Glossary and Vocabulary for Chan Zong Yong Jia Ji 禪宗永嘉集, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 204 zhī to go 理絕色相之端
2 204 zhī to arrive; to go 理絕色相之端
3 204 zhī is 理絕色相之端
4 204 zhī to use 理絕色相之端
5 204 zhī Zhi 理絕色相之端
6 204 zhī winding 理絕色相之端
7 161 ér Kangxi radical 126 耿三空而列
8 161 ér as if; to seem like 耿三空而列
9 161 néng can; able 耿三空而列
10 161 ér whiskers on the cheeks; sideburns 耿三空而列
11 161 ér to arrive; up to 耿三空而列
12 146 fēi Kangxi radical 175 非者正之
13 146 fēi wrong; bad; untruthful 非者正之
14 146 fēi different 非者正之
15 146 fēi to not be; to not have 非者正之
16 146 fēi to violate; to be contrary to 非者正之
17 146 fēi Africa 非者正之
18 146 fēi to slander 非者正之
19 146 fěi to avoid 非者正之
20 146 fēi must 非者正之
21 146 fēi an error 非者正之
22 146 fēi a problem; a question 非者正之
23 146 fēi evil 非者正之
24 135 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 幼則遊心三藏
25 135 a grade; a level 幼則遊心三藏
26 135 an example; a model 幼則遊心三藏
27 135 a weighing device 幼則遊心三藏
28 135 to grade; to rank 幼則遊心三藏
29 135 to copy; to imitate; to follow 幼則遊心三藏
30 135 to do 幼則遊心三藏
31 135 koan; kōan; gong'an 幼則遊心三藏
32 134 Kangxi radical 71 應化無方
33 134 to not have; without 應化無方
34 134 mo 應化無方
35 134 to not have 應化無方
36 134 Wu 應化無方
37 134 mo 應化無方
38 122 infix potential marker 則不起滅定而秉護四儀
39 95 Qi 其唯大師歟
40 80 míng fame; renown; reputation 名重當時道扇
41 80 míng a name; personal name; designation 名重當時道扇
42 80 míng rank; position 名重當時道扇
43 80 míng an excuse 名重當時道扇
44 80 míng life 名重當時道扇
45 80 míng to name; to call 名重當時道扇
46 80 míng to express; to describe 名重當時道扇
47 80 míng to be called; to have the name 名重當時道扇
48 80 míng to own; to possess 名重當時道扇
49 80 míng famous; renowned 名重當時道扇
50 80 míng moral 名重當時道扇
51 80 míng name; naman 名重當時道扇
52 80 míng fame; renown; yasas 名重當時道扇
53 76 zhě ca 悟者
54 72 shēng to be born; to give birth 少挺生知
55 72 shēng to live 少挺生知
56 72 shēng raw 少挺生知
57 72 shēng a student 少挺生知
58 72 shēng life 少挺生知
59 72 shēng to produce; to give rise 少挺生知
60 72 shēng alive 少挺生知
61 72 shēng a lifetime 少挺生知
62 72 shēng to initiate; to become 少挺生知
63 72 shēng to grow 少挺生知
64 72 shēng unfamiliar 少挺生知
65 72 shēng not experienced 少挺生知
66 72 shēng hard; stiff; strong 少挺生知
67 72 shēng having academic or professional knowledge 少挺生知
68 72 shēng a male role in traditional theatre 少挺生知
69 72 shēng gender 少挺生知
70 72 shēng to develop; to grow 少挺生知
71 72 shēng to set up 少挺生知
72 72 shēng a prostitute 少挺生知
73 72 shēng a captive 少挺生知
74 72 shēng a gentleman 少挺生知
75 72 shēng Kangxi radical 100 少挺生知
76 72 shēng unripe 少挺生知
77 72 shēng nature 少挺生知
78 72 shēng to inherit; to succeed 少挺生知
79 72 shēng destiny 少挺生知
80 72 shēng birth 少挺生知
81 72 shēng arise; produce; utpad 少挺生知
82 60 zhī to know 少挺生知
83 60 zhī to comprehend 少挺生知
84 60 zhī to inform; to tell 少挺生知
85 60 zhī to administer 少挺生知
86 60 zhī to distinguish; to discern; to recognize 少挺生知
87 60 zhī to be close friends 少挺生知
88 60 zhī to feel; to sense; to perceive 少挺生知
89 60 zhī to receive; to entertain 少挺生知
90 60 zhī knowledge 少挺生知
91 60 zhī consciousness; perception 少挺生知
92 60 zhī a close friend 少挺生知
93 60 zhì wisdom 少挺生知
94 60 zhì Zhi 少挺生知
95 60 zhī to appreciate 少挺生知
96 60 zhī to make known 少挺生知
97 60 zhī to have control over 少挺生知
98 60 zhī to expect; to foresee 少挺生知
99 60 zhī Understanding 少挺生知
100 60 zhī know; jña 少挺生知
101 59 to use; to grasp 以金棺揜耀
102 59 to rely on 以金棺揜耀
103 59 to regard 以金棺揜耀
104 59 to be able to 以金棺揜耀
105 59 to order; to command 以金棺揜耀
106 59 used after a verb 以金棺揜耀
107 59 a reason; a cause 以金棺揜耀
108 59 Israel 以金棺揜耀
109 59 Yi 以金棺揜耀
110 59 use; yogena 以金棺揜耀
111 55 to go; to 典於三乘
112 55 to rely on; to depend on 典於三乘
113 55 Yu 典於三乘
114 55 a crow 典於三乘
115 53 xīn heart [organ] 幼則遊心三藏
116 53 xīn Kangxi radical 61 幼則遊心三藏
117 53 xīn mind; consciousness 幼則遊心三藏
118 53 xīn the center; the core; the middle 幼則遊心三藏
119 53 xīn one of the 28 star constellations 幼則遊心三藏
120 53 xīn heart 幼則遊心三藏
121 53 xīn emotion 幼則遊心三藏
122 53 xīn intention; consideration 幼則遊心三藏
123 53 xīn disposition; temperament 幼則遊心三藏
124 53 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 幼則遊心三藏
125 53 xīn heart; hṛdaya 幼則遊心三藏
126 53 xīn Rohiṇī; Jyesthā 幼則遊心三藏
127 53 míng bright; luminous; brilliant 明奢摩他
128 53 míng Ming 明奢摩他
129 53 míng Ming Dynasty 明奢摩他
130 53 míng obvious; explicit; clear 明奢摩他
131 53 míng intelligent; clever; perceptive 明奢摩他
132 53 míng to illuminate; to shine 明奢摩他
133 53 míng consecrated 明奢摩他
134 53 míng to understand; to comprehend 明奢摩他
135 53 míng to explain; to clarify 明奢摩他
136 53 míng Souther Ming; Later Ming 明奢摩他
137 53 míng the world; the human world; the world of the living 明奢摩他
138 53 míng eyesight; vision 明奢摩他
139 53 míng a god; a spirit 明奢摩他
140 53 míng fame; renown 明奢摩他
141 53 míng open; public 明奢摩他
142 53 míng clear 明奢摩他
143 53 míng to become proficient 明奢摩他
144 53 míng to be proficient 明奢摩他
145 53 míng virtuous 明奢摩他
146 53 míng open and honest 明奢摩他
147 53 míng clean; neat 明奢摩他
148 53 míng remarkable; outstanding; notable 明奢摩他
149 53 míng next; afterwards 明奢摩他
150 53 míng positive 明奢摩他
151 53 míng Clear 明奢摩他
152 53 míng wisdom; knowledge; vidyā 明奢摩他
153 52 kōng empty; void; hollow 水陸空
154 52 kòng free time 水陸空
155 52 kòng to empty; to clean out 水陸空
156 52 kōng the sky; the air 水陸空
157 52 kōng in vain; for nothing 水陸空
158 52 kòng vacant; unoccupied 水陸空
159 52 kòng empty space 水陸空
160 52 kōng without substance 水陸空
161 52 kōng to not have 水陸空
162 52 kòng opportunity; chance 水陸空
163 52 kōng vast and high 水陸空
164 52 kōng impractical; ficticious 水陸空
165 52 kòng blank 水陸空
166 52 kòng expansive 水陸空
167 52 kòng lacking 水陸空
168 52 kōng plain; nothing else 水陸空
169 52 kōng Emptiness 水陸空
170 52 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 水陸空
171 51 one 集為一卷
172 51 Kangxi radical 1 集為一卷
173 51 pure; concentrated 集為一卷
174 51 first 集為一卷
175 51 the same 集為一卷
176 51 sole; single 集為一卷
177 51 a very small amount 集為一卷
178 51 Yi 集為一卷
179 51 other 集為一卷
180 51 to unify 集為一卷
181 51 accidentally; coincidentally 集為一卷
182 51 abruptly; suddenly 集為一卷
183 51 one; eka 集為一卷
184 50 a human or animal body 當體不顧
185 50 form; style 當體不顧
186 50 a substance 當體不顧
187 50 a system 當體不顧
188 50 a font 當體不顧
189 50 grammatical aspect (of a verb) 當體不顧
190 50 to experience; to realize 當體不顧
191 50 ti 當體不顧
192 50 limbs of a human or animal body 當體不顧
193 50 to put oneself in another's shoes 當體不顧
194 50 a genre of writing 當體不顧
195 50 body; śarīra 當體不顧
196 50 śarīra; human body 當體不顧
197 50 ti; essence 當體不顧
198 50 entity; a constituent; an element 當體不顧
199 50 to carry on the shoulder 七眾何依
200 50 what 七眾何依
201 50 He 七眾何依
202 48 guān to look at; to watch; to observe 先觀三界
203 48 guàn Taoist monastery; monastery 先觀三界
204 48 guān to display; to show; to make visible 先觀三界
205 48 guān Guan 先觀三界
206 48 guān appearance; looks 先觀三界
207 48 guān a sight; a view; a vista 先觀三界
208 48 guān a concept; a viewpoint; a perspective 先觀三界
209 48 guān to appreciate; to enjoy; to admire 先觀三界
210 48 guàn an announcement 先觀三界
211 48 guàn a high tower; a watchtower 先觀三界
212 48 guān Surview 先觀三界
213 48 guān Observe 先觀三界
214 48 guàn insight; vipasyana; vipassana 先觀三界
215 48 guān mindfulness; contemplation; smrti 先觀三界
216 48 guān recollection; anusmrti 先觀三界
217 48 guān viewing; avaloka 先觀三界
218 47 wéi to act as; to serve 集為一卷
219 47 wéi to change into; to become 集為一卷
220 47 wéi to be; is 集為一卷
221 47 wéi to do 集為一卷
222 47 wèi to support; to help 集為一卷
223 47 wéi to govern 集為一卷
224 47 wèi to be; bhū 集為一卷
225 46 liǎo to know; to understand 隨緣了達
226 46 liǎo to understand; to know 隨緣了達
227 46 liào to look afar from a high place 隨緣了達
228 46 liǎo to complete 隨緣了達
229 46 liǎo clever; intelligent 隨緣了達
230 46 liǎo to know; jñāta 隨緣了達
231 45 sān three 三吳碩學輻輳禪階
232 45 sān third 三吳碩學輻輳禪階
233 45 sān more than two 三吳碩學輻輳禪階
234 45 sān very few 三吳碩學輻輳禪階
235 45 sān San 三吳碩學輻輳禪階
236 45 sān three; tri 三吳碩學輻輳禪階
237 45 sān sa 三吳碩學輻輳禪階
238 45 sān three kinds; trividha 三吳碩學輻輳禪階
239 44 yuán fate; predestined affinity 恐緣差故
240 44 yuán hem 恐緣差故
241 44 yuán to revolve around 恐緣差故
242 44 yuán to climb up 恐緣差故
243 44 yuán cause; origin; reason 恐緣差故
244 44 yuán along; to follow 恐緣差故
245 44 yuán to depend on 恐緣差故
246 44 yuán margin; edge; rim 恐緣差故
247 44 yuán Condition 恐緣差故
248 44 yuán conditions; pratyaya; paccaya 恐緣差故
249 44 zhì wisdom; knowledge; understanding 遄沈智檝
250 44 zhì care; prudence 遄沈智檝
251 44 zhì Zhi 遄沈智檝
252 44 zhì spiritual insight; gnosis 遄沈智檝
253 44 zhì clever 遄沈智檝
254 44 zhì Wisdom 遄沈智檝
255 44 zhì jnana; knowing 遄沈智檝
256 43 to be near by; to be close to 了事即理
257 43 at that time 了事即理
258 43 to be exactly the same as; to be thus 了事即理
259 43 supposed; so-called 了事即理
260 43 to arrive at; to ascend 了事即理
261 41 ya 嘉人也
262 40 yán to speak; to say; said 神徹言表
263 40 yán language; talk; words; utterance; speech 神徹言表
264 40 yán Kangxi radical 149 神徹言表
265 40 yán phrase; sentence 神徹言表
266 40 yán a word; a syllable 神徹言表
267 40 yán a theory; a doctrine 神徹言表
268 40 yán to regard as 神徹言表
269 40 yán to act as 神徹言表
270 40 yán word; vacana 神徹言表
271 40 yán speak; vad 神徹言表
272 38 tranquil
273 38 desolate; lonely
274 38 Nirvana; Nibbana
275 38 tranquillity; quiescence; santi
276 38 Kangxi radical 132 自爾已來
277 38 Zi 自爾已來
278 38 a nose 自爾已來
279 38 the beginning; the start 自爾已來
280 38 origin 自爾已來
281 38 to employ; to use 自爾已來
282 38 to be 自爾已來
283 38 self; soul; ātman 自爾已來
284 36 Yi 亦乃信施難消
285 33 néng can; able 何能
286 33 néng ability; capacity 何能
287 33 néng a mythical bear-like beast 何能
288 33 néng energy 何能
289 33 néng function; use 何能
290 33 néng talent 何能
291 33 néng expert at 何能
292 33 néng to be in harmony 何能
293 33 néng to tend to; to care for 何能
294 33 néng to reach; to arrive at 何能
295 33 néng to be able; śak 何能
296 33 néng skilful; pravīṇa 何能
297 32 shēn human body; torso 戒乎身
298 32 shēn Kangxi radical 158 戒乎身
299 32 shēn self 戒乎身
300 32 shēn life 戒乎身
301 32 shēn an object 戒乎身
302 32 shēn a lifetime 戒乎身
303 32 shēn moral character 戒乎身
304 32 shēn status; identity; position 戒乎身
305 32 shēn pregnancy 戒乎身
306 32 juān India 戒乎身
307 32 shēn body; kāya 戒乎身
308 32 huì can; be able to 會難為
309 32 huì able to 會難為
310 32 huì a meeting; a conference; an assembly 會難為
311 32 kuài to balance an account 會難為
312 32 huì to assemble 會難為
313 32 huì to meet 會難為
314 32 huì a temple fair 會難為
315 32 huì a religious assembly 會難為
316 32 huì an association; a society 會難為
317 32 huì a national or provincial capital 會難為
318 32 huì an opportunity 會難為
319 32 huì to understand 會難為
320 32 huì to be familiar with; to know 會難為
321 32 huì to be possible; to be likely 會難為
322 32 huì to be good at 會難為
323 32 huì a moment 會難為
324 32 huì to happen to 會難為
325 32 huì to pay 會難為
326 32 huì a meeting place 會難為
327 32 kuài the seam of a cap 會難為
328 32 huì in accordance with 會難為
329 32 huì imperial civil service examination 會難為
330 32 huì to have sexual intercourse 會難為
331 32 huì Hui 會難為
332 32 huì combining; samsarga 會難為
333 32 wèi Eighth earthly branch 悲他未悟
334 32 wèi 1-3 p.m. 悲他未悟
335 32 wèi to taste 悲他未悟
336 32 wèi future; anāgata 悲他未悟
337 31 èr two 正直語者有二
338 31 èr Kangxi radical 7 正直語者有二
339 31 èr second 正直語者有二
340 31 èr twice; double; di- 正直語者有二
341 31 èr more than one kind 正直語者有二
342 31 èr two; dvā; dvi 正直語者有二
343 31 èr both; dvaya 正直語者有二
344 30 suǒ a few; various; some 所嗟一方眼
345 30 suǒ a place; a location 所嗟一方眼
346 30 suǒ indicates a passive voice 所嗟一方眼
347 30 suǒ an ordinal number 所嗟一方眼
348 30 suǒ meaning 所嗟一方眼
349 30 suǒ garrison 所嗟一方眼
350 30 suǒ place; pradeśa 所嗟一方眼
351 29 jiàn to see 次見病
352 29 jiàn opinion; view; understanding 次見病
353 29 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 次見病
354 29 jiàn refer to; for details see 次見病
355 29 jiàn to listen to 次見病
356 29 jiàn to meet 次見病
357 29 jiàn to receive (a guest) 次見病
358 29 jiàn let me; kindly 次見病
359 29 jiàn Jian 次見病
360 29 xiàn to appear 次見病
361 29 xiàn to introduce 次見病
362 29 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 次見病
363 29 jiàn seeing; observing; darśana 次見病
364 28 寂寂 jìjì quiet 忘緣之後寂寂
365 28 wèi to call 謂思惟世
366 28 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂思惟世
367 28 wèi to speak to; to address 謂思惟世
368 28 wèi to treat as; to regard as 謂思惟世
369 28 wèi introducing a condition situation 謂思惟世
370 28 wèi to speak to; to address 謂思惟世
371 28 wèi to think 謂思惟世
372 28 wèi for; is to be 謂思惟世
373 28 wèi to make; to cause 謂思惟世
374 28 wèi principle; reason 謂思惟世
375 28 wèi Wei 謂思惟世
376 28 zhōng middle 理契寰中
377 28 zhōng medium; medium sized 理契寰中
378 28 zhōng China 理契寰中
379 28 zhòng to hit the mark 理契寰中
380 28 zhōng midday 理契寰中
381 28 zhōng inside 理契寰中
382 28 zhōng during 理契寰中
383 28 zhōng Zhong 理契寰中
384 28 zhōng intermediary 理契寰中
385 28 zhōng half 理契寰中
386 28 zhòng to reach; to attain 理契寰中
387 28 zhòng to suffer; to infect 理契寰中
388 28 zhòng to obtain 理契寰中
389 28 zhòng to pass an exam 理契寰中
390 28 zhōng middle 理契寰中
391 28 shí knowledge; understanding 愍傷含識
392 28 shí to know; to be familiar with 愍傷含識
393 28 zhì to record 愍傷含識
394 28 shí thought; cognition 愍傷含識
395 28 shí to understand 愍傷含識
396 28 shí experience; common sense 愍傷含識
397 28 shí a good friend 愍傷含識
398 28 zhì to remember; to memorize 愍傷含識
399 28 zhì a label; a mark 愍傷含識
400 28 zhì an inscription 愍傷含識
401 28 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 愍傷含識
402 27 method; way 身為法
403 27 France 身為法
404 27 the law; rules; regulations 身為法
405 27 the teachings of the Buddha; Dharma 身為法
406 27 a standard; a norm 身為法
407 27 an institution 身為法
408 27 to emulate 身為法
409 27 magic; a magic trick 身為法
410 27 punishment 身為法
411 27 Fa 身為法
412 27 a precedent 身為法
413 27 a classification of some kinds of Han texts 身為法
414 27 relating to a ceremony or rite 身為法
415 27 Dharma 身為法
416 27 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 身為法
417 27 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 身為法
418 27 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 身為法
419 27 quality; characteristic 身為法
420 27 a man; a male adult 聞夫
421 27 husband 聞夫
422 27 a person 聞夫
423 27 someone who does manual work 聞夫
424 27 a hired worker 聞夫
425 26 thing; matter 物物斯安
426 26 physics 物物斯安
427 26 living beings; the outside world; other people 物物斯安
428 26 contents; properties; elements 物物斯安
429 26 muticolor of an animal's coat 物物斯安
430 26 mottling 物物斯安
431 26 variety 物物斯安
432 26 an institution 物物斯安
433 26 to select; to choose 物物斯安
434 26 to seek 物物斯安
435 26 thing; vastu 物物斯安
436 26 wàng to forget
437 26 wàng to ignore; neglect
438 26 wàng to abandon
439 26 wàng forget; vismṛ
440 26 běn to be one's own 是生惡之本
441 26 běn origin; source; root; foundation; basis 是生惡之本
442 26 běn the roots of a plant 是生惡之本
443 26 běn capital 是生惡之本
444 26 běn main; central; primary 是生惡之本
445 26 běn according to 是生惡之本
446 26 běn a version; an edition 是生惡之本
447 26 běn a memorial [presented to the emperor] 是生惡之本
448 26 běn a book 是生惡之本
449 26 běn trunk of a tree 是生惡之本
450 26 běn to investigate the root of 是生惡之本
451 26 běn a manuscript for a play 是生惡之本
452 26 běn Ben 是生惡之本
453 26 běn root; origin; mula 是生惡之本
454 26 běn becoming, being, existing; bhava 是生惡之本
455 26 běn former; previous; pūrva 是生惡之本
456 25 miào wonderful; fantastic 開妙
457 25 miào clever 開妙
458 25 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 開妙
459 25 miào fine; delicate 開妙
460 25 miào young 開妙
461 25 miào interesting 開妙
462 25 miào profound reasoning 開妙
463 25 miào Miao 開妙
464 25 miào Wonderful 開妙
465 25 miào wonderful; beautiful; suksma 開妙
466 25 niàn to read aloud 無息念
467 25 niàn to remember; to expect 無息念
468 25 niàn to miss 無息念
469 25 niàn to consider 無息念
470 25 niàn to recite; to chant 無息念
471 25 niàn to show affection for 無息念
472 25 niàn a thought; an idea 無息念
473 25 niàn twenty 無息念
474 25 niàn memory 無息念
475 25 niàn an instant 無息念
476 25 niàn Nian 無息念
477 25 niàn mindfulness; smrti 無息念
478 25 niàn a thought; citta 無息念
479 25 xiū to decorate; to embellish 初雖立志修
480 25 xiū to study; to cultivate 初雖立志修
481 25 xiū to repair 初雖立志修
482 25 xiū long; slender 初雖立志修
483 25 xiū to write; to compile 初雖立志修
484 25 xiū to build; to construct; to shape 初雖立志修
485 25 xiū to practice 初雖立志修
486 25 xiū to cut 初雖立志修
487 25 xiū virtuous; wholesome 初雖立志修
488 25 xiū a virtuous person 初雖立志修
489 25 xiū Xiu 初雖立志修
490 25 xiū to unknot 初雖立志修
491 25 xiū to prepare; to put in order 初雖立志修
492 25 xiū excellent 初雖立志修
493 25 xiū to perform [a ceremony] 初雖立志修
494 25 xiū Cultivation 初雖立志修
495 25 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 初雖立志修
496 25 xiū pratipanna; spiritual practice 初雖立志修
497 24 dào way; road; path 道種
498 24 dào principle; a moral; morality 道種
499 24 dào Tao; the Way 道種
500 24 dào to say; to speak; to talk 道種

Frequencies of all Words

Top 1285

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 204 zhī him; her; them; that 理絕色相之端
2 204 zhī used between a modifier and a word to form a word group 理絕色相之端
3 204 zhī to go 理絕色相之端
4 204 zhī this; that 理絕色相之端
5 204 zhī genetive marker 理絕色相之端
6 204 zhī it 理絕色相之端
7 204 zhī in; in regards to 理絕色相之端
8 204 zhī all 理絕色相之端
9 204 zhī and 理絕色相之端
10 204 zhī however 理絕色相之端
11 204 zhī if 理絕色相之端
12 204 zhī then 理絕色相之端
13 204 zhī to arrive; to go 理絕色相之端
14 204 zhī is 理絕色相之端
15 204 zhī to use 理絕色相之端
16 204 zhī Zhi 理絕色相之端
17 204 zhī winding 理絕色相之端
18 161 ér and; as well as; but (not); yet (not) 耿三空而列
19 161 ér Kangxi radical 126 耿三空而列
20 161 ér you 耿三空而列
21 161 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 耿三空而列
22 161 ér right away; then 耿三空而列
23 161 ér but; yet; however; while; nevertheless 耿三空而列
24 161 ér if; in case; in the event that 耿三空而列
25 161 ér therefore; as a result; thus 耿三空而列
26 161 ér how can it be that? 耿三空而列
27 161 ér so as to 耿三空而列
28 161 ér only then 耿三空而列
29 161 ér as if; to seem like 耿三空而列
30 161 néng can; able 耿三空而列
31 161 ér whiskers on the cheeks; sideburns 耿三空而列
32 161 ér me 耿三空而列
33 161 ér to arrive; up to 耿三空而列
34 161 ér possessive 耿三空而列
35 161 ér and; ca 耿三空而列
36 146 fēi not; non-; un- 非者正之
37 146 fēi Kangxi radical 175 非者正之
38 146 fēi wrong; bad; untruthful 非者正之
39 146 fēi different 非者正之
40 146 fēi to not be; to not have 非者正之
41 146 fēi to violate; to be contrary to 非者正之
42 146 fēi Africa 非者正之
43 146 fēi to slander 非者正之
44 146 fěi to avoid 非者正之
45 146 fēi must 非者正之
46 146 fēi an error 非者正之
47 146 fēi a problem; a question 非者正之
48 146 fēi evil 非者正之
49 146 fēi besides; except; unless 非者正之
50 146 fēi not 非者正之
51 135 otherwise; but; however 幼則遊心三藏
52 135 then 幼則遊心三藏
53 135 measure word for short sections of text 幼則遊心三藏
54 135 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 幼則遊心三藏
55 135 a grade; a level 幼則遊心三藏
56 135 an example; a model 幼則遊心三藏
57 135 a weighing device 幼則遊心三藏
58 135 to grade; to rank 幼則遊心三藏
59 135 to copy; to imitate; to follow 幼則遊心三藏
60 135 to do 幼則遊心三藏
61 135 only 幼則遊心三藏
62 135 immediately 幼則遊心三藏
63 135 then; moreover; atha 幼則遊心三藏
64 135 koan; kōan; gong'an 幼則遊心三藏
65 134 no 應化無方
66 134 Kangxi radical 71 應化無方
67 134 to not have; without 應化無方
68 134 has not yet 應化無方
69 134 mo 應化無方
70 134 do not 應化無方
71 134 not; -less; un- 應化無方
72 134 regardless of 應化無方
73 134 to not have 應化無方
74 134 um 應化無方
75 134 Wu 應化無方
76 134 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 應化無方
77 134 not; non- 應化無方
78 134 mo 應化無方
79 122 not; no 則不起滅定而秉護四儀
80 122 expresses that a certain condition cannot be acheived 則不起滅定而秉護四儀
81 122 as a correlative 則不起滅定而秉護四儀
82 122 no (answering a question) 則不起滅定而秉護四儀
83 122 forms a negative adjective from a noun 則不起滅定而秉護四儀
84 122 at the end of a sentence to form a question 則不起滅定而秉護四儀
85 122 to form a yes or no question 則不起滅定而秉護四儀
86 122 infix potential marker 則不起滅定而秉護四儀
87 122 no; na 則不起滅定而秉護四儀
88 95 his; hers; its; theirs 其唯大師歟
89 95 to add emphasis 其唯大師歟
90 95 used when asking a question in reply to a question 其唯大師歟
91 95 used when making a request or giving an order 其唯大師歟
92 95 he; her; it; them 其唯大師歟
93 95 probably; likely 其唯大師歟
94 95 will 其唯大師歟
95 95 may 其唯大師歟
96 95 if 其唯大師歟
97 95 or 其唯大師歟
98 95 Qi 其唯大師歟
99 95 he; her; it; saḥ; sā; tad 其唯大師歟
100 87 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故標第
101 87 old; ancient; former; past 故標第
102 87 reason; cause; purpose 故標第
103 87 to die 故標第
104 87 so; therefore; hence 故標第
105 87 original 故標第
106 87 accident; happening; instance 故標第
107 87 a friend; an acquaintance; friendship 故標第
108 87 something in the past 故標第
109 87 deceased; dead 故標第
110 87 still; yet 故標第
111 87 therefore; tasmāt 故標第
112 80 míng measure word for people 名重當時道扇
113 80 míng fame; renown; reputation 名重當時道扇
114 80 míng a name; personal name; designation 名重當時道扇
115 80 míng rank; position 名重當時道扇
116 80 míng an excuse 名重當時道扇
117 80 míng life 名重當時道扇
118 80 míng to name; to call 名重當時道扇
119 80 míng to express; to describe 名重當時道扇
120 80 míng to be called; to have the name 名重當時道扇
121 80 míng to own; to possess 名重當時道扇
122 80 míng famous; renowned 名重當時道扇
123 80 míng moral 名重當時道扇
124 80 míng name; naman 名重當時道扇
125 80 míng fame; renown; yasas 名重當時道扇
126 76 yǒu is; are; to exist 多有謬誤
127 76 yǒu to have; to possess 多有謬誤
128 76 yǒu indicates an estimate 多有謬誤
129 76 yǒu indicates a large quantity 多有謬誤
130 76 yǒu indicates an affirmative response 多有謬誤
131 76 yǒu a certain; used before a person, time, or place 多有謬誤
132 76 yǒu used to compare two things 多有謬誤
133 76 yǒu used in a polite formula before certain verbs 多有謬誤
134 76 yǒu used before the names of dynasties 多有謬誤
135 76 yǒu a certain thing; what exists 多有謬誤
136 76 yǒu multiple of ten and ... 多有謬誤
137 76 yǒu abundant 多有謬誤
138 76 yǒu purposeful 多有謬誤
139 76 yǒu You 多有謬誤
140 76 yǒu 1. existence; 2. becoming 多有謬誤
141 76 yǒu becoming; bhava 多有謬誤
142 76 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 悟者
143 76 zhě that 悟者
144 76 zhě nominalizing function word 悟者
145 76 zhě used to mark a definition 悟者
146 76 zhě used to mark a pause 悟者
147 76 zhě topic marker; that; it 悟者
148 76 zhuó according to 悟者
149 76 zhě ca 悟者
150 72 shēng to be born; to give birth 少挺生知
151 72 shēng to live 少挺生知
152 72 shēng raw 少挺生知
153 72 shēng a student 少挺生知
154 72 shēng life 少挺生知
155 72 shēng to produce; to give rise 少挺生知
156 72 shēng alive 少挺生知
157 72 shēng a lifetime 少挺生知
158 72 shēng to initiate; to become 少挺生知
159 72 shēng to grow 少挺生知
160 72 shēng unfamiliar 少挺生知
161 72 shēng not experienced 少挺生知
162 72 shēng hard; stiff; strong 少挺生知
163 72 shēng very; extremely 少挺生知
164 72 shēng having academic or professional knowledge 少挺生知
165 72 shēng a male role in traditional theatre 少挺生知
166 72 shēng gender 少挺生知
167 72 shēng to develop; to grow 少挺生知
168 72 shēng to set up 少挺生知
169 72 shēng a prostitute 少挺生知
170 72 shēng a captive 少挺生知
171 72 shēng a gentleman 少挺生知
172 72 shēng Kangxi radical 100 少挺生知
173 72 shēng unripe 少挺生知
174 72 shēng nature 少挺生知
175 72 shēng to inherit; to succeed 少挺生知
176 72 shēng destiny 少挺生知
177 72 shēng birth 少挺生知
178 72 shēng arise; produce; utpad 少挺生知
179 60 shì is; are; am; to be
180 60 shì is exactly
181 60 shì is suitable; is in contrast
182 60 shì this; that; those
183 60 shì really; certainly
184 60 shì correct; yes; affirmative
185 60 shì true
186 60 shì is; has; exists
187 60 shì used between repetitions of a word
188 60 shì a matter; an affair
189 60 shì Shi
190 60 shì is; bhū
191 60 shì this; idam
192 60 zhī to know 少挺生知
193 60 zhī to comprehend 少挺生知
194 60 zhī to inform; to tell 少挺生知
195 60 zhī to administer 少挺生知
196 60 zhī to distinguish; to discern; to recognize 少挺生知
197 60 zhī to be close friends 少挺生知
198 60 zhī to feel; to sense; to perceive 少挺生知
199 60 zhī to receive; to entertain 少挺生知
200 60 zhī knowledge 少挺生知
201 60 zhī consciousness; perception 少挺生知
202 60 zhī a close friend 少挺生知
203 60 zhì wisdom 少挺生知
204 60 zhì Zhi 少挺生知
205 60 zhī to appreciate 少挺生知
206 60 zhī to make known 少挺生知
207 60 zhī to have control over 少挺生知
208 60 zhī to expect; to foresee 少挺生知
209 60 zhī Understanding 少挺生知
210 60 zhī know; jña 少挺生知
211 59 so as to; in order to 以金棺揜耀
212 59 to use; to regard as 以金棺揜耀
213 59 to use; to grasp 以金棺揜耀
214 59 according to 以金棺揜耀
215 59 because of 以金棺揜耀
216 59 on a certain date 以金棺揜耀
217 59 and; as well as 以金棺揜耀
218 59 to rely on 以金棺揜耀
219 59 to regard 以金棺揜耀
220 59 to be able to 以金棺揜耀
221 59 to order; to command 以金棺揜耀
222 59 further; moreover 以金棺揜耀
223 59 used after a verb 以金棺揜耀
224 59 very 以金棺揜耀
225 59 already 以金棺揜耀
226 59 increasingly 以金棺揜耀
227 59 a reason; a cause 以金棺揜耀
228 59 Israel 以金棺揜耀
229 59 Yi 以金棺揜耀
230 59 use; yogena 以金棺揜耀
231 55 in; at 典於三乘
232 55 in; at 典於三乘
233 55 in; at; to; from 典於三乘
234 55 to go; to 典於三乘
235 55 to rely on; to depend on 典於三乘
236 55 to go to; to arrive at 典於三乘
237 55 from 典於三乘
238 55 give 典於三乘
239 55 oppposing 典於三乘
240 55 and 典於三乘
241 55 compared to 典於三乘
242 55 by 典於三乘
243 55 and; as well as 典於三乘
244 55 for 典於三乘
245 55 Yu 典於三乘
246 55 a crow 典於三乘
247 55 whew; wow 典於三乘
248 55 near to; antike 典於三乘
249 53 xīn heart [organ] 幼則遊心三藏
250 53 xīn Kangxi radical 61 幼則遊心三藏
251 53 xīn mind; consciousness 幼則遊心三藏
252 53 xīn the center; the core; the middle 幼則遊心三藏
253 53 xīn one of the 28 star constellations 幼則遊心三藏
254 53 xīn heart 幼則遊心三藏
255 53 xīn emotion 幼則遊心三藏
256 53 xīn intention; consideration 幼則遊心三藏
257 53 xīn disposition; temperament 幼則遊心三藏
258 53 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 幼則遊心三藏
259 53 xīn heart; hṛdaya 幼則遊心三藏
260 53 xīn Rohiṇī; Jyesthā 幼則遊心三藏
261 53 míng bright; luminous; brilliant 明奢摩他
262 53 míng Ming 明奢摩他
263 53 míng Ming Dynasty 明奢摩他
264 53 míng obvious; explicit; clear 明奢摩他
265 53 míng intelligent; clever; perceptive 明奢摩他
266 53 míng to illuminate; to shine 明奢摩他
267 53 míng consecrated 明奢摩他
268 53 míng to understand; to comprehend 明奢摩他
269 53 míng to explain; to clarify 明奢摩他
270 53 míng Souther Ming; Later Ming 明奢摩他
271 53 míng the world; the human world; the world of the living 明奢摩他
272 53 míng eyesight; vision 明奢摩他
273 53 míng a god; a spirit 明奢摩他
274 53 míng fame; renown 明奢摩他
275 53 míng open; public 明奢摩他
276 53 míng clear 明奢摩他
277 53 míng to become proficient 明奢摩他
278 53 míng to be proficient 明奢摩他
279 53 míng virtuous 明奢摩他
280 53 míng open and honest 明奢摩他
281 53 míng clean; neat 明奢摩他
282 53 míng remarkable; outstanding; notable 明奢摩他
283 53 míng next; afterwards 明奢摩他
284 53 míng positive 明奢摩他
285 53 míng Clear 明奢摩他
286 53 míng wisdom; knowledge; vidyā 明奢摩他
287 52 kōng empty; void; hollow 水陸空
288 52 kòng free time 水陸空
289 52 kòng to empty; to clean out 水陸空
290 52 kōng the sky; the air 水陸空
291 52 kōng in vain; for nothing 水陸空
292 52 kòng vacant; unoccupied 水陸空
293 52 kòng empty space 水陸空
294 52 kōng without substance 水陸空
295 52 kōng to not have 水陸空
296 52 kòng opportunity; chance 水陸空
297 52 kōng vast and high 水陸空
298 52 kōng impractical; ficticious 水陸空
299 52 kòng blank 水陸空
300 52 kòng expansive 水陸空
301 52 kòng lacking 水陸空
302 52 kōng plain; nothing else 水陸空
303 52 kōng Emptiness 水陸空
304 52 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 水陸空
305 51 one 集為一卷
306 51 Kangxi radical 1 集為一卷
307 51 as soon as; all at once 集為一卷
308 51 pure; concentrated 集為一卷
309 51 whole; all 集為一卷
310 51 first 集為一卷
311 51 the same 集為一卷
312 51 each 集為一卷
313 51 certain 集為一卷
314 51 throughout 集為一卷
315 51 used in between a reduplicated verb 集為一卷
316 51 sole; single 集為一卷
317 51 a very small amount 集為一卷
318 51 Yi 集為一卷
319 51 other 集為一卷
320 51 to unify 集為一卷
321 51 accidentally; coincidentally 集為一卷
322 51 abruptly; suddenly 集為一卷
323 51 or 集為一卷
324 51 one; eka 集為一卷
325 50 a human or animal body 當體不顧
326 50 form; style 當體不顧
327 50 a substance 當體不顧
328 50 a system 當體不顧
329 50 a font 當體不顧
330 50 grammatical aspect (of a verb) 當體不顧
331 50 to experience; to realize 當體不顧
332 50 ti 當體不顧
333 50 limbs of a human or animal body 當體不顧
334 50 to put oneself in another's shoes 當體不顧
335 50 a genre of writing 當體不顧
336 50 body; śarīra 當體不顧
337 50 śarīra; human body 當體不顧
338 50 ti; essence 當體不顧
339 50 entity; a constituent; an element 當體不顧
340 50 what; where; which 七眾何依
341 50 to carry on the shoulder 七眾何依
342 50 who 七眾何依
343 50 what 七眾何依
344 50 why 七眾何依
345 50 how 七眾何依
346 50 how much 七眾何依
347 50 He 七眾何依
348 50 what; kim 七眾何依
349 48 guān to look at; to watch; to observe 先觀三界
350 48 guàn Taoist monastery; monastery 先觀三界
351 48 guān to display; to show; to make visible 先觀三界
352 48 guān Guan 先觀三界
353 48 guān appearance; looks 先觀三界
354 48 guān a sight; a view; a vista 先觀三界
355 48 guān a concept; a viewpoint; a perspective 先觀三界
356 48 guān to appreciate; to enjoy; to admire 先觀三界
357 48 guàn an announcement 先觀三界
358 48 guàn a high tower; a watchtower 先觀三界
359 48 guān Surview 先觀三界
360 48 guān Observe 先觀三界
361 48 guàn insight; vipasyana; vipassana 先觀三界
362 48 guān mindfulness; contemplation; smrti 先觀三界
363 48 guān recollection; anusmrti 先觀三界
364 48 guān viewing; avaloka 先觀三界
365 47 wèi for; to 集為一卷
366 47 wèi because of 集為一卷
367 47 wéi to act as; to serve 集為一卷
368 47 wéi to change into; to become 集為一卷
369 47 wéi to be; is 集為一卷
370 47 wéi to do 集為一卷
371 47 wèi for 集為一卷
372 47 wèi because of; for; to 集為一卷
373 47 wèi to 集為一卷
374 47 wéi in a passive construction 集為一卷
375 47 wéi forming a rehetorical question 集為一卷
376 47 wéi forming an adverb 集為一卷
377 47 wéi to add emphasis 集為一卷
378 47 wèi to support; to help 集為一卷
379 47 wéi to govern 集為一卷
380 47 wèi to be; bhū 集為一卷
381 46 le completion of an action 隨緣了達
382 46 liǎo to know; to understand 隨緣了達
383 46 liǎo to understand; to know 隨緣了達
384 46 liào to look afar from a high place 隨緣了達
385 46 le modal particle 隨緣了達
386 46 le particle used in certain fixed expressions 隨緣了達
387 46 liǎo to complete 隨緣了達
388 46 liǎo completely 隨緣了達
389 46 liǎo clever; intelligent 隨緣了達
390 46 liǎo to know; jñāta 隨緣了達
391 45 sān three 三吳碩學輻輳禪階
392 45 sān third 三吳碩學輻輳禪階
393 45 sān more than two 三吳碩學輻輳禪階
394 45 sān very few 三吳碩學輻輳禪階
395 45 sān repeatedly 三吳碩學輻輳禪階
396 45 sān San 三吳碩學輻輳禪階
397 45 sān three; tri 三吳碩學輻輳禪階
398 45 sān sa 三吳碩學輻輳禪階
399 45 sān three kinds; trividha 三吳碩學輻輳禪階
400 44 yuán fate; predestined affinity 恐緣差故
401 44 yuán hem 恐緣差故
402 44 yuán to revolve around 恐緣差故
403 44 yuán because 恐緣差故
404 44 yuán to climb up 恐緣差故
405 44 yuán cause; origin; reason 恐緣差故
406 44 yuán along; to follow 恐緣差故
407 44 yuán to depend on 恐緣差故
408 44 yuán margin; edge; rim 恐緣差故
409 44 yuán Condition 恐緣差故
410 44 yuán conditions; pratyaya; paccaya 恐緣差故
411 44 zhì wisdom; knowledge; understanding 遄沈智檝
412 44 zhì care; prudence 遄沈智檝
413 44 zhì Zhi 遄沈智檝
414 44 zhì spiritual insight; gnosis 遄沈智檝
415 44 zhì clever 遄沈智檝
416 44 zhì Wisdom 遄沈智檝
417 44 zhì jnana; knowing 遄沈智檝
418 43 promptly; right away; immediately 了事即理
419 43 to be near by; to be close to 了事即理
420 43 at that time 了事即理
421 43 to be exactly the same as; to be thus 了事即理
422 43 supposed; so-called 了事即理
423 43 if; but 了事即理
424 43 to arrive at; to ascend 了事即理
425 43 then; following 了事即理
426 43 so; just so; eva 了事即理
427 41 also; too 嘉人也
428 41 a final modal particle indicating certainy or decision 嘉人也
429 41 either 嘉人也
430 41 even 嘉人也
431 41 used to soften the tone 嘉人也
432 41 used for emphasis 嘉人也
433 41 used to mark contrast 嘉人也
434 41 used to mark compromise 嘉人也
435 41 ya 嘉人也
436 40 yán to speak; to say; said 神徹言表
437 40 yán language; talk; words; utterance; speech 神徹言表
438 40 yán Kangxi radical 149 神徹言表
439 40 yán a particle with no meaning 神徹言表
440 40 yán phrase; sentence 神徹言表
441 40 yán a word; a syllable 神徹言表
442 40 yán a theory; a doctrine 神徹言表
443 40 yán to regard as 神徹言表
444 40 yán to act as 神徹言表
445 40 yán word; vacana 神徹言表
446 40 yán speak; vad 神徹言表
447 38 tranquil
448 38 desolate; lonely
449 38 Nirvana; Nibbana
450 38 tranquillity; quiescence; santi
451 38 naturally; of course; certainly 自爾已來
452 38 from; since 自爾已來
453 38 self; oneself; itself 自爾已來
454 38 Kangxi radical 132 自爾已來
455 38 Zi 自爾已來
456 38 a nose 自爾已來
457 38 the beginning; the start 自爾已來
458 38 origin 自爾已來
459 38 originally 自爾已來
460 38 still; to remain 自爾已來
461 38 in person; personally 自爾已來
462 38 in addition; besides 自爾已來
463 38 if; even if 自爾已來
464 38 but 自爾已來
465 38 because 自爾已來
466 38 to employ; to use 自爾已來
467 38 to be 自爾已來
468 38 own; one's own; oneself 自爾已來
469 38 self; soul; ātman 自爾已來
470 36 also; too 亦乃信施難消
471 36 but 亦乃信施難消
472 36 this; he; she 亦乃信施難消
473 36 although; even though 亦乃信施難消
474 36 already 亦乃信施難消
475 36 particle with no meaning 亦乃信施難消
476 36 Yi 亦乃信施難消
477 35 such as; for example; for instance 如其信力輕微
478 35 if 如其信力輕微
479 35 in accordance with 如其信力輕微
480 35 to be appropriate; should; with regard to 如其信力輕微
481 35 this 如其信力輕微
482 35 it is so; it is thus; can be compared with 如其信力輕微
483 35 to go to 如其信力輕微
484 35 to meet 如其信力輕微
485 35 to appear; to seem; to be like 如其信力輕微
486 35 at least as good as 如其信力輕微
487 35 and 如其信力輕微
488 35 or 如其信力輕微
489 35 but 如其信力輕微
490 35 then 如其信力輕微
491 35 naturally 如其信力輕微
492 35 expresses a question or doubt 如其信力輕微
493 35 you 如其信力輕微
494 35 the second lunar month 如其信力輕微
495 35 in; at 如其信力輕微
496 35 Ru 如其信力輕微
497 35 Thus 如其信力輕微
498 35 thus; tathā 如其信力輕微
499 35 like; iva 如其信力輕微
500 35 suchness; tathatā 如其信力輕微

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
fēi not
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
no; na
he; her; it; saḥ; sā; tad
therefore; tasmāt
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
本寂 98 Benji
禅宗永嘉集 禪宗永嘉集 99 Chan Zong Yong Jia Ji
刺史 99 Regional Inspector
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
海林 104 Hailin
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
黄门 黃門 104 Huangmen
皎然 106 Jiaoran
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
朗禅师 朗禪師 108 Chan Master Lang
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙慧 109 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
明体 明體 109 Mincho; Ming font
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
七众 七眾 113 sevenfold assembly
庆州 慶州 113
  1. Qingzhou
  2. Gyeongju
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
善寂 115 Shan Ji
山形 115 Yamagata
神清 115 Shen Qing
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
通志 116 Comprehensive Records; Tongzhi
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
婺州 87 Wuzhou
无诸 無諸 119 Wu Zhu
下乘 120 Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle
显德 顯德 120 Xiande
香象 120 Gandhahastī
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
玄觉 玄覺 120 Xuanjue
雪山 120 Himalayan Mountains
121 Ying
有顶 有頂 121 Akanistha
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
智圆 智圓 122 Zhi Yuan
智人 122 Homo sapiens
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 350.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
爱乐 愛樂 195 love and joy
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八风不动 八風不動 98 Unmoved by the Eight Winds
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
惭愧改悔 慚愧改悔 99 humble repentance
厕孔 廁孔 99 latrine
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常乐 常樂 99 lasting joy
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅那 禪那 99 meditation
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
尘沙惑 塵沙惑 99 delusion from temptation
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
臭秽 臭穢 99 foul
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
除疑 99 to eliminate doubt
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
道心 100 Mind for the Way
道后 道後 100 having completed the path to enlightenment
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
得道 100 to attain enlightenment
等观 等觀 100 to view all things equally
等心 100 a non-discriminating mind
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
度世 100 to pass through life
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断德 斷德 100 the virtue of eliminating afflictions; eliminating afflictions
断惑 斷惑 100 to end delusion
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
度生 100 to save beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二边 二邊 195 two extremes
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二根 195 two roots
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二身 195 two bodies
二乘 195 the two vehicles
二种 二種 195 two kinds
二识 二識 195 two levels of consciousness
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法僧 102 a monk who recites mantras
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方外 102 monastic life
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非道 102 heterodox views
非想 102 non-perection
非真实 非真實 102 untrue; vitatha
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分位 102 time and position
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛眼 102 Buddha eye
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
根缘 根緣 103 nature and conditioning environment
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
龟毛 龜毛 103 tortoise hair
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
果报 果報 103 fruition; the result of karma
含灵 含靈 104 living things; having a soul
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化度 104 convert and liberate; teach and save
还源 還源 104 ceasing; cessation; nivṛtti
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧门 慧門 104 gateway to wisdom
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见惑 見惑 106 misleading views
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
寂定 106 samadhi
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
静念 靜念 106 Calm the Thought
净修 淨修 106 proper cultivation
境智 106 objective world and subjective mind
俱空 106 both self and all things are empty
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空见 空見 107
  1. View of Emptiness
  2. view of emptiness
空行 107 practicce according to emptiness
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦痛 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐修 樂修 108 joyful cultivation
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
理即 108 identity in principle
理事不二 108 principle and manifestation are not separate
利物 108 to benefit sentient beings
两舌恶口 兩舌惡口 108 double-tongued
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
了义 了義 108 nītārtha; definitive
了知 108 to understand clearly
离苦 離苦 108 to transcend suffering
领纳 領納 108 to accept; to receive
利生 108 to benefit living beings
理实 理實 108 truth
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六通 108 six supernatural powers
六十二见 六十二見 108 sixty two views
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
难思 難思 110 hard to believe; incredible
能仁 110 great in lovingkindness
能所 110 ability to transform and transformable
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
毘婆舍那 112 vipasyana; insight meditation
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七支 113 seven branches
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤行 113 diligent practice
亲承 親承 113 to entrust with duty
清虚 清虛 113 utter emptiness
勤求 113 to diligently seek
群生 113 all living beings
饶益有情戒 饒益有情戒 114 the precepts for benefiting living beings
人空 114 empty of a permanent ego
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人我 114 personality; human soul
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三谛 三諦 115 three truths
三毒 115 three poisons; trivisa
三解脱 三解脫 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三句 115 three questions
三空 115 three kinds of emptiness
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三识 三識 115 three levels of consciousness
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三受 115 three sensations; three vedanās
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三性 115 the three natures; trisvabhava
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三智 115 three kinds of wisdom
色即是空 115 form is emptiness
色心 115 form and the formless
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲 115 few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
摄化 攝化 115 protect and transform
摄善法戒 攝善法戒 115 the precepts for wholesome deeds
摄律仪戒 攝律儀戒 115 the precepts for proper conduct
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
身业 身業 115 physical karma
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
圣果 聖果 115 sacred fruit
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生灭相 生滅相 115 the characteristics of saṃsāra
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十门 十門 115 ten gates
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
世智辩聪 世智辯聰 115 philosophy
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实语 實語 115 true words
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四句 115 four verses; four phrases
死苦 115 death
四念 115 four bases of mindfulness
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四生 115 four types of birth
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四智 115 the four forms of wisdom
四住 115 four abodes
四事 115 the four necessities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随类 隨類 115 according to type
随情 隨情 115 compliant
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
贪着 貪著 116 attachment to desire
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
兔角 116 rabbit's horns
外境 119 external realm; external objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
妄执 妄執 119 attachment to false views
妄心 119 a deluded mind
妄语 妄語 119 Lying
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五果 119 five fruits; five effects
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五念 119
  1. five devotional gates
  2. five contemplations
无实 無實 119 not ultimately real
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五欲 五慾 119 the five desires
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无体 無體 119 without essence
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪正 120 heterodox and orthodox
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
信施 120 trust in charity
心心 120 the mind and mental conditions
心要 120 the core; the essence
心缘 心緣 120 cognition of the environment
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
性空 120 inherently empty; empty in nature
形山 120 mountain of form
行阴 行陰 120 the aggregate of volition
信解 120 resolution; determination; adhimukti
信力 120 the power of faith; śraddhābala
心行 120 mental activity
修万行 修萬行 120 to practice many types of cultivation
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
言语道断 言語道斷 121 beyond words
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
厌离 厭離 121 to give up in disgust
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一识 一識 121 one perception; one knowledge
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一异 一異 121 one and many
依报 依報 121 retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
阴入 陰入 121 aggregates and sense fields
应机 應機 121 Opportunities
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
异生 異生 121 an ordinary person
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
欲海 121 the ocean of desire
玉毫 121 urna; urnakesa
造业 造業 122 Creating Karma
憎爱 憎愛 122 hate and love
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正观 正觀 122 right observation
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真妄 122 true and false; real and imaginary
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
至真 122 most-true-one; arhat
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专志 專志 122 focus the mind on; samanvāharati
自度 122 self-salvation
自生 122 self origination
自受用身 122 enjoyment body for the self
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
纵任 縱任 122 at ease; at will; as one likes
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha