Glossary and Vocabulary for Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄, Scroll 17

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 573 juǎn to coil; to roll 一百四十七部四百八卷
2 573 juǎn a coil; a roll; a scroll 一百四十七部四百八卷
3 573 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 一百四十七部四百八卷
4 573 juǎn to sweep up; to carry away 一百四十七部四百八卷
5 573 juǎn to involve; to embroil 一百四十七部四百八卷
6 573 juǎn a break roll 一百四十七部四百八卷
7 573 juàn an examination paper 一百四十七部四百八卷
8 573 juàn a file 一百四十七部四百八卷
9 573 quán crinkled; curled 一百四十七部四百八卷
10 573 juǎn to include 一百四十七部四百八卷
11 573 juǎn to store away 一百四十七部四百八卷
12 573 juǎn to sever; to break off 一百四十七部四百八卷
13 573 juǎn Juan 一百四十七部四百八卷
14 573 juàn tired 一百四十七部四百八卷
15 573 quán beautiful 一百四十七部四百八卷
16 573 juǎn wrapped 一百四十七部四百八卷
17 389 one 右一經
18 389 Kangxi radical 1 右一經
19 389 pure; concentrated 右一經
20 389 first 右一經
21 389 the same 右一經
22 389 sole; single 右一經
23 389 a very small amount 右一經
24 389 Yi 右一經
25 389 other 右一經
26 389 to unify 右一經
27 389 accidentally; coincidentally 右一經
28 389 abruptly; suddenly 右一經
29 389 one; eka 右一經
30 306 to translate; to interpret 婆塞支謙譯
31 306 to explain 婆塞支謙譯
32 306 to decode; to encode 婆塞支謙譯
33 217 jīng to go through; to experience 虛空藏所問經八卷
34 217 jīng a sutra; a scripture 虛空藏所問經八卷
35 217 jīng warp 虛空藏所問經八卷
36 217 jīng longitude 虛空藏所問經八卷
37 217 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 虛空藏所問經八卷
38 217 jīng a woman's period 虛空藏所問經八卷
39 217 jīng to bear; to endure 虛空藏所問經八卷
40 217 jīng to hang; to die by hanging 虛空藏所問經八卷
41 217 jīng classics 虛空藏所問經八卷
42 217 jīng to be frugal; to save 虛空藏所問經八卷
43 217 jīng a classic; a scripture; canon 虛空藏所問經八卷
44 217 jīng a standard; a norm 虛空藏所問經八卷
45 217 jīng a section of a Confucian work 虛空藏所問經八卷
46 217 jīng to measure 虛空藏所問經八卷
47 217 jīng human pulse 虛空藏所問經八卷
48 217 jīng menstruation; a woman's period 虛空藏所問經八卷
49 217 jīng sutra; discourse 虛空藏所問經八卷
50 177 三藏 sān zàng San Zang 或云西晉三藏竺法護譯者
51 177 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 或云西晉三藏竺法護譯者
52 177 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 或云西晉三藏竺法護譯者
53 149 大唐 dà táng Tang Dynasty 大唐三藏玄奘譯
54 82 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
55 82 沙門 shāmén sramana 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
56 82 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
57 74 èr two 大方廣如來性起微密藏經二卷
58 74 èr Kangxi radical 7 大方廣如來性起微密藏經二卷
59 74 èr second 大方廣如來性起微密藏經二卷
60 74 èr twice; double; di- 大方廣如來性起微密藏經二卷
61 74 èr more than one kind 大方廣如來性起微密藏經二卷
62 74 èr two; dvā; dvi 大方廣如來性起微密藏經二卷
63 74 èr both; dvaya 大方廣如來性起微密藏經二卷
64 60 義淨 yì jìn Yijing 是三藏義淨所譯
65 56 zài in; at 有經本在第十二
66 56 zài to exist; to be living 有經本在第十二
67 56 zài to consist of 有經本在第十二
68 56 zài to be at a post 有經本在第十二
69 56 zài in; bhū 有經本在第十二
70 54 huì can; be able to 及取第二會初緣
71 54 huì able to 及取第二會初緣
72 54 huì a meeting; a conference; an assembly 及取第二會初緣
73 54 kuài to balance an account 及取第二會初緣
74 54 huì to assemble 及取第二會初緣
75 54 huì to meet 及取第二會初緣
76 54 huì a temple fair 及取第二會初緣
77 54 huì a religious assembly 及取第二會初緣
78 54 huì an association; a society 及取第二會初緣
79 54 huì a national or provincial capital 及取第二會初緣
80 54 huì an opportunity 及取第二會初緣
81 54 huì to understand 及取第二會初緣
82 54 huì to be familiar with; to know 及取第二會初緣
83 54 huì to be possible; to be likely 及取第二會初緣
84 54 huì to be good at 及取第二會初緣
85 54 huì a moment 及取第二會初緣
86 54 huì to happen to 及取第二會初緣
87 54 huì to pay 及取第二會初緣
88 54 huì a meeting place 及取第二會初緣
89 54 kuài the seam of a cap 及取第二會初緣
90 54 huì in accordance with 及取第二會初緣
91 54 huì imperial civil service examination 及取第二會初緣
92 54 huì to have sexual intercourse 及取第二會初緣
93 54 huì Hui 及取第二會初緣
94 54 huì combining; samsarga 及取第二會初緣
95 52 yòu right; right-hand 右一經
96 52 yòu to help; to assist 右一經
97 52 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一經
98 52 yòu to bless and protect 右一經
99 52 yòu an official building 右一經
100 52 yòu the west 右一經
101 52 yòu right wing; conservative 右一經
102 52 yòu super 右一經
103 52 yòu right 右一經
104 52 yòu right; dakṣiṇa 右一經
105 50 shī to lose 西晉失譯者
106 50 shī to violate; to go against the norm 西晉失譯者
107 50 shī to fail; to miss out 西晉失譯者
108 50 shī to be lost 西晉失譯者
109 50 shī to make a mistake 西晉失譯者
110 50 shī to let go of 西晉失譯者
111 50 shī loss; nāśa 西晉失譯者
112 49 běn to be one's own 謂同本異名
113 49 běn origin; source; root; foundation; basis 謂同本異名
114 49 běn the roots of a plant 謂同本異名
115 49 běn capital 謂同本異名
116 49 běn main; central; primary 謂同本異名
117 49 běn according to 謂同本異名
118 49 běn a version; an edition 謂同本異名
119 49 běn a memorial [presented to the emperor] 謂同本異名
120 49 běn a book 謂同本異名
121 49 běn trunk of a tree 謂同本異名
122 49 běn to investigate the root of 謂同本異名
123 49 běn a manuscript for a play 謂同本異名
124 49 běn Ben 謂同本異名
125 49 běn root; origin; mula 謂同本異名
126 49 běn becoming, being, existing; bhava 謂同本異名
127 49 běn former; previous; pūrva 謂同本異名
128 46 yún cloud 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
129 46 yún Yunnan 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
130 46 yún Yun 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
131 46 yún to say 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
132 46 yún to have 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
133 46 yún cloud; megha 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
134 46 yún to say; iti 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
135 44 sān three 三紙
136 44 sān third 三紙
137 44 sān more than two 三紙
138 44 sān very few 三紙
139 44 sān San 三紙
140 44 sān three; tri 三紙
141 44 sān sa 三紙
142 44 sān three kinds; trividha 三紙
143 43 zhuàn to compile 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
144 43 zhuàn to compose; to write 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
145 43 zhuàn to make using one's hands 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
146 43 zhuàn to prepare; to provide 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
147 43 zhuàn to take by the hand 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
148 43 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
149 43 zhuàn inclination; interest 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
150 39 to record; to copy 別錄中刪略繁重錄第四
151 39 to hire; to employ 別錄中刪略繁重錄第四
152 39 to record sound 別錄中刪略繁重錄第四
153 39 a record; a register 別錄中刪略繁重錄第四
154 39 to register; to enroll 別錄中刪略繁重錄第四
155 39 to supervise; to direct 別錄中刪略繁重錄第四
156 39 a sequence; an order 別錄中刪略繁重錄第四
157 39 to determine a prison sentence 別錄中刪略繁重錄第四
158 39 catalog 別錄中刪略繁重錄第四
159 38 to give 及勘其文乃與大般若無異
160 38 to accompany 及勘其文乃與大般若無異
161 38 to particate in 及勘其文乃與大般若無異
162 38 of the same kind 及勘其文乃與大般若無異
163 38 to help 及勘其文乃與大般若無異
164 38 for 及勘其文乃與大般若無異
165 36 ya 謬也
166 35 西晉 xī jìn Western Jin Dynasty 西晉失譯者
167 28 zhī to go 別錄之七
168 28 zhī to arrive; to go 別錄之七
169 28 zhī is 別錄之七
170 28 zhī to use 別錄之七
171 28 zhī Zhi 別錄之七
172 28 zhī winding 別錄之七
173 27 míng fame; renown; reputation 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
174 27 míng a name; personal name; designation 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
175 27 míng rank; position 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
176 27 míng an excuse 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
177 27 míng life 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
178 27 míng to name; to call 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
179 27 míng to express; to describe 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
180 27 míng to be called; to have the name 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
181 27 míng to own; to possess 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
182 27 míng famous; renowned 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
183 27 míng moral 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
184 27 míng name; naman 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
185 27 míng fame; renown; yasas 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
186 26 第三十 dìsānshí thirtieth 右一經出增壹阿含經第三十四卷
187 26 第三十 dì sānshí thirtieth; triṃśat-tama 右一經出增壹阿含經第三十四卷
188 26 bìng to combine; to amalgamate 今並刪除
189 26 bìng to combine 今並刪除
190 26 bìng to resemble; to be like 今並刪除
191 26 bìng to stand side-by-side 今並刪除
192 26 bīng Taiyuan 今並刪除
193 26 bìng equally; both; together 今並刪除
194 25 zhōng middle 別錄中刪略繁重錄第四
195 25 zhōng medium; medium sized 別錄中刪略繁重錄第四
196 25 zhōng China 別錄中刪略繁重錄第四
197 25 zhòng to hit the mark 別錄中刪略繁重錄第四
198 25 zhōng midday 別錄中刪略繁重錄第四
199 25 zhōng inside 別錄中刪略繁重錄第四
200 25 zhōng during 別錄中刪略繁重錄第四
201 25 zhōng Zhong 別錄中刪略繁重錄第四
202 25 zhōng intermediary 別錄中刪略繁重錄第四
203 25 zhōng half 別錄中刪略繁重錄第四
204 25 zhòng to reach; to attain 別錄中刪略繁重錄第四
205 25 zhòng to suffer; to infect 別錄中刪略繁重錄第四
206 25 zhòng to obtain 別錄中刪略繁重錄第四
207 25 zhòng to pass an exam 別錄中刪略繁重錄第四
208 25 zhōng middle 別錄中刪略繁重錄第四
209 25 big; huge; large 大周錄云
210 25 Kangxi radical 37 大周錄云
211 25 great; major; important 大周錄云
212 25 size 大周錄云
213 25 old 大周錄云
214 25 oldest; earliest 大周錄云
215 25 adult 大周錄云
216 25 dài an important person 大周錄云
217 25 senior 大周錄云
218 25 an element 大周錄云
219 25 great; mahā 大周錄云
220 25 shì to release; to set free 西晉沙門釋法炬譯
221 25 shì to explain; to interpret 西晉沙門釋法炬譯
222 25 shì to remove; to dispell; to clear up 西晉沙門釋法炬譯
223 25 shì to give up; to abandon 西晉沙門釋法炬譯
224 25 shì to put down 西晉沙門釋法炬譯
225 25 shì to resolve 西晉沙門釋法炬譯
226 25 shì to melt 西晉沙門釋法炬譯
227 25 shì Śākyamuni 西晉沙門釋法炬譯
228 25 shì Buddhism 西晉沙門釋法炬譯
229 25 shì Śākya; Shakya 西晉沙門釋法炬譯
230 25 pleased; glad 西晉沙門釋法炬譯
231 25 shì explain 西晉沙門釋法炬譯
232 25 shì Śakra; Indra 西晉沙門釋法炬譯
233 24 zhě ca 刪繁錄者
234 24 shàng top; a high position 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
235 24 shang top; the position on or above something 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
236 24 shàng to go up; to go forward 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
237 24 shàng shang 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
238 24 shàng previous; last 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
239 24 shàng high; higher 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
240 24 shàng advanced 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
241 24 shàng a monarch; a sovereign 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
242 24 shàng time 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
243 24 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
244 24 shàng far 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
245 24 shàng big; as big as 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
246 24 shàng abundant; plentiful 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
247 24 shàng to report 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
248 24 shàng to offer 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
249 24 shàng to go on stage 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
250 24 shàng to take office; to assume a post 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
251 24 shàng to install; to erect 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
252 24 shàng to suffer; to sustain 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
253 24 shàng to burn 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
254 24 shàng to remember 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
255 24 shàng to add 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
256 24 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
257 24 shàng to meet 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
258 24 shàng falling then rising (4th) tone 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
259 24 shang used after a verb indicating a result 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
260 24 shàng a musical note 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
261 24 shàng higher, superior; uttara 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
262 24 tóng like; same; similar 謂同本異名
263 24 tóng to be the same 謂同本異名
264 24 tòng an alley; a lane 謂同本異名
265 24 tóng to do something for somebody 謂同本異名
266 24 tóng Tong 謂同本異名
267 24 tóng to meet; to gather together; to join with 謂同本異名
268 24 tóng to be unified 謂同本異名
269 24 tóng to approve; to endorse 謂同本異名
270 24 tóng peace; harmony 謂同本異名
271 24 tóng an agreement 謂同本異名
272 24 tóng same; sama 謂同本異名
273 24 tóng together; saha 謂同本異名
274 24 Yi 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
275 23 譯者 yìzhě a translator 乞伏秦代沙門聖堅譯者
276 22 Qi 及勘其文乃與大般若無異
277 22 four 四紙五言偈
278 22 note a musical scale 四紙五言偈
279 22 fourth 四紙五言偈
280 22 Si 四紙五言偈
281 22 four; catur 四紙五言偈
282 22 第二十 dì èrshí twentieth 出增壹阿含經第二十一卷
283 22 第二十 dì èrshí twentieth; viṃśati-tama 出增壹阿含經第二十一卷
284 21 five 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
285 21 fifth musical note 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
286 21 Wu 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
287 21 the five elements 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
288 21 five; pañca 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
289 20 miù error 謬也
290 20 miù without reason; groundless 謬也
291 20 miù chaotic 謬也
292 20 miù a crazy person 謬也
293 20 miù exaggerated; absurd; irrational 謬也
294 20 miù error; bhrānta 謬也
295 20 different; other 同本異譯
296 20 to distinguish; to separate; to discriminate 同本異譯
297 20 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 同本異譯
298 20 unfamiliar; foreign 同本異譯
299 20 unusual; strange; surprising 同本異譯
300 20 to marvel; to wonder 同本異譯
301 20 distinction; viśeṣa 同本異譯
302 20 jīn today; present; now 今並刪除
303 20 jīn Jin 今並刪除
304 20 jīn modern 今並刪除
305 20 jīn now; adhunā 今並刪除
306 19 cáng to hide 編在大乘藏中
307 19 zàng canon; a collection of scriptures 編在大乘藏中
308 19 cáng to store 編在大乘藏中
309 19 zàng Tibet 編在大乘藏中
310 19 zàng a treasure 編在大乘藏中
311 19 zàng a store 編在大乘藏中
312 19 zāng Zang 編在大乘藏中
313 19 zāng good 編在大乘藏中
314 19 zāng a male slave 編在大乘藏中
315 19 zāng booty 編在大乘藏中
316 19 zàng an internal organ 編在大乘藏中
317 19 zàng to bury 編在大乘藏中
318 19 zàng piṭaka; canon 編在大乘藏中
319 19 zàng garba; matrix; embryo 編在大乘藏中
320 19 zàng kośa; kosa 編在大乘藏中
321 19 zàng alaya; dwelling; residence 編在大乘藏中
322 19 後漢 hòu hàn Later Han 後漢三藏安世高譯者謬也
323 19 後漢 hòu hàn Later Han 後漢三藏安世高譯者謬也
324 19 shí ten 菩薩境界奮迅法門經十卷
325 19 shí Kangxi radical 24 菩薩境界奮迅法門經十卷
326 19 shí tenth 菩薩境界奮迅法門經十卷
327 19 shí complete; perfect 菩薩境界奮迅法門經十卷
328 19 shí ten; daśa 菩薩境界奮迅法門經十卷
329 18 wén writing; text 亦是大集虛空藏品中別文抄出
330 18 wén Kangxi radical 67 亦是大集虛空藏品中別文抄出
331 18 wén Wen 亦是大集虛空藏品中別文抄出
332 18 wén lines or grain on an object 亦是大集虛空藏品中別文抄出
333 18 wén culture 亦是大集虛空藏品中別文抄出
334 18 wén refined writings 亦是大集虛空藏品中別文抄出
335 18 wén civil; non-military 亦是大集虛空藏品中別文抄出
336 18 wén to conceal a fault; gloss over 亦是大集虛空藏品中別文抄出
337 18 wén wen 亦是大集虛空藏品中別文抄出
338 18 wén ornamentation; adornment 亦是大集虛空藏品中別文抄出
339 18 wén to ornament; to adorn 亦是大集虛空藏品中別文抄出
340 18 wén beautiful 亦是大集虛空藏品中別文抄出
341 18 wén a text; a manuscript 亦是大集虛空藏品中別文抄出
342 18 wén a group responsible for ritual and music 亦是大集虛空藏品中別文抄出
343 18 wén the text of an imperial order 亦是大集虛空藏品中別文抄出
344 18 wén liberal arts 亦是大集虛空藏品中別文抄出
345 18 wén a rite; a ritual 亦是大集虛空藏品中別文抄出
346 18 wén a tattoo 亦是大集虛空藏品中別文抄出
347 18 wén a classifier for copper coins 亦是大集虛空藏品中別文抄出
348 18 wén text; grantha 亦是大集虛空藏品中別文抄出
349 18 wén letter; vyañjana 亦是大集虛空藏品中別文抄出
350 18 jiù old; ancient 即大般若第六會與舊勝天王般
351 18 jiù former; past 即大般若第六會與舊勝天王般
352 18 jiù old friend 即大般若第六會與舊勝天王般
353 18 jiù old; jīrṇa 即大般若第六會與舊勝天王般
354 18 jiù former; pūrva 即大般若第六會與舊勝天王般
355 18 第四 dì sì fourth 別錄中刪略繁重錄第四
356 18 第四 dì sì fourth; caturtha 別錄中刪略繁重錄第四
357 18 ministry; department 一百四十七部四百八卷
358 18 section; part 一百四十七部四百八卷
359 18 troops 一百四十七部四百八卷
360 18 a category; a kind 一百四十七部四百八卷
361 18 to command; to control 一百四十七部四百八卷
362 18 radical 一百四十七部四百八卷
363 18 headquarters 一百四十七部四百八卷
364 18 unit 一百四十七部四百八卷
365 18 to put in order; to arrange 一百四十七部四百八卷
366 18 group; nikāya 一百四十七部四百八卷
367 18 編入 biānrù to include (in a list etc); to assign (to a class, a work unit etc) 編入寶積第十四會出第十一十二
368 17 bié other 新括出別生經
369 17 bié special 新括出別生經
370 17 bié to leave 新括出別生經
371 17 bié to distinguish 新括出別生經
372 17 bié to pin 新括出別生經
373 17 bié to insert; to jam 新括出別生經
374 17 bié to turn 新括出別生經
375 17 bié Bie 新括出別生經
376 17 zhōu Zhou Dynasty 大周錄云
377 17 zhōu careful; thorough; thoughtful 大周錄云
378 17 zhōu to aid 大周錄云
379 17 zhōu a cycle 大周錄云
380 17 zhōu Zhou 大周錄云
381 17 zhōu all; universal 大周錄云
382 17 zhōu dense; near 大周錄云
383 17 zhōu circumference; surroundings 大周錄云
384 17 zhōu to circle 大周錄云
385 17 zhōu to adapt to 大周錄云
386 17 zhōu to wear around the waist 大周錄云
387 17 zhōu to bend 大周錄云
388 17 zhōu an entire year 大周錄云
389 17 zhōu universal; entire; samanta 大周錄云
390 17 Wu 吳代優
391 17 Jiangsu 吳代優
392 17 Wu 吳代優
393 17 Wu dialect 吳代優
394 17 Eastern Wu 吳代優
395 17 to speak loudly 吳代優
396 17 seven 別錄之七
397 17 a genre of poetry 別錄之七
398 17 seventh day memorial ceremony 別錄之七
399 17 seven; sapta 別錄之七
400 16 長房錄 zhǎngfáng lù Changfang's Catalog 長房錄云
401 16 suǒ a few; various; some 虛空藏所問經八卷
402 16 suǒ a place; a location 虛空藏所問經八卷
403 16 suǒ indicates a passive voice 虛空藏所問經八卷
404 16 suǒ an ordinal number 虛空藏所問經八卷
405 16 suǒ meaning 虛空藏所問經八卷
406 16 suǒ garrison 虛空藏所問經八卷
407 16 suǒ place; pradeśa 虛空藏所問經八卷
408 15 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 或云西晉三藏竺法護譯者
409 15 支謙 zhī qiān Zhi Qian 婆塞支謙譯
410 15 優婆塞 yōupósāi upasaka 比丘問佛多優婆塞命終經一卷
411 15 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 比丘問佛多優婆塞命終經一卷
412 15 安世高 ān shì gāo An Shigao 後漢三藏安世高譯者謬也
413 15 Buddha; Awakened One 比丘問佛多優婆塞命終經一卷
414 15 relating to Buddhism 比丘問佛多優婆塞命終經一卷
415 15 a statue or image of a Buddha 比丘問佛多優婆塞命終經一卷
416 15 a Buddhist text 比丘問佛多優婆塞命終經一卷
417 15 to touch; to stroke 比丘問佛多優婆塞命終經一卷
418 15 Buddha 比丘問佛多優婆塞命終經一卷
419 15 Buddha; Awakened One 比丘問佛多優婆塞命終經一卷
420 15 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 東晉西域沙門竺曇無蘭譯者謬也
421 14 菩薩 púsà bodhisattva 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
422 14 菩薩 púsà bodhisattva 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
423 14 菩薩 púsà bodhisattva 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
424 14 wèn to ask 虛空藏所問經八卷
425 14 wèn to inquire after 虛空藏所問經八卷
426 14 wèn to interrogate 虛空藏所問經八卷
427 14 wèn to hold responsible 虛空藏所問經八卷
428 14 wèn to request something 虛空藏所問經八卷
429 14 wèn to rebuke 虛空藏所問經八卷
430 14 wèn to send an official mission bearing gifts 虛空藏所問經八卷
431 14 wèn news 虛空藏所問經八卷
432 14 wèn to propose marriage 虛空藏所問經八卷
433 14 wén to inform 虛空藏所問經八卷
434 14 wèn to research 虛空藏所問經八卷
435 14 wèn Wen 虛空藏所問經八卷
436 14 wèn a question 虛空藏所問經八卷
437 14 wèn ask; prccha 虛空藏所問經八卷
438 14 to go; to 起置之於首
439 14 to rely on; to depend on 起置之於首
440 14 Yu 起置之於首
441 14 a crow 起置之於首
442 14 Kangxi radical 71 七有事無事福業經一卷
443 14 to not have; without 七有事無事福業經一卷
444 14 mo 七有事無事福業經一卷
445 14 to not have 七有事無事福業經一卷
446 14 Wu 七有事無事福業經一卷
447 14 mo 七有事無事福業經一卷
448 13 chū rudimentary; elementary 初加證信序
449 13 chū original 初加證信序
450 13 chū foremost, first; prathama 初加證信序
451 13 děng et cetera; and so on 長房等錄並云
452 13 děng to wait 長房等錄並云
453 13 děng to be equal 長房等錄並云
454 13 děng degree; level 長房等錄並云
455 13 děng to compare 長房等錄並云
456 13 děng same; equal; sama 長房等錄並云
457 13 què a watchtower; a guard tower 彼聖堅譯者闕本
458 13 quē a fault; deficiency; a mistake 彼聖堅譯者闕本
459 13 què palace 彼聖堅譯者闕本
460 13 què a stone carving in front of a tomb 彼聖堅譯者闕本
461 13 quē to be deficient 彼聖堅譯者闕本
462 13 quē to reserve; to put to the side 彼聖堅譯者闕本
463 13 quē Que 彼聖堅譯者闕本
464 13 quē an unfilled official position 彼聖堅譯者闕本
465 13 quē to lose 彼聖堅譯者闕本
466 13 quē omitted 彼聖堅譯者闕本
467 13 què deficient; vikala 彼聖堅譯者闕本
468 13 Kangxi radical 49 已上大乘經五十九部拾遺編入
469 13 to bring to an end; to stop 已上大乘經五十九部拾遺編入
470 13 to complete 已上大乘經五十九部拾遺編入
471 13 to demote; to dismiss 已上大乘經五十九部拾遺編入
472 13 to recover from an illness 已上大乘經五十九部拾遺編入
473 13 former; pūrvaka 已上大乘經五十九部拾遺編入
474 13 wáng Wang 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
475 13 wáng a king 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
476 13 wáng Kangxi radical 96 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
477 13 wàng to be king; to rule 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
478 13 wáng a prince; a duke 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
479 13 wáng grand; great 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
480 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
481 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
482 13 wáng the head of a group or gang 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
483 13 wáng the biggest or best of a group 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
484 13 wáng king; best of a kind; rāja 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
485 13 a statute; a law; a regulation 並是說一切有部律
486 13 to tune 並是說一切有部律
487 13 to restrain 並是說一切有部律
488 13 pitch pipes 並是說一切有部律
489 13 a regulated verse of eight lines 並是說一切有部律
490 13 a requirement 並是說一切有部律
491 13 monastic discipline; vinaya 並是說一切有部律
492 13 zài to carry; to convey; to load; to hold
493 13 zài to record in writing
494 13 zǎi to ride
495 13 zài to receive
496 13 zài to fill
497 13 新譯 xīn yì new translation 時俗題云新譯大品放光般若
498 13 dài to represent; to substitute; to replace 乞伏秦代沙門聖堅譯者
499 13 dài dynasty 乞伏秦代沙門聖堅譯者
500 13 dài generation; age; period; era 乞伏秦代沙門聖堅譯者

Frequencies of all Words

Top 896

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 573 juǎn to coil; to roll 一百四十七部四百八卷
2 573 juǎn a coil; a roll; a scroll 一百四十七部四百八卷
3 573 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 一百四十七部四百八卷
4 573 juǎn roll 一百四十七部四百八卷
5 573 juǎn to sweep up; to carry away 一百四十七部四百八卷
6 573 juǎn to involve; to embroil 一百四十七部四百八卷
7 573 juǎn a break roll 一百四十七部四百八卷
8 573 juàn an examination paper 一百四十七部四百八卷
9 573 juàn a file 一百四十七部四百八卷
10 573 quán crinkled; curled 一百四十七部四百八卷
11 573 juǎn to include 一百四十七部四百八卷
12 573 juǎn to store away 一百四十七部四百八卷
13 573 juǎn to sever; to break off 一百四十七部四百八卷
14 573 juǎn Juan 一百四十七部四百八卷
15 573 juàn a scroll 一百四十七部四百八卷
16 573 juàn tired 一百四十七部四百八卷
17 573 quán beautiful 一百四十七部四百八卷
18 573 juǎn wrapped 一百四十七部四百八卷
19 389 one 右一經
20 389 Kangxi radical 1 右一經
21 389 as soon as; all at once 右一經
22 389 pure; concentrated 右一經
23 389 whole; all 右一經
24 389 first 右一經
25 389 the same 右一經
26 389 each 右一經
27 389 certain 右一經
28 389 throughout 右一經
29 389 used in between a reduplicated verb 右一經
30 389 sole; single 右一經
31 389 a very small amount 右一經
32 389 Yi 右一經
33 389 other 右一經
34 389 to unify 右一經
35 389 accidentally; coincidentally 右一經
36 389 abruptly; suddenly 右一經
37 389 or 右一經
38 389 one; eka 右一經
39 306 to translate; to interpret 婆塞支謙譯
40 306 to explain 婆塞支謙譯
41 306 to decode; to encode 婆塞支謙譯
42 217 jīng to go through; to experience 虛空藏所問經八卷
43 217 jīng a sutra; a scripture 虛空藏所問經八卷
44 217 jīng warp 虛空藏所問經八卷
45 217 jīng longitude 虛空藏所問經八卷
46 217 jīng often; regularly; frequently 虛空藏所問經八卷
47 217 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 虛空藏所問經八卷
48 217 jīng a woman's period 虛空藏所問經八卷
49 217 jīng to bear; to endure 虛空藏所問經八卷
50 217 jīng to hang; to die by hanging 虛空藏所問經八卷
51 217 jīng classics 虛空藏所問經八卷
52 217 jīng to be frugal; to save 虛空藏所問經八卷
53 217 jīng a classic; a scripture; canon 虛空藏所問經八卷
54 217 jīng a standard; a norm 虛空藏所問經八卷
55 217 jīng a section of a Confucian work 虛空藏所問經八卷
56 217 jīng to measure 虛空藏所問經八卷
57 217 jīng human pulse 虛空藏所問經八卷
58 217 jīng menstruation; a woman's period 虛空藏所問經八卷
59 217 jīng sutra; discourse 虛空藏所問經八卷
60 177 三藏 sān zàng San Zang 或云西晉三藏竺法護譯者
61 177 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 或云西晉三藏竺法護譯者
62 177 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 或云西晉三藏竺法護譯者
63 149 大唐 dà táng Tang Dynasty 大唐三藏玄奘譯
64 82 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
65 82 沙門 shāmén sramana 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
66 82 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
67 77 chū to go out; to leave 或廣中略出
68 77 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 或廣中略出
69 77 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 或廣中略出
70 77 chū to extend; to spread 或廣中略出
71 77 chū to appear 或廣中略出
72 77 chū to exceed 或廣中略出
73 77 chū to publish; to post 或廣中略出
74 77 chū to take up an official post 或廣中略出
75 77 chū to give birth 或廣中略出
76 77 chū a verb complement 或廣中略出
77 77 chū to occur; to happen 或廣中略出
78 77 chū to divorce 或廣中略出
79 77 chū to chase away 或廣中略出
80 77 chū to escape; to leave 或廣中略出
81 77 chū to give 或廣中略出
82 77 chū to emit 或廣中略出
83 77 chū quoted from 或廣中略出
84 77 chū to go out; to leave 或廣中略出
85 74 èr two 大方廣如來性起微密藏經二卷
86 74 èr Kangxi radical 7 大方廣如來性起微密藏經二卷
87 74 èr second 大方廣如來性起微密藏經二卷
88 74 èr twice; double; di- 大方廣如來性起微密藏經二卷
89 74 èr another; the other 大方廣如來性起微密藏經二卷
90 74 èr more than one kind 大方廣如來性起微密藏經二卷
91 74 èr two; dvā; dvi 大方廣如來性起微密藏經二卷
92 74 èr both; dvaya 大方廣如來性起微密藏經二卷
93 60 義淨 yì jìn Yijing 是三藏義淨所譯
94 56 zài in; at 有經本在第十二
95 56 zài at 有經本在第十二
96 56 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 有經本在第十二
97 56 zài to exist; to be living 有經本在第十二
98 56 zài to consist of 有經本在第十二
99 56 zài to be at a post 有經本在第十二
100 56 zài in; bhū 有經本在第十二
101 54 huì can; be able to 及取第二會初緣
102 54 huì able to 及取第二會初緣
103 54 huì a meeting; a conference; an assembly 及取第二會初緣
104 54 kuài to balance an account 及取第二會初緣
105 54 huì to assemble 及取第二會初緣
106 54 huì to meet 及取第二會初緣
107 54 huì a temple fair 及取第二會初緣
108 54 huì a religious assembly 及取第二會初緣
109 54 huì an association; a society 及取第二會初緣
110 54 huì a national or provincial capital 及取第二會初緣
111 54 huì an opportunity 及取第二會初緣
112 54 huì to understand 及取第二會初緣
113 54 huì to be familiar with; to know 及取第二會初緣
114 54 huì to be possible; to be likely 及取第二會初緣
115 54 huì to be good at 及取第二會初緣
116 54 huì a moment 及取第二會初緣
117 54 huì to happen to 及取第二會初緣
118 54 huì to pay 及取第二會初緣
119 54 huì a meeting place 及取第二會初緣
120 54 kuài the seam of a cap 及取第二會初緣
121 54 huì in accordance with 及取第二會初緣
122 54 huì imperial civil service examination 及取第二會初緣
123 54 huì to have sexual intercourse 及取第二會初緣
124 54 huì Hui 及取第二會初緣
125 54 huì combining; samsarga 及取第二會初緣
126 52 yòu right; right-hand 右一經
127 52 yòu to help; to assist 右一經
128 52 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一經
129 52 yòu to bless and protect 右一經
130 52 yòu an official building 右一經
131 52 yòu the west 右一經
132 52 yòu right wing; conservative 右一經
133 52 yòu super 右一經
134 52 yòu right 右一經
135 52 yòu right; dakṣiṇa 右一經
136 50 shī to lose 西晉失譯者
137 50 shī to violate; to go against the norm 西晉失譯者
138 50 shī to fail; to miss out 西晉失譯者
139 50 shī to be lost 西晉失譯者
140 50 shī to make a mistake 西晉失譯者
141 50 shī to let go of 西晉失譯者
142 50 shī loss; nāśa 西晉失譯者
143 49 běn measure word for books 謂同本異名
144 49 běn this (city, week, etc) 謂同本異名
145 49 běn originally; formerly 謂同本異名
146 49 běn to be one's own 謂同本異名
147 49 běn origin; source; root; foundation; basis 謂同本異名
148 49 běn the roots of a plant 謂同本異名
149 49 běn self 謂同本異名
150 49 běn measure word for flowering plants 謂同本異名
151 49 běn capital 謂同本異名
152 49 běn main; central; primary 謂同本異名
153 49 běn according to 謂同本異名
154 49 běn a version; an edition 謂同本異名
155 49 běn a memorial [presented to the emperor] 謂同本異名
156 49 běn a book 謂同本異名
157 49 běn trunk of a tree 謂同本異名
158 49 běn to investigate the root of 謂同本異名
159 49 běn a manuscript for a play 謂同本異名
160 49 běn Ben 謂同本異名
161 49 běn root; origin; mula 謂同本異名
162 49 běn becoming, being, existing; bhava 謂同本異名
163 49 běn former; previous; pūrva 謂同本異名
164 46 yún cloud 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
165 46 yún Yunnan 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
166 46 yún Yun 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
167 46 yún to say 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
168 46 yún to have 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
169 46 yún a particle with no meaning 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
170 46 yún in this way 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
171 46 yún cloud; megha 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
172 46 yún to say; iti 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
173 44 sān three 三紙
174 44 sān third 三紙
175 44 sān more than two 三紙
176 44 sān very few 三紙
177 44 sān repeatedly 三紙
178 44 sān San 三紙
179 44 sān three; tri 三紙
180 44 sān sa 三紙
181 44 sān three kinds; trividha 三紙
182 43 zhuàn to compile 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
183 43 zhuàn to compose; to write 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
184 43 zhuàn to make using one's hands 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
185 43 zhuàn to prepare; to provide 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
186 43 zhuàn to take by the hand 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
187 43 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
188 43 zhuàn inclination; interest 庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
189 39 to record; to copy 別錄中刪略繁重錄第四
190 39 to hire; to employ 別錄中刪略繁重錄第四
191 39 to record sound 別錄中刪略繁重錄第四
192 39 a record; a register 別錄中刪略繁重錄第四
193 39 to register; to enroll 別錄中刪略繁重錄第四
194 39 to supervise; to direct 別錄中刪略繁重錄第四
195 39 a sequence; an order 別錄中刪略繁重錄第四
196 39 to determine a prison sentence 別錄中刪略繁重錄第四
197 39 catalog 別錄中刪略繁重錄第四
198 38 and 及勘其文乃與大般若無異
199 38 to give 及勘其文乃與大般若無異
200 38 together with 及勘其文乃與大般若無異
201 38 interrogative particle 及勘其文乃與大般若無異
202 38 to accompany 及勘其文乃與大般若無異
203 38 to particate in 及勘其文乃與大般若無異
204 38 of the same kind 及勘其文乃與大般若無異
205 38 to help 及勘其文乃與大般若無異
206 38 for 及勘其文乃與大般若無異
207 38 and; ca 及勘其文乃與大般若無異
208 36 also; too 謬也
209 36 a final modal particle indicating certainy or decision 謬也
210 36 either 謬也
211 36 even 謬也
212 36 used to soften the tone 謬也
213 36 used for emphasis 謬也
214 36 used to mark contrast 謬也
215 36 used to mark compromise 謬也
216 36 ya 謬也
217 35 西晉 xī jìn Western Jin Dynasty 西晉失譯者
218 34 huò or; either; else 或廣中略出
219 34 huò maybe; perhaps; might; possibly 或廣中略出
220 34 huò some; someone 或廣中略出
221 34 míngnián suddenly 或廣中略出
222 34 huò or; vā 或廣中略出
223 28 zhī him; her; them; that 別錄之七
224 28 zhī used between a modifier and a word to form a word group 別錄之七
225 28 zhī to go 別錄之七
226 28 zhī this; that 別錄之七
227 28 zhī genetive marker 別錄之七
228 28 zhī it 別錄之七
229 28 zhī in; in regards to 別錄之七
230 28 zhī all 別錄之七
231 28 zhī and 別錄之七
232 28 zhī however 別錄之七
233 28 zhī if 別錄之七
234 28 zhī then 別錄之七
235 28 zhī to arrive; to go 別錄之七
236 28 zhī is 別錄之七
237 28 zhī to use 別錄之七
238 28 zhī Zhi 別錄之七
239 28 zhī winding 別錄之七
240 27 míng measure word for people 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
241 27 míng fame; renown; reputation 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
242 27 míng a name; personal name; designation 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
243 27 míng rank; position 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
244 27 míng an excuse 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
245 27 míng life 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
246 27 míng to name; to call 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
247 27 míng to express; to describe 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
248 27 míng to be called; to have the name 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
249 27 míng to own; to possess 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
250 27 míng famous; renowned 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
251 27 míng moral 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
252 27 míng name; naman 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
253 27 míng fame; renown; yasas 亦名灌頂隨願往生十方淨土經亦云普廣菩薩經
254 26 第三十 dìsānshí thirtieth 右一經出增壹阿含經第三十四卷
255 26 第三十 dì sānshí thirtieth; triṃśat-tama 右一經出增壹阿含經第三十四卷
256 26 bìng and; furthermore; also 今並刪除
257 26 bìng completely; entirely 今並刪除
258 26 bìng to combine; to amalgamate 今並刪除
259 26 bìng to combine 今並刪除
260 26 bìng to resemble; to be like 今並刪除
261 26 bìng both; equally 今並刪除
262 26 bìng both; side-by-side; equally 今並刪除
263 26 bìng completely; entirely 今並刪除
264 26 bìng to stand side-by-side 今並刪除
265 26 bìng definitely; absolutely; actually 今並刪除
266 26 bīng Taiyuan 今並刪除
267 26 bìng equally; both; together 今並刪除
268 26 bìng together; saha 今並刪除
269 25 zhōng middle 別錄中刪略繁重錄第四
270 25 zhōng medium; medium sized 別錄中刪略繁重錄第四
271 25 zhōng China 別錄中刪略繁重錄第四
272 25 zhòng to hit the mark 別錄中刪略繁重錄第四
273 25 zhōng in; amongst 別錄中刪略繁重錄第四
274 25 zhōng midday 別錄中刪略繁重錄第四
275 25 zhōng inside 別錄中刪略繁重錄第四
276 25 zhōng during 別錄中刪略繁重錄第四
277 25 zhōng Zhong 別錄中刪略繁重錄第四
278 25 zhōng intermediary 別錄中刪略繁重錄第四
279 25 zhōng half 別錄中刪略繁重錄第四
280 25 zhōng just right; suitably 別錄中刪略繁重錄第四
281 25 zhōng while 別錄中刪略繁重錄第四
282 25 zhòng to reach; to attain 別錄中刪略繁重錄第四
283 25 zhòng to suffer; to infect 別錄中刪略繁重錄第四
284 25 zhòng to obtain 別錄中刪略繁重錄第四
285 25 zhòng to pass an exam 別錄中刪略繁重錄第四
286 25 zhōng middle 別錄中刪略繁重錄第四
287 25 big; huge; large 大周錄云
288 25 Kangxi radical 37 大周錄云
289 25 great; major; important 大周錄云
290 25 size 大周錄云
291 25 old 大周錄云
292 25 greatly; very 大周錄云
293 25 oldest; earliest 大周錄云
294 25 adult 大周錄云
295 25 tài greatest; grand 大周錄云
296 25 dài an important person 大周錄云
297 25 senior 大周錄云
298 25 approximately 大周錄云
299 25 tài greatest; grand 大周錄云
300 25 an element 大周錄云
301 25 great; mahā 大周錄云
302 25 shì to release; to set free 西晉沙門釋法炬譯
303 25 shì to explain; to interpret 西晉沙門釋法炬譯
304 25 shì to remove; to dispell; to clear up 西晉沙門釋法炬譯
305 25 shì to give up; to abandon 西晉沙門釋法炬譯
306 25 shì to put down 西晉沙門釋法炬譯
307 25 shì to resolve 西晉沙門釋法炬譯
308 25 shì to melt 西晉沙門釋法炬譯
309 25 shì Śākyamuni 西晉沙門釋法炬譯
310 25 shì Buddhism 西晉沙門釋法炬譯
311 25 shì Śākya; Shakya 西晉沙門釋法炬譯
312 25 pleased; glad 西晉沙門釋法炬譯
313 25 shì explain 西晉沙門釋法炬譯
314 25 shì Śakra; Indra 西晉沙門釋法炬譯
315 24 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 刪繁錄者
316 24 zhě that 刪繁錄者
317 24 zhě nominalizing function word 刪繁錄者
318 24 zhě used to mark a definition 刪繁錄者
319 24 zhě used to mark a pause 刪繁錄者
320 24 zhě topic marker; that; it 刪繁錄者
321 24 zhuó according to 刪繁錄者
322 24 zhě ca 刪繁錄者
323 24 shàng top; a high position 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
324 24 shang top; the position on or above something 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
325 24 shàng to go up; to go forward 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
326 24 shàng shang 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
327 24 shàng previous; last 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
328 24 shàng high; higher 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
329 24 shàng advanced 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
330 24 shàng a monarch; a sovereign 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
331 24 shàng time 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
332 24 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
333 24 shàng far 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
334 24 shàng big; as big as 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
335 24 shàng abundant; plentiful 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
336 24 shàng to report 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
337 24 shàng to offer 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
338 24 shàng to go on stage 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
339 24 shàng to take office; to assume a post 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
340 24 shàng to install; to erect 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
341 24 shàng to suffer; to sustain 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
342 24 shàng to burn 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
343 24 shàng to remember 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
344 24 shang on; in 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
345 24 shàng upward 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
346 24 shàng to add 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
347 24 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
348 24 shàng to meet 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
349 24 shàng falling then rising (4th) tone 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
350 24 shang used after a verb indicating a result 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
351 24 shàng a musical note 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
352 24 shàng higher, superior; uttara 此上二經文相錯涉其大臣告王經比於後經前文
353 24 tóng like; same; similar 謂同本異名
354 24 tóng simultaneously; coincide 謂同本異名
355 24 tóng together 謂同本異名
356 24 tóng together 謂同本異名
357 24 tóng to be the same 謂同本異名
358 24 tòng an alley; a lane 謂同本異名
359 24 tóng same- 謂同本異名
360 24 tóng to do something for somebody 謂同本異名
361 24 tóng Tong 謂同本異名
362 24 tóng to meet; to gather together; to join with 謂同本異名
363 24 tóng to be unified 謂同本異名
364 24 tóng to approve; to endorse 謂同本異名
365 24 tóng peace; harmony 謂同本異名
366 24 tóng an agreement 謂同本異名
367 24 tóng same; sama 謂同本異名
368 24 tóng together; saha 謂同本異名
369 24 also; too 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
370 24 but 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
371 24 this; he; she 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
372 24 although; even though 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
373 24 already 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
374 24 particle with no meaning 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
375 24 Yi 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
376 23 譯者 yìzhě a translator 乞伏秦代沙門聖堅譯者
377 22 his; hers; its; theirs 及勘其文乃與大般若無異
378 22 to add emphasis 及勘其文乃與大般若無異
379 22 used when asking a question in reply to a question 及勘其文乃與大般若無異
380 22 used when making a request or giving an order 及勘其文乃與大般若無異
381 22 he; her; it; them 及勘其文乃與大般若無異
382 22 probably; likely 及勘其文乃與大般若無異
383 22 will 及勘其文乃與大般若無異
384 22 may 及勘其文乃與大般若無異
385 22 if 及勘其文乃與大般若無異
386 22 or 及勘其文乃與大般若無異
387 22 Qi 及勘其文乃與大般若無異
388 22 he; her; it; saḥ; sā; tad 及勘其文乃與大般若無異
389 22 four 四紙五言偈
390 22 note a musical scale 四紙五言偈
391 22 fourth 四紙五言偈
392 22 Si 四紙五言偈
393 22 four; catur 四紙五言偈
394 22 第二十 dì èrshí twentieth 出增壹阿含經第二十一卷
395 22 第二十 dì èrshí twentieth; viṃśati-tama 出增壹阿含經第二十一卷
396 21 five 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
397 21 fifth musical note 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
398 21 Wu 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
399 21 the five elements 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
400 21 five; pañca 亦云方等王虛空藏經或直云虛空藏經或五卷
401 20 miù error 謬也
402 20 miù without reason; groundless 謬也
403 20 miù chaotic 謬也
404 20 miù fraudulent 謬也
405 20 miù a crazy person 謬也
406 20 miù exaggerated; absurd; irrational 謬也
407 20 miù error; bhrānta 謬也
408 20 different; other 同本異譯
409 20 to distinguish; to separate; to discriminate 同本異譯
410 20 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 同本異譯
411 20 unfamiliar; foreign 同本異譯
412 20 unusual; strange; surprising 同本異譯
413 20 to marvel; to wonder 同本異譯
414 20 another; other 同本異譯
415 20 distinction; viśeṣa 同本異譯
416 20 jīn today; present; now 今並刪除
417 20 jīn Jin 今並刪除
418 20 jīn modern 今並刪除
419 20 jīn now; adhunā 今並刪除
420 19 cáng to hide 編在大乘藏中
421 19 zàng canon; a collection of scriptures 編在大乘藏中
422 19 cáng to store 編在大乘藏中
423 19 zàng Tibet 編在大乘藏中
424 19 zàng a treasure 編在大乘藏中
425 19 zàng a store 編在大乘藏中
426 19 zāng Zang 編在大乘藏中
427 19 zāng good 編在大乘藏中
428 19 zāng a male slave 編在大乘藏中
429 19 zāng booty 編在大乘藏中
430 19 zàng an internal organ 編在大乘藏中
431 19 zàng to bury 編在大乘藏中
432 19 zàng piṭaka; canon 編在大乘藏中
433 19 zàng garba; matrix; embryo 編在大乘藏中
434 19 zàng kośa; kosa 編在大乘藏中
435 19 zàng alaya; dwelling; residence 編在大乘藏中
436 19 後漢 hòu hàn Later Han 後漢三藏安世高譯者謬也
437 19 後漢 hòu hàn Later Han 後漢三藏安世高譯者謬也
438 19 shí ten 菩薩境界奮迅法門經十卷
439 19 shí Kangxi radical 24 菩薩境界奮迅法門經十卷
440 19 shí tenth 菩薩境界奮迅法門經十卷
441 19 shí complete; perfect 菩薩境界奮迅法門經十卷
442 19 shí ten; daśa 菩薩境界奮迅法門經十卷
443 18 wén writing; text 亦是大集虛空藏品中別文抄出
444 18 wén Kangxi radical 67 亦是大集虛空藏品中別文抄出
445 18 wén Wen 亦是大集虛空藏品中別文抄出
446 18 wén lines or grain on an object 亦是大集虛空藏品中別文抄出
447 18 wén culture 亦是大集虛空藏品中別文抄出
448 18 wén refined writings 亦是大集虛空藏品中別文抄出
449 18 wén civil; non-military 亦是大集虛空藏品中別文抄出
450 18 wén to conceal a fault; gloss over 亦是大集虛空藏品中別文抄出
451 18 wén wen 亦是大集虛空藏品中別文抄出
452 18 wén ornamentation; adornment 亦是大集虛空藏品中別文抄出
453 18 wén to ornament; to adorn 亦是大集虛空藏品中別文抄出
454 18 wén beautiful 亦是大集虛空藏品中別文抄出
455 18 wén a text; a manuscript 亦是大集虛空藏品中別文抄出
456 18 wén a group responsible for ritual and music 亦是大集虛空藏品中別文抄出
457 18 wén the text of an imperial order 亦是大集虛空藏品中別文抄出
458 18 wén liberal arts 亦是大集虛空藏品中別文抄出
459 18 wén a rite; a ritual 亦是大集虛空藏品中別文抄出
460 18 wén a tattoo 亦是大集虛空藏品中別文抄出
461 18 wén a classifier for copper coins 亦是大集虛空藏品中別文抄出
462 18 wén text; grantha 亦是大集虛空藏品中別文抄出
463 18 wén letter; vyañjana 亦是大集虛空藏品中別文抄出
464 18 jiù old; ancient 即大般若第六會與舊勝天王般
465 18 jiù former; past 即大般若第六會與舊勝天王般
466 18 jiù old friend 即大般若第六會與舊勝天王般
467 18 jiù old; jīrṇa 即大般若第六會與舊勝天王般
468 18 jiù former; pūrva 即大般若第六會與舊勝天王般
469 18 第四 dì sì fourth 別錄中刪略繁重錄第四
470 18 第四 dì sì fourth; caturtha 別錄中刪略繁重錄第四
471 18 ministry; department 一百四十七部四百八卷
472 18 section; part; measure word for films and books 一百四十七部四百八卷
473 18 section; part 一百四十七部四百八卷
474 18 troops 一百四十七部四百八卷
475 18 a category; a kind 一百四十七部四百八卷
476 18 to command; to control 一百四十七部四百八卷
477 18 radical 一百四十七部四百八卷
478 18 headquarters 一百四十七部四百八卷
479 18 unit 一百四十七部四百八卷
480 18 to put in order; to arrange 一百四十七部四百八卷
481 18 group; nikāya 一百四十七部四百八卷
482 18 編入 biānrù to include (in a list etc); to assign (to a class, a work unit etc) 編入寶積第十四會出第十一十二
483 17 bié do not; must not 新括出別生經
484 17 bié other 新括出別生經
485 17 bié special 新括出別生經
486 17 bié to leave 新括出別生經
487 17 bié besides; moreover; furthermore; in addition 新括出別生經
488 17 bié to distinguish 新括出別生經
489 17 bié to pin 新括出別生經
490 17 bié to insert; to jam 新括出別生經
491 17 bié to turn 新括出別生經
492 17 bié Bie 新括出別生經
493 17 bié other; anya 新括出別生經
494 17 zhōu Zhou Dynasty 大周錄云
495 17 zhōu careful; thorough; thoughtful 大周錄云
496 17 zhōu to aid 大周錄云
497 17 zhōu a cycle 大周錄云
498 17 zhōu Zhou 大周錄云
499 17 zhōu all; universal 大周錄云
500 17 zhōu dense; near 大周錄云

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
chū to go out; to leave
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
义净 義淨 yì jìn Yijing
zài in; bhū
huì combining; samsarga

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鸠留经 阿鳩留經 97 Aguru Sutra
阿閦佛国经 阿閦佛國經 196 Akṣobhya Buddha-Field Sutra
爱同 愛同 195 Ai Tong
阿弥陀鼓音声王陀罗尼经 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經 196 Aparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī; Emituo Gu Yinsheng Wang Tuoluoni Jing
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀目佉尼呵离陀经 阿難陀目佉尼呵離陀經 196 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Anantuo Mu Qu Ni He Li Tuo Jing
阿耨达龙王经 阿耨達龍王經 196 Naga King Anavatapta Sutra
阿耨风经 阿耨風經 196 Anoufeng Jing; Udaka Sutta
阿毘昙五法行经 阿毘曇五法行經 196 Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma; Apitan Wu Fa Xing Jing
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王问五逆经 阿闍世王問五逆經 196 Asheshi Wang Wen Wu Ni Jing
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
阿育王息坏目因缘经 阿育王息壞目因緣經 196 Ayuwang Xi Huai Mu Yinyuan Jing
阿吒婆拘 196 Atavaka; Atavika
拔除罪障呪王经 拔除罪障呪王經 98 Sutra on the Mantra for Eliminating Karmic Obstacles; Ba Chu Zui Zhang Zhou Wang Jing
八关斋经 八關齋經 66
  1. Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts )
  2. Ba Guan Zhai Jing
八无暇有暇经 八無暇有暇經 98 Ba Wu Xia You Xia Jing
百千印陀罗尼经 百千印陀羅尼經 98
  1. Many Mudras Dharani Sutra; Bai Qian Yin Tuoluoni Jing
  2. Many Mudras Dharani Sutra; Bai Qian Yin Tuoluoni Jing
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝梁经 寶梁經 98 Ratnarāśi; Bao Liang Jing
宝思惟 寶思惟 98 Ratnacinta
胞胎经 胞胎經 98 Garbhāvakrāntinirdeśa; Bao Tai Jing
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北凉 北涼 98 Northern Liang
贝多树下思惟十二因缘经 貝多樹下思惟十二因緣經 98 Nidānasūtra; Beiduo Shu Xia Siwei Shi Er Yinyuan Jing
孛经 孛經 98 Bei Jing Chao
弊魔试目连经 弊魔試目連經 98 Bi Mo Shi Mulian Jing; Māratajjaniyasūtta
辩正论 辯正論 98 Bian Zheng Lun
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
鞞摩肃经 鞞摩肅經 66 Bimosu Jing; Vekhaṇasasutta
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
宾头卢突罗阇 賓頭盧突羅闍 98 Pindola; Piṇḍola; The Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
比丘尼传 比丘尼傳 98 Biographies of Buddhist Nuns
般若部 98 Prajñāpāramitā Section
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
不动如来 不動如來 98 Aksobhya Buddha
不空羂索神变真言经 不空羂索神變真言經 98 Scripture of the Mantra of Amoghapāśa’s Miraculous Transformations; Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing
不空羂索陀罗尼经 不空羂索陀羅尼經 98 Amoghapasa Dharani Sutra; Bu Kong Juan Suo Tuoluoni Jing
不空羂索陀罗尼自在王呪经 不空羂索陀羅尼自在王呪經 98 Amoghapasa Dharani and Isana Mantra Sutra; Bu Kong Juan Suo Tuoluoni Zizai Wang Zhou Jing
不思议功德诸佛所护念经 不思議功德諸佛所護念經 98 Bu Siyi Gongde Zhu Fo Suo Hunian Jing
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
曹魏 67 Cao Wei
成唯识宝生论 成唯識寶生論 99 Cheng Weishi Bao Sheng Lun
称赞如来功德神呪经 稱讚如來功德神呪經 99 Dvādaśabuddhakasūtra; Chengzan Rulai Gongde Shen Zhou Jing
持句神呪经 持句神呪經 99 Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra; Chi Ju Shen Zhou Jing
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
出曜经 出曜經 99 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
出家功德经 出家功德經 99 Chujia Gongde Jing
出生无边门陀罗尼经 出生無邊門陀羅尼經 99
  1. Anantamukhasādhakadhāraṇī; Chusheng Wubian Men Tuoluoni Jing
  2. Scripture of the Sublime Grasp of the Immeasurable Portal; Chusheng Wubian Men Tuoluoni Jing
除业 除業 99 Vikiranosnisa
慈恩寺 99
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
大安般经 大安般經 100 Great Sutra on the Mindfulness of Breathing
大安般守意经 大安般守意經 100 Great Sutra on the Mindfulness of Breathing; Great ānāpānasmṛti sūtra
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大灌顶经 大灌頂經 100 Great Consecration Sutra
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大集譬喻王经 大集譬喻王經 100 Da Ji Piyu Wang Jing
大金色孔雀王呪经 大金色孔雀王呪經 100
  1. The Great Golden Peacock King Spell Scripture; Da Jinse Kongque Wang Zhou Jing
  2. Mahāmāyūrividyārājñī; Da Jinse Kongque Wang Zhou Jing
大孔雀呪王经 大孔雀呪王經 100 Great Peacock Mantra-Sutra; Mahāmāyūrividyārājñī
大菩萨藏会 大菩薩藏經 100 Bodhisattvapiṭakasūtra; Da Pusa Zang Hui
大普贤陀罗尼经 大普賢陀羅尼經 100 The Great Samantabhadra Dharani Sutra; Da Puxian Tuoluoni Jing
大七宝陀罗尼经 大七寶陀羅尼經 100 The Great Seven Treasures Dharani Sutra; Da Qi Bao Tuoluoni Jing
大唐 100 Tang Dynasty
大唐内典录 大唐內典錄 100 Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty; Da Tang Nei Dian Lu
大唐西域记 大唐西域記 68
  1. Great Journey to the West
  2. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
大陀罗尼末法中一字心呪经 大陀羅尼末法中一字心呪經 100 Da Great Dharani for the Age of Declining Dharma One Word Mantra Sutra; Tuoluoni Mofa Zhong Yizi Xin Zhou Jing
大周刊定众经目录 大周刊定眾經目錄 100 Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures; Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu
大方广圆觉修多罗了义经 大方廣圓覺修多羅了義經 100 Sutra of Perfect Enlightenment
大方等大集经 大方等大集經 100
  1. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
  2. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
大方广入如来智德不思议经 大方廣入如來智德不思議經 100 Tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāranirdeśasūtra; Dafangguang Ru Rulai Zhi De Bu Siyi Jing
大方广如来不思议境界经 大方廣如來不思議境界經 100 Dafangguang Rulai Bu Siyi Jingjie Jing
大方广三戒经 大方廣三戒經 100 Saṃvara sūtra; Dafangguang San Jie Jing
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达摩笈多 達摩笈多 100 Dharmagupta
大目连 大目連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
道地经 道地經 100 Sutra on the Grounds of the Way
道神足无极变化经 道神足無極變化經 100 Dao Shenzu Wu Ji Bianhua Jing
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
大毘卢遮那成佛神变加持经 大毘盧遮那成佛神變加持經 100 Vairocana Sutra
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘百福庄严相经 大乘百福莊嚴相經 100 Mañjuśrīparipṛcchā; Dasheng Bai Fu Zhuangyan Xiang Jing
大乘遍照光明藏无字法门经 大乘遍照光明藏無字法門經 100 Anakṣarakaraṇḍakavairocanagarbha; Dasheng Bian Zhao Guangming Cang Wu Zi Famen Jing
大乘流转诸有经 大乘流轉諸有經 100 Bhavasaṅkrāntisūtra; Dasheng Liuzhuan Zhu You Jing
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大乘入楞伽经 大乘入楞伽經 100 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra; Dasheng Ru Lengjia Jing
大乘十法经 大乘十法經 100 Mahayana Sutra on the Ten Dharmas; Dasheng Shi Fa Jing
大乘四法经 大乘四法經 100
  1. Caturdharmakasūtra; Dasheng Si Fa Jing
  2. Catuṣkanirhārasūtra; Dasheng Si Fa Jing
大乘修行菩萨行门诸经要集 大乘修行菩薩行門諸經要集 100 Dasheng Xiuxing Pusa Xing Men Zhu Jing Yao Ji
第一义法胜经 第一義法勝經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Di Yi Yi Fa Sheng Jing
地持经 地持經 100 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
入定不定印经 入定不定印經 100 Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Dingzhi Buding Yin Jing
地婆诃罗 地婆訶羅 100 Divākara
弟子死复生经 弟子死復生經 100 Dizi Si Fu Sheng Jing
东都 東都 100 Luoyang
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东夏 東夏 100 Eastern China
兜调经 兜調經 68 Dou Tiao Jing; Śukasūtra
法观经 法觀經 102 Fa Guan Jing
法海经 法海經 102 Dharma Sea Sutra; Fa Hai Jing
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法显传 法顯傳 102 A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Faxian's Pilgrimage to India
法印经 法印經 102 Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing
法句 102 Dhammapada
发觉净心经 發覺淨心經 102 Sutra on Raising and Awakening Pure Thought; Adjitavati
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵摩难国王经 梵摩難國王經 102 Fan Mo Nan Guowang Jing
方等般泥洹经 方等般泥洹經 102 Caturdārakasamādhisūtra; Fangdeng Ban Niepan Jing
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
梵志计水净经 梵志計水淨經 102 Fanzhi Ji Shui Jing Jing; Vatthūpamasūtta
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
分别经 分別經 102 Fenbie Jing
分别善恶所起经 分別善惡所起經 102 Fenbie Shan E Suo Qi Jing
佛顶最胜陀罗尼经 佛頂最勝陀羅尼經 102 Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Ding Zui Sheng Tuoluoni Jing
佛顶尊胜陀罗尼经 佛頂尊勝陀羅尼經 102
  1. The Usnisa Vijaya Dharani Sutra
  2. Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing
  3. Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
灌洗佛形像经 灌洗佛形像經 102 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhānuśaṃsā; Guan Xi Fo Xingxiang Jing
佛为海龙王说法印经 佛為海龍王說法印經 102 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Fo Wei Hai Long Wang Shuofa Yin Jing
佛为黄竹园老婆罗门说学经 佛為黃竹園老婆羅門說學經 102 Fo Wei Huangzuyuan Lao Poluomen Shuo Xue Jing; Verañja
佛为胜光天子说王法经 佛為勝光天子說王法經 102 Rājāvavādaka; Fo Wei Sheng Guang Tianzi Shuo Wangfa Jing
佛医经 佛醫經 102 Fo Yi Jing
佛印三昧经 佛印三昧經 102 Fo Yin Sanmei Jing
佛治身经 佛治身經 102 Fo Zhi Shen Jing
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛母般泥洹经 佛母般泥洹經 102 Fomu Bannihuan Jing
佛说大金色孔雀王呪经 佛說大金色孔雀王呪經 102 Mahāmāyūrividyārājñī; Fo Shuo Da Jinse Kongque Wang Zhou Jing
佛陀多罗 佛陀多羅 102
  1. Buddhatrāta
  2. Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā; Fotuo Duoluo
佛陀跋陀 102 Buddhabhadra
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
符秦 102 Former Qin
伏婬经 伏婬經 102 Fu Yin Jing; Kāmabhogī; One Who Enjoys Sensual Pleasures
富楼那会 富樓那會 102 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
富楼那问经 富樓那問經 102 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
父母恩难报经 父母恩難報經 102 Fumu En Nan Bao Jing
高齐 高齊 103 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
根本萨婆多部律摄 根本薩婆多部律攝 103 Mūlasarvāstivādavinayayasangraha; Genben Sapoduo Bu Lu She
根本说一切有部 根本說一切有部 103 Mūlasarvāstivāda
根本说一切有部百一羯磨 根本說一切有部百一羯磨 103 Mūlasarvāstivāda-ekaśatakarman; Genben Shuo Yiqie You Bu Bai Yi Jiemo
根本说一切有部苾刍尼戒经 根本說一切有部苾芻尼戒經 103 Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīprātimokṣasūtra; Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Jie Jing
根本说一切有部戒经 根本說一切有部戒經 103 Mūlasarvāstīvādapratimokṣasūtra; Genben Shuo Yiqie You Bu Jie Jing
根本说一切有部尼陀那目得迦 根本說一切有部尼陀那目得迦 103 Mūlasarvāstivādanidānamātṛkā; Genben Shuo Yiqie You Bu Nituona Mu De Jia
古今译经图纪 古今譯經圖紀 103 Notes on the Illustrations to the Old and Modern Translations of the Scriptures; Gu Jin Yi Jing Tu Ji
灌顶拔除过罪生死得度经 灌頂拔除過罪生死得度經 103 Apothecary Sutra
观所缘论释 觀所緣論釋 103 ālaṁbanaparīkṣā; Guan Suo Yuan Lun Shi
观总相论颂 觀總相論頌 103 Guan Zong Xiang Lun Song
广博仙人 廣博仙人 103
  1. Vyasa
  2. Vyāsa; Sage Vyasa
广弘明集 廣弘明集 103 Guang Hong Ming Ji
广大宝楼阁善住秘密陀罗尼经 廣大寶樓閣善住祕密陀羅尼經 103 Mahāmaṇivipulavimānaviśvasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī; Guangda Bao Louge Shan Zhu Mimi Tuoluoni Jing
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观世音菩萨如意摩尼陀罗尼经 觀世音菩薩如意摩尼陀羅尼經 103 Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Guanshiyin Pusa Ruyi Moni Tuoluoni Jing
观自在菩萨如意心陀罗尼呪经 觀自在菩薩如意心陀羅尼呪經 103 Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Guanzizai Pusa Ruyi Xin Tuoluoni Zhou Jing
观自在菩萨随心呪经 觀自在菩薩隨心呪經 103 Heart Mantra of the Responsive Avalokiteśvara Bodhisattva
观自在如意轮菩萨瑜伽法要 觀自在如意輪菩薩瑜伽法要 103 Avalokitesvara Bodhisattva Mani Jewel Wheel Yoga Ritual Outline (Guanzizai Ruyi Lun Pusa Yujia Fa Yao)
鬼神大将 鬼神大將 103 Spirit Commander
鬼子母经 鬼子母經 71 Guizi Mu Jing
海八德经 海八德經 104 Sutra on the Eight Good Qualities of the Sea; Hai Ba De Jing
黑氏梵志经 黑氏梵志經 104 Hei Shi Fanzhi Jing
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
弘道广显三昧经 弘道廣顯三昧經 104 Anavataptanāgarājaparipṛcchāsūtra; Hong Dao Guang Xian Sanmei Jing
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
怀素 懷素 104 Huai Su
幻士仁贤经 幻士仁賢經 104 Sutra on the Magician Bhadra; Huan Shi Ren Xian Jing
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧印 104
  1. Wisdom Mudra
  2. Hui Yin
慧印三昧经 慧印三昧經 104 Wisdom Mudra Samadhi Sutra
慧智 104 Hui Zhi
千手千眼观世音菩萨 千手千眼觀世音菩薩 105 Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
集古今佛道论衡 集古今佛道論衡 106 Ji Gu Jin Fodao Lun Heng
集诸经礼忏仪 集諸經禮懺儀 106 Ji Zhu Jing Li Chan Yi
迦丁比丘说当来变经 迦丁比丘說當來變經 106 Jia Ding Biqiu Shuo Dang Lai Bian Jing
伽梵达摩 伽梵達摩 106 Bhagavat-dharma
谏王经 諫王經 106 Rājāvavādaka; Jian Wang Jing
箭喻经 箭喻經 106 Sutra on the Parable of the Arrow; Cūlamāluṅkyasutta; Cula-Malunkyovada Sutta
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶结经 迦葉結經 106 Kāśyapa’s Collection; Jiaye Jie Jing
迦叶禁戒经 迦葉禁戒經 106 Jiaye Jinjie Jing
罽賓 106 Kashmir
笈多 106 Gupta
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
金光明最胜王经 金光明最勝王經 106
  1. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Sutra of Supreme Golden Light; Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing
  2. Golden Light Sutra; Suvarnaprabhasa-sutra
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
净居天子会 淨居天子會 106 Svapnanirdeśasūtra; Jing Ju Tian Zi Hui
靖迈 靖邁 106 Jing Mai
进学经 進學經 106 Jin Xue Jing
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
金刚般若波罗蜜经 金剛般若波羅蜜經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚顶经曼殊室利菩萨五字心陀罗尼品 金剛頂經曼殊室利菩薩五字心陀羅尼品 106 Vajra Crown Tantra Manjusri Bodhisattva Heart Dharani; Jingang Ding Jing Manshushili Pusa Wu Zi Xin Tuoluoni Pin
金刚三昧经 金剛三昧經 106 Vajrasamādhi
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
经合 經合 106 Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
旧录 舊錄 106 Old Catalog
旧杂譬喻经 舊雜譬喻經 74 Older Sutra of Parables
鸠摩罗 鳩摩羅 106 Kumara
鸠摩罗佛提 鳩摩羅佛提 106 Kumārabuddhi
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
瞿答弥 瞿答彌 106 Gautami; Gotami
决定毘尼经 決定毘尼經 106 Sutra on Judging Monastic Discipline (Jueding Pini Jing)
崛多 106 Upagupta
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开皇三宝录 開皇三寶錄 107 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
开元释教录 開元釋教錄 107 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康僧铠 康僧鎧 107
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman; Saņghavarman
苦阴经 苦陰經 75 Ku Yin Jing; Mahādukkhakāhandhasutta; Maha-dukkhakkhandha Sutta
苦阴因事经 苦陰因事經 75 Ku Yin Yin Shi Jing; Cuḷadukkhakkhandhasutta; Cula-dukkhakkhandha Sutta
老女人经 老女人經 108 sūtra Spoken at the Request of an Old Woman; Lao Nuren Jing
乐想经 樂想經 108 Le Xiang Jing; Mulapariyāyasutta; Mulapariyaya Sutta
历代三宝纪 歷代三寶紀 108 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
离睡经 離睡經 108 Li Shui Jing; Pacalā Sutta
历遊天竺记传 歷遊天竺記傳 108 A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Fa Xian's Pilgrimage to India
疗痔病经 療痔病經 108 Arśapraśamanasūtra; Liao Zhi Bing Jing
离垢慧菩萨所问礼佛法经 離垢慧菩薩所問禮佛法經 108 Ligou Hui Pusa Suo Wen Li Fofa Jing
六度集经 六度集經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六门教授习定论 六門教授習定論 108 Liu Men Jiaoshou Xi Ding Lun
六字神呪经 六字神呪經 108 Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Jing
六字神呪王经 六字神呪王經 108 Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Wang Jing
龙树菩萨传 龍樹菩薩傳 108 The Life of Nāgārjuna Bodhisattva
龙树菩萨劝诫王颂 龍樹菩薩勸誡王頌 108 Suhṛllekha; In Praise of Nagarjuna Admonishing the King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
鹿母经 鹿母經 108 Sutra on the Deer Mother; Lu Mu Jing
轮转五道罪福报应经 輪轉五道罪福報應經 108 Lunzhuan Wu Dao Zui Fu Baoying Jing
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗怙罗 羅怙羅 108 Rahula; the Deep Thinking Arhat
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
略教诫经 略教誡經 108 Lue Jiao Jie Jing
马鸣菩萨传 馬鳴菩薩傳 109 The Life of Asvaghosa Bodhisattva
骂意经 罵意經 109 Ma Yi Jing
慢法经 慢法經 109 Man Fa Jing
满愿子经 滿願子經 109 Man Yuan Zi Jing; Puṇṇa Sutta
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼殊室利 109 Manjusri
曼陀罗仙 曼陀羅仙 109 Mandra; Mandrasena
密迹金刚力士经 密迹金剛力士經 109 Mi Ji Jingang Lishi Jing
妙臂印幢陀罗尼经 妙臂印幢陀羅尼經 109 Dhvajāgrakeyūrā; Miao Bi Yin Chuang Tuoluoni Jing
妙慧童女经 妙慧童女經 109 Sumatī sūtra; Sumatidārikāparipṛcchā
妙色王因缘经 妙色王因緣經 109 Miao Se Wang Yinyuan Jing
密迹力士 109 Guhyapati
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨所问本愿经 彌勒菩薩所問本願經 109 Questions of Maitreya; Maitreyaparipṛcchā
弥勒菩萨所问经 彌勒菩薩所問經 109 Sutra on the Questions of Maitreya
弥勒下生成佛经 彌勒下生成佛經 109 The Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Cheng Fo Jing
明徽 109 Ming Hui
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩利支天经 摩利支天經 109 Mārīcīdhāraṇīsūtra; Mo Li Zhi Tian Jing
摩诃般若波罗蜜大明呪经 摩訶般若波羅蜜大明呪經 109 Mohe Boreboluomi Da Ming Zhou Jing
摩尼罗亶经 摩尼羅亶經 109 Maniratna Scripture; Moni Luo Dan Jing
牟梨曼陀罗呪经 牟梨曼陀羅呪經 109 Mahāmaṇivipulavimānaviśvasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī; Mou Li Mantuoluo Zhou Jing
南海寄归内法传 南海寄歸內法傳 78
  1. A Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea
  2. A Record of the Buddhist Religion: As Practised in India and the Malay Archipelago; Nan Hai Ji Gui Nei Fa Zhuan
南印度 110 Southern India
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难陀 難陀 110 Nanda
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
内身观章句经 內身觀章句經 110 Nei Shen Guan Zhang Ju Jing
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
能断金刚般若波罗蜜多经论颂 能斷金剛般若波羅蜜多經論頌 110 Verse in praise of the Diamond sūtra
能断金刚般若波罗蜜多经论释 能斷金剛般若波羅蜜多經論釋 110 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra; Treatise on the Diamond Sūtra Commentary
尼羯磨 110 Ni Jiemo
聶道真 110 Nie Dao Zhen
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘耶娑问经 毘耶娑問經 112 Vyāsaparipṛcchā; Piyesuo Wen Jing
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
破邪论 破邪論 80 Po Xie Lun
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门避死经 婆羅門避死經 112 Poluomen Bi Si Jing
婆罗门子命终爱念不离经 婆羅門子命終愛念不離經 112 Boluomen Zi Ming Zhong Ai Nian Bu Li Jing; Piyajātikasutta
婆薮槃豆法师传 婆藪槃豆法師傳 112 Biography of Dharma Master Vasubandhu
普广 普廣 112 Universally Expansive [Bodhisattva]
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普门品经 普門品經 112 Universal Gate Sutra; Pumenping Jing
菩萨本行经 菩薩本行經 80 Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨内习六波罗蜜经 菩薩內習六波羅蜜經 112 Pusa Nei Xi Liu Boluomi Jing
菩萨十住行道品 菩薩十住行道品 112 Pusa Shi Zhu Xing Dao Jing
菩萨地持经 菩薩地持經 112
  1. Sutra on Bodhisattva Stages (Bodhisattva-bhumi Sutra)
  2. Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi; Pusa Xing Chi Jing
菩萨地持论 菩薩地持論 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨地经 菩薩地經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨修行四法经 菩薩修行四法經 112 Caturdharmakasūtra; Pusa Xiuxing Si Fa Jing
菩提流志 112 Bodhiruci
菩提留支 112 Bodhiruci
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
起世因本经 起世因本經 113 Sutra on the Causes and Beginning of the World; Qi Shi Yin Ben Jing
千手千眼观世音菩萨姥陀罗尼身经 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼身經 113 Nīlakaṇṭhakasūtra; Qian Shou Qian Yan Guanshiyin Pusa Lao Tuoluoni Shen Jing
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
乞伏秦 113 Qifu Qin
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
取因假设论 取因假設論 113 Qu Yin Jiashe Lun
劝发诸王要偈 勸發諸王要偈 81 Suhṛllekha; Quan Fa Zhu Wang Yao Ji
仁寿 仁壽 114 Renshou
入法界体性经 入法界體性經 114 Ratnakūṭasūtra / Ru Fajie Tixing Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如意轮陀罗尼经 如意輪陀羅尼經 114 Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Ruyi Lun Tuoluoni Jing
入藏录 入藏錄 114 Ru Zang Lu
三归五戒慈心厌离功德经 三歸五戒慈心厭離功德經 115 San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli Gongde Jing; Velāma
三慧经 三慧經 115 San Hui Jing
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师传 三藏法師傳 115 Biography of Dharma Master San Zang
三藏鸠摩罗什 三藏鳩摩羅什 115 Kumārajīva
三转法轮经 三轉法輪經 115 San Zhuan Falun Jing; Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
三水 115 Sanshui
萨昙分陀利经 薩曇分陀利經 115 The Lotus Sutra; Satanfentuoli Jing
僧羯磨 115 Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧祐 115 Sengyou
沙弥尼戒经 沙彌尼戒經 115 Shamini Jie Jing
善生子经 善生子經 115 Śṛgālavāda sūtra
善夜经 善夜經 115 Bhadrakārātrīsūtra; Shan Ye Jing
善臂 115 Subāhu
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
神变经 神變經 115 Vairocana Sutra
身观经 身觀經 115 Shen Guan Jing
申日儿本经 申日兒本經 115 Candraprabhakumāra; Shen Ri Er Ben Jing
申日经 申日經 115 Candraprabhakumāra; Shen Ri Jing
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
生经 生經 115 Jātaka Stories
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
胜光王 勝光王 115 King Prasenajit
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
胜鬘夫人 勝鬘夫人 115 Śrīmālā
舍卫国王梦见十事经 舍衛國王夢見十事經 115 Shiwei Guo Wang Mengjian Shi Shi Jing
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
十二因缘经 十二因緣經 115 Sutra on the Twelve Nidanas
十二遊经 十二遊經 115 Shi Er You Jing
十法会 十法會 115 Daśadharmaka; Shi Fa Hui
释慧皎 釋慧皎 115 Hui Jiao
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
十门辩惑论 十門辯惑論 115 Shi Men Bian Huo Lun
十善业道经 十善業道經 115 The Ten Wholesome Ways of Actions Sutra
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释智 釋智 115 Shi Zhi
世主 115 Lord of the world; Brahmā
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦方志 釋迦方志 115 Shijia Fangzhi
释迦谱 釋迦譜 115
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
十一想思念如來经 十一想思念如來經 115 Shiyi Xiang Sinian Rulai Jing; Maitrībhāvanāsūtra; Mettā Sutta
师子素驮娑王斷肉经 師子素馱娑王斷肉經 115 Shizi Su Duo Wang Duan Rou Jing
受十善戒经 受十善戒經 115 Shou Shishan Jie Jing
受岁经 受歲經 115 Shou Sui Jing; Anumānasutta
手杖论 手杖論 115 Shou Zhang Lun
输波迦罗 輸波迦羅 115 Śubhakarasiṃha
数经 數經 115 Shu Jing; Gaṇakamoggallāānasutta; The Discourse to Ganaka-Moggallana
水沫所漂经 水沫所漂經 115 Fo Shuo Shui Mo Suo Piao Jing; Phena Sutta
说妙法决定业障经 說妙法決定業障經 115
  1. Shuo Miao Fa Jueding Yezhang Jing
  2. Shuo Miao Fa Jueding Yezhang Jing
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
说罪要行法 說罪要行法 115 Shuo Zui Yao Xing Fa
四分比丘尼戒本 115 Si Fen Biqiuni Jie Ben
四分律删补随机羯磨 四分律刪補隨機羯磨 115 Si Fen Lu Shan Bu Suiji Jiemo
四泥犁经 四泥犁經 115 Si Nili Jing
四人出现世间经 四人出現世間經 115 Si Ren Chuxian Shijian Jing; Puggalā
四分 115 four divisions of cognition
四会 四會 115 Sihui
思惟略要法 115 Essence of Contemplation; Siwei Lue Yao Fa
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋代 115
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
苏悉地羯罗经 蘇悉地羯羅經 115
  1. Susiddhikaramahātantrasādhanopāyikapaṭala; Su Xi Di Jie Luo Jing
  2. Susiddhikaramahātantrasādhanopāyikapaṭala; Su Xi Di Jie Luo Jing
  3. Susiddhikara Sutra; Su Xi Di Jie Luo Jing
115 Sui Dynasty
苏婆呼童子经 蘇婆呼童子經 115 Subāhuparipṛcchā Tantra
太子沐魄经 太子沐魄經 116 Prince Mūka sūtra
太子刷护经 太子刷護經 116 Siṃhaparipṛcchā; Taizi Shua Hu Jing
昙无兰 曇無蘭 116 Tan Wulan
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
昙摩蜜多 曇摩蜜多 116 Dharmamitra
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
天王太子辟罗经 天王太子辟羅經 116 Tianwang Taizi Pi Luo Jing
天竺 116 India; Indian subcontinent
铁城泥犁经 鐵城泥犁經 116 Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing
提婆菩萨传 提婆菩薩傳 116 Tradition of Deva Bodhisattva
陀隣尼钵经 陀隣尼鉢經 116 Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra; Tuo Lin Ni Bo Jing
陀罗尼杂集 陀羅尼雜集 116 Miscellaneous Dhāraṇī Collection
惟日杂难经 惟日雜難經 119 Wei Ri Za Nan Jing
唯识三十论 唯識三十論 119 Thirty Verses on Consciousness Only
温室洗浴众僧经 溫室洗浴眾僧經 119 Sutra on the Monk's Bathhouse; Wen Shi Xiyu Zhong Seng Jing
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利发愿经 文殊師利發願經 119 Bhadracaryapraṇidhāna; Wenshu Shili Fa Yuan Jing
文殊师利所说般若波罗蜜经 文殊師利所說般若波羅蜜經 119 Mañjuśrī speaks the Prajñāpāramitā sūtra
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利般涅槃经 文殊師利般涅槃經 119 Mañjuśrī Parinirvāṇa sūtra; Wenshushili Ban Niepan Jing
文殊师利宝藏陀罗尼经 文殊師利寶藏陀羅尼經 119 Manjusri Dharani Sutra; Wenshushili Baozang Tuoluoni Jing
文殊师利问菩萨署经 文殊師利問菩薩署經 119 Mañjuśrī asks how one should act as a Bodhisattva; Wenshushili Wen Pusa Shu Jing
文陀竭王经 文陀竭王經 119 Sutra on King Māndhātṛ; Wentuojie Wang Jing
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五分比丘尼戒本 119 Wu Fen Biqiuni Jie Ben
五经 五經 119 Five Classics
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
五门禅经要用法 五門禪經要用法 119 Wu Men Chan Jing Yao Yongfa
五趣 119 Five Realms
五蕴皆空经 五蘊皆空經 119 Wu Yun Jie Kong Jing
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
无垢净光大陀罗尼经 無垢淨光大陀羅尼經 119 Great Dhāraṇī Scripture of Immaculate Radiance; Wugou Jing Guang Da Tuoluoni Jing
无垢贤女经 無垢賢女經 119 Strīvivartavyākaraṇa; Wugou Xian Nu Jing
无尽慧菩萨 無盡慧菩薩 119 Aksayamati Bodhisattva
无尽意经 無盡意經 119 Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati
无明罗刹集 無明羅剎集 119 Wuming Luocha Ji
邬陀夷 鄔陀夷 119 Udāyin
西崇福寺 120 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西域 120 Western Regions
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
香王菩萨陀罗尼呪经 香王菩薩陀羅尼呪經 120 Gandharaja Bodhisattva Dharani Sutra; Xiang Wang Pusa Tuoluoni Zhou Jing
相应相可经 相應相可經 120 Xiangying Xiang Ke Jing; Sanidāna
贤护长者会 賢護長者會 120 Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchā; Xianhu Zhangzhe Hui
小道地经 小道地經 120 Xiao Dao Di Jing
小品般若 120 Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
小乘 120 Hinayana
孝子经 孝子經 120 Xiaozi Jing
邪见经 邪見經 88 Xiejian Jing; Avyākata
行雨 120 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
西域求法高僧传 大唐西域求法高僧傳 120 Biographies of Eminent Monks who Sought the Dharma in the Western Regions; Buddhist Pilgrim Monks of Tang Dynasty
续大唐内典录 續大唐內典錄 120 Continued Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty; Xu Da Tang Nei Dian Lu
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
续古今译经图纪 續古今譯經圖紀 120 Continued Notes on the Illustrations to the Old and Modern Translations of the Scriptures; Xu Gu Jin Yi Jing Tu Ji
续集古今佛道论衡 續集古今佛道論衡 120 Xu Ji Gu Jin Fodao Lun Heng
玄嶷 120 Xuan Ni
玄师颰陀所说神呪经 玄師颰陀所說神呪經 120 Spells Taught by the Magician Bhadra; Xuan Shi Ba Tuo Suo Shuo Shen Zhou Jing
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须摩提经 須摩提經 120 Sumatī sūtra (Xumoti Jing)
须摩提女经 須摩提女經 120 Xumoti Nu Jing; Sumāgadhāvadānasūtra; Sumāgadha Avadāna sūtra
须摩提菩萨经 須摩提菩薩經 120 Sumatidārikāparipṛcchā (Xumoti Pusa Jing)
彦悰 彥悰 121 Yan Cong
姚秦 姚秦 121 Later Qin
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师琉璃光七佛本愿功德经 藥師琉璃光七佛本願功德經 121 Sutra on the Merits of the Medicine Master of Lapis Lazuli Radiance and Seven Buddhas; Yaoshi Liuli Guang Qi Fo Ben Yuan Gongde Jing
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
耶舍崛多 121 Yaśogupta
异出菩萨本起经 異出菩薩本起經 121 Yi Chu Pusa Benqi Jing; Abhiniṣkramaṇa
遗教经论 遺教經論 121 Yi Jiao Jinglun
义净 義淨 121 Yijing
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
移识经 移識經 121 Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchā; Yi Shi Hui
一百五十赞佛颂 一百五十讚佛頌 121 Śatapañcaśatikastotra; Yibai Wushi Zan Fo Song
应法经 應法經 121 Ying Fa Jing; Mahādhammasamādānasutta
因明正理门论 因明正理門論 121 Nyāyamukha; Yinming Zheng Li Men Lun
一切功德庄严王经 一切功德莊嚴王經 121 Sarvadharmaguṇavyūharājasūtra; Yiqie Gongde Zhuangyan Wang Jing
一切经音义 一切經音義 121 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts
一字佛顶轮王经 一字佛頂輪王經 121 One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Sutra; Yizi Fo Ding Lunwang Jing
优波离问 優波離問 121 Questions of Upali
有部 121 Sarvāstivāda
优填王经 優填王經 121 Udayanavatsarājaparipṛcchā (Youtian Wang Jing)
浴像功德经 浴像功德經 121 Sutra on the Merit Gained Through Washing an Image of the Buddha
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
乐经 樂經 121 the Book of Music
月光童子经 月光童子經 121 Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
月婆首那 121 Upaśūnya
郁伽长者 郁伽長者 121 Ugra; Ugga
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
玉耶女经 玉耶女經 89
  1. Sutra on the Teachings to Sudatta's Daughter-in-law
  2. Sujata Sutra
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
赞观世音菩萨颂 讚觀世音菩薩頌 122 Zan Guanshiyin Pusa Song; Verses in Praise of Avalokitesvara Bodhisattva
造塔功德经 造塔功德經 122 Zao Ta Gongde Jing
增壹阿含经 增壹阿含經 122 Ekottara Āgama; Ekottarāgama
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
掌中论 掌中論 122 Hastavālaprakaraṇa; Zhang Zhong Lun
长爪梵志请问经 長爪梵志請問經 122 Dīrghanakhaparivrājakaparipṛcchā; Zhang Zhua Fanzhi Qingwen Jing
长房录 長房錄 122 Changfang's Catalog
长者女菴提遮师子吼了义经 長者女菴提遮師子吼了義經 122 Zhangzhe Nu An Ti Zhe Shizi Hou Liaoyi Jing
甄正论 甄正論 122 Zhen Zheng Lun
治禅病秘要法 治禪病祕要法 122 Zhi Chan Bing Mi Yao Fa
支法度 122 Zhi Fadu
猘狗经 猘狗經 122 Zhi Gou Jing
止观门论颂 止觀門論頌 122 Zhi Guan Men Lun Song
支谦 支謙 122 Zhi Qian
智升 智昇 122 Zhi Sheng
支曜 122 Zhi Yao
治意经 治意經 122 Zhi Yi Jing
支楼迦谶 支樓迦讖 122 Lokaksema
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
种种杂呪经 種種雜呪經 122 Miscellaneous Mantras Sutra; Zhongzhong Za Zhou Jing
周三 週三 122 Wednesday
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
诸经要集 諸經要集 122 Zhu Jing Yao Ji
竺律炎 122 Zhu Luyan
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
撰集百缘经 撰集百緣經 122 Zhuanji Bai Yuan Jing (Avadānaśataka)
撰集三藏及杂藏传 撰集三藏及雜藏傳 122 Zhuanji San Zang Ji Za Zang Chuan
准泥 122 Cundi
自誓三昧经 自誓三昧經 122 Zi Shi Sanmei Jing
罪福报应经 罪福報應經 122 Zui Fu Baoying Jing
最胜佛顶 最勝佛頂 122 Vijayosnisa, Usnisavijaya
尊上经 尊上經 122 Zun Shang Jing; Lomasakaṅgiyabhaddekarattasutta
坐禅三昧经 坐禪三昧經 122 Zuochan Sanmei Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 134.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
八大 98 eight great
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
般涅槃 98 parinirvana
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
度无极 度無極 100 paramita; perfection
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
福业 福業 102 virtuous actions
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
光焰 103 aureola
护国 護國 104 Protecting the Country
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
教诫 教誡 106 instruction; teaching
伽陀 106 gatha; verse
结戒 結戒 106 bound by precepts
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
羯磨 106 karma
经本 經本 106 Sutra
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
旧华严经 舊華嚴經 106 old Avatamsaka Sutra
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
旧译 舊譯 106 old translation
卷第十七 106 scroll 17
离欲 離欲 108 free of desire
了义 了義 108 nītārtha; definitive
理趣 108 thought; mata
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
摩竭鱼 摩竭魚 109 makara fish
尼陀那 110 causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
菩萨境界 菩薩境界 112 realm of bodhisattvas
菩萨品 菩薩品 112 Bodhisattvas chapter
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三部 115 three divisions
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善巧方便 115 skillful and expedient means
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
阇那 闍那 115 jnana; knowing
生起 115 cause; arising
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施物 115 gift
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
十八会 十八會 115 eighteen assemblies
十善 115 the ten virtues
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
寿量 壽量 115 Lifespan
樹下思惟 115 reflections on the farming process
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四阿含 115 four Agamas
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
所行 115 actions; practice
胎藏 116 womb
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
昙摩 曇摩 116 dharma
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
小乘经 小乘經 120 Agamas
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
新译 新譯 120 new translation
性起 120 arising from nature
修证 修證 120 cultivation and realization
玄应 玄應 120
  1. a profound response
  2. Xuanying
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一百八 121 one hundred and eight
右遶 121 moving to the right
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优陀延 優陀延 121 udāna; inspired thought
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
藏经 藏經 122 Buddhist canon
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara