Glossary and Vocabulary for San Bao Ganying Yao Lue Lu 三寶感應要略錄, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 110 jīng to go through; to experience 出經田及遊記
2 110 jīng a sutra; a scripture 出經田及遊記
3 110 jīng warp 出經田及遊記
4 110 jīng longitude 出經田及遊記
5 110 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 出經田及遊記
6 110 jīng a woman's period 出經田及遊記
7 110 jīng to bear; to endure 出經田及遊記
8 110 jīng to hang; to die by hanging 出經田及遊記
9 110 jīng classics 出經田及遊記
10 110 jīng to be frugal; to save 出經田及遊記
11 110 jīng a classic; a scripture; canon 出經田及遊記
12 110 jīng a standard; a norm 出經田及遊記
13 110 jīng a section of a Confucian work 出經田及遊記
14 110 jīng to measure 出經田及遊記
15 110 jīng human pulse 出經田及遊記
16 110 jīng menstruation; a woman's period 出經田及遊記
17 110 jīng sutra; discourse 出經田及遊記
18 106 感應 gǎnyìng response; reaction; interaction 類生天感應
19 106 感應 gǎnyìng induction 類生天感應
20 106 感應 gǎnyìng irritability 類生天感應
21 106 感應 gǎnyìng divine connection 類生天感應
22 106 感應 gǎnyìng Response 類生天感應
23 106 感應 gǎnyìng sympathetic resonance; supernatural influence 類生天感應
24 86 one 有一僧伽藍
25 86 Kangxi radical 1 有一僧伽藍
26 86 pure; concentrated 有一僧伽藍
27 86 first 有一僧伽藍
28 86 the same 有一僧伽藍
29 86 sole; single 有一僧伽藍
30 86 a very small amount 有一僧伽藍
31 86 Yi 有一僧伽藍
32 86 other 有一僧伽藍
33 86 to unify 有一僧伽藍
34 86 accidentally; coincidentally 有一僧伽藍
35 86 abruptly; suddenly 有一僧伽藍
36 86 one; eka 有一僧伽藍
37 80 zhī to go 麟德之初
38 80 zhī to arrive; to go 麟德之初
39 80 zhī is 麟德之初
40 80 zhī to use 麟德之初
41 80 zhī Zhi 麟德之初
42 76 wáng Wang 奉獻王及沙門
43 76 wáng a king 奉獻王及沙門
44 76 wáng Kangxi radical 96 奉獻王及沙門
45 76 wàng to be king; to rule 奉獻王及沙門
46 76 wáng a prince; a duke 奉獻王及沙門
47 76 wáng grand; great 奉獻王及沙門
48 76 wáng to treat with the ceremony due to a king 奉獻王及沙門
49 76 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 奉獻王及沙門
50 76 wáng the head of a group or gang 奉獻王及沙門
51 76 wáng the biggest or best of a group 奉獻王及沙門
52 76 wáng king; best of a kind; rāja 奉獻王及沙門
53 73 yuē to speak; to say 能友肅然改容曰
54 73 yuē Kangxi radical 73 能友肅然改容曰
55 73 yuē to be called 能友肅然改容曰
56 73 yuē said; ukta 能友肅然改容曰
57 71 rén person; people; a human being 三果人也
58 71 rén Kangxi radical 9 三果人也
59 71 rén a kind of person 三果人也
60 71 rén everybody 三果人也
61 71 rén adult 三果人也
62 71 rén somebody; others 三果人也
63 71 rén an upright person 三果人也
64 71 rén person; manuṣya 三果人也
65 68 infix potential marker 不墮四惡趣
66 66 jiàn to see 後見井中
67 66 jiàn opinion; view; understanding 後見井中
68 66 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 後見井中
69 66 jiàn refer to; for details see 後見井中
70 66 jiàn to listen to 後見井中
71 66 jiàn to meet 後見井中
72 66 jiàn to receive (a guest) 後見井中
73 66 jiàn let me; kindly 後見井中
74 66 jiàn Jian 後見井中
75 66 xiàn to appear 後見井中
76 66 xiàn to introduce 後見井中
77 66 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 後見井中
78 66 jiàn seeing; observing; darśana 後見井中
79 66 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 後得生天
80 66 děi to want to; to need to 後得生天
81 66 děi must; ought to 後得生天
82 66 de 後得生天
83 66 de infix potential marker 後得生天
84 66 to result in 後得生天
85 66 to be proper; to fit; to suit 後得生天
86 66 to be satisfied 後得生天
87 66 to be finished 後得生天
88 66 děi satisfying 後得生天
89 66 to contract 後得生天
90 66 to hear 後得生天
91 66 to have; there is 後得生天
92 66 marks time passed 後得生天
93 66 obtain; attain; prāpta 後得生天
94 64 ér Kangxi radical 126 於中有諸小乘師而住
95 64 ér as if; to seem like 於中有諸小乘師而住
96 64 néng can; able 於中有諸小乘師而住
97 64 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於中有諸小乘師而住
98 64 ér to arrive; up to 於中有諸小乘師而住
99 64 to go; to 於中大乘沙
100 64 to rely on; to depend on 於中大乘沙
101 64 Yu 於中大乘沙
102 64 a crow 於中大乘沙
103 61 to be near by; to be close to 即捨
104 61 at that time 即捨
105 61 to be exactly the same as; to be thus 即捨
106 61 supposed; so-called 即捨
107 61 to arrive at; to ascend 即捨
108 60 shēng to be born; to give birth 生忉利
109 60 shēng to live 生忉利
110 60 shēng raw 生忉利
111 60 shēng a student 生忉利
112 60 shēng life 生忉利
113 60 shēng to produce; to give rise 生忉利
114 60 shēng alive 生忉利
115 60 shēng a lifetime 生忉利
116 60 shēng to initiate; to become 生忉利
117 60 shēng to grow 生忉利
118 60 shēng unfamiliar 生忉利
119 60 shēng not experienced 生忉利
120 60 shēng hard; stiff; strong 生忉利
121 60 shēng having academic or professional knowledge 生忉利
122 60 shēng a male role in traditional theatre 生忉利
123 60 shēng gender 生忉利
124 60 shēng to develop; to grow 生忉利
125 60 shēng to set up 生忉利
126 60 shēng a prostitute 生忉利
127 60 shēng a captive 生忉利
128 60 shēng a gentleman 生忉利
129 60 shēng Kangxi radical 100 生忉利
130 60 shēng unripe 生忉利
131 60 shēng nature 生忉利
132 60 shēng to inherit; to succeed 生忉利
133 60 shēng destiny 生忉利
134 60 shēng birth 生忉利
135 60 to use; to grasp 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
136 60 to rely on 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
137 60 to regard 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
138 60 to be able to 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
139 60 to order; to command 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
140 60 used after a verb 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
141 60 a reason; a cause 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
142 60 Israel 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
143 60 Yi 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
144 60 use; yogena 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
145 59 zhě ca 若聞花嚴題目字者
146 57 yún cloud 此云能友
147 57 yún Yunnan 此云能友
148 57 yún Yun 此云能友
149 57 yún to say 此云能友
150 57 yún to have 此云能友
151 57 yún cloud; megha 此云能友
152 57 yún to say; iti 此云能友
153 57 wén to hear 若聞花嚴題目字者
154 57 wén Wen 若聞花嚴題目字者
155 57 wén sniff at; to smell 若聞花嚴題目字者
156 57 wén to be widely known 若聞花嚴題目字者
157 57 wén to confirm; to accept 若聞花嚴題目字者
158 57 wén information 若聞花嚴題目字者
159 57 wèn famous; well known 若聞花嚴題目字者
160 57 wén knowledge; learning 若聞花嚴題目字者
161 57 wèn popularity; prestige; reputation 若聞花嚴題目字者
162 57 wén to question 若聞花嚴題目字者
163 57 wén heard; śruta 若聞花嚴題目字者
164 57 wén hearing; śruti 若聞花嚴題目字者
165 56 Qi 從其已來
166 55 wéi to act as; to serve 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
167 55 wéi to change into; to become 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
168 55 wéi to be; is 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
169 55 wéi to do 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
170 55 wèi to support; to help 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
171 55 wéi to govern 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
172 55 wèi to be; bhū 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
173 54 xiě to write 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
174 54 xiě writing 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
175 54 xiě to move; to shift; to place 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
176 54 xiě to pour out; to vent; to confess 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
177 54 xiě to copy; to transcribe 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
178 54 xiě to resemble; to seem like 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
179 54 xiè to remove 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
180 54 xiě to agree upon 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
181 54 xiě to compose; to describe 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
182 54 xiě to draw; to sketch 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
183 54 xiě write 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
184 53 shí time; a point or period of time 吾初死之時
185 53 shí a season; a quarter of a year 吾初死之時
186 53 shí one of the 12 two-hour periods of the day 吾初死之時
187 53 shí fashionable 吾初死之時
188 53 shí fate; destiny; luck 吾初死之時
189 53 shí occasion; opportunity; chance 吾初死之時
190 53 shí tense 吾初死之時
191 53 shí particular; special 吾初死之時
192 53 shí to plant; to cultivate 吾初死之時
193 53 shí an era; a dynasty 吾初死之時
194 53 shí time [abstract] 吾初死之時
195 53 shí seasonal 吾初死之時
196 53 shí to wait upon 吾初死之時
197 53 shí hour 吾初死之時
198 53 shí appropriate; proper; timely 吾初死之時
199 53 shí Shi 吾初死之時
200 53 shí a present; currentlt 吾初死之時
201 53 shí time; kāla 吾初死之時
202 53 shí at that time; samaya 吾初死之時
203 52 lái to come 來儀晨旦
204 52 lái please 來儀晨旦
205 52 lái used to substitute for another verb 來儀晨旦
206 52 lái used between two word groups to express purpose and effect 來儀晨旦
207 52 lái wheat 來儀晨旦
208 52 lái next; future 來儀晨旦
209 52 lái a simple complement of direction 來儀晨旦
210 52 lái to occur; to arise 來儀晨旦
211 52 lái to earn 來儀晨旦
212 52 lái to come; āgata 來儀晨旦
213 50 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 乃教王氏誦一行偈
214 50 sòng to recount; to narrate 乃教王氏誦一行偈
215 50 sòng a poem 乃教王氏誦一行偈
216 50 sòng recite; priase; pāṭha 乃教王氏誦一行偈
217 49 huā Hua 花嚴經典
218 49 huā flower 花嚴經典
219 49 huā to spend (money, time) 花嚴經典
220 49 huā a flower shaped object 花嚴經典
221 49 huā a beautiful female 花嚴經典
222 49 huā having flowers 花嚴經典
223 49 huā having a decorative pattern 花嚴經典
224 49 huā having a a variety 花嚴經典
225 49 huā false; empty 花嚴經典
226 49 huā indistinct; fuzzy 花嚴經典
227 49 huā excited 花嚴經典
228 49 huā to flower 花嚴經典
229 49 huā flower; puṣpa 花嚴經典
230 48 guó a country; a nation 于填國東南二千餘里
231 48 guó the capital of a state 于填國東南二千餘里
232 48 guó a feud; a vassal state 于填國東南二千餘里
233 48 guó a state; a kingdom 于填國東南二千餘里
234 48 guó a place; a land 于填國東南二千餘里
235 48 guó domestic; Chinese 于填國東南二千餘里
236 48 guó national 于填國東南二千餘里
237 48 guó top in the nation 于填國東南二千餘里
238 48 guó Guo 于填國東南二千餘里
239 48 guó community; nation; janapada 于填國東南二千餘里
240 46 suǒ a few; various; some 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
241 46 suǒ a place; a location 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
242 46 suǒ indicates a passive voice 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
243 46 suǒ an ordinal number 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
244 46 suǒ meaning 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
245 46 suǒ garrison 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
246 46 suǒ place; pradeśa 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
247 45 zhōng middle 於中大乘沙
248 45 zhōng medium; medium sized 於中大乘沙
249 45 zhōng China 於中大乘沙
250 45 zhòng to hit the mark 於中大乘沙
251 45 zhōng midday 於中大乘沙
252 45 zhōng inside 於中大乘沙
253 45 zhōng during 於中大乘沙
254 45 zhōng Zhong 於中大乘沙
255 45 zhōng intermediary 於中大乘沙
256 45 zhōng half 於中大乘沙
257 45 zhòng to reach; to attain 於中大乘沙
258 45 zhòng to suffer; to infect 於中大乘沙
259 45 zhòng to obtain 於中大乘沙
260 45 zhòng to pass an exam 於中大乘沙
261 45 zhōng middle 於中大乘沙
262 44 zài in; at 恒在其上感應
263 44 zài to exist; to be living 恒在其上感應
264 44 zài to consist of 恒在其上感應
265 44 zài to be at a post 恒在其上感應
266 44 zài in; bhū 恒在其上感應
267 44 nián year 開皇十七年
268 44 nián New Year festival 開皇十七年
269 44 nián age 開皇十七年
270 44 nián life span; life expectancy 開皇十七年
271 44 nián an era; a period 開皇十七年
272 44 nián a date 開皇十七年
273 44 nián time; years 開皇十七年
274 44 nián harvest 開皇十七年
275 44 nián annual; every year 開皇十七年
276 44 nián year; varṣa 開皇十七年
277 42 Ru River 汝與我諸弟子
278 42 Ru 汝與我諸弟子
279 41 般若 bōrě Prajna Wisdom 出金剛般若記等
280 41 般若 bōrě prajna 出金剛般若記等
281 41 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 出金剛般若記等
282 41 般若 bōrě Prajñā 出金剛般若記等
283 39 big; huge; large 至京師西大原寺
284 39 Kangxi radical 37 至京師西大原寺
285 39 great; major; important 至京師西大原寺
286 39 size 至京師西大原寺
287 39 old 至京師西大原寺
288 39 oldest; earliest 至京師西大原寺
289 39 adult 至京師西大原寺
290 39 dài an important person 至京師西大原寺
291 39 senior 至京師西大原寺
292 39 an element 至京師西大原寺
293 39 great; mahā 至京師西大原寺
294 39 sān three 見三人冥官驅沒官
295 39 sān third 見三人冥官驅沒官
296 39 sān more than two 見三人冥官驅沒官
297 39 sān very few 見三人冥官驅沒官
298 39 sān San 見三人冥官驅沒官
299 39 sān three; tri 見三人冥官驅沒官
300 39 sān sa 見三人冥官驅沒官
301 39 sān three kinds; trividha 見三人冥官驅沒官
302 39 zhì Kangxi radical 133 至京師西大原寺
303 39 zhì to arrive 至京師西大原寺
304 39 zhì approach; upagama 至京師西大原寺
305 38 shī teacher 第二毘瑟寺小乘師以花嚴置阿含下然
306 38 shī multitude 第二毘瑟寺小乘師以花嚴置阿含下然
307 38 shī a host; a leader 第二毘瑟寺小乘師以花嚴置阿含下然
308 38 shī an expert 第二毘瑟寺小乘師以花嚴置阿含下然
309 38 shī an example; a model 第二毘瑟寺小乘師以花嚴置阿含下然
310 38 shī master 第二毘瑟寺小乘師以花嚴置阿含下然
311 38 shī a capital city; a well protected place 第二毘瑟寺小乘師以花嚴置阿含下然
312 38 shī Shi 第二毘瑟寺小乘師以花嚴置阿含下然
313 38 shī to imitate 第二毘瑟寺小乘師以花嚴置阿含下然
314 38 shī troops 第二毘瑟寺小乘師以花嚴置阿含下然
315 38 shī shi 第二毘瑟寺小乘師以花嚴置阿含下然
316 38 shī an army division 第二毘瑟寺小乘師以花嚴置阿含下然
317 38 shī the 7th hexagram 第二毘瑟寺小乘師以花嚴置阿含下然
318 38 shī a lion 第二毘瑟寺小乘師以花嚴置阿含下然
319 38 shī spiritual guide; teacher; ācārya 第二毘瑟寺小乘師以花嚴置阿含下然
320 38 juǎn to coil; to roll 三寶感應要略錄卷之中
321 38 juǎn a coil; a roll; a scroll 三寶感應要略錄卷之中
322 38 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 三寶感應要略錄卷之中
323 38 juǎn to sweep up; to carry away 三寶感應要略錄卷之中
324 38 juǎn to involve; to embroil 三寶感應要略錄卷之中
325 38 juǎn a break roll 三寶感應要略錄卷之中
326 38 juàn an examination paper 三寶感應要略錄卷之中
327 38 juàn a file 三寶感應要略錄卷之中
328 38 quán crinkled; curled 三寶感應要略錄卷之中
329 38 juǎn to include 三寶感應要略錄卷之中
330 38 juǎn to store away 三寶感應要略錄卷之中
331 38 juǎn to sever; to break off 三寶感應要略錄卷之中
332 38 juǎn Juan 三寶感應要略錄卷之中
333 38 juàn tired 三寶感應要略錄卷之中
334 38 quán beautiful 三寶感應要略錄卷之中
335 38 juǎn wrapped 三寶感應要略錄卷之中
336 37 ya 三果人也
337 36 mèng a dream 合家同夢
338 36 mèng to dream 合家同夢
339 36 mèng grassland 合家同夢
340 36 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 合家同夢
341 36 mèng dream; svapna 合家同夢
342 35 zào to make; to build; to manufacture 將造花嚴經
343 35 zào to arrive; to go 將造花嚴經
344 35 zào to pay a visit; to call on 將造花嚴經
345 35 zào to edit; to collect; to compile 將造花嚴經
346 35 zào to attain; to achieve 將造花嚴經
347 35 zào an achievement 將造花嚴經
348 35 zào a crop 將造花嚴經
349 35 zào a time; an age 將造花嚴經
350 35 zào fortune; destiny 將造花嚴經
351 35 zào to educate; to train 將造花嚴經
352 35 zào to invent 將造花嚴經
353 35 zào a party in a lawsuit 將造花嚴經
354 35 zào to run wild; to overspend 將造花嚴經
355 35 zào indifferently; negligently 將造花嚴經
356 35 zào a woman moving to her husband's home 將造花嚴經
357 35 zào imaginary 將造花嚴經
358 35 zào to found; to initiate 將造花嚴經
359 35 zào to contain 將造花嚴經
360 35 zào made; kṛta 將造花嚴經
361 34 sēng a Buddhist monk 勵諸僧轉讀
362 34 sēng a person with dark skin 勵諸僧轉讀
363 34 sēng Seng 勵諸僧轉讀
364 34 sēng Sangha; monastic community 勵諸僧轉讀
365 32 èr two 于填國東南二千餘里
366 32 èr Kangxi radical 7 于填國東南二千餘里
367 32 èr second 于填國東南二千餘里
368 32 èr twice; double; di- 于填國東南二千餘里
369 32 èr more than one kind 于填國東南二千餘里
370 32 èr two; dvā; dvi 于填國東南二千餘里
371 32 èr both; dvaya 于填國東南二千餘里
372 31 day of the month; a certain day 至五日蘇起
373 31 Kangxi radical 72 至五日蘇起
374 31 a day 至五日蘇起
375 31 Japan 至五日蘇起
376 31 sun 至五日蘇起
377 31 daytime 至五日蘇起
378 31 sunlight 至五日蘇起
379 31 everyday 至五日蘇起
380 31 season 至五日蘇起
381 31 available time 至五日蘇起
382 31 in the past 至五日蘇起
383 31 mi 至五日蘇起
384 31 sun; sūrya 至五日蘇起
385 31 a day; divasa 至五日蘇起
386 31 hòu after; later 後得生天
387 31 hòu empress; queen 後得生天
388 31 hòu sovereign 後得生天
389 31 hòu the god of the earth 後得生天
390 31 hòu late; later 後得生天
391 31 hòu offspring; descendents 後得生天
392 31 hòu to fall behind; to lag 後得生天
393 31 hòu behind; back 後得生天
394 31 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後得生天
395 31 hòu Hou 後得生天
396 31 hòu after; behind 後得生天
397 31 hòu following 後得生天
398 31 hòu to be delayed 後得生天
399 31 hòu to abandon; to discard 後得生天
400 31 hòu feudal lords 後得生天
401 31 hòu Hou 後得生天
402 31 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後得生天
403 31 hòu rear; paścāt 後得生天
404 31 hòu later; paścima 後得生天
405 31 děng et cetera; and so on 摩訶般若大集法華等經十二部並十萬偈
406 31 děng to wait 摩訶般若大集法華等經十二部並十萬偈
407 31 děng to be equal 摩訶般若大集法華等經十二部並十萬偈
408 31 děng degree; level 摩訶般若大集法華等經十二部並十萬偈
409 31 děng to compare 摩訶般若大集法華等經十二部並十萬偈
410 31 děng same; equal; sama 摩訶般若大集法華等經十二部並十萬偈
411 30 yán stern; serious; strict; severe; austere 花嚴經典
412 30 yán Yan 花嚴經典
413 30 yán urgent 花嚴經典
414 30 yán meticulous; rigorous 花嚴經典
415 30 yán harsh; cruel 花嚴經典
416 30 yán majestic; impressive 花嚴經典
417 30 yán a precaution 花嚴經典
418 30 yán solemn and respectful 花嚴經典
419 30 yán to set in order 花嚴經典
420 30 yán inspiring respect; formidable 花嚴經典
421 30 yán fierce; violent 花嚴經典
422 30 yán to command; to instruct 花嚴經典
423 30 yán father 花嚴經典
424 30 yán to fear 花嚴經典
425 30 yán to respect 花嚴經典
426 30 yán adornment; alaṃkṛta 花嚴經典
427 30 yán a garland; an adornment; avataṃsa 花嚴經典
428 29 Kangxi radical 132 王自受持
429 29 Zi 王自受持
430 29 a nose 王自受持
431 29 the beginning; the start 王自受持
432 29 origin 王自受持
433 29 to employ; to use 王自受持
434 29 to be 王自受持
435 29 self; soul; ātman 王自受持
436 29 tiān day 天答曰
437 29 tiān heaven 天答曰
438 29 tiān nature 天答曰
439 29 tiān sky 天答曰
440 29 tiān weather 天答曰
441 29 tiān father; husband 天答曰
442 29 tiān a necessity 天答曰
443 29 tiān season 天答曰
444 29 tiān destiny 天答曰
445 29 tiān very high; sky high [prices] 天答曰
446 29 tiān a deva; a god 天答曰
447 29 tiān Heaven 天答曰
448 29 method; way 師僧法不能誦經戒
449 29 France 師僧法不能誦經戒
450 29 the law; rules; regulations 師僧法不能誦經戒
451 29 the teachings of the Buddha; Dharma 師僧法不能誦經戒
452 29 a standard; a norm 師僧法不能誦經戒
453 29 an institution 師僧法不能誦經戒
454 29 to emulate 師僧法不能誦經戒
455 29 magic; a magic trick 師僧法不能誦經戒
456 29 punishment 師僧法不能誦經戒
457 29 Fa 師僧法不能誦經戒
458 29 a precedent 師僧法不能誦經戒
459 29 a classification of some kinds of Han texts 師僧法不能誦經戒
460 29 relating to a ceremony or rite 師僧法不能誦經戒
461 29 Dharma 師僧法不能誦經戒
462 29 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 師僧法不能誦經戒
463 29 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 師僧法不能誦經戒
464 29 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 師僧法不能誦經戒
465 29 quality; characteristic 師僧法不能誦經戒
466 29 jiǎng to speak; to say; to tell 第三釋靈幹講花嚴經見天宮迎改生花
467 29 jiǎng a speech; a lecture 第三釋靈幹講花嚴經見天宮迎改生花
468 29 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 第三釋靈幹講花嚴經見天宮迎改生花
469 29 jiǎng to negotiate; to bargain 第三釋靈幹講花嚴經見天宮迎改生花
470 29 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 第三釋靈幹講花嚴經見天宮迎改生花
471 29 jiǎng to reconcile; to resolve 第三釋靈幹講花嚴經見天宮迎改生花
472 29 jiǎng to drill; to practice 第三釋靈幹講花嚴經見天宮迎改生花
473 29 jiǎng instruct; deśanā 第三釋靈幹講花嚴經見天宮迎改生花
474 28 cáng to hide 藏界感應
475 28 zàng canon; a collection of scriptures 藏界感應
476 28 cáng to store 藏界感應
477 28 zàng Tibet 藏界感應
478 28 zàng a treasure 藏界感應
479 28 zàng a store 藏界感應
480 28 zāng Zang 藏界感應
481 28 zāng good 藏界感應
482 28 zāng a male slave 藏界感應
483 28 zāng booty 藏界感應
484 28 zàng an internal organ 藏界感應
485 28 zàng to bury 藏界感應
486 28 zàng piṭaka; canon 藏界感應
487 28 zàng garba; matrix; embryo 藏界感應
488 28 zàng kośa; kosa 藏界感應
489 28 zàng alaya; dwelling; residence 藏界感應
490 28 shēn human body; torso 以身投於地
491 28 shēn Kangxi radical 158 以身投於地
492 28 shēn self 以身投於地
493 28 shēn life 以身投於地
494 28 shēn an object 以身投於地
495 28 shēn a lifetime 以身投於地
496 28 shēn moral character 以身投於地
497 28 shēn status; identity; position 以身投於地
498 28 shēn pregnancy 以身投於地
499 28 juān India 以身投於地
500 28 shēn body; kāya 以身投於地

Frequencies of all Words

Top 1208

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 131 yǒu is; are; to exist 不知此處亦有是經
2 131 yǒu to have; to possess 不知此處亦有是經
3 131 yǒu indicates an estimate 不知此處亦有是經
4 131 yǒu indicates a large quantity 不知此處亦有是經
5 131 yǒu indicates an affirmative response 不知此處亦有是經
6 131 yǒu a certain; used before a person, time, or place 不知此處亦有是經
7 131 yǒu used to compare two things 不知此處亦有是經
8 131 yǒu used in a polite formula before certain verbs 不知此處亦有是經
9 131 yǒu used before the names of dynasties 不知此處亦有是經
10 131 yǒu a certain thing; what exists 不知此處亦有是經
11 131 yǒu multiple of ten and ... 不知此處亦有是經
12 131 yǒu abundant 不知此處亦有是經
13 131 yǒu purposeful 不知此處亦有是經
14 131 yǒu You 不知此處亦有是經
15 131 yǒu 1. existence; 2. becoming 不知此處亦有是經
16 131 yǒu becoming; bhava 不知此處亦有是經
17 110 jīng to go through; to experience 出經田及遊記
18 110 jīng a sutra; a scripture 出經田及遊記
19 110 jīng warp 出經田及遊記
20 110 jīng longitude 出經田及遊記
21 110 jīng often; regularly; frequently 出經田及遊記
22 110 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 出經田及遊記
23 110 jīng a woman's period 出經田及遊記
24 110 jīng to bear; to endure 出經田及遊記
25 110 jīng to hang; to die by hanging 出經田及遊記
26 110 jīng classics 出經田及遊記
27 110 jīng to be frugal; to save 出經田及遊記
28 110 jīng a classic; a scripture; canon 出經田及遊記
29 110 jīng a standard; a norm 出經田及遊記
30 110 jīng a section of a Confucian work 出經田及遊記
31 110 jīng to measure 出經田及遊記
32 110 jīng human pulse 出經田及遊記
33 110 jīng menstruation; a woman's period 出經田及遊記
34 110 jīng sutra; discourse 出經田及遊記
35 106 感應 gǎnyìng response; reaction; interaction 類生天感應
36 106 感應 gǎnyìng induction 類生天感應
37 106 感應 gǎnyìng irritability 類生天感應
38 106 感應 gǎnyìng divine connection 類生天感應
39 106 感應 gǎnyìng Response 類生天感應
40 106 感應 gǎnyìng sympathetic resonance; supernatural influence 類生天感應
41 95 this; these 此云能友
42 95 in this way 此云能友
43 95 otherwise; but; however; so 此云能友
44 95 at this time; now; here 此云能友
45 95 this; here; etad 此云能友
46 86 one 有一僧伽藍
47 86 Kangxi radical 1 有一僧伽藍
48 86 as soon as; all at once 有一僧伽藍
49 86 pure; concentrated 有一僧伽藍
50 86 whole; all 有一僧伽藍
51 86 first 有一僧伽藍
52 86 the same 有一僧伽藍
53 86 each 有一僧伽藍
54 86 certain 有一僧伽藍
55 86 throughout 有一僧伽藍
56 86 used in between a reduplicated verb 有一僧伽藍
57 86 sole; single 有一僧伽藍
58 86 a very small amount 有一僧伽藍
59 86 Yi 有一僧伽藍
60 86 other 有一僧伽藍
61 86 to unify 有一僧伽藍
62 86 accidentally; coincidentally 有一僧伽藍
63 86 abruptly; suddenly 有一僧伽藍
64 86 or 有一僧伽藍
65 86 one; eka 有一僧伽藍
66 80 zhī him; her; them; that 麟德之初
67 80 zhī used between a modifier and a word to form a word group 麟德之初
68 80 zhī to go 麟德之初
69 80 zhī this; that 麟德之初
70 80 zhī genetive marker 麟德之初
71 80 zhī it 麟德之初
72 80 zhī in 麟德之初
73 80 zhī all 麟德之初
74 80 zhī and 麟德之初
75 80 zhī however 麟德之初
76 80 zhī if 麟德之初
77 80 zhī then 麟德之初
78 80 zhī to arrive; to go 麟德之初
79 80 zhī is 麟德之初
80 80 zhī to use 麟德之初
81 80 zhī Zhi 麟德之初
82 76 wáng Wang 奉獻王及沙門
83 76 wáng a king 奉獻王及沙門
84 76 wáng Kangxi radical 96 奉獻王及沙門
85 76 wàng to be king; to rule 奉獻王及沙門
86 76 wáng a prince; a duke 奉獻王及沙門
87 76 wáng grand; great 奉獻王及沙門
88 76 wáng to treat with the ceremony due to a king 奉獻王及沙門
89 76 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 奉獻王及沙門
90 76 wáng the head of a group or gang 奉獻王及沙門
91 76 wáng the biggest or best of a group 奉獻王及沙門
92 76 wáng king; best of a kind; rāja 奉獻王及沙門
93 73 yuē to speak; to say 能友肅然改容曰
94 73 yuē Kangxi radical 73 能友肅然改容曰
95 73 yuē to be called 能友肅然改容曰
96 73 yuē particle without meaning 能友肅然改容曰
97 73 yuē said; ukta 能友肅然改容曰
98 71 rén person; people; a human being 三果人也
99 71 rén Kangxi radical 9 三果人也
100 71 rén a kind of person 三果人也
101 71 rén everybody 三果人也
102 71 rén adult 三果人也
103 71 rén somebody; others 三果人也
104 71 rén an upright person 三果人也
105 71 rén person; manuṣya 三果人也
106 68 not; no 不墮四惡趣
107 68 expresses that a certain condition cannot be acheived 不墮四惡趣
108 68 as a correlative 不墮四惡趣
109 68 no (answering a question) 不墮四惡趣
110 68 forms a negative adjective from a noun 不墮四惡趣
111 68 at the end of a sentence to form a question 不墮四惡趣
112 68 to form a yes or no question 不墮四惡趣
113 68 infix potential marker 不墮四惡趣
114 68 no; na 不墮四惡趣
115 66 jiàn to see 後見井中
116 66 jiàn opinion; view; understanding 後見井中
117 66 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 後見井中
118 66 jiàn refer to; for details see 後見井中
119 66 jiàn passive marker 後見井中
120 66 jiàn to listen to 後見井中
121 66 jiàn to meet 後見井中
122 66 jiàn to receive (a guest) 後見井中
123 66 jiàn let me; kindly 後見井中
124 66 jiàn Jian 後見井中
125 66 xiàn to appear 後見井中
126 66 xiàn to introduce 後見井中
127 66 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 後見井中
128 66 jiàn seeing; observing; darśana 後見井中
129 66 de potential marker 後得生天
130 66 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 後得生天
131 66 děi must; ought to 後得生天
132 66 děi to want to; to need to 後得生天
133 66 děi must; ought to 後得生天
134 66 de 後得生天
135 66 de infix potential marker 後得生天
136 66 to result in 後得生天
137 66 to be proper; to fit; to suit 後得生天
138 66 to be satisfied 後得生天
139 66 to be finished 後得生天
140 66 de result of degree 後得生天
141 66 de marks completion of an action 後得生天
142 66 děi satisfying 後得生天
143 66 to contract 後得生天
144 66 marks permission or possibility 後得生天
145 66 expressing frustration 後得生天
146 66 to hear 後得生天
147 66 to have; there is 後得生天
148 66 marks time passed 後得生天
149 66 obtain; attain; prāpta 後得生天
150 64 ér and; as well as; but (not); yet (not) 於中有諸小乘師而住
151 64 ér Kangxi radical 126 於中有諸小乘師而住
152 64 ér you 於中有諸小乘師而住
153 64 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 於中有諸小乘師而住
154 64 ér right away; then 於中有諸小乘師而住
155 64 ér but; yet; however; while; nevertheless 於中有諸小乘師而住
156 64 ér if; in case; in the event that 於中有諸小乘師而住
157 64 ér therefore; as a result; thus 於中有諸小乘師而住
158 64 ér how can it be that? 於中有諸小乘師而住
159 64 ér so as to 於中有諸小乘師而住
160 64 ér only then 於中有諸小乘師而住
161 64 ér as if; to seem like 於中有諸小乘師而住
162 64 néng can; able 於中有諸小乘師而住
163 64 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於中有諸小乘師而住
164 64 ér me 於中有諸小乘師而住
165 64 ér to arrive; up to 於中有諸小乘師而住
166 64 ér possessive 於中有諸小乘師而住
167 64 ér and; ca 於中有諸小乘師而住
168 64 in; at 於中大乘沙
169 64 in; at 於中大乘沙
170 64 in; at; to; from 於中大乘沙
171 64 to go; to 於中大乘沙
172 64 to rely on; to depend on 於中大乘沙
173 64 to go to; to arrive at 於中大乘沙
174 64 from 於中大乘沙
175 64 give 於中大乘沙
176 64 oppposing 於中大乘沙
177 64 and 於中大乘沙
178 64 compared to 於中大乘沙
179 64 by 於中大乘沙
180 64 and; as well as 於中大乘沙
181 64 for 於中大乘沙
182 64 Yu 於中大乘沙
183 64 a crow 於中大乘沙
184 64 whew; wow 於中大乘沙
185 64 near to; antike 於中大乘沙
186 62 chū to go out; to leave 出經田及遊記
187 62 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出經田及遊記
188 62 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出經田及遊記
189 62 chū to extend; to spread 出經田及遊記
190 62 chū to appear 出經田及遊記
191 62 chū to exceed 出經田及遊記
192 62 chū to publish; to post 出經田及遊記
193 62 chū to take up an official post 出經田及遊記
194 62 chū to give birth 出經田及遊記
195 62 chū a verb complement 出經田及遊記
196 62 chū to occur; to happen 出經田及遊記
197 62 chū to divorce 出經田及遊記
198 62 chū to chase away 出經田及遊記
199 62 chū to escape; to leave 出經田及遊記
200 62 chū to give 出經田及遊記
201 62 chū to emit 出經田及遊記
202 62 chū quoted from 出經田及遊記
203 62 chū to go out; to leave 出經田及遊記
204 61 promptly; right away; immediately 即捨
205 61 to be near by; to be close to 即捨
206 61 at that time 即捨
207 61 to be exactly the same as; to be thus 即捨
208 61 supposed; so-called 即捨
209 61 if; but 即捨
210 61 to arrive at; to ascend 即捨
211 61 then; following 即捨
212 61 so; just so; eva 即捨
213 60 shēng to be born; to give birth 生忉利
214 60 shēng to live 生忉利
215 60 shēng raw 生忉利
216 60 shēng a student 生忉利
217 60 shēng life 生忉利
218 60 shēng to produce; to give rise 生忉利
219 60 shēng alive 生忉利
220 60 shēng a lifetime 生忉利
221 60 shēng to initiate; to become 生忉利
222 60 shēng to grow 生忉利
223 60 shēng unfamiliar 生忉利
224 60 shēng not experienced 生忉利
225 60 shēng hard; stiff; strong 生忉利
226 60 shēng very; extremely 生忉利
227 60 shēng having academic or professional knowledge 生忉利
228 60 shēng a male role in traditional theatre 生忉利
229 60 shēng gender 生忉利
230 60 shēng to develop; to grow 生忉利
231 60 shēng to set up 生忉利
232 60 shēng a prostitute 生忉利
233 60 shēng a captive 生忉利
234 60 shēng a gentleman 生忉利
235 60 shēng Kangxi radical 100 生忉利
236 60 shēng unripe 生忉利
237 60 shēng nature 生忉利
238 60 shēng to inherit; to succeed 生忉利
239 60 shēng destiny 生忉利
240 60 shēng birth 生忉利
241 60 so as to; in order to 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
242 60 to use; to regard as 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
243 60 to use; to grasp 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
244 60 according to 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
245 60 because of 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
246 60 on a certain date 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
247 60 and; as well as 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
248 60 to rely on 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
249 60 to regard 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
250 60 to be able to 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
251 60 to order; to command 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
252 60 further; moreover 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
253 60 used after a verb 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
254 60 very 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
255 60 already 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
256 60 increasingly 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
257 60 a reason; a cause 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
258 60 Israel 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
259 60 Yi 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
260 60 use; yogena 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
261 59 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若聞花嚴題目字者
262 59 zhě that 若聞花嚴題目字者
263 59 zhě nominalizing function word 若聞花嚴題目字者
264 59 zhě used to mark a definition 若聞花嚴題目字者
265 59 zhě used to mark a pause 若聞花嚴題目字者
266 59 zhě topic marker; that; it 若聞花嚴題目字者
267 59 zhuó according to 若聞花嚴題目字者
268 59 zhě ca 若聞花嚴題目字者
269 57 yún cloud 此云能友
270 57 yún Yunnan 此云能友
271 57 yún Yun 此云能友
272 57 yún to say 此云能友
273 57 yún to have 此云能友
274 57 yún a particle with no meaning 此云能友
275 57 yún in this way 此云能友
276 57 yún cloud; megha 此云能友
277 57 yún to say; iti 此云能友
278 57 wén to hear 若聞花嚴題目字者
279 57 wén Wen 若聞花嚴題目字者
280 57 wén sniff at; to smell 若聞花嚴題目字者
281 57 wén to be widely known 若聞花嚴題目字者
282 57 wén to confirm; to accept 若聞花嚴題目字者
283 57 wén information 若聞花嚴題目字者
284 57 wèn famous; well known 若聞花嚴題目字者
285 57 wén knowledge; learning 若聞花嚴題目字者
286 57 wèn popularity; prestige; reputation 若聞花嚴題目字者
287 57 wén to question 若聞花嚴題目字者
288 57 wén heard; śruta 若聞花嚴題目字者
289 57 wén hearing; śruti 若聞花嚴題目字者
290 56 final particle to express a completed action 此等異蓋多矣
291 56 particle to express certainty 此等異蓋多矣
292 56 would; particle to indicate a future condition 此等異蓋多矣
293 56 to form a question 此等異蓋多矣
294 56 to indicate a command 此等異蓋多矣
295 56 sigh 此等異蓋多矣
296 56 particle to express certainty; sma 此等異蓋多矣
297 56 his; hers; its; theirs 從其已來
298 56 to add emphasis 從其已來
299 56 used when asking a question in reply to a question 從其已來
300 56 used when making a request or giving an order 從其已來
301 56 he; her; it; them 從其已來
302 56 probably; likely 從其已來
303 56 will 從其已來
304 56 may 從其已來
305 56 if 從其已來
306 56 or 從其已來
307 56 Qi 從其已來
308 56 he; her; it; saḥ; sā; tad 從其已來
309 55 wèi for; to 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
310 55 wèi because of 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
311 55 wéi to act as; to serve 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
312 55 wéi to change into; to become 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
313 55 wéi to be; is 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
314 55 wéi to do 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
315 55 wèi for 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
316 55 wèi because of; for; to 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
317 55 wèi to 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
318 55 wéi in a passive construction 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
319 55 wéi forming a rehetorical question 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
320 55 wéi forming an adverb 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
321 55 wéi to add emphasis 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
322 55 wèi to support; to help 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
323 55 wéi to govern 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
324 55 wèi to be; bhū 第五東市行證為親寫華嚴救苦感應
325 54 xiě to write 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
326 54 xiě writing 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
327 54 xiě to move; to shift; to place 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
328 54 xiě to pour out; to vent; to confess 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
329 54 xiě to copy; to transcribe 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
330 54 xiě to resemble; to seem like 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
331 54 xiè to remove 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
332 54 xiě to agree upon 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
333 54 xiě to compose; to describe 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
334 54 xiě to draw; to sketch 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
335 54 xiě write 第四唐朝散大夫孫宣德發寫花嚴願感
336 53 shí time; a point or period of time 吾初死之時
337 53 shí a season; a quarter of a year 吾初死之時
338 53 shí one of the 12 two-hour periods of the day 吾初死之時
339 53 shí at that time 吾初死之時
340 53 shí fashionable 吾初死之時
341 53 shí fate; destiny; luck 吾初死之時
342 53 shí occasion; opportunity; chance 吾初死之時
343 53 shí tense 吾初死之時
344 53 shí particular; special 吾初死之時
345 53 shí to plant; to cultivate 吾初死之時
346 53 shí hour (measure word) 吾初死之時
347 53 shí an era; a dynasty 吾初死之時
348 53 shí time [abstract] 吾初死之時
349 53 shí seasonal 吾初死之時
350 53 shí frequently; often 吾初死之時
351 53 shí occasionally; sometimes 吾初死之時
352 53 shí on time 吾初死之時
353 53 shí this; that 吾初死之時
354 53 shí to wait upon 吾初死之時
355 53 shí hour 吾初死之時
356 53 shí appropriate; proper; timely 吾初死之時
357 53 shí Shi 吾初死之時
358 53 shí a present; currentlt 吾初死之時
359 53 shí time; kāla 吾初死之時
360 53 shí at that time; samaya 吾初死之時
361 53 shí then; atha 吾初死之時
362 52 lái to come 來儀晨旦
363 52 lái indicates an approximate quantity 來儀晨旦
364 52 lái please 來儀晨旦
365 52 lái used to substitute for another verb 來儀晨旦
366 52 lái used between two word groups to express purpose and effect 來儀晨旦
367 52 lái ever since 來儀晨旦
368 52 lái wheat 來儀晨旦
369 52 lái next; future 來儀晨旦
370 52 lái a simple complement of direction 來儀晨旦
371 52 lái to occur; to arise 來儀晨旦
372 52 lái to earn 來儀晨旦
373 52 lái to come; āgata 來儀晨旦
374 50 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 乃教王氏誦一行偈
375 50 sòng to recount; to narrate 乃教王氏誦一行偈
376 50 sòng a poem 乃教王氏誦一行偈
377 50 sòng recite; priase; pāṭha 乃教王氏誦一行偈
378 50 shì is; are; am; to be 是第
379 50 shì is exactly 是第
380 50 shì is suitable; is in contrast 是第
381 50 shì this; that; those 是第
382 50 shì really; certainly 是第
383 50 shì correct; yes; affirmative 是第
384 50 shì true 是第
385 50 shì is; has; exists 是第
386 50 shì used between repetitions of a word 是第
387 50 shì a matter; an affair 是第
388 50 shì Shi 是第
389 50 shì is; bhū 是第
390 50 shì this; idam 是第
391 49 huā Hua 花嚴經典
392 49 huā flower 花嚴經典
393 49 huā to spend (money, time) 花嚴經典
394 49 huā a flower shaped object 花嚴經典
395 49 huā a beautiful female 花嚴經典
396 49 huā having flowers 花嚴經典
397 49 huā having a decorative pattern 花嚴經典
398 49 huā having a a variety 花嚴經典
399 49 huā false; empty 花嚴經典
400 49 huā indistinct; fuzzy 花嚴經典
401 49 huā excited 花嚴經典
402 49 huā to flower 花嚴經典
403 49 huā flower; puṣpa 花嚴經典
404 48 guó a country; a nation 于填國東南二千餘里
405 48 guó the capital of a state 于填國東南二千餘里
406 48 guó a feud; a vassal state 于填國東南二千餘里
407 48 guó a state; a kingdom 于填國東南二千餘里
408 48 guó a place; a land 于填國東南二千餘里
409 48 guó domestic; Chinese 于填國東南二千餘里
410 48 guó national 于填國東南二千餘里
411 48 guó top in the nation 于填國東南二千餘里
412 48 guó Guo 于填國東南二千餘里
413 48 guó community; nation; janapada 于填國東南二千餘里
414 46 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
415 46 suǒ an office; an institute 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
416 46 suǒ introduces a relative clause 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
417 46 suǒ it 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
418 46 suǒ if; supposing 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
419 46 suǒ a few; various; some 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
420 46 suǒ a place; a location 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
421 46 suǒ indicates a passive voice 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
422 46 suǒ that which 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
423 46 suǒ an ordinal number 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
424 46 suǒ meaning 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
425 46 suǒ garrison 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
426 46 suǒ place; pradeśa 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
427 46 suǒ that which; yad 第一有人將讀華嚴經以水盥掌所霑虫
428 45 zhōng middle 於中大乘沙
429 45 zhōng medium; medium sized 於中大乘沙
430 45 zhōng China 於中大乘沙
431 45 zhòng to hit the mark 於中大乘沙
432 45 zhōng in; amongst 於中大乘沙
433 45 zhōng midday 於中大乘沙
434 45 zhōng inside 於中大乘沙
435 45 zhōng during 於中大乘沙
436 45 zhōng Zhong 於中大乘沙
437 45 zhōng intermediary 於中大乘沙
438 45 zhōng half 於中大乘沙
439 45 zhōng just right; suitably 於中大乘沙
440 45 zhōng while 於中大乘沙
441 45 zhòng to reach; to attain 於中大乘沙
442 45 zhòng to suffer; to infect 於中大乘沙
443 45 zhòng to obtain 於中大乘沙
444 45 zhòng to pass an exam 於中大乘沙
445 45 zhōng middle 於中大乘沙
446 44 ruò to seem; to be like; as 若聞花嚴題目字者
447 44 ruò seemingly 若聞花嚴題目字者
448 44 ruò if 若聞花嚴題目字者
449 44 ruò you 若聞花嚴題目字者
450 44 ruò this; that 若聞花嚴題目字者
451 44 ruò and; or 若聞花嚴題目字者
452 44 ruò as for; pertaining to 若聞花嚴題目字者
453 44 pomegranite 若聞花嚴題目字者
454 44 ruò to choose 若聞花嚴題目字者
455 44 ruò to agree; to accord with; to conform to 若聞花嚴題目字者
456 44 ruò thus 若聞花嚴題目字者
457 44 ruò pollia 若聞花嚴題目字者
458 44 ruò Ruo 若聞花嚴題目字者
459 44 ruò only then 若聞花嚴題目字者
460 44 ja 若聞花嚴題目字者
461 44 jñā 若聞花嚴題目字者
462 44 ruò if; yadi 若聞花嚴題目字者
463 44 zài in; at 恒在其上感應
464 44 zài at 恒在其上感應
465 44 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 恒在其上感應
466 44 zài to exist; to be living 恒在其上感應
467 44 zài to consist of 恒在其上感應
468 44 zài to be at a post 恒在其上感應
469 44 zài in; bhū 恒在其上感應
470 44 nián year 開皇十七年
471 44 nián New Year festival 開皇十七年
472 44 nián age 開皇十七年
473 44 nián life span; life expectancy 開皇十七年
474 44 nián an era; a period 開皇十七年
475 44 nián a date 開皇十七年
476 44 nián time; years 開皇十七年
477 44 nián harvest 開皇十七年
478 44 nián annual; every year 開皇十七年
479 44 nián year; varṣa 開皇十七年
480 42 you; thou 汝與我諸弟子
481 42 Ru River 汝與我諸弟子
482 42 Ru 汝與我諸弟子
483 42 you; tvam; bhavat 汝與我諸弟子
484 41 般若 bōrě Prajna Wisdom 出金剛般若記等
485 41 般若 bōrě prajna 出金剛般若記等
486 41 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 出金剛般若記等
487 41 般若 bōrě Prajñā 出金剛般若記等
488 39 big; huge; large 至京師西大原寺
489 39 Kangxi radical 37 至京師西大原寺
490 39 great; major; important 至京師西大原寺
491 39 size 至京師西大原寺
492 39 old 至京師西大原寺
493 39 greatly; very 至京師西大原寺
494 39 oldest; earliest 至京師西大原寺
495 39 adult 至京師西大原寺
496 39 tài greatest; grand 至京師西大原寺
497 39 dài an important person 至京師西大原寺
498 39 senior 至京師西大原寺
499 39 approximately 至京師西大原寺
500 39 tài greatest; grand 至京師西大原寺

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
jīng sutra; discourse
感应 感應
  1. gǎnyìng
  2. gǎnyìng
  3. gǎnyìng
  1. divine connection
  2. Response
  3. sympathetic resonance; supernatural influence
this; here; etad
one; eka
wáng king; best of a kind; rāja
yuē said; ukta
rén person; manuṣya
no; na
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安和 196 Sotthi; Svāstika
安义 安義 196 Anyi
阿毘达磨藏 阿毘達磨藏 97 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北天竺 98 Northern India
北印度 98 North India
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
帛远 帛遠 66 Bo Yuan
般若佛母 98 Prajna, Mother of all Buddhas
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
畜生道 99 Animal Realm
慈氏 99 Maitreya
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大般若波罗蜜经 大般若波羅蜜多經 100 The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
大功德 100 Laksmi
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大品般若 大品般若 100 Dapin Bore [Sutra]
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大贤 大賢 100 Daxian
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
代州 100 Daizhou; Dai prefecture
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道武 100 Emperor Daowu of Northern Wei
大毘卢遮那经 大毘盧遮那經 100 Vairocana Sutra
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德宗 68 Emperor De Zong
定林寺 100 Dinglin Temple
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东安寺 東安寺 100 Dong'an Temple
兜率天宫 兜率天宮 100 Palace of the Tuṣita Heaven
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法安 102 Fa An
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法花经 法花經 102 Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
法住寺 102
  1. Beopjusa
  2. Fazhu Temple
  3. Hōjūjidono
非浊 非濁 102 Fei Zhuo
佛顶尊胜陀罗尼 佛頂尊勝陀羅尼 102 Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇi; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛陀波利 102 Buddhapāla
102 Fu
干陀卫 乾陀衛 103 Gandhara
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
观无量寿经 觀無量壽經 71
  1. Contemplation Sutra
  2. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
光明天 103 Vaibhrājanivāsinī
光胜 光勝 103 Kōshō; Kūya
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
海西 104 Haixi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
红莲地狱 紅蓮地獄 104 Padma Hell
104 Hu
华藏世界 華藏世界 104
  1. Pure Land of Vairocana
  2. the flower store world
  3. Flower Bank World
104 Huai River
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
惠果 104 Hui Guo
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
家语 家語 74 Book of Sayings of Confucius and his disciples
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
迦腻色迦王 迦膩色迦王 106 King Kaniska
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
教王 106 Pope
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
戒日王 106 King Harsha
戒贤 戒賢 106 Śīlabhadra
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋安帝 晉安帝 106 Emperor An of Jin
金光明最胜王经 金光明最勝王經 106
  1. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Sutra of Supreme Golden Light; Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing
  2. Golden Light Sutra; Suvarnaprabhasa-sutra
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
金水 106 Jinshui
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
济阳 濟陽 106 Jiyang
寂照 106 Jakushō
觉如 覺如 106 Kakunyo
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元 開元 75 Kai Yuan
开元录 開元錄 75 Kaiyuan Catalog
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
乐东 樂東 108 Ledong
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
梁朝 76 Liang Dynasty
梁高僧传 梁高僧傳 108 Liang Biographies of Eminent Monks
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
麟德 108 Linde
岭南 嶺南 108 Lingnan
灵巖寺 靈巖寺 108 Lingyan Temple
灵运 靈運 108 Lingyun
临淄 臨淄 108 Linzi
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
澧州 76 Lizhou
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙朔 龍朔 108 Longshuo
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
76 Kunlun (Karakorum) mountain range
论藏 論藏 108 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
民丰 民豐 109 Minfeng
冥报记 冥報記 109 Ming Bao Ji
冥道 109 the gateway to the ghost world
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
摩诃般若经 摩訶般若經 109 Mahāprajñā sūtra
摩揭陀国 摩揭陀國 109 Magadha
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
那兰陀寺 那蘭陀寺 110 Nalanda Mahavihara
南天竺 78 Southern India
南印度 110 Southern India
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
牛主 110 Lord of Cows; Gavampati
平成 112 Heisei
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘婆娑 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门国 婆羅門國 80 India
普宁 普寧 112 Puning
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
113 Qi
齐武成 齊武成 113 Emperor Wucheng of Qi
乾封 113 Qianfeng
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人乘 114 Human Vehicle
仁王护国经 仁王護國經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三宝感应要略录 三寶感應要略錄 115 San Bao Ganying Yao Lue Lu
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
三摩咀吒国 三摩咀吒國 115 Samatata
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧护 僧護 115 Senghu
善寂 115 Shan Ji
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
山阴 山陰 115 Shanyin
山阴县 山陰縣 115 Shanyin
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
深泽 深澤 115 Shenze
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世亲 世親 115 Vasubandhu
十一面观音 十一面觀音 115 Eleven-faced Avalokitesvara
释智 釋智 115 Shi Zhi
世祖 115 Shi Zu
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首楞严经 首楞嚴經 115 Śūraṅgama sūtra
寿命经 壽命經 115 Longevity Sutra
司命 83 Overseer of Destiny
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
83 Sui Dynasty
隋朝 115 Sui Dynasty
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太山府君 116 Lord of Mount Tai
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
昙鸾 曇鸞 116 Tan Luan
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代宗 84 Emperor Daizong of Tang
唐高宗 84 Emperor Gaozong of Tang
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
唐玄宗 84 Emperor Xuanzong of Tang
唐国 唐國 116 Tangguo
昙摩伽陀耶舍 曇摩伽陀耶舍 116 Dharmāgatayaśas
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天宝 天寶 116 Tianbao
天等 116 Tiandeng
天皇 116 Japanese Emperor
天水郡 116 Tianshui commandery
天竺 116 India; Indian subcontinent
调露 調露 116 Tiaolu
提波 116 Deva
同州 84 Tongzhou; Weinan
瓦官寺 119 Waguan Temple
王臣 119 Wang Chen
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
万年县 萬年縣 119 Wannian county
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
温州 溫州 87 Wenzhou
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
无量义经 無量義經 119 Sutra of Immeasurable Principles
武当山 武當山 119 Wudang Mountain range
武德 119 Wude
无量寿观经 無量壽觀經 119 Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
无罗叉 無羅叉 119 Mokṣala
乌耆国 烏耆國 119 Kingdom of Agni
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
五台县 五臺縣 119 Wutai
五月 119 May; the Fifth Month
西国 西國 120 Western Regions
西明寺 120 Xi Ming Temple
西印度 120
  1. West Indies (i.e. the Caribbean)
  2. West India
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
显庆 顯慶 120 Xianqing
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
小乘 120 Hinayana
脇尊者 120 Parsva
西明 120 Ximing; Daoxuan
刑部 120 Ministry of Justice
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
新罗 新羅 120 Silla
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
宣德 88 Emperor Xuande
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
延寿 延壽 121 Yan Shou
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
炀帝 煬帝 89 Emperor Yang of Sui
楊州 89 Yangzhou
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
阎魔 閻魔 121 Yama
药上 藥上 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师经 藥師經 121 Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
一乘 121 ekayāna; one vehicle
印度 121 India
益州 89 Yizhou
永安 121 Yong'an reign
永徽 121 Yonghui
永隆 121 Yonglong
永泰 121 Yongtai
雍州 89 Yongzhou
优婆离 優婆離 121 Upali; Upāli
越南 121 Vietnam
豫州 121 Yuzhou
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
增一阿含 122 Ekottara Āgama
占波 122 Champa
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
志公 122 Zhi Gong
至大 122 Zhida reign
执师子国 執師子國 122 Simhala; Siṃhala
智顗 122 Zhi Yi; Chih-i
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中说 中說 122 Zhong Shuo
中印度 122 Central India
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中堂 122 a calligraphic work for the center of a large hall
中天 122 Central North India
中夏 122 China
朱士行 122 Zhu Shixing
竺叔兰 竺叔蘭 122 Zhu Shu Lan
诸天传 諸天傳 122 Description of Deities
资圣寺 資聖寺 122 Zisheng Temple
紫云 紫雲 122 Ziyun
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
梓州 122 Zizhou Circuit
尊胜陀罗尼经 尊勝陀羅尼經 122 Usnisa Vijaya Dharani

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 311.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白毫 98 urna
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
本寺 98 main temple; home temple; this temple
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
比丘僧 98 monastic community
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗密 般若波羅密 98 prajña paramita
般若力 98
  1. the power of wisdom
  2. Prajnabala
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不退地 98 the ground of non-regression
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
持诵 持誦 99 to chant; to recite
除愈 99 to heal and recover completely
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大教 100 great teaching; Buddhadharma
道中 100 on the path
得佛 100 to become a Buddha
得佛果 100 to become a Buddha
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
地狱门 地獄門 100 gate of hell
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
断肉 斷肉 100 to stop eating meat
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵箧 梵篋 102 fanjia
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
发趣 發趣 102 to set out
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法悦 法悅 102
  1. Dharma joy
  2. Fayue
佛国品 佛國品 102 Buddha Lands chapter
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛土 102 Buddha land
福业 福業 102 virtuous actions
甘露雨 103 the ambrosial truth; the ambrosial rain; sweet Dharma rain
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
鬼病 103 illness caused by a demon
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后五 後五 104 following five hundred years
护国 護國 104 Protecting the Country
迴心 104 to turn the mind towards
家狗 106 a domestic dog
见大 見大 106 the element of visibility
渐悟 漸悟 106 gradual enlightenment; gradual awakening
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
戒行 106 to abide by precepts
金光明 106 golden light
经本 經本 106 Sutra
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经疏 經疏 106 sūtra commentary
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
经夹 經夾 106 fanjia
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
旧译 舊譯 106 old translation
伎乐 伎樂 106 music
瞿摩夷 106 gomaya; cow-dung
堪能 107 ability to undertake
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
苦际 苦際 107 limit of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
练若 練若 108 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
了义 了義 108 nītārtha; definitive
了知 108 to understand clearly
离苦 離苦 108 to transcend suffering
灵庙 靈廟 108 stupa
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
理实 理實 108 truth
六大 108 six elements
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六通 108 six supernatural powers
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
祕法 109 esoteric ritual
妙香 109 fine incense
妙土 109 pure land
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
难思 難思 110 hard to believe; incredible
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
贫道 貧道 112 humble monk
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
千佛 113 thousand Buddhas
勤苦 113 devoted and suffering
请法 請法 113 Request Teachings
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清虚 清虛 113 utter emptiness
清信士 113 male lay person; upāsaka
勤修 113 cultivated; caritāvin
求法 113 to seek the Dharma
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如法受持 114 upholding the Dharma
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三阶佛法 三階佛法 115 the third stage of the Buddha's teaching
三明 115 three insights; trividya
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三匝 115 to circumambulate three times
三灾 三災 115 Three Calamities
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧房 115 monastic quarters
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧物 115 property of the monastic community
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善神 115 benevolent spirits
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善巧方便 115 skillful and expedient means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
深妙 115 profound; deep and subtle
生天 115 highest rebirth
圣教 聖教 115 sacred teachings
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
生死际 生死際 115 the realm of Samsara
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十方佛土 115 the Buddha realms of the ten directions
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
时众 時眾 115 present company
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
水观 水觀 115 visualization of water
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四阿含 115 four Agamas
四句 115 four verses; four phrases
四句偈 115 a four line gatha
寺主 115 temple director; head of monastery
四恶趣 四惡趣 115 four evil destinies
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随求 隨求 115 wish-fulfillment
所以者何 115 Why is that?
所持 115 adhisthana; empowerment
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
宿住 115 former abidings; past lives
昙摩 曇摩 116 dharma
天童 116 a divine youth
天众 天眾 116 devas
调身 調身 116 Adjusting the Body
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
徒众 徒眾 116 a group of disciples
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
围遶 圍遶 119 to circumambulate
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问疾 問疾 119 asking about a sickness
问疾品 問疾品 119 Asking about the Sickness chapter
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五大 119 the five elements
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无实 無實 119 not ultimately real
无上正等觉 無上正等覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
息诤 息諍 120 to quell disputes
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
小法 120 lesser teachings
写经 寫經 120 to copy sutras
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
新译 新譯 120 new translation
行证 行證 120 cultivation and experiential understanding
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
修善 120 to cultivate goodness
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
序分 120 the first of three parts of a sutra
学戒 學戒 120 study of the precepts
严净 嚴淨 121 majestic and pure
业缚 業縛 121 karmic connections; karmic bonds
业受 業受 121 karmic lifespan
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一偈 121 one gatha; a single gatha
一日一夜 121 one day and one night
义味 義味 121 flavor of the meaning
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
亿劫 億劫 121 a kalpa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应作 應作 121 a manifestation
一切经 一切經 121 all scriptures
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
怨家 121 an enemy
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
占相 122 to tell someone's future
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
制戒 122 rules; vinaya
众圣 眾聖 122 all sages
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
专志 專志 122 focus the mind on; samanvāharati
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自心 122 One's Mind
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
坐禅学道 坐禪學道 122 practiced meditation and cultivated the way