長等為是微塵色耶
284 23 Kangxi radical 139 長等為是微塵色耶
285 23 countenance 長等為是微塵色耶
286 23 scene; sight 長等為是微塵色耶
287 23 feminine charm; female beauty 長等為是微塵色耶
288 23 kind; type 長等為是微塵色耶
289 23 quality 長等為是微塵色耶
290 23 to be angry 長等為是微塵色耶
291 23 to seek; to search for 長等為是微塵色耶
292 23 lust; sexual desire 長等為是微塵色耶
293 23 form; rupa 長等為是微塵色耶
294 23 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 如前取捨異相續轉
295 22 to use; to grasp 出於今世以示太平
296 22 to rely on 出於今世以示太平
297 22 to regard 出於今世以示太平
298 22 to be able to 出於今世以示太平
299 22 to order; to command 出於今世以示太平
300 22 used after a verb 出於今世以示太平
301 22 a reason; a cause 出於今世以示太平
302 22 Israel 出於今世以示太平
303 22 Yi 出於今世以示太平
304 22 use; yogena 出於今世以示太平
305 21 zhī to know 何故言意起業心轉他人知故
306 21 zhī to comprehend 何故言意起業心轉他人知故
307 21 zhī to inform; to tell 何故言意起業心轉他人知故
308 21 zhī to administer 何故言意起業心轉他人知故
309 21 zhī to distinguish; to discern 何故言意起業心轉他人知故
310 21 zhī to be close friends 何故言意起業心轉他人知故
311 21 zhī to feel; to sense; to perceive 何故言意起業心轉他人知故
312 21 zhī to receive; to entertain 何故言意起業心轉他人知故
313 21 zhī knowledge 何故言意起業心轉他人知故
314 21 zhī consciousness; perception 何故言意起業心轉他人知故
315 21 zhī a close friend 何故言意起業心轉他人知故
316 21 zhì wisdom 何故言意起業心轉他人知故
317 21 zhì Zhi 何故言意起業心轉他人知故
318 21 zhī Understanding 何故言意起業心轉他人知故
319 21 zhī know; jña 何故言意起業心轉他人知故
320 21 yīn cause; reason 若無滅因何故不得心心數法
321 21 yīn to accord with 若無滅因何故不得心心數法
322 21 yīn to follow 若無滅因何故不得心心數法
323 21 yīn to rely on 若無滅因何故不得心心數法
324 21 yīn via; through 若無滅因何故不得心心數法
325 21 yīn to continue 若無滅因何故不得心心數法
326 21 yīn to receive 若無滅因何故不得心心數法
327 21 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 若無滅因何故不得心心數法
328 21 yīn to seize an opportunity 若無滅因何故不得心心數法
329 21 yīn to be like 若無滅因何故不得心心數法
330 21 yīn a standrd; a criterion 若無滅因何故不得心心數法
331 21 yīn cause; hetu 若無滅因何故不得心心數法
332 21 chù to touch; to feel 風手初觸即滅即止
333 21 chù to butt; to ram; to gore 風手初觸即滅即止
334 21 chù touch; contact; sparśa 風手初觸即滅即止
335 21 chù tangible; spraṣṭavya 風手初觸即滅即止
336 21 wéi to act as; to serve 長等為是微塵色耶
337 21 wéi to change into; to become 長等為是微塵色耶
338 21 wéi to be; is 長等為是微塵色耶
339 21 wéi to do 長等為是微塵色耶
340 21 wèi to support; to help 長等為是微塵色耶
341 21 wéi to govern 長等為是微塵色耶
342 21 wèi to be; bhū 長等為是微塵色耶
343 20 force 行力不成何用分別
344 20 Kangxi radical 19 行力不成何用分別
345 20 to exert oneself; to make an effort 行力不成何用分別
346 20 to force 行力不成何用分別
347 20 labor; forced labor 行力不成何用分別
348 20 physical strength 行力不成何用分別
349 20 power 行力不成何用分別
350 20 Li 行力不成何用分別
351 20 ability; capability 行力不成何用分別
352 20 influence 行力不成何用分別
353 20 strength; power; bala 行力不成何用分別
354 20 míng fame; renown; reputation 口言說業是名口業
355 20 míng a name; personal name; designation 口言說業是名口業
356 20 míng rank; position 口言說業是名口業
357 20 míng an excuse 口言說業是名口業
358 20 míng life 口言說業是名口業
359 20 míng to name; to call 口言說業是名口業
360 20 míng to express; to describe 口言說業是名口業
361 20 míng to be called; to have the name 口言說業是名口業
362 20 míng to own; to possess 口言說業是名口業
363 20 míng famous; renowned 口言說業是名口業
364 20 míng moral 口言說業是名口業
365 20 míng name; naman 口言說業是名口業
366 20 míng fame; renown; yasas 口言說業是名口業
367 20 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 釋迦子法觸入非善亦非不善
368 20 shàn happy 釋迦子法觸入非善亦非不善
369 20 shàn good 釋迦子法觸入非善亦非不善
370 20 shàn kind-hearted 釋迦子法觸入非善亦非不善
371 20 shàn to be skilled at something 釋迦子法觸入非善亦非不善
372 20 shàn familiar 釋迦子法觸入非善亦非不善
373 20 shàn to repair 釋迦子法觸入非善亦非不善
374 20 shàn to admire 釋迦子法觸入非善亦非不善
375 20 shàn to praise 釋迦子法觸入非善亦非不善
376 20 shàn Shan 釋迦子法觸入非善亦非不善
377 20 shàn wholesome; virtuous 釋迦子法觸入非善亦非不善
378 19 to give 此二皆有作與無作
379 19 to accompany 此二皆有作與無作
380 19 to particate in 此二皆有作與無作
381 19 of the same kind 此二皆有作與無作
382 19 to help 此二皆有作與無作
383 19 for 此二皆有作與無作
384 18 Yi 色亦如是
385 18 rén person; people; a human being 寄必得人
386 18 rén Kangxi radical 9 寄必得人
387 18 rén a kind of person 寄必得人
388 18 rén everybody 寄必得人
389 18 rén adult 寄必得人
390 18 rén somebody; others 寄必得人
391 18 rén an upright person 寄必得人
392 18 rén person; manuṣya 寄必得人
393 17 suǒ a few; various; some 身所作業是名身業
394 17 suǒ a place; a location 身所作業是名身業
395 17 suǒ indicates a passive voice 身所作業是名身業
396 17 suǒ an ordinal number 身所作業是名身業
397 17 suǒ meaning 身所作業是名身業
398 17 suǒ garrison 身所作業是名身業
399 17 suǒ place; pradeśa 身所作業是名身業
400 17 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 意相應業是名
401 17 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 意相應業是名
402 17 相應 xiāngying cheap; inexpensive 意相應業是名
403 17 相應 xiāngyìng response, correspond 意相應業是名
404 17 相應 xiāngyìng concomitant 意相應業是名
405 17 相應 xiāngyìng Sō-ō 意相應業是名
406 17 zuò to do 此二皆有作與無作
407 17 zuò to act as; to serve as 此二皆有作與無作
408 17 zuò to start 此二皆有作與無作
409 17 zuò a writing; a work 此二皆有作與無作
410 17 zuò to dress as; to be disguised as 此二皆有作與無作
411 17 zuō to create; to make 此二皆有作與無作
412 17 zuō a workshop 此二皆有作與無作
413 17 zuō to write; to compose 此二皆有作與無作
414 17 zuò to rise 此二皆有作與無作
415 17 zuò to be aroused 此二皆有作與無作
416 17 zuò activity; action; undertaking 此二皆有作與無作
417 17 zuò to regard as 此二皆有作與無作
418 17 zuò action; kāraṇa 此二皆有作與無作
419 17 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 何故言意起業心轉他人知故
420 17 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 何故言意起業心轉他人知故
421 17 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 何故言意起業心轉他人知故
422 17 zhuǎn to turn; to rotate 何故言意起業心轉他人知故
423 17 zhuǎi to use many literary allusions 何故言意起業心轉他人知故
424 17 zhuǎn to transfer 何故言意起業心轉他人知故
425 17 zhuǎn to move forward; pravartana 何故言意起業心轉他人知故
426 16 shí time; a point or period of time 初入之時若不變者後亦不變
427 16 shí a season; a quarter of a year 初入之時若不變者後亦不變
428 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初入之時若不變者後亦不變
429 16 shí fashionable 初入之時若不變者後亦不變
430 16 shí fate; destiny; luck 初入之時若不變者後亦不變
431 16 shí occasion; opportunity; chance 初入之時若不變者後亦不變
432 16 shí tense 初入之時若不變者後亦不變
433 16 shí particular; special 初入之時若不變者後亦不變
434 16 shí to plant; to cultivate 初入之時若不變者後亦不變
435 16 shí an era; a dynasty 初入之時若不變者後亦不變
436 16 shí time [abstract] 初入之時若不變者後亦不變
437 16 shí seasonal 初入之時若不變者後亦不變
438 16 shí to wait upon 初入之時若不變者後亦不變
439 16 shí hour 初入之時若不變者後亦不變
440 16 shí appropriate; proper; timely 初入之時若不變者後亦不變
441 16 shí Shi 初入之時若不變者後亦不變
442 16 shí a present; currentlt 初入之時若不變者後亦不變
443 16 shí time; kāla 初入之時若不變者後亦不變
444 16 shí at that time; samaya 初入之時若不變者後亦不變
445 16 fāng square; quadrilateral; one side 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
446 16 fāng Fang 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
447 16 fāng Kangxi radical 70 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
448 16 fāng square shaped 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
449 16 fāng prescription 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
450 16 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
451 16 fāng local 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
452 16 fāng a way; a method 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
453 16 fāng a direction; a side; a position 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
454 16 fāng an area; a region 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
455 16 fāng a party; a side 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
456 16 fāng a principle; a formula 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
457 16 fāng honest; upright; proper 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
458 16 fāng magic 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
459 16 fāng earth 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
460 16 fāng earthly; mundane 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
461 16 fāng a scope; an aspect 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
462 16 fāng side-by-side; parallel 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
463 16 fāng agreeable; equable 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
464 16 fāng equal; equivalent 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
465 16 fāng to compare 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
466 16 fāng a wooden tablet for writing 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
467 16 fāng a convention; a common practice 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
468 16 fāng a law; a standard 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
469 16 fāng to own; to possess 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
470 16 fāng to disobey; to violate 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
471 16 fāng to slander; to defame 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
472 16 páng beside 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
473 16 fāng direction; diś 必感靈瑞以為嘉兆鄴隍方盛
474 16 method; way 意是何法
475 16 France 意是何法
476 16 the law; rules; regulations 意是何法
477 16 the teachings of the Buddha; Dharma 意是何法
478 16 a standard; a norm 意是何法
479 16 an institution 意是何法
480 16 to emulate 意是何法
481 16 magic; a magic trick 意是何法
482 16 punishment 意是何法
483 16 Fa 意是何法
484 16 a precedent 意是何法
485 16 a classification of some kinds of Han texts 意是何法
486 16 relating to a ceremony or rite 意是何法
487 16 Dharma 意是何法
488 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 意是何法
489 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 意是何法
490 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 意是何法
491 16 quality; characteristic 意是何法
492 16 種子 zhǒngzi seed 若相續轉如稻種子
493 16 種子 zhǒngzi son 若相續轉如稻種子
494 16 種子 zhǒngzi seed 若相續轉如稻種子
495 16 種子 zhǒngzi bīja; seed; karmic seed 若相續轉如稻種子
496 15 yuán fate; predestined affinity 所有身意皆有形相彼緣身生
497 15 yuán hem 所有身意皆有形相彼緣身生
498 15 yuán to revolve around 所有身意皆有形相彼緣身生
499 15 yuán to climb up 所有身意皆有形相彼緣身生
500 15 yuán cause; origin; reason 所有身意皆有形相彼緣身生

Frequencies of all Words

Top 1138

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 141 that; those 彼今思量
2 141 another; the other 彼今思量
3 141 that; tad 彼今思量
4 77 ruò to seem; to be like; as 若如微塵共聚集
5 77 ruò seemingly 若如微塵共聚集
6 77 ruò if 若如微塵共聚集
7 77 ruò you 若如微塵共聚集
8 77 ruò this; that 若如微塵共聚集
9 77 ruò and; or 若如微塵共聚集
10 77 ruò as for; pertaining to 若如微塵共聚集
11 77 pomegranite 若如微塵共聚集
12 77 ruò to choose 若如微塵共聚集
13 77 ruò to agree; to accord with; to conform to 若如微塵共聚集
14 77 ruò thus 若如微塵共聚集
15 77 ruò pollia 若如微塵共聚集
16 77 ruò Ruo 若如微塵共聚集
17 77 ruò only then 若如微塵共聚集
18 77 ja 若如微塵共聚集
19 77 jñā 若如微塵共聚集
20 77 ruò if; yadi 若如微塵共聚集
21 68 如是 rúshì thus; so 如是形相無有異物
22 68 如是 rúshì thus, so 如是形相無有異物
23 68 如是 rúshì thus; evam 如是形相無有異物
24 68 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是形相無有異物
25 65 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有人說言
26 65 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有人說言
27 65 shuì to persuade 有人說言
28 65 shuō to teach; to recite; to explain 有人說言
29 65 shuō a doctrine; a theory 有人說言
30 65 shuō to claim; to assert 有人說言
31 65 shuō allocution 有人說言
32 65 shuō to criticize; to scold 有人說言
33 65 shuō to indicate; to refer to 有人說言
34 65 shuō speach; vāda 有人說言
35 65 shuō to speak; bhāṣate 有人說言
36 65 shuō to instruct 有人說言
37 58 such as; for example; for instance 為如微塵共聚集耶
38 58 if 為如微塵共聚集耶
39 58 in accordance with 為如微塵共聚集耶
40 58 to be appropriate; should; with regard to 為如微塵共聚集耶
41 58 this 為如微塵共聚集耶
42 58 it is so; it is thus; can be compared with 為如微塵共聚集耶
43 58 to go to 為如微塵共聚集耶
44 58 to meet 為如微塵共聚集耶
45 58 to appear; to seem; to be like 為如微塵共聚集耶
46 58 at least as good as 為如微塵共聚集耶
47 58 and 為如微塵共聚集耶
48 58 or 為如微塵共聚集耶
49 58 but 為如微塵共聚集耶
50 58 then 為如微塵共聚集耶
51 58 naturally 為如微塵共聚集耶
52 58 expresses a question or doubt 為如微塵共聚集耶
53 58 you 為如微塵共聚集耶
54 58 the second lunar month 為如微塵共聚集耶
55 58 in; at 為如微塵共聚集耶
56 58 Ru 為如微塵共聚集耶
57 58 Thus 為如微塵共聚集耶
58 58 thus; tathā 為如微塵共聚集耶
59 58 like; iva 為如微塵共聚集耶
60 58 suchness; tathatā 為如微塵共聚集耶
61 57 not; no 不取前願
62 57 expresses that a certain condition cannot be acheived 不取前願
63 57 as a correlative 不取前願
64 57 no (answering a question) 不取前願
65 57 forms a negative adjective from a noun 不取前願
66 57 at the end of a sentence to form a question 不取前願
67 57 to form a yes or no question 不取前願
68 57 infix potential marker 不取前願
69 57 no; na 不取前願
70 55 shì is; are; am; to be 此是修多羅
71 55 shì is exactly 此是修多羅
72 55 shì is suitable; is in contrast 此是修多羅
73 55 shì this; that; those 此是修多羅
74 55 shì really; certainly 此是修多羅
75 55 shì correct; yes; affirmative 此是修多羅
76 55 shì true 此是修多羅
77 55 shì is; has; exists 此是修多羅
78 55 shì used between repetitions of a word 此是修多羅
79 55 shì a matter; an affair 此是修多羅
80 55 shì Shi 此是修多羅
81 55 shì is; bhū 此是修多羅
82 55 shì this; idam 此是修多羅
83 54 云何 yúnhé why; how 云何闇遠而不見色見集形相
84 54 云何 yúnhé how; katham 云何闇遠而不見色見集形相
85 54 děng et cetera; and so on 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等
86 54 děng to wait 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等
87 54 děng degree; kind 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等
88 54 děng plural 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等
89 54 děng to be equal 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等
90 54 děng degree; level 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等
91 54 děng to compare 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等
92 54 děng same; equal; sama 共天竺國婆羅門人瞿曇流支釋曇林等
93 46 shēng to be born; to give birth 所有身意皆有形相彼緣身生
94 46 shēng to live 所有身意皆有形相彼緣身生
95 46 shēng raw 所有身意皆有形相彼緣身生
96 46 shēng a student 所有身意皆有形相彼緣身生
97 46 shēng life 所有身意皆有形相彼緣身生
98 46 shēng to produce; to give rise 所有身意皆有形相彼緣身生
99 46 shēng alive 所有身意皆有形相彼緣身生
100 46 shēng a lifetime 所有身意皆有形相彼緣身生
101 46 shēng to initiate; to become 所有身意皆有形相彼緣身生
102 46 shēng to grow 所有身意皆有形相彼緣身生
103 46 shēng unfamiliar 所有身意皆有形相彼緣身生
104 46 shēng not experienced 所有身意皆有形相彼緣身生
105 46 shēng hard; stiff; strong 所有身意皆有形相彼緣身生
106 46 shēng very; extremely 所有身意皆有形相彼緣身生
107 46 shēng having academic or professional knowledge 所有身意皆有形相彼緣身生
108 46 shēng a male role in traditional theatre 所有身意皆有形相彼緣身生
109 46 shēng gender 所有身意皆有形相彼緣身生
110 46 shēng to develop; to grow 所有身意皆有形相彼緣身生
111 46 shēng to set up 所有身意皆有形相彼緣身生
112 46 shēng a prostitute 所有身意皆有形相彼緣身生
113 46 shēng a captive 所有身意皆有形相彼緣身生
114 46 shēng a gentleman 所有身意皆有形相彼緣身生
115 46 shēng Kangxi radical 100 所有身意皆有形相彼緣身生
116 46 shēng unripe 所有身意皆有形相彼緣身生
117 46 shēng nature 所有身意皆有形相彼緣身生
118 46 shēng to inherit; to succeed 所有身意皆有形相彼緣身生
119 46 shēng destiny 所有身意皆有形相彼緣身生
120 46 shēng birth 所有身意皆有形相彼緣身生
121 43 otherwise; but; however 則彼長等可分分取
122 43 then 則彼長等可分分取
123 43 measure word for short sections of text 則彼長等可分分取
124 43 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則彼長等可分分取
125 43 a grade; a level 則彼長等可分分取
126 43 an example; a model 則彼長等可分分取
127 43 a weighing device 則彼長等可分分取
128 43 to grade; to rank 則彼長等可分分取
129 43 to copy; to imitate; to follow 則彼長等可分分取
130 43 to do 則彼長等可分分取
131 43 only 則彼長等可分分取
132 43 immediately 則彼長等可分分取
133 43 then; moreover; atha 則彼長等可分分取
134 43 koan; kōan; gong'an 則彼長等可分分取
135 42 yǒu is; are; to exist 業有三種
136 42 yǒu to have; to possess 業有三種
137 42 yǒu indicates an estimate 業有三種
138 42 yǒu indicates a large quantity 業有三種
139 42 yǒu indicates an affirmative response 業有三種
140 42 yǒu a certain; used before a person, time, or place 業有三種
141 42 yǒu used to compare two things 業有三種
142 42 yǒu used in a polite formula before certain verbs 業有三種
143 42 yǒu used before the names of dynasties 業有三種
144 42 yǒu a certain thing; what exists 業有三種
145 42 yǒu multiple of ten and ... 業有三種
146 42 yǒu abundant 業有三種
147 42 yǒu purposeful 業有三種
148 42 yǒu You 業有三種
149 42 yǒu 1. existence; 2. becoming 業有三種
150 42 yǒu becoming; bhava 業有三種
151 41 de potential marker 初變熟物何因得變
152 41 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 初變熟物何因得變
153 41 děi must; ought to 初變熟物何因得變
154 41 děi to want to; to need to 初變熟物何因得變
155 41 děi must; ought to 初變熟物何因得變
156 41 de 初變熟物何因得變
157 41 de infix potential marker 初變熟物何因得變
158 41 to result in 初變熟物何因得變
159 41 to be proper; to fit; to suit 初變熟物何因得變
160 41 to be satisfied 初變熟物何因得變
161 41 to be finished 初變熟物何因得變
162 41 de result of degree 初變熟物何因得變
163 41 de marks completion of an action 初變熟物何因得變
164 41 děi satisfying 初變熟物何因得變
165 41 to contract 初變熟物何因得變
166 41 marks permission or possibility 初變熟物何因得變
167 41 expressing frustration 初變熟物何因得變
168 41 to hear 初變熟物何因得變
169 41 to have; there is 初變熟物何因得變
170 41 marks time passed 初變熟物何因得變
171 41 obtain; attain; prāpta 初變熟物何因得變
172 40 business; industry 業有三種
173 40 immediately 業有三種
174 40 activity; actions 業有三種
175 40 order; sequence 業有三種
176 40 to continue 業有三種
177 40 to start; to create 業有三種
178 40 karma 業有三種
179 40 hereditary trade; legacy 業有三種
180 40 a course of study; training 業有三種
181 40 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業有三種
182 40 an estate; a property 業有三種
183 40 an achievement 業有三種
184 40 to engage in 業有三種
185 40 Ye 業有三種
186 40 already 業有三種
187 40 a horizontal board 業有三種
188 40 an occupation 業有三種
189 40 a kind of musical instrument 業有三種
190 40 a book 業有三種
191 40 actions; karma; karman 業有三種
192 40 activity; kriyā 業有三種
193 40 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 分為身攝故
194 40 old; ancient; former; past 分為身攝故
195 40 reason; cause; purpose 分為身攝故
196 40 to die 分為身攝故
197 40 so; therefore; hence 分為身攝故
198 40 original 分為身攝故
199 40 accident; happening; instance 分為身攝故
200 40 a friend; an acquaintance; friendship 分為身攝故
201 40 something in the past 分為身攝故
202 40 deceased; dead 分為身攝故
203 40 still; yet 分為身攝故
204 40 therefore; tasmāt 分為身攝故
205 39 shí knowledge; understanding 如是次第如心緣法而生意識
206 39 shí to know; to be familiar with 如是次第如心緣法而生意識
207 39 zhì to record 如是次第如心緣法而生意識
208 39 shí thought; cognition 如是次第如心緣法而生意識
209 39 shí to understand 如是次第如心緣法而生意識
210 39 shí experience; common sense 如是次第如心緣法而生意識
211 39 shí a good friend 如是次第如心緣法而生意識
212 39 zhì to remember; to memorize 如是次第如心緣法而生意識
213 39 zhì a label; a mark 如是次第如心緣法而生意識
214 39 zhì an inscription 如是次第如心緣法而生意識
215 39 zhì just now 如是次第如心緣法而生意識
216 39 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 如是次第如心緣法而生意識
217 39 xīn heart [organ] 彼心非緣脣等動生
218 39 xīn Kangxi radical 61 彼心非緣脣等動生
219 39 xīn mind; consciousness 彼心非緣脣等動生
220 39 xīn the center; the core; the middle 彼心非緣脣等動生
221 39 xīn one of the 28 star constellations 彼心非緣脣等動生
222 39 xīn heart 彼心非緣脣等動生
223 39 xīn emotion 彼心非緣脣等動生
224 39 xīn intention; consideration 彼心非緣脣等動生
225 39 xīn disposition; temperament 彼心非緣脣等動生
226 39 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 彼心非緣脣等動生
227 39 shēn human body; torso 身所作業是名身業
228 39 shēn Kangxi radical 158 身所作業是名身業
229 39 shēn measure word for clothes 身所作業是名身業
230 39 shēn self 身所作業是名身業
231 39 shēn life 身所作業是名身業
232 39 shēn an object 身所作業是名身業
233 39 shēn a lifetime 身所作業是名身業
234 39 shēn personally 身所作業是名身業
235 39 shēn moral character 身所作業是名身業
236 39 shēn status; identity; position 身所作業是名身業
237 39 shēn pregnancy 身所作業是名身業
238 39 juān India 身所作業是名身業
239 39 shēn body; kāya 身所作業是名身業
240 38 what; where; which 意是何法
241 38 to carry on the shoulder 意是何法
242 38 who 意是何法
243 38 what 意是何法
244 38 why 意是何法
245 38 how 意是何法
246 38 how much 意是何法
247 38 He 意是何法
248 38 what; kim 意是何法
249 36 yán to speak; to say; said 有人說言
250 36 yán language; talk; words; utterance; speech 有人說言
251 36 yán Kangxi radical 149 有人說言
252 36 yán a particle with no meaning 有人說言
253 36 yán phrase; sentence 有人說言
254 36 yán a word; a syllable 有人說言
255 36 yán a theory; a doctrine 有人說言
256 36 yán to regard as 有人說言
257 36 yán to act as 有人說言
258 36 yán word; vacana 有人說言
259 36 yán speak; vad 有人說言
260 36 no 此二皆有作與無作
261 36 Kangxi radical 71 此二皆有作與無作
262 36 to not have; without 此二皆有作與無作
263 36 has not yet 此二皆有作與無作
264 36 mo 此二皆有作與無作
265 36 do not 此二皆有作與無作
266 36 not; -less; un- 此二皆有作與無作
267 36 regardless of 此二皆有作與無作
268 36 to not have 此二皆有作與無作
269 36 um 此二皆有作與無作
270 36 Wu 此二皆有作與無作
271 36 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 此二皆有作與無作
272 36 not; non- 此二皆有作與無作
273 36 mo 此二皆有作與無作
274 35 this; these 此乃大魏都鄴安固之兆也
275 35 in this way 此乃大魏都鄴安固之兆也
276 35 otherwise; but; however; so 此乃大魏都鄴安固之兆也
277 35 at this time; now; here 此乃大魏都鄴安固之兆也
278 35 this; here; etad 此乃大魏都鄴安固之兆也
279 35 again; more; repeatedly 若復意謂一切方處一切形相
280 35 to go back; to return 若復意謂一切方處一切形相
281 35 to resume; to restart 若復意謂一切方處一切形相
282 35 to do in detail 若復意謂一切方處一切形相
283 35 to restore 若復意謂一切方處一切形相
284 35 to respond; to reply to 若復意謂一切方處一切形相
285 35 after all; and then 若復意謂一切方處一切形相
286 35 even if; although 若復意謂一切方處一切形相
287 35 Fu; Return 若復意謂一切方處一切形相
288 35 to retaliate; to reciprocate 若復意謂一切方處一切形相
289 35 to avoid forced labor or tax 若復意謂一切方處一切形相
290 35 particle without meaing 若復意謂一切方處一切形相
291 35 Fu 若復意謂一切方處一切形相
292 35 repeated; again 若復意謂一切方處一切形相
293 35 doubled; to overlapping; folded 若復意謂一切方處一切形相
294 35 a lined garment with doubled thickness 若復意謂一切方處一切形相
295 35 again; punar 若復意謂一切方處一切形相
296 33 jiàn to see 周見圓知
297 33 jiàn opinion; view; understanding 周見圓知
298 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 周見圓知
299 33 jiàn refer to; for details see 周見圓知
300 33 jiàn passive marker 周見圓知
301 33 jiàn to listen to 周見圓知
302 33 jiàn to meet 周見圓知
303 33 jiàn to receive (a guest) 周見圓知
304 33 jiàn let me; kindly 周見圓知
305 33 jiàn Jian 周見圓知
306 33 xiàn to appear 周見圓知
307 33 xiàn to introduce 周見圓知
308 33 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 周見圓知
309 33 jiàn seeing; observing; darśana 周見圓知
310 32 meaning; sense 是義不然
311 32 justice; right action; righteousness 是義不然
312 32 artificial; man-made; fake 是義不然
313 32 chivalry; generosity 是義不然
314 32 just; righteous 是義不然
315 32 adopted 是義不然
316 32 a relationship 是義不然
317 32 volunteer 是義不然
318 32 something suitable 是義不然
319 32 a martyr 是義不然
320 32 a law 是義不然
321 32 Yi 是義不然
322 32 Righteousness 是義不然
323 32 aim; artha 是義不然
324 32 fēi not; non-; un- 彼心非緣脣等動生
325 32 fēi Kangxi radical 175 彼心非緣脣等動生
326 32 fēi wrong; bad; untruthful 彼心非緣脣等動生
327 32 fēi different 彼心非緣脣等動生
328 32 fēi to not be; to not have 彼心非緣脣等動生
329 32 fēi to violate; to be contrary to 彼心非緣脣等動生
330 32 fēi Africa 彼心非緣脣等動生
331 32 fēi to slander 彼心非緣脣等動生
332 32 fěi to avoid 彼心非緣脣等動生
333 32 fēi must 彼心非緣脣等動生
334 32 fēi an error 彼心非緣脣等動生
335 32 fēi a problem; a question 彼心非緣脣等動生
336 32 fēi evil 彼心非緣脣等動生
337 32 fēi besides; except; unless 彼心非緣脣等動生
338 32 thing; matter 為是一物遍色等耶
339 32 physics 為是一物遍色等耶
340 32 living beings; the outside world; other people 為是一物遍色等耶
341 32 contents; properties; elements 為是一物遍色等耶
342 32 muticolor of an animal's coat 為是一物遍色等耶
343 32 mottling 為是一物遍色等耶
344 32 variety 為是一物遍色等耶
345 32 an institution 為是一物遍色等耶
346 32 to select; to choose 為是一物遍色等耶
347 32 to seek 為是一物遍色等耶
348 32 thing; vastu 為是一物遍色等耶
349 30 zhōng middle 別中之語於總中說
350 30 zhōng medium; medium sized 別中之語於總中說
351 30 zhōng China 別中之語於總中說
352 30 zhòng to hit the mark 別中之語於總中說
353 30 zhōng in; amongst 別中之語於總中說
354 30 zhōng midday 別中之語於總中說
355 30 zhōng inside 別中之語於總中說
356 30 zhōng during 別中之語於總中說
357 30 zhōng Zhong 別中之語於總中說
358 30 zhōng intermediary 別中之語於總中說
359 30 zhōng half 別中之語於總中說
360 30 zhōng just right; suitably 別中之語於總中說
361 30 zhōng while 別中之語於總中說
362 30 zhòng to reach; to attain 別中之語於總中說
363 30 zhòng to suffer; to infect 別中之語於總中說
364 30 zhòng to obtain 別中之語於總中說
365 30 zhòng to pass an exam 別中之語於總中說
366 30 zhōng middle 別中之語於總中說
367 30 idea 意相應業是名
368 30 Italy (abbreviation) 意相應業是名
369 30 a wish; a desire; intention 意相應業是名
370 30 mood; feeling 意相應業是名
371 30 will; willpower; determination 意相應業是名
372 30 bearing; spirit 意相應業是名
373 30 to think of; to long for; to miss 意相應業是名
374 30 to anticipate; to expect 意相應業是名
375 30 to doubt; to suspect 意相應業是名
376 30 meaning 意相應業是名
377 30 a suggestion; a hint 意相應業是名
378 30 an understanding; a point of view 意相應業是名
379 30 or 意相應業是名
380 30 Yi 意相應業是名
381 30 manas; mind; mentation 意相應業是名
382 30 ér and; as well as; but (not); yet (not) 彼心不緣前願而生
383 30 ér Kangxi radical 126 彼心不緣前願而生
384 30 ér you 彼心不緣前願而生
385 30 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 彼心不緣前願而生
386 30 ér right away; then 彼心不緣前願而生
387 30 ér but; yet; however; while; nevertheless 彼心不緣前願而生
388 30 ér if; in case; in the event that 彼心不緣前願而生
389 30 ér therefore; as a result; thus 彼心不緣前願而生
390 30 ér how can it be that? 彼心不緣前願而生
391 30 ér so as to 彼心不緣前願而生
392 30 ér only then 彼心不緣前願而生
393 30 ér as if; to seem like 彼心不緣前願而生
394 30 néng can; able 彼心不緣前願而生
395 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 彼心不緣前願而生
396 30 ér me 彼心不緣前願而生
397 30 ér to arrive; up to 彼心不緣前願而生
398 30 ér possessive 彼心不緣前願而生
399 30 ér and; ca 彼心不緣前願而生
400 29 因緣 yīnyuán chance 異報因緣是故心生
401 29 因緣 yīnyuán destiny 異報因緣是故心生
402 29 因緣 yīnyuán according to this 異報因緣是故心生
403 29 因緣 yīnyuán causes and conditions 異報因緣是故心生
404 29 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 異報因緣是故心生
405 29 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 異報因緣是故心生
406 29 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 異報因緣是故心生
407 28 different; other 異報因緣是故心生
408 28 to distinguish; to separate; to discriminate 異報因緣是故心生
409 28 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 異報因緣是故心生
410 28 unfamiliar; foreign 異報因緣是故心生
411 28 unusual; strange; surprising 異報因緣是故心生
412 28 to marvel; to wonder 異報因緣是故心生
413 28 another; other 異報因緣是故心生
414 28 distinction; viśeṣa 異報因緣是故心生
415 28 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 長等若是微塵色者
416 28 zhě that 長等若是微塵色者
417 28 zhě nominalizing function word 長等若是微塵色者
418 28 zhě used to mark a definition 長等若是微塵色者
419 28 zhě used to mark a pause 長等若是微塵色者
420 28 zhě topic marker; that; it 長等若是微塵色者
421 28 zhuó according to 長等若是微塵色者
422 28 zhě ca 長等若是微塵色者
423 27 to think; consider; to ponder 此業是思
424 27 particle 此業是思
425 27 thinking; consideration 此業是思
426 27 to miss; to long for 此業是思
427 27 emotions 此業是思
428 27 to mourn; to grieve 此業是思
429 27 Si 此業是思
430 27 sāi hairy [beard] 此業是思
431 27 Think 此業是思
432 27 volition; cetanā 此業是思
433 27 consciousness, understanding; cetanā 此業是思
434 27 thought; cintā 此業是思
435 26 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 若無滅因何故不得心心數法
436 26 miè to submerge 若無滅因何故不得心心數法
437 26 miè to extinguish; to put out 若無滅因何故不得心心數法
438 26 miè to eliminate 若無滅因何故不得心心數法
439 26 miè to disappear; to fade away 若無滅因何故不得心心數法
440 26 miè the cessation of suffering 若無滅因何故不得心心數法
441 26 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 若無滅因何故不得心心數法
442 25 in; at 別中之語於總中說
443 25 in; at 別中之語於總中說
444 25 in; at; to; from 別中之語於總中說
445 25 to go; to 別中之語於總中說
446 25 to rely on; to depend on 別中之語於總中說
447 25 to go to; to arrive at 別中之語於總中說
448 25 from 別中之語於總中說
449 25 give 別中之語於總中說
450 25 oppposing 別中之語於總中說
451 25 and 別中之語於總中說
452 25 compared to 別中之語於總中說
453 25 by 別中之語於總中說
454 25 and; as well as 別中之語於總中說
455 25 for 別中之語於總中說
456 25 Yu 別中之語於總中說
457 25 a crow 別中之語於總中說
458 25 whew; wow 別中之語於總中說
459 25 near to; antike 別中之語於總中說
460 24 bào newspaper 異報因緣是故心生
461 24 bào to announce; to inform; to report 異報因緣是故心生
462 24 bào to repay; to reply with a gift 異報因緣是故心生
463 24 bào to respond; to reply 異報因緣是故心生
464 24 bào to revenge 異報因緣是故心生
465 24 bào a cable; a telegram 異報因緣是故心生
466 24 bào a message; information 異報因緣是故心生
467 24 bào indirect effect; retribution; vipāka 異報因緣是故心生
468 23 color 長等為是微塵色耶
469 23 form; matter 長等為是微塵色耶
470 23 shǎi dice 長等為是微塵色耶
471 23 Kangxi radical 139 長等為是微塵色耶
472 23 countenance 長等為是微塵色耶
473 23 scene; sight 長等為是微塵色耶
474 23 feminine charm; female beauty 長等為是微塵色耶
475 23 kind; type 長等為是微塵色耶
476 23 quality 長等為是微塵色耶
477 23 to be angry 長等為是微塵色耶
478 23 to seek; to search for 長等為是微塵色耶
479 23 lust; sexual desire 長等為是微塵色耶
480 23 form; rupa 長等為是微塵色耶
481 23 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 如前取捨異相續轉
482 22 so as to; in order to 出於今世以示太平
483 22 to use; to regard as 出於今世以示太平
484 22 to use; to grasp 出於今世以示太平
485 22 according to 出於今世以示太平
486 22 because of 出於今世以示太平
487 22 on a certain date 出於今世以示太平
488 22 and; as well as 出於今世以示太平
489 22 to rely on 出於今世以示太平
490 22 to regard 出於今世以示太平
491 22 to be able to 出於今世以示太平
492 22 to order; to command 出於今世以示太平
493 22 further; moreover 出於今世以示太平
494 22 used after a verb 出於今世以示太平
495 22 very 出於今世以示太平
496 22 already 出於今世以示太平
497 22 increasingly 出於今世以示太平
498 22 a reason; a cause 出於今世以示太平
499 22 Israel 出於今世以示太平
500 22 Yi 出於今世以示太平

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
云何 yúnhé how; katham
děng same; equal; sama
shēng birth

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
百劫 98 Baijie
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
渤海 66 Bohai Sea
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
戒经 戒經 106 Sila sūtra
金华 金華 106 Jinhua
拘絺罗 拘絺羅 106 Kauṣṭhila; Mahākauṣṭhila; koṭṭhita; Mahākoṭṭhita
摩诃拘絺罗 摩訶拘絺羅 109 Mahakausthila
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘目智仙 112 Vimokṣaprajñā; Vimoksaprajna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
瞿昙流支 瞿曇流支 81 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天亲菩萨 天親菩薩 116 Vasubandhu
天竺 116 India; Indian subcontinent
魏都 119 Weidu
乌苌国 烏萇國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
兴和 興和 120 Xinghe
89
  1. Ye
  2. Ye
业成就论 業成就論 121 Karmasiddhiprakaraṇa; Ye Chengjiu Lun
有顶 有頂 121 Akanistha
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
雨行 121 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
正知 122 Zheng Zhi
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 136.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
阿梨耶识 阿梨耶識 97 ālayavijñāna; alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
半偈 98 half a verse
别知 別知 98 distinguish
不动心 不動心 98 Unmoving Mind
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等心 100 a non-discriminating mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
多生 100 many births; many rebirths
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二种 二種 195 two kinds
二众 二眾 195 two groups
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法行 102 to practice the Dharma
法住 102 dharma abode
非道 102 heterodox views
非有 102 does not exist; is not real
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和合众 和合眾 104 saṃgha; monastic gathering
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
坏相 壞相 104 state of destruction
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
九次第定 106 nine graduated concentrations
俱不成 俱不成 106 both [what establishes and the established] do not exist
俱生 106 occuring together
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
了知 108 to understand clearly
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭尽三昧 滅盡三昧 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
名身 109 group of names
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
前生 113 previous lives
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
若尔 若爾 114 then; tarhi
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩提 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色入 115 entrances for objects of the senses
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身等 115 equal in body
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
身业 身業 115 physical karma
生法 115 sentient beings and dharmas
生苦 115 suffering due to birth
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
十善业道 十善業道 115 ten wholesome kinds of practice
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
是一切法种子依处 是一切法種子依處 115 the seeds of all dharmas are stored there
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
是故名为阿梨耶识 是故名為阿梨耶識 115 therefore it is called the ālayavijñāna
释迦子 釋迦子 115 a disciple of the Buddha; a monk
识身 識身 115 mind and body
受想 115 sensation and perception
妄语 妄語 119 Lying
未来世 未來世 119 times to come; the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无染 無染 119 undefiled
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心生灭 心生滅 120 the teaching of arising and ceasing
心识 心識 120 mind and cognition
信受 120 to believe and accept
心心 120 the mind and mental conditions
心心数法 心心數法 120 the group of mind and mental factors
心要 120 the core; the essence
心缘 心緣 120 cognition of the environment
行缘识 行緣識 120 from volition, consciousness arises
行阴 行陰 120 the aggregate of volition
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
异见 異見 121 different view
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意处 意處 121 mental basis of cognition
异法 異法 121 a counter example
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
异生 異生 121 an ordinary person
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
有未来 有未來 121 there will be a future
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
有分识 有分識 121 subconscious; most fundamental level of the mind; bhavanga
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
众圣 眾聖 122 all sages
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自心 122 One's Mind
自证 自證 122 self-attained
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds