Glossary and Vocabulary for Huayan Fa Pu Ti Xin Zhang 華嚴發菩提心章
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 128 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即覺察折伏令盡 |
| 2 | 128 | 即 | jí | at that time | 即覺察折伏令盡 |
| 3 | 128 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即覺察折伏令盡 |
| 4 | 128 | 即 | jí | supposed; so-called | 即覺察折伏令盡 |
| 5 | 128 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即覺察折伏令盡 |
| 6 | 115 | 一 | yī | one | 如一卷 |
| 7 | 115 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如一卷 |
| 8 | 115 | 一 | yī | pure; concentrated | 如一卷 |
| 9 | 115 | 一 | yī | first | 如一卷 |
| 10 | 115 | 一 | yī | the same | 如一卷 |
| 11 | 115 | 一 | yī | sole; single | 如一卷 |
| 12 | 115 | 一 | yī | a very small amount | 如一卷 |
| 13 | 115 | 一 | yī | Yi | 如一卷 |
| 14 | 115 | 一 | yī | other | 如一卷 |
| 15 | 115 | 一 | yī | to unify | 如一卷 |
| 16 | 115 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如一卷 |
| 17 | 115 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如一卷 |
| 18 | 115 | 一 | yī | one; eka | 如一卷 |
| 19 | 103 | 也 | yě | ya | 私意也 |
| 20 | 100 | 事 | shì | matter; thing; item | 令全理之事互相即入故 |
| 21 | 100 | 事 | shì | to serve | 令全理之事互相即入故 |
| 22 | 100 | 事 | shì | a government post | 令全理之事互相即入故 |
| 23 | 100 | 事 | shì | duty; post; work | 令全理之事互相即入故 |
| 24 | 100 | 事 | shì | occupation | 令全理之事互相即入故 |
| 25 | 100 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 令全理之事互相即入故 |
| 26 | 100 | 事 | shì | an accident | 令全理之事互相即入故 |
| 27 | 100 | 事 | shì | to attend | 令全理之事互相即入故 |
| 28 | 100 | 事 | shì | an allusion | 令全理之事互相即入故 |
| 29 | 100 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 令全理之事互相即入故 |
| 30 | 100 | 事 | shì | to engage in | 令全理之事互相即入故 |
| 31 | 100 | 事 | shì | to enslave | 令全理之事互相即入故 |
| 32 | 100 | 事 | shì | to pursue | 令全理之事互相即入故 |
| 33 | 100 | 事 | shì | to administer | 令全理之事互相即入故 |
| 34 | 100 | 事 | shì | to appoint | 令全理之事互相即入故 |
| 35 | 100 | 事 | shì | thing; phenomena | 令全理之事互相即入故 |
| 36 | 100 | 事 | shì | actions; karma | 令全理之事互相即入故 |
| 37 | 96 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 38 | 96 | 以 | yǐ | to rely on | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 39 | 96 | 以 | yǐ | to regard | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 40 | 96 | 以 | yǐ | to be able to | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 41 | 96 | 以 | yǐ | to order; to command | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 42 | 96 | 以 | yǐ | used after a verb | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 43 | 96 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 44 | 96 | 以 | yǐ | Israel | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 45 | 96 | 以 | yǐ | Yi | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 46 | 96 | 以 | yǐ | use; yogena | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 47 | 92 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 筆削非 |
| 48 | 92 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 筆削非 |
| 49 | 92 | 非 | fēi | different | 筆削非 |
| 50 | 92 | 非 | fēi | to not be; to not have | 筆削非 |
| 51 | 92 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 筆削非 |
| 52 | 92 | 非 | fēi | Africa | 筆削非 |
| 53 | 92 | 非 | fēi | to slander | 筆削非 |
| 54 | 92 | 非 | fěi | to avoid | 筆削非 |
| 55 | 92 | 非 | fēi | must | 筆削非 |
| 56 | 92 | 非 | fēi | an error | 筆削非 |
| 57 | 92 | 非 | fēi | a problem; a question | 筆削非 |
| 58 | 92 | 非 | fēi | evil | 筆削非 |
| 59 | 92 | 不 | bù | infix potential marker | 不礙隨事 |
| 60 | 82 | 色 | sè | color | 色空 |
| 61 | 82 | 色 | sè | form; matter | 色空 |
| 62 | 82 | 色 | shǎi | dice | 色空 |
| 63 | 82 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色空 |
| 64 | 82 | 色 | sè | countenance | 色空 |
| 65 | 82 | 色 | sè | scene; sight | 色空 |
| 66 | 82 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色空 |
| 67 | 82 | 色 | sè | kind; type | 色空 |
| 68 | 82 | 色 | sè | quality | 色空 |
| 69 | 82 | 色 | sè | to be angry | 色空 |
| 70 | 82 | 色 | sè | to seek; to search for | 色空 |
| 71 | 82 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色空 |
| 72 | 82 | 色 | sè | form; rupa | 色空 |
| 73 | 80 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 謂觀此真如理 |
| 74 | 80 | 理 | lǐ | to manage | 謂觀此真如理 |
| 75 | 80 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 謂觀此真如理 |
| 76 | 80 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 謂觀此真如理 |
| 77 | 80 | 理 | lǐ | a natural science | 謂觀此真如理 |
| 78 | 80 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 謂觀此真如理 |
| 79 | 80 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 謂觀此真如理 |
| 80 | 80 | 理 | lǐ | a judge | 謂觀此真如理 |
| 81 | 80 | 理 | lǐ | li; moral principle | 謂觀此真如理 |
| 82 | 80 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 謂觀此真如理 |
| 83 | 80 | 理 | lǐ | grain; texture | 謂觀此真如理 |
| 84 | 80 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 謂觀此真如理 |
| 85 | 80 | 理 | lǐ | principle; naya | 謂觀此真如理 |
| 86 | 80 | 亦 | yì | Yi | 亦有十重 |
| 87 | 72 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 色空 |
| 88 | 72 | 空 | kòng | free time | 色空 |
| 89 | 72 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 色空 |
| 90 | 72 | 空 | kōng | the sky; the air | 色空 |
| 91 | 72 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 色空 |
| 92 | 72 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 色空 |
| 93 | 72 | 空 | kòng | empty space | 色空 |
| 94 | 72 | 空 | kōng | without substance | 色空 |
| 95 | 72 | 空 | kōng | to not have | 色空 |
| 96 | 72 | 空 | kòng | opportunity; chance | 色空 |
| 97 | 72 | 空 | kōng | vast and high | 色空 |
| 98 | 72 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 色空 |
| 99 | 72 | 空 | kòng | blank | 色空 |
| 100 | 72 | 空 | kòng | expansive | 色空 |
| 101 | 72 | 空 | kòng | lacking | 色空 |
| 102 | 72 | 空 | kōng | plain; nothing else | 色空 |
| 103 | 72 | 空 | kōng | Emptiness | 色空 |
| 104 | 72 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 色空 |
| 105 | 64 | 二 | èr | two | 二深心中 |
| 106 | 64 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二深心中 |
| 107 | 64 | 二 | èr | second | 二深心中 |
| 108 | 64 | 二 | èr | twice; double; di- | 二深心中 |
| 109 | 64 | 二 | èr | more than one kind | 二深心中 |
| 110 | 64 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二深心中 |
| 111 | 64 | 二 | èr | both; dvaya | 二深心中 |
| 112 | 64 | 謂 | wèi | to call | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 113 | 64 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 114 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 115 | 64 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 116 | 64 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 117 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 118 | 64 | 謂 | wèi | to think | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 119 | 64 | 謂 | wèi | for; is to be | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 120 | 64 | 謂 | wèi | to make; to cause | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 121 | 64 | 謂 | wèi | principle; reason | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 122 | 64 | 謂 | wèi | Wei | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 123 | 63 | 之 | zhī | to go | 繫之鼇頭 |
| 124 | 63 | 之 | zhī | to arrive; to go | 繫之鼇頭 |
| 125 | 63 | 之 | zhī | is | 繫之鼇頭 |
| 126 | 63 | 之 | zhī | to use | 繫之鼇頭 |
| 127 | 63 | 之 | zhī | Zhi | 繫之鼇頭 |
| 128 | 63 | 之 | zhī | winding | 繫之鼇頭 |
| 129 | 60 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 130 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無其文 |
| 131 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 無其文 |
| 132 | 58 | 無 | mó | mo | 無其文 |
| 133 | 58 | 無 | wú | to not have | 無其文 |
| 134 | 58 | 無 | wú | Wu | 無其文 |
| 135 | 58 | 無 | mó | mo | 無其文 |
| 136 | 58 | 全 | quán | perfect | 全舉彼觀文耳也 |
| 137 | 58 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 全舉彼觀文耳也 |
| 138 | 58 | 全 | quán | pure colored jade | 全舉彼觀文耳也 |
| 139 | 58 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 全舉彼觀文耳也 |
| 140 | 58 | 全 | quán | Quan | 全舉彼觀文耳也 |
| 141 | 58 | 全 | quán | to make perfect | 全舉彼觀文耳也 |
| 142 | 58 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 全舉彼觀文耳也 |
| 143 | 58 | 全 | quán | to reduce | 全舉彼觀文耳也 |
| 144 | 58 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 全舉彼觀文耳也 |
| 145 | 54 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 心相 |
| 146 | 54 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 心相 |
| 147 | 54 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 心相 |
| 148 | 54 | 相 | xiàng | to aid; to help | 心相 |
| 149 | 54 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 心相 |
| 150 | 54 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 心相 |
| 151 | 54 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 心相 |
| 152 | 54 | 相 | xiāng | Xiang | 心相 |
| 153 | 54 | 相 | xiāng | form substance | 心相 |
| 154 | 54 | 相 | xiāng | to express | 心相 |
| 155 | 54 | 相 | xiàng | to choose | 心相 |
| 156 | 54 | 相 | xiāng | Xiang | 心相 |
| 157 | 54 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 心相 |
| 158 | 54 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 心相 |
| 159 | 54 | 相 | xiāng | to compare | 心相 |
| 160 | 54 | 相 | xiàng | to divine | 心相 |
| 161 | 54 | 相 | xiàng | to administer | 心相 |
| 162 | 54 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 心相 |
| 163 | 54 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 心相 |
| 164 | 54 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 心相 |
| 165 | 54 | 相 | xiāng | coralwood | 心相 |
| 166 | 54 | 相 | xiàng | ministry | 心相 |
| 167 | 54 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 心相 |
| 168 | 54 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 心相 |
| 169 | 54 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 心相 |
| 170 | 54 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 心相 |
| 171 | 54 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 心相 |
| 172 | 52 | 於 | yú | to go; to | 故知彼非其於 |
| 173 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故知彼非其於 |
| 174 | 52 | 於 | yú | Yu | 故知彼非其於 |
| 175 | 52 | 於 | wū | a crow | 故知彼非其於 |
| 176 | 51 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 故今章明第四表德中有五門 |
| 177 | 51 | 門 | mén | phylum; division | 故今章明第四表德中有五門 |
| 178 | 51 | 門 | mén | sect; school | 故今章明第四表德中有五門 |
| 179 | 51 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 故今章明第四表德中有五門 |
| 180 | 51 | 門 | mén | a door-like object | 故今章明第四表德中有五門 |
| 181 | 51 | 門 | mén | an opening | 故今章明第四表德中有五門 |
| 182 | 51 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 故今章明第四表德中有五門 |
| 183 | 51 | 門 | mén | a household; a clan | 故今章明第四表德中有五門 |
| 184 | 51 | 門 | mén | a kind; a category | 故今章明第四表德中有五門 |
| 185 | 51 | 門 | mén | to guard a gate | 故今章明第四表德中有五門 |
| 186 | 51 | 門 | mén | Men | 故今章明第四表德中有五門 |
| 187 | 51 | 門 | mén | a turning point | 故今章明第四表德中有五門 |
| 188 | 51 | 門 | mén | a method | 故今章明第四表德中有五門 |
| 189 | 51 | 門 | mén | a sense organ | 故今章明第四表德中有五門 |
| 190 | 51 | 門 | mén | door; gate; dvara | 故今章明第四表德中有五門 |
| 191 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而文畫多紕謬 |
| 192 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 而文畫多紕謬 |
| 193 | 50 | 而 | néng | can; able | 而文畫多紕謬 |
| 194 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而文畫多紕謬 |
| 195 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 而文畫多紕謬 |
| 196 | 50 | 義 | yì | meaning; sense | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 197 | 50 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 198 | 50 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 199 | 50 | 義 | yì | chivalry; generosity | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 200 | 50 | 義 | yì | just; righteous | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 201 | 50 | 義 | yì | adopted | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 202 | 50 | 義 | yì | a relationship | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 203 | 50 | 義 | yì | volunteer | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 204 | 50 | 義 | yì | something suitable | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 205 | 50 | 義 | yì | a martyr | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 206 | 50 | 義 | yì | a law | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 207 | 50 | 義 | yì | Yi | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 208 | 50 | 義 | yì | Righteousness | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 209 | 50 | 義 | yì | aim; artha | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 210 | 49 | 泯 | mǐn | to destroy; to eliminate | 泯 |
| 211 | 49 | 泯 | mǐn | ruin; apagata | 泯 |
| 212 | 48 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 213 | 48 | 攝 | shè | to take a photo | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 214 | 48 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 215 | 48 | 攝 | shè | to act for; to represent | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 216 | 48 | 攝 | shè | to administer | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 217 | 48 | 攝 | shè | to conserve | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 218 | 48 | 攝 | shè | to hold; to support | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 219 | 48 | 攝 | shè | to get close to | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 220 | 48 | 攝 | shè | to help | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 221 | 48 | 攝 | niè | peaceful | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 222 | 48 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 223 | 45 | 一切 | yīqiè | temporary | 樂修一切諸善行故 |
| 224 | 45 | 一切 | yīqiè | the same | 樂修一切諸善行故 |
| 225 | 43 | 存 | cún | to exist; to survive | 此則水存已 |
| 226 | 43 | 存 | cún | to store; to keep | 此則水存已 |
| 227 | 43 | 存 | cún | to collect; to accumulate | 此則水存已 |
| 228 | 43 | 存 | cún | to deposit; to save | 此則水存已 |
| 229 | 43 | 存 | cún | to retain | 此則水存已 |
| 230 | 43 | 存 | cún | on the balance; in stock | 此則水存已 |
| 231 | 43 | 存 | cún | to cherish | 此則水存已 |
| 232 | 43 | 存 | cún | to raise | 此則水存已 |
| 233 | 43 | 存 | cún | existing; jīva | 此則水存已 |
| 234 | 43 | 法 | fǎ | method; way | 正念真如法故 |
| 235 | 43 | 法 | fǎ | France | 正念真如法故 |
| 236 | 43 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 正念真如法故 |
| 237 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 正念真如法故 |
| 238 | 43 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 正念真如法故 |
| 239 | 43 | 法 | fǎ | an institution | 正念真如法故 |
| 240 | 43 | 法 | fǎ | to emulate | 正念真如法故 |
| 241 | 43 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 正念真如法故 |
| 242 | 43 | 法 | fǎ | punishment | 正念真如法故 |
| 243 | 43 | 法 | fǎ | Fa | 正念真如法故 |
| 244 | 43 | 法 | fǎ | a precedent | 正念真如法故 |
| 245 | 43 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 正念真如法故 |
| 246 | 43 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 正念真如法故 |
| 247 | 43 | 法 | fǎ | Dharma | 正念真如法故 |
| 248 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 正念真如法故 |
| 249 | 43 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 正念真如法故 |
| 250 | 43 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 正念真如法故 |
| 251 | 43 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 正念真如法故 |
| 252 | 42 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 外現威儀 |
| 253 | 42 | 現 | xiàn | at present | 外現威儀 |
| 254 | 42 | 現 | xiàn | existing at the present time | 外現威儀 |
| 255 | 42 | 現 | xiàn | cash | 外現威儀 |
| 256 | 42 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 外現威儀 |
| 257 | 42 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 外現威儀 |
| 258 | 42 | 現 | xiàn | the present time | 外現威儀 |
| 259 | 42 | 十 | shí | ten | 說十重唯識曰 |
| 260 | 42 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 說十重唯識曰 |
| 261 | 42 | 十 | shí | tenth | 說十重唯識曰 |
| 262 | 42 | 十 | shí | complete; perfect | 說十重唯識曰 |
| 263 | 42 | 十 | shí | ten; daśa | 說十重唯識曰 |
| 264 | 41 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 良由即是 |
| 265 | 41 | 由 | yóu | to follow along | 良由即是 |
| 266 | 41 | 由 | yóu | cause; reason | 良由即是 |
| 267 | 41 | 由 | yóu | You | 良由即是 |
| 268 | 41 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 而文畫多紕謬 |
| 269 | 41 | 多 | duó | many; much | 而文畫多紕謬 |
| 270 | 41 | 多 | duō | more | 而文畫多紕謬 |
| 271 | 41 | 多 | duō | excessive | 而文畫多紕謬 |
| 272 | 41 | 多 | duō | abundant | 而文畫多紕謬 |
| 273 | 41 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 而文畫多紕謬 |
| 274 | 41 | 多 | duō | Duo | 而文畫多紕謬 |
| 275 | 41 | 多 | duō | ta | 而文畫多紕謬 |
| 276 | 40 | 無礙 | wú'ài | to do no harm; to not obstruct | 無礙心 |
| 277 | 40 | 無礙 | wú ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered | 無礙心 |
| 278 | 40 | 無礙 | wú'ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata | 無礙心 |
| 279 | 40 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 無礙心 |
| 280 | 40 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 無礙心 |
| 281 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 皆標為賢首撰也 |
| 282 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 皆標為賢首撰也 |
| 283 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 皆標為賢首撰也 |
| 284 | 36 | 為 | wéi | to do | 皆標為賢首撰也 |
| 285 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 皆標為賢首撰也 |
| 286 | 36 | 為 | wéi | to govern | 皆標為賢首撰也 |
| 287 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 皆標為賢首撰也 |
| 288 | 34 | 隱 | yǐn | to hide; to conceal | 不隱也 |
| 289 | 34 | 隱 | yǐn | a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma | 不隱也 |
| 290 | 34 | 隱 | yǐn | taciturn; reticent; reclusive | 不隱也 |
| 291 | 34 | 隱 | yǐn | obscure; dark | 不隱也 |
| 292 | 34 | 隱 | yǐn | a puzzle; an enigma | 不隱也 |
| 293 | 34 | 隱 | yǐn | to pity; to sympathize; to grieve | 不隱也 |
| 294 | 34 | 隱 | yǐn | Yin | 不隱也 |
| 295 | 34 | 隱 | yìn | to lean on | 不隱也 |
| 296 | 34 | 隱 | yǐn | to consider; to ponder | 不隱也 |
| 297 | 34 | 隱 | yǐn | a mystical place | 不隱也 |
| 298 | 34 | 隱 | yǐn | pain; suffering | 不隱也 |
| 299 | 34 | 隱 | yǐn | destitute; poor | 不隱也 |
| 300 | 34 | 隱 | yǐn | hide; antardhā | 不隱也 |
| 301 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 心相 |
| 302 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心相 |
| 303 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心相 |
| 304 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心相 |
| 305 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心相 |
| 306 | 34 | 心 | xīn | heart | 心相 |
| 307 | 34 | 心 | xīn | emotion | 心相 |
| 308 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 心相 |
| 309 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心相 |
| 310 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心相 |
| 311 | 34 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心相 |
| 312 | 34 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心相 |
| 313 | 32 | 遍 | biàn | all; complete | 謂於遍法 |
| 314 | 32 | 遍 | biàn | to be covered with | 謂於遍法 |
| 315 | 32 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 謂於遍法 |
| 316 | 32 | 遍 | biàn | pervade; visva | 謂於遍法 |
| 317 | 32 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 謂於遍法 |
| 318 | 32 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 謂於遍法 |
| 319 | 31 | 能 | néng | can; able | 如行能說 |
| 320 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 如行能說 |
| 321 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如行能說 |
| 322 | 31 | 能 | néng | energy | 如行能說 |
| 323 | 31 | 能 | néng | function; use | 如行能說 |
| 324 | 31 | 能 | néng | talent | 如行能說 |
| 325 | 31 | 能 | néng | expert at | 如行能說 |
| 326 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 如行能說 |
| 327 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如行能說 |
| 328 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如行能說 |
| 329 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 如行能說 |
| 330 | 31 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 如行能說 |
| 331 | 31 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 真空觀至第三周遍含容觀 |
| 332 | 31 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 真空觀至第三周遍含容觀 |
| 333 | 31 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 真空觀至第三周遍含容觀 |
| 334 | 31 | 觀 | guān | Guan | 真空觀至第三周遍含容觀 |
| 335 | 31 | 觀 | guān | appearance; looks | 真空觀至第三周遍含容觀 |
| 336 | 31 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 真空觀至第三周遍含容觀 |
| 337 | 31 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 真空觀至第三周遍含容觀 |
| 338 | 31 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 真空觀至第三周遍含容觀 |
| 339 | 31 | 觀 | guàn | an announcement | 真空觀至第三周遍含容觀 |
| 340 | 31 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 真空觀至第三周遍含容觀 |
| 341 | 31 | 觀 | guān | Surview | 真空觀至第三周遍含容觀 |
| 342 | 31 | 觀 | guān | Observe | 真空觀至第三周遍含容觀 |
| 343 | 31 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 真空觀至第三周遍含容觀 |
| 344 | 31 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 真空觀至第三周遍含容觀 |
| 345 | 31 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 真空觀至第三周遍含容觀 |
| 346 | 31 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 真空觀至第三周遍含容觀 |
| 347 | 30 | 中 | zhōng | middle | 直心中 |
| 348 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 直心中 |
| 349 | 30 | 中 | zhōng | China | 直心中 |
| 350 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 直心中 |
| 351 | 30 | 中 | zhōng | midday | 直心中 |
| 352 | 30 | 中 | zhōng | inside | 直心中 |
| 353 | 30 | 中 | zhōng | during | 直心中 |
| 354 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 直心中 |
| 355 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 直心中 |
| 356 | 30 | 中 | zhōng | half | 直心中 |
| 357 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 直心中 |
| 358 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 直心中 |
| 359 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 直心中 |
| 360 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 直心中 |
| 361 | 30 | 中 | zhōng | middle | 直心中 |
| 362 | 29 | 前 | qián | front | 隨逐前巧偽 |
| 363 | 29 | 前 | qián | former; the past | 隨逐前巧偽 |
| 364 | 29 | 前 | qián | to go forward | 隨逐前巧偽 |
| 365 | 29 | 前 | qián | preceding | 隨逐前巧偽 |
| 366 | 29 | 前 | qián | before; earlier; prior | 隨逐前巧偽 |
| 367 | 29 | 前 | qián | to appear before | 隨逐前巧偽 |
| 368 | 29 | 前 | qián | future | 隨逐前巧偽 |
| 369 | 29 | 前 | qián | top; first | 隨逐前巧偽 |
| 370 | 29 | 前 | qián | battlefront | 隨逐前巧偽 |
| 371 | 29 | 前 | qián | before; former; pūrva | 隨逐前巧偽 |
| 372 | 29 | 前 | qián | facing; mukha | 隨逐前巧偽 |
| 373 | 29 | 入 | rù | to enter | 令全理之事互相即入故 |
| 374 | 29 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 令全理之事互相即入故 |
| 375 | 29 | 入 | rù | radical | 令全理之事互相即入故 |
| 376 | 29 | 入 | rù | income | 令全理之事互相即入故 |
| 377 | 29 | 入 | rù | to conform with | 令全理之事互相即入故 |
| 378 | 29 | 入 | rù | to descend | 令全理之事互相即入故 |
| 379 | 29 | 入 | rù | the entering tone | 令全理之事互相即入故 |
| 380 | 29 | 入 | rù | to pay | 令全理之事互相即入故 |
| 381 | 29 | 入 | rù | to join | 令全理之事互相即入故 |
| 382 | 29 | 入 | rù | entering; praveśa | 令全理之事互相即入故 |
| 383 | 29 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 令全理之事互相即入故 |
| 384 | 28 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 顯過第三 |
| 385 | 28 | 顯 | xiǎn | Xian | 顯過第三 |
| 386 | 28 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 顯過第三 |
| 387 | 28 | 顯 | xiǎn | distinguished | 顯過第三 |
| 388 | 28 | 顯 | xiǎn | honored | 顯過第三 |
| 389 | 28 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 顯過第三 |
| 390 | 28 | 顯 | xiǎn | miracle | 顯過第三 |
| 391 | 28 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 要盡源底故 |
| 392 | 28 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 要盡源底故 |
| 393 | 28 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 要盡源底故 |
| 394 | 28 | 盡 | jìn | to vanish | 要盡源底故 |
| 395 | 28 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 要盡源底故 |
| 396 | 28 | 盡 | jìn | to die | 要盡源底故 |
| 397 | 28 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 要盡源底故 |
| 398 | 27 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思之可 |
| 399 | 27 | 思 | sī | thinking; consideration | 思之可 |
| 400 | 27 | 思 | sī | to miss; to long for | 思之可 |
| 401 | 27 | 思 | sī | emotions | 思之可 |
| 402 | 27 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思之可 |
| 403 | 27 | 思 | sī | Si | 思之可 |
| 404 | 27 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思之可 |
| 405 | 27 | 思 | sī | Think | 思之可 |
| 406 | 27 | 思 | sī | volition; cetanā | 思之可 |
| 407 | 27 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 思之可 |
| 408 | 27 | 思 | sī | thought; cintā | 思之可 |
| 409 | 27 | 三 | sān | three | 論有三種心 |
| 410 | 27 | 三 | sān | third | 論有三種心 |
| 411 | 27 | 三 | sān | more than two | 論有三種心 |
| 412 | 27 | 三 | sān | very few | 論有三種心 |
| 413 | 27 | 三 | sān | San | 論有三種心 |
| 414 | 27 | 三 | sān | three; tri | 論有三種心 |
| 415 | 27 | 三 | sān | sa | 論有三種心 |
| 416 | 27 | 三 | sān | three kinds; trividha | 論有三種心 |
| 417 | 26 | 異 | yì | different; other | 此章別有異本 |
| 418 | 26 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 此章別有異本 |
| 419 | 26 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 此章別有異本 |
| 420 | 26 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 此章別有異本 |
| 421 | 26 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 此章別有異本 |
| 422 | 26 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 此章別有異本 |
| 423 | 26 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 此章別有異本 |
| 424 | 26 | 各 | gè | ka | 各曲開十門 |
| 425 | 26 | 奪 | duó | to take by force; to rob; to snatch | 以理奪事 |
| 426 | 26 | 奪 | duó | to compete for; to strive | 以理奪事 |
| 427 | 26 | 奪 | duó | to rush | 以理奪事 |
| 428 | 26 | 奪 | duó | to lose | 以理奪事 |
| 429 | 26 | 奪 | duó | to omit; to be missing | 以理奪事 |
| 430 | 26 | 奪 | duó | to decide | 以理奪事 |
| 431 | 26 | 奪 | duó | to force to do | 以理奪事 |
| 432 | 26 | 奪 | duó | to reject | 以理奪事 |
| 433 | 26 | 奪 | duó | to persuade | 以理奪事 |
| 434 | 26 | 奪 | duó | to dazzle | 以理奪事 |
| 435 | 26 | 奪 | duó | snatch; haraṇa | 以理奪事 |
| 436 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 上來所明約 |
| 437 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 上來所明約 |
| 438 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 上來所明約 |
| 439 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 上來所明約 |
| 440 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 上來所明約 |
| 441 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 上來所明約 |
| 442 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 上來所明約 |
| 443 | 26 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 顯過第三 |
| 444 | 26 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 顯過第三 |
| 445 | 26 | 過 | guò | to experience; to pass time | 顯過第三 |
| 446 | 26 | 過 | guò | to go | 顯過第三 |
| 447 | 26 | 過 | guò | a mistake | 顯過第三 |
| 448 | 26 | 過 | guō | Guo | 顯過第三 |
| 449 | 26 | 過 | guò | to die | 顯過第三 |
| 450 | 26 | 過 | guò | to shift | 顯過第三 |
| 451 | 26 | 過 | guò | to endure | 顯過第三 |
| 452 | 26 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 顯過第三 |
| 453 | 26 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 顯過第三 |
| 454 | 25 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然其文大同此 |
| 455 | 25 | 然 | rán | to burn | 然其文大同此 |
| 456 | 25 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然其文大同此 |
| 457 | 25 | 然 | rán | Ran | 然其文大同此 |
| 458 | 24 | 四 | sì | four | 正德四年納錦綾山曼陀羅院 |
| 459 | 24 | 四 | sì | note a musical scale | 正德四年納錦綾山曼陀羅院 |
| 460 | 24 | 四 | sì | fourth | 正德四年納錦綾山曼陀羅院 |
| 461 | 24 | 四 | sì | Si | 正德四年納錦綾山曼陀羅院 |
| 462 | 24 | 四 | sì | four; catur | 正德四年納錦綾山曼陀羅院 |
| 463 | 23 | 八 | bā | eight | 八者 |
| 464 | 23 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八者 |
| 465 | 23 | 八 | bā | eighth | 八者 |
| 466 | 23 | 八 | bā | all around; all sides | 八者 |
| 467 | 23 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八者 |
| 468 | 22 | 波 | bō | undulations | 在一波中而海非小 |
| 469 | 22 | 波 | bō | waves; breakers | 在一波中而海非小 |
| 470 | 22 | 波 | bō | wavelength | 在一波中而海非小 |
| 471 | 22 | 波 | bō | pa | 在一波中而海非小 |
| 472 | 22 | 波 | bō | wave; taraṅga | 在一波中而海非小 |
| 473 | 22 | 在 | zài | in; at | 唯在修行 |
| 474 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 唯在修行 |
| 475 | 22 | 在 | zài | to consist of | 唯在修行 |
| 476 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 唯在修行 |
| 477 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 唯在修行 |
| 478 | 21 | 體 | tǐ | a human or animal body | 色舉體是真空也 |
| 479 | 21 | 體 | tǐ | form; style | 色舉體是真空也 |
| 480 | 21 | 體 | tǐ | a substance | 色舉體是真空也 |
| 481 | 21 | 體 | tǐ | a system | 色舉體是真空也 |
| 482 | 21 | 體 | tǐ | a font | 色舉體是真空也 |
| 483 | 21 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 色舉體是真空也 |
| 484 | 21 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 色舉體是真空也 |
| 485 | 21 | 體 | tī | ti | 色舉體是真空也 |
| 486 | 21 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 色舉體是真空也 |
| 487 | 21 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 色舉體是真空也 |
| 488 | 21 | 體 | tǐ | a genre of writing | 色舉體是真空也 |
| 489 | 21 | 體 | tǐ | body; śarīra | 色舉體是真空也 |
| 490 | 21 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 色舉體是真空也 |
| 491 | 21 | 體 | tǐ | ti; essence | 色舉體是真空也 |
| 492 | 21 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 色舉體是真空也 |
| 493 | 21 | 一塵 | yī chén | a grain of dust; a single particle | 一塵不壞而遍法界也 |
| 494 | 21 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成此行 |
| 495 | 21 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成此行 |
| 496 | 21 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成此行 |
| 497 | 21 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成此行 |
| 498 | 21 | 成 | chéng | a full measure of | 成此行 |
| 499 | 21 | 成 | chéng | whole | 成此行 |
| 500 | 21 | 成 | chéng | set; established | 成此行 |
Frequencies of all Words
Top 1105
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 227 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故今章明第四表德中有五門 |
| 2 | 227 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故今章明第四表德中有五門 |
| 3 | 227 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故今章明第四表德中有五門 |
| 4 | 227 | 故 | gù | to die | 故今章明第四表德中有五門 |
| 5 | 227 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故今章明第四表德中有五門 |
| 6 | 227 | 故 | gù | original | 故今章明第四表德中有五門 |
| 7 | 227 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故今章明第四表德中有五門 |
| 8 | 227 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故今章明第四表德中有五門 |
| 9 | 227 | 故 | gù | something in the past | 故今章明第四表德中有五門 |
| 10 | 227 | 故 | gù | deceased; dead | 故今章明第四表德中有五門 |
| 11 | 227 | 故 | gù | still; yet | 故今章明第四表德中有五門 |
| 12 | 227 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故今章明第四表德中有五門 |
| 13 | 128 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即覺察折伏令盡 |
| 14 | 128 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即覺察折伏令盡 |
| 15 | 128 | 即 | jí | at that time | 即覺察折伏令盡 |
| 16 | 128 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即覺察折伏令盡 |
| 17 | 128 | 即 | jí | supposed; so-called | 即覺察折伏令盡 |
| 18 | 128 | 即 | jí | if; but | 即覺察折伏令盡 |
| 19 | 128 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即覺察折伏令盡 |
| 20 | 128 | 即 | jí | then; following | 即覺察折伏令盡 |
| 21 | 128 | 即 | jí | so; just so; eva | 即覺察折伏令盡 |
| 22 | 115 | 一 | yī | one | 如一卷 |
| 23 | 115 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如一卷 |
| 24 | 115 | 一 | yī | as soon as; all at once | 如一卷 |
| 25 | 115 | 一 | yī | pure; concentrated | 如一卷 |
| 26 | 115 | 一 | yì | whole; all | 如一卷 |
| 27 | 115 | 一 | yī | first | 如一卷 |
| 28 | 115 | 一 | yī | the same | 如一卷 |
| 29 | 115 | 一 | yī | each | 如一卷 |
| 30 | 115 | 一 | yī | certain | 如一卷 |
| 31 | 115 | 一 | yī | throughout | 如一卷 |
| 32 | 115 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 如一卷 |
| 33 | 115 | 一 | yī | sole; single | 如一卷 |
| 34 | 115 | 一 | yī | a very small amount | 如一卷 |
| 35 | 115 | 一 | yī | Yi | 如一卷 |
| 36 | 115 | 一 | yī | other | 如一卷 |
| 37 | 115 | 一 | yī | to unify | 如一卷 |
| 38 | 115 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如一卷 |
| 39 | 115 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如一卷 |
| 40 | 115 | 一 | yī | or | 如一卷 |
| 41 | 115 | 一 | yī | one; eka | 如一卷 |
| 42 | 103 | 也 | yě | also; too | 私意也 |
| 43 | 103 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 私意也 |
| 44 | 103 | 也 | yě | either | 私意也 |
| 45 | 103 | 也 | yě | even | 私意也 |
| 46 | 103 | 也 | yě | used to soften the tone | 私意也 |
| 47 | 103 | 也 | yě | used for emphasis | 私意也 |
| 48 | 103 | 也 | yě | used to mark contrast | 私意也 |
| 49 | 103 | 也 | yě | used to mark compromise | 私意也 |
| 50 | 103 | 也 | yě | ya | 私意也 |
| 51 | 100 | 事 | shì | matter; thing; item | 令全理之事互相即入故 |
| 52 | 100 | 事 | shì | to serve | 令全理之事互相即入故 |
| 53 | 100 | 事 | shì | a government post | 令全理之事互相即入故 |
| 54 | 100 | 事 | shì | duty; post; work | 令全理之事互相即入故 |
| 55 | 100 | 事 | shì | occupation | 令全理之事互相即入故 |
| 56 | 100 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 令全理之事互相即入故 |
| 57 | 100 | 事 | shì | an accident | 令全理之事互相即入故 |
| 58 | 100 | 事 | shì | to attend | 令全理之事互相即入故 |
| 59 | 100 | 事 | shì | an allusion | 令全理之事互相即入故 |
| 60 | 100 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 令全理之事互相即入故 |
| 61 | 100 | 事 | shì | to engage in | 令全理之事互相即入故 |
| 62 | 100 | 事 | shì | to enslave | 令全理之事互相即入故 |
| 63 | 100 | 事 | shì | to pursue | 令全理之事互相即入故 |
| 64 | 100 | 事 | shì | to administer | 令全理之事互相即入故 |
| 65 | 100 | 事 | shì | to appoint | 令全理之事互相即入故 |
| 66 | 100 | 事 | shì | a piece | 令全理之事互相即入故 |
| 67 | 100 | 事 | shì | thing; phenomena | 令全理之事互相即入故 |
| 68 | 100 | 事 | shì | actions; karma | 令全理之事互相即入故 |
| 69 | 96 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 70 | 96 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 71 | 96 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 72 | 96 | 以 | yǐ | according to | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 73 | 96 | 以 | yǐ | because of | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 74 | 96 | 以 | yǐ | on a certain date | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 75 | 96 | 以 | yǐ | and; as well as | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 76 | 96 | 以 | yǐ | to rely on | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 77 | 96 | 以 | yǐ | to regard | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 78 | 96 | 以 | yǐ | to be able to | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 79 | 96 | 以 | yǐ | to order; to command | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 80 | 96 | 以 | yǐ | further; moreover | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 81 | 96 | 以 | yǐ | used after a verb | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 82 | 96 | 以 | yǐ | very | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 83 | 96 | 以 | yǐ | already | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 84 | 96 | 以 | yǐ | increasingly | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 85 | 96 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 86 | 96 | 以 | yǐ | Israel | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 87 | 96 | 以 | yǐ | Yi | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 88 | 96 | 以 | yǐ | use; yogena | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 89 | 92 | 非 | fēi | not; non-; un- | 筆削非 |
| 90 | 92 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 筆削非 |
| 91 | 92 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 筆削非 |
| 92 | 92 | 非 | fēi | different | 筆削非 |
| 93 | 92 | 非 | fēi | to not be; to not have | 筆削非 |
| 94 | 92 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 筆削非 |
| 95 | 92 | 非 | fēi | Africa | 筆削非 |
| 96 | 92 | 非 | fēi | to slander | 筆削非 |
| 97 | 92 | 非 | fěi | to avoid | 筆削非 |
| 98 | 92 | 非 | fēi | must | 筆削非 |
| 99 | 92 | 非 | fēi | an error | 筆削非 |
| 100 | 92 | 非 | fēi | a problem; a question | 筆削非 |
| 101 | 92 | 非 | fēi | evil | 筆削非 |
| 102 | 92 | 非 | fēi | besides; except; unless | 筆削非 |
| 103 | 92 | 非 | fēi | not | 筆削非 |
| 104 | 92 | 不 | bù | not; no | 不礙隨事 |
| 105 | 92 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不礙隨事 |
| 106 | 92 | 不 | bù | as a correlative | 不礙隨事 |
| 107 | 92 | 不 | bù | no (answering a question) | 不礙隨事 |
| 108 | 92 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不礙隨事 |
| 109 | 92 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不礙隨事 |
| 110 | 92 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不礙隨事 |
| 111 | 92 | 不 | bù | infix potential marker | 不礙隨事 |
| 112 | 92 | 不 | bù | no; na | 不礙隨事 |
| 113 | 82 | 色 | sè | color | 色空 |
| 114 | 82 | 色 | sè | form; matter | 色空 |
| 115 | 82 | 色 | shǎi | dice | 色空 |
| 116 | 82 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色空 |
| 117 | 82 | 色 | sè | countenance | 色空 |
| 118 | 82 | 色 | sè | scene; sight | 色空 |
| 119 | 82 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色空 |
| 120 | 82 | 色 | sè | kind; type | 色空 |
| 121 | 82 | 色 | sè | quality | 色空 |
| 122 | 82 | 色 | sè | to be angry | 色空 |
| 123 | 82 | 色 | sè | to seek; to search for | 色空 |
| 124 | 82 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色空 |
| 125 | 82 | 色 | sè | form; rupa | 色空 |
| 126 | 80 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 謂觀此真如理 |
| 127 | 80 | 理 | lǐ | to manage | 謂觀此真如理 |
| 128 | 80 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 謂觀此真如理 |
| 129 | 80 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 謂觀此真如理 |
| 130 | 80 | 理 | lǐ | a natural science | 謂觀此真如理 |
| 131 | 80 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 謂觀此真如理 |
| 132 | 80 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 謂觀此真如理 |
| 133 | 80 | 理 | lǐ | a judge | 謂觀此真如理 |
| 134 | 80 | 理 | lǐ | li; moral principle | 謂觀此真如理 |
| 135 | 80 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 謂觀此真如理 |
| 136 | 80 | 理 | lǐ | grain; texture | 謂觀此真如理 |
| 137 | 80 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 謂觀此真如理 |
| 138 | 80 | 理 | lǐ | principle; naya | 謂觀此真如理 |
| 139 | 80 | 亦 | yì | also; too | 亦有十重 |
| 140 | 80 | 亦 | yì | but | 亦有十重 |
| 141 | 80 | 亦 | yì | this; he; she | 亦有十重 |
| 142 | 80 | 亦 | yì | although; even though | 亦有十重 |
| 143 | 80 | 亦 | yì | already | 亦有十重 |
| 144 | 80 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦有十重 |
| 145 | 80 | 亦 | yì | Yi | 亦有十重 |
| 146 | 72 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 色空 |
| 147 | 72 | 空 | kòng | free time | 色空 |
| 148 | 72 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 色空 |
| 149 | 72 | 空 | kōng | the sky; the air | 色空 |
| 150 | 72 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 色空 |
| 151 | 72 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 色空 |
| 152 | 72 | 空 | kòng | empty space | 色空 |
| 153 | 72 | 空 | kōng | without substance | 色空 |
| 154 | 72 | 空 | kōng | to not have | 色空 |
| 155 | 72 | 空 | kòng | opportunity; chance | 色空 |
| 156 | 72 | 空 | kōng | vast and high | 色空 |
| 157 | 72 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 色空 |
| 158 | 72 | 空 | kòng | blank | 色空 |
| 159 | 72 | 空 | kòng | expansive | 色空 |
| 160 | 72 | 空 | kòng | lacking | 色空 |
| 161 | 72 | 空 | kōng | plain; nothing else | 色空 |
| 162 | 72 | 空 | kōng | Emptiness | 色空 |
| 163 | 72 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 色空 |
| 164 | 68 | 俱 | jū | entirely; without exception | 俱絕三輪故 |
| 165 | 68 | 俱 | jū | both; together | 俱絕三輪故 |
| 166 | 68 | 俱 | jū | together; sardham | 俱絕三輪故 |
| 167 | 67 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 每值文有大異 |
| 168 | 67 | 有 | yǒu | to have; to possess | 每值文有大異 |
| 169 | 67 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 每值文有大異 |
| 170 | 67 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 每值文有大異 |
| 171 | 67 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 每值文有大異 |
| 172 | 67 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 每值文有大異 |
| 173 | 67 | 有 | yǒu | used to compare two things | 每值文有大異 |
| 174 | 67 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 每值文有大異 |
| 175 | 67 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 每值文有大異 |
| 176 | 67 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 每值文有大異 |
| 177 | 67 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 每值文有大異 |
| 178 | 67 | 有 | yǒu | abundant | 每值文有大異 |
| 179 | 67 | 有 | yǒu | purposeful | 每值文有大異 |
| 180 | 67 | 有 | yǒu | You | 每值文有大異 |
| 181 | 67 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 每值文有大異 |
| 182 | 67 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 每值文有大異 |
| 183 | 64 | 二 | èr | two | 二深心中 |
| 184 | 64 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二深心中 |
| 185 | 64 | 二 | èr | second | 二深心中 |
| 186 | 64 | 二 | èr | twice; double; di- | 二深心中 |
| 187 | 64 | 二 | èr | another; the other | 二深心中 |
| 188 | 64 | 二 | èr | more than one kind | 二深心中 |
| 189 | 64 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二深心中 |
| 190 | 64 | 二 | èr | both; dvaya | 二深心中 |
| 191 | 64 | 謂 | wèi | to call | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 192 | 64 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 193 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 194 | 64 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 195 | 64 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 196 | 64 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 197 | 64 | 謂 | wèi | to think | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 198 | 64 | 謂 | wèi | for; is to be | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 199 | 64 | 謂 | wèi | to make; to cause | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 200 | 64 | 謂 | wèi | and | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 201 | 64 | 謂 | wèi | principle; reason | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 202 | 64 | 謂 | wèi | Wei | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 203 | 64 | 謂 | wèi | which; what; yad | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 204 | 64 | 謂 | wèi | to say; iti | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 205 | 63 | 之 | zhī | him; her; them; that | 繫之鼇頭 |
| 206 | 63 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 繫之鼇頭 |
| 207 | 63 | 之 | zhī | to go | 繫之鼇頭 |
| 208 | 63 | 之 | zhī | this; that | 繫之鼇頭 |
| 209 | 63 | 之 | zhī | genetive marker | 繫之鼇頭 |
| 210 | 63 | 之 | zhī | it | 繫之鼇頭 |
| 211 | 63 | 之 | zhī | in; in regards to | 繫之鼇頭 |
| 212 | 63 | 之 | zhī | all | 繫之鼇頭 |
| 213 | 63 | 之 | zhī | and | 繫之鼇頭 |
| 214 | 63 | 之 | zhī | however | 繫之鼇頭 |
| 215 | 63 | 之 | zhī | if | 繫之鼇頭 |
| 216 | 63 | 之 | zhī | then | 繫之鼇頭 |
| 217 | 63 | 之 | zhī | to arrive; to go | 繫之鼇頭 |
| 218 | 63 | 之 | zhī | is | 繫之鼇頭 |
| 219 | 63 | 之 | zhī | to use | 繫之鼇頭 |
| 220 | 63 | 之 | zhī | Zhi | 繫之鼇頭 |
| 221 | 63 | 之 | zhī | winding | 繫之鼇頭 |
| 222 | 60 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
| 223 | 60 | 者 | zhě | that | 者 |
| 224 | 60 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
| 225 | 60 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
| 226 | 60 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
| 227 | 60 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
| 228 | 60 | 者 | zhuó | according to | 者 |
| 229 | 60 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 230 | 58 | 無 | wú | no | 無其文 |
| 231 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無其文 |
| 232 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 無其文 |
| 233 | 58 | 無 | wú | has not yet | 無其文 |
| 234 | 58 | 無 | mó | mo | 無其文 |
| 235 | 58 | 無 | wú | do not | 無其文 |
| 236 | 58 | 無 | wú | not; -less; un- | 無其文 |
| 237 | 58 | 無 | wú | regardless of | 無其文 |
| 238 | 58 | 無 | wú | to not have | 無其文 |
| 239 | 58 | 無 | wú | um | 無其文 |
| 240 | 58 | 無 | wú | Wu | 無其文 |
| 241 | 58 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無其文 |
| 242 | 58 | 無 | wú | not; non- | 無其文 |
| 243 | 58 | 無 | mó | mo | 無其文 |
| 244 | 58 | 全 | quán | perfect | 全舉彼觀文耳也 |
| 245 | 58 | 全 | quán | entirely; every; completely | 全舉彼觀文耳也 |
| 246 | 58 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 全舉彼觀文耳也 |
| 247 | 58 | 全 | quán | pure colored jade | 全舉彼觀文耳也 |
| 248 | 58 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 全舉彼觀文耳也 |
| 249 | 58 | 全 | quán | Quan | 全舉彼觀文耳也 |
| 250 | 58 | 全 | quán | to make perfect | 全舉彼觀文耳也 |
| 251 | 58 | 全 | quán | intensely | 全舉彼觀文耳也 |
| 252 | 58 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 全舉彼觀文耳也 |
| 253 | 58 | 全 | quán | to reduce | 全舉彼觀文耳也 |
| 254 | 58 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 全舉彼觀文耳也 |
| 255 | 54 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 心相 |
| 256 | 54 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 心相 |
| 257 | 54 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 心相 |
| 258 | 54 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 心相 |
| 259 | 54 | 相 | xiàng | to aid; to help | 心相 |
| 260 | 54 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 心相 |
| 261 | 54 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 心相 |
| 262 | 54 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 心相 |
| 263 | 54 | 相 | xiāng | Xiang | 心相 |
| 264 | 54 | 相 | xiāng | form substance | 心相 |
| 265 | 54 | 相 | xiāng | to express | 心相 |
| 266 | 54 | 相 | xiàng | to choose | 心相 |
| 267 | 54 | 相 | xiāng | Xiang | 心相 |
| 268 | 54 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 心相 |
| 269 | 54 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 心相 |
| 270 | 54 | 相 | xiāng | to compare | 心相 |
| 271 | 54 | 相 | xiàng | to divine | 心相 |
| 272 | 54 | 相 | xiàng | to administer | 心相 |
| 273 | 54 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 心相 |
| 274 | 54 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 心相 |
| 275 | 54 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 心相 |
| 276 | 54 | 相 | xiāng | coralwood | 心相 |
| 277 | 54 | 相 | xiàng | ministry | 心相 |
| 278 | 54 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 心相 |
| 279 | 54 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 心相 |
| 280 | 54 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 心相 |
| 281 | 54 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 心相 |
| 282 | 54 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 心相 |
| 283 | 52 | 於 | yú | in; at | 故知彼非其於 |
| 284 | 52 | 於 | yú | in; at | 故知彼非其於 |
| 285 | 52 | 於 | yú | in; at; to; from | 故知彼非其於 |
| 286 | 52 | 於 | yú | to go; to | 故知彼非其於 |
| 287 | 52 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故知彼非其於 |
| 288 | 52 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 故知彼非其於 |
| 289 | 52 | 於 | yú | from | 故知彼非其於 |
| 290 | 52 | 於 | yú | give | 故知彼非其於 |
| 291 | 52 | 於 | yú | oppposing | 故知彼非其於 |
| 292 | 52 | 於 | yú | and | 故知彼非其於 |
| 293 | 52 | 於 | yú | compared to | 故知彼非其於 |
| 294 | 52 | 於 | yú | by | 故知彼非其於 |
| 295 | 52 | 於 | yú | and; as well as | 故知彼非其於 |
| 296 | 52 | 於 | yú | for | 故知彼非其於 |
| 297 | 52 | 於 | yú | Yu | 故知彼非其於 |
| 298 | 52 | 於 | wū | a crow | 故知彼非其於 |
| 299 | 52 | 於 | wū | whew; wow | 故知彼非其於 |
| 300 | 52 | 於 | yú | near to; antike | 故知彼非其於 |
| 301 | 51 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 故今章明第四表德中有五門 |
| 302 | 51 | 門 | mén | phylum; division | 故今章明第四表德中有五門 |
| 303 | 51 | 門 | mén | sect; school | 故今章明第四表德中有五門 |
| 304 | 51 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 故今章明第四表德中有五門 |
| 305 | 51 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 故今章明第四表德中有五門 |
| 306 | 51 | 門 | mén | a door-like object | 故今章明第四表德中有五門 |
| 307 | 51 | 門 | mén | an opening | 故今章明第四表德中有五門 |
| 308 | 51 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 故今章明第四表德中有五門 |
| 309 | 51 | 門 | mén | a household; a clan | 故今章明第四表德中有五門 |
| 310 | 51 | 門 | mén | a kind; a category | 故今章明第四表德中有五門 |
| 311 | 51 | 門 | mén | to guard a gate | 故今章明第四表德中有五門 |
| 312 | 51 | 門 | mén | Men | 故今章明第四表德中有五門 |
| 313 | 51 | 門 | mén | a turning point | 故今章明第四表德中有五門 |
| 314 | 51 | 門 | mén | a method | 故今章明第四表德中有五門 |
| 315 | 51 | 門 | mén | a sense organ | 故今章明第四表德中有五門 |
| 316 | 51 | 門 | mén | door; gate; dvara | 故今章明第四表德中有五門 |
| 317 | 50 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而文畫多紕謬 |
| 318 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而文畫多紕謬 |
| 319 | 50 | 而 | ér | you | 而文畫多紕謬 |
| 320 | 50 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而文畫多紕謬 |
| 321 | 50 | 而 | ér | right away; then | 而文畫多紕謬 |
| 322 | 50 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而文畫多紕謬 |
| 323 | 50 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而文畫多紕謬 |
| 324 | 50 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而文畫多紕謬 |
| 325 | 50 | 而 | ér | how can it be that? | 而文畫多紕謬 |
| 326 | 50 | 而 | ér | so as to | 而文畫多紕謬 |
| 327 | 50 | 而 | ér | only then | 而文畫多紕謬 |
| 328 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 而文畫多紕謬 |
| 329 | 50 | 而 | néng | can; able | 而文畫多紕謬 |
| 330 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而文畫多紕謬 |
| 331 | 50 | 而 | ér | me | 而文畫多紕謬 |
| 332 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 而文畫多紕謬 |
| 333 | 50 | 而 | ér | possessive | 而文畫多紕謬 |
| 334 | 50 | 而 | ér | and; ca | 而文畫多紕謬 |
| 335 | 50 | 義 | yì | meaning; sense | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 336 | 50 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 337 | 50 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 338 | 50 | 義 | yì | chivalry; generosity | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 339 | 50 | 義 | yì | just; righteous | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 340 | 50 | 義 | yì | adopted | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 341 | 50 | 義 | yì | a relationship | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 342 | 50 | 義 | yì | volunteer | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 343 | 50 | 義 | yì | something suitable | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 344 | 50 | 義 | yì | a martyr | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 345 | 50 | 義 | yì | a law | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 346 | 50 | 義 | yì | Yi | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 347 | 50 | 義 | yì | Righteousness | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 348 | 50 | 義 | yì | aim; artha | 今以梅尾南都諸本隨義參訂改正 |
| 349 | 49 | 泯 | mǐn | to destroy; to eliminate | 泯 |
| 350 | 49 | 泯 | mǐn | ruin; apagata | 泯 |
| 351 | 48 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 352 | 48 | 攝 | shè | to take a photo | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 353 | 48 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 354 | 48 | 攝 | shè | to act for; to represent | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 355 | 48 | 攝 | shè | to administer | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 356 | 48 | 攝 | shè | to conserve | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 357 | 48 | 攝 | shè | to hold; to support | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 358 | 48 | 攝 | shè | to get close to | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 359 | 48 | 攝 | shè | to help | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 360 | 48 | 攝 | niè | peaceful | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 361 | 48 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 故一一纖塵皆攝無邊真理 |
| 362 | 47 | 此 | cǐ | this; these | 此章別有異本 |
| 363 | 47 | 此 | cǐ | in this way | 此章別有異本 |
| 364 | 47 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此章別有異本 |
| 365 | 47 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此章別有異本 |
| 366 | 47 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此章別有異本 |
| 367 | 45 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 樂修一切諸善行故 |
| 368 | 45 | 一切 | yīqiè | temporary | 樂修一切諸善行故 |
| 369 | 45 | 一切 | yīqiè | the same | 樂修一切諸善行故 |
| 370 | 45 | 一切 | yīqiè | generally | 樂修一切諸善行故 |
| 371 | 45 | 一切 | yīqiè | all, everything | 樂修一切諸善行故 |
| 372 | 45 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 樂修一切諸善行故 |
| 373 | 43 | 存 | cún | to exist; to survive | 此則水存已 |
| 374 | 43 | 存 | cún | to store; to keep | 此則水存已 |
| 375 | 43 | 存 | cún | to collect; to accumulate | 此則水存已 |
| 376 | 43 | 存 | cún | to deposit; to save | 此則水存已 |
| 377 | 43 | 存 | cún | to retain | 此則水存已 |
| 378 | 43 | 存 | cún | on the balance; in stock | 此則水存已 |
| 379 | 43 | 存 | cún | to cherish | 此則水存已 |
| 380 | 43 | 存 | cún | to raise | 此則水存已 |
| 381 | 43 | 存 | cún | existing; jīva | 此則水存已 |
| 382 | 43 | 是 | shì | is; are; am; to be | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 383 | 43 | 是 | shì | is exactly | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 384 | 43 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 385 | 43 | 是 | shì | this; that; those | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 386 | 43 | 是 | shì | really; certainly | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 387 | 43 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 388 | 43 | 是 | shì | true | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 389 | 43 | 是 | shì | is; has; exists | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 390 | 43 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 391 | 43 | 是 | shì | a matter; an affair | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 392 | 43 | 是 | shì | Shi | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 393 | 43 | 是 | shì | is; bhū | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 394 | 43 | 是 | shì | this; idam | 今謂是乃後學誤以今章殘編為 |
| 395 | 43 | 法 | fǎ | method; way | 正念真如法故 |
| 396 | 43 | 法 | fǎ | France | 正念真如法故 |
| 397 | 43 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 正念真如法故 |
| 398 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 正念真如法故 |
| 399 | 43 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 正念真如法故 |
| 400 | 43 | 法 | fǎ | an institution | 正念真如法故 |
| 401 | 43 | 法 | fǎ | to emulate | 正念真如法故 |
| 402 | 43 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 正念真如法故 |
| 403 | 43 | 法 | fǎ | punishment | 正念真如法故 |
| 404 | 43 | 法 | fǎ | Fa | 正念真如法故 |
| 405 | 43 | 法 | fǎ | a precedent | 正念真如法故 |
| 406 | 43 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 正念真如法故 |
| 407 | 43 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 正念真如法故 |
| 408 | 43 | 法 | fǎ | Dharma | 正念真如法故 |
| 409 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 正念真如法故 |
| 410 | 43 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 正念真如法故 |
| 411 | 43 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 正念真如法故 |
| 412 | 43 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 正念真如法故 |
| 413 | 42 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 外現威儀 |
| 414 | 42 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 外現威儀 |
| 415 | 42 | 現 | xiàn | at present | 外現威儀 |
| 416 | 42 | 現 | xiàn | existing at the present time | 外現威儀 |
| 417 | 42 | 現 | xiàn | cash | 外現威儀 |
| 418 | 42 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 外現威儀 |
| 419 | 42 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 外現威儀 |
| 420 | 42 | 現 | xiàn | the present time | 外現威儀 |
| 421 | 42 | 十 | shí | ten | 說十重唯識曰 |
| 422 | 42 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 說十重唯識曰 |
| 423 | 42 | 十 | shí | tenth | 說十重唯識曰 |
| 424 | 42 | 十 | shí | complete; perfect | 說十重唯識曰 |
| 425 | 42 | 十 | shí | ten; daśa | 說十重唯識曰 |
| 426 | 41 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 良由即是 |
| 427 | 41 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 良由即是 |
| 428 | 41 | 由 | yóu | to follow along | 良由即是 |
| 429 | 41 | 由 | yóu | cause; reason | 良由即是 |
| 430 | 41 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 良由即是 |
| 431 | 41 | 由 | yóu | from a starting point | 良由即是 |
| 432 | 41 | 由 | yóu | You | 良由即是 |
| 433 | 41 | 由 | yóu | because; yasmāt | 良由即是 |
| 434 | 41 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 而文畫多紕謬 |
| 435 | 41 | 多 | duó | many; much | 而文畫多紕謬 |
| 436 | 41 | 多 | duō | more | 而文畫多紕謬 |
| 437 | 41 | 多 | duō | an unspecified extent | 而文畫多紕謬 |
| 438 | 41 | 多 | duō | used in exclamations | 而文畫多紕謬 |
| 439 | 41 | 多 | duō | excessive | 而文畫多紕謬 |
| 440 | 41 | 多 | duō | to what extent | 而文畫多紕謬 |
| 441 | 41 | 多 | duō | abundant | 而文畫多紕謬 |
| 442 | 41 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 而文畫多紕謬 |
| 443 | 41 | 多 | duō | mostly | 而文畫多紕謬 |
| 444 | 41 | 多 | duō | simply; merely | 而文畫多紕謬 |
| 445 | 41 | 多 | duō | frequently | 而文畫多紕謬 |
| 446 | 41 | 多 | duō | very | 而文畫多紕謬 |
| 447 | 41 | 多 | duō | Duo | 而文畫多紕謬 |
| 448 | 41 | 多 | duō | ta | 而文畫多紕謬 |
| 449 | 41 | 多 | duō | many; bahu | 而文畫多紕謬 |
| 450 | 40 | 無礙 | wú'ài | to do no harm; to not obstruct | 無礙心 |
| 451 | 40 | 無礙 | wú ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered | 無礙心 |
| 452 | 40 | 無礙 | wú'ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata | 無礙心 |
| 453 | 40 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 無礙心 |
| 454 | 40 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 無礙心 |
| 455 | 36 | 為 | wèi | for; to | 皆標為賢首撰也 |
| 456 | 36 | 為 | wèi | because of | 皆標為賢首撰也 |
| 457 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 皆標為賢首撰也 |
| 458 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 皆標為賢首撰也 |
| 459 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 皆標為賢首撰也 |
| 460 | 36 | 為 | wéi | to do | 皆標為賢首撰也 |
| 461 | 36 | 為 | wèi | for | 皆標為賢首撰也 |
| 462 | 36 | 為 | wèi | because of; for; to | 皆標為賢首撰也 |
| 463 | 36 | 為 | wèi | to | 皆標為賢首撰也 |
| 464 | 36 | 為 | wéi | in a passive construction | 皆標為賢首撰也 |
| 465 | 36 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 皆標為賢首撰也 |
| 466 | 36 | 為 | wéi | forming an adverb | 皆標為賢首撰也 |
| 467 | 36 | 為 | wéi | to add emphasis | 皆標為賢首撰也 |
| 468 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 皆標為賢首撰也 |
| 469 | 36 | 為 | wéi | to govern | 皆標為賢首撰也 |
| 470 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 皆標為賢首撰也 |
| 471 | 35 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故於文字教法亦不 |
| 472 | 34 | 隱 | yǐn | to hide; to conceal | 不隱也 |
| 473 | 34 | 隱 | yǐn | a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma | 不隱也 |
| 474 | 34 | 隱 | yǐn | secretly; privately | 不隱也 |
| 475 | 34 | 隱 | yǐn | quietly | 不隱也 |
| 476 | 34 | 隱 | yǐn | taciturn; reticent; reclusive | 不隱也 |
| 477 | 34 | 隱 | yǐn | obscure; dark | 不隱也 |
| 478 | 34 | 隱 | yǐn | a puzzle; an enigma | 不隱也 |
| 479 | 34 | 隱 | yǐn | to pity; to sympathize; to grieve | 不隱也 |
| 480 | 34 | 隱 | yǐn | Yin | 不隱也 |
| 481 | 34 | 隱 | yìn | to lean on | 不隱也 |
| 482 | 34 | 隱 | yǐn | to consider; to ponder | 不隱也 |
| 483 | 34 | 隱 | yǐn | a mystical place | 不隱也 |
| 484 | 34 | 隱 | yǐn | pain; suffering | 不隱也 |
| 485 | 34 | 隱 | yǐn | destitute; poor | 不隱也 |
| 486 | 34 | 隱 | yǐn | hide; antardhā | 不隱也 |
| 487 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 心相 |
| 488 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心相 |
| 489 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心相 |
| 490 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心相 |
| 491 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心相 |
| 492 | 34 | 心 | xīn | heart | 心相 |
| 493 | 34 | 心 | xīn | emotion | 心相 |
| 494 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 心相 |
| 495 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心相 |
| 496 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心相 |
| 497 | 34 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心相 |
| 498 | 34 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心相 |
| 499 | 32 | 遍 | biàn | turn; one time | 謂於遍法 |
| 500 | 32 | 遍 | biàn | all; complete | 謂於遍法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 也 | yě | ya | |
| 事 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 非 | fēi | not | |
| 不 | bù | no; na | |
| 色 | sè | form; rupa | |
| 理 | lǐ | principle; naya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不休息 | 不休息 | 98 | never resting; anikṣiptadhura |
| 大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 多同 | 100 | Duotong | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 海门 | 海門 | 104 | Haimen |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严发菩提心章 | 華嚴發菩提心章 | 104 | Huayan Fa Pu Ti Xin Zhang |
| 华严宗 | 華嚴宗 | 104 | Huayan School; Huayan zong |
| 会理 | 會理 | 104 | Huili |
| 空也 | 107 | Kūya | |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 凝然 | 110 | Gyōnen | |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
| 魏国西寺 | 魏國西寺 | 119 | Weiguo Xi Temple; Chongfu Temple; National Western Temple |
| 无边行 | 無邊行 | 119 | Anantacritra |
| 香象 | 120 | Gandhahastī | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 永超 | 121 | Eicho | |
| 圆超 | 圓超 | 121 |
|
| 正德 | 122 | Emperor Zhengde | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 传灯录 | 傳燈錄 | 122 | The Records of the Transmission of the Lamp |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 160.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安立 | 196 |
|
|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
| 遍十方 | 98 | pervading all directions | |
| 遍知 | 98 |
|
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 方便心 | 102 | a mind capable of expedient means | |
| 非真空 | 102 | not truly empty | |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 佛国 | 佛國 | 102 |
|
| 佛果 | 102 |
|
|
| 观空 | 觀空 | 103 |
|
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 广大心 | 廣大心 | 103 | magnanimous |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
| 交彻 | 交徹 | 106 | interpermeate |
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 九门 | 九門 | 106 | the nine gates |
| 俱不成过 | 俱不成過 | 106 | an error because both [what establishes and the established] do not exist |
| 具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
| 空即是色 | 107 | emptiness is form | |
| 空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
| 空有 | 107 |
|
|
| 空中无色 | 空中無色 | 107 | within emptiness there is no form |
| 空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
| 明心 | 109 |
|
|
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 迷悟 | 109 |
|
|
| 能化 | 110 | a teacher | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 普眼 | 112 | all-seeing vision | |
| 起信 | 113 | the awakening of faith | |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 融通 | 114 |
|
|
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如如 | 114 |
|
|
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三心 | 115 | three minds | |
| 色即是空 | 115 | form is emptiness | |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 善巧 | 115 |
|
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十方刹 | 十方剎 | 115 | for all senior monks to be abbot |
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 贤首 | 賢首 | 120 |
|
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 行门 | 行門 | 120 |
|
| 修万行 | 修萬行 | 120 | to practice many types of cultivation |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切入 | 121 | kasina | |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 一切智慧 | 121 | sarvajñāta; all-knowledge; omniscience | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一中 | 121 |
|
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 圆足 | 圓足 | 121 | complete; upasaṃpat |
| 折伏 | 122 | to refute | |
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
| 正行 | 122 | right action | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 直心 | 122 |
|
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|