Glossary and Vocabulary for Sutra on the Causes of Forms of Existence (Ben Xiang Yi Zhi Jing) 本相猗致經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 72 běn to be one's own 本有愛不見不了
2 72 běn origin; source; root; foundation; basis 本有愛不見不了
3 72 běn the roots of a plant 本有愛不見不了
4 72 běn capital 本有愛不見不了
5 72 běn main; central; primary 本有愛不見不了
6 72 běn according to 本有愛不見不了
7 72 běn a version; an edition 本有愛不見不了
8 72 běn a memorial [presented to the emperor] 本有愛不見不了
9 72 běn a book 本有愛不見不了
10 72 běn trunk of a tree 本有愛不見不了
11 72 běn to investigate the root of 本有愛不見不了
12 72 běn a manuscript for a play 本有愛不見不了
13 72 běn Ben 本有愛不見不了
14 72 běn root; origin; mula 本有愛不見不了
15 72 běn becoming, being, existing; bhava 本有愛不見不了
16 72 běn former; previous; pūrva 本有愛不見不了
17 29 wéi to act as; to serve 設是本有愛無有今為有
18 29 wéi to change into; to become 設是本有愛無有今為有
19 29 wéi to be; is 設是本有愛無有今為有
20 29 wéi to do 設是本有愛無有今為有
21 29 wèi to support; to help 設是本有愛無有今為有
22 29 wéi to govern 設是本有愛無有今為有
23 29 wèi to be; bhū 設是本有愛無有今為有
24 28 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛便告比丘
25 28 比丘 bǐqiū bhiksu 佛便告比丘
26 28 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛便告比丘
27 25 cóng to follow 今見有從有愛
28 25 cóng to comply; to submit; to defer 今見有從有愛
29 25 cóng to participate in something 今見有從有愛
30 25 cóng to use a certain method or principle 今見有從有愛
31 25 cóng something secondary 今見有從有愛
32 25 cóng remote relatives 今見有從有愛
33 25 cóng secondary 今見有從有愛
34 25 cóng to go on; to advance 今見有從有愛
35 25 cōng at ease; informal 今見有從有愛
36 25 zòng a follower; a supporter 今見有從有愛
37 25 zòng to release 今見有從有愛
38 25 zòng perpendicular; longitudinal 今見有從有愛
39 21 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 令致有愛
40 21 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 令致有愛
41 21 zhì to cause; to lead to 令致有愛
42 21 zhì dense 令致有愛
43 21 zhì appeal; interest 令致有愛
44 21 zhì to focus on; to strive 令致有愛
45 21 zhì to attain; to achieve 令致有愛
46 21 zhì so as to 令致有愛
47 21 zhì result 令致有愛
48 21 zhì to arrive 令致有愛
49 21 zhì to express 令致有愛
50 21 zhì to return 令致有愛
51 21 zhì an objective 令致有愛
52 21 zhì a principle 令致有愛
53 21 zhì to become; nigam 令致有愛
54 21 zhì motive; reason; artha 令致有愛
55 19 無有 wú yǒu there is not 設是本有愛無有今為有
56 19 無有 wú yǒu non-existence 設是本有愛無有今為有
57 19 滿 mǎn full 已不賢者聚會滿
58 19 滿 mǎn to be satisfied 已不賢者聚會滿
59 19 滿 mǎn to fill 已不賢者聚會滿
60 19 滿 mǎn conceited 已不賢者聚會滿
61 19 滿 mǎn to reach (a time); to expire 已不賢者聚會滿
62 19 滿 mǎn whole; entire 已不賢者聚會滿
63 19 滿 mǎn Manchu 已不賢者聚會滿
64 19 滿 mǎn Man 已不賢者聚會滿
65 19 滿 mǎn Full 已不賢者聚會滿
66 19 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 已不賢者聚會滿
67 18 wèi to call 謂為癡
68 18 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂為癡
69 18 wèi to speak to; to address 謂為癡
70 18 wèi to treat as; to regard as 謂為癡
71 18 wèi introducing a condition situation 謂為癡
72 18 wèi to speak to; to address 謂為癡
73 18 wèi to think 謂為癡
74 18 wèi for; is to be 謂為癡
75 18 wèi to make; to cause 謂為癡
76 18 wèi principle; reason 謂為癡
77 18 wèi Wei 謂為癡
78 18 不為 bùwéi to not do 不為無有本
79 18 不為 bùwèi to not take the place of 不為無有本
80 17 Kangxi radical 49 已不賢者聚會滿
81 17 to bring to an end; to stop 已不賢者聚會滿
82 17 to complete 已不賢者聚會滿
83 17 to demote; to dismiss 已不賢者聚會滿
84 17 to recover from an illness 已不賢者聚會滿
85 17 former; pūrvaka 已不賢者聚會滿
86 15 Yi 癡亦
87 14 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 謂非賢者人事
88 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令致有愛
89 11 lìng to issue a command 令致有愛
90 11 lìng rules of behavior; customs 令致有愛
91 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令致有愛
92 11 lìng a season 令致有愛
93 11 lìng respected; good reputation 令致有愛
94 11 lìng good 令致有愛
95 11 lìng pretentious 令致有愛
96 11 lìng a transcending state of existence 令致有愛
97 11 lìng a commander 令致有愛
98 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令致有愛
99 11 lìng lyrics 令致有愛
100 11 lìng Ling 令致有愛
101 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令致有愛
102 10 niàn to read aloud 謂非本念故
103 10 niàn to remember; to expect 謂非本念故
104 10 niàn to miss 謂非本念故
105 10 niàn to consider 謂非本念故
106 10 niàn to recite; to chant 謂非本念故
107 10 niàn to show affection for 謂非本念故
108 10 niàn a thought; an idea 謂非本念故
109 10 niàn twenty 謂非本念故
110 10 niàn memory 謂非本念故
111 10 niàn an instant 謂非本念故
112 10 niàn Nian 謂非本念故
113 10 niàn mindfulness; smrti 謂非本念故
114 10 niàn a thought; citta 謂非本念故
115 10 shè to absorb; to assimilate 謂為不攝根
116 10 shè to take a photo 謂為不攝根
117 10 shè a broad rhyme class 謂為不攝根
118 10 shè to act for; to represent 謂為不攝根
119 10 shè to administer 謂為不攝根
120 10 shè to conserve 謂為不攝根
121 10 shè to hold; to support 謂為不攝根
122 10 shè to get close to 謂為不攝根
123 10 shè to help 謂為不攝根
124 10 niè peaceful 謂為不攝根
125 10 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 謂為不攝根
126 10 gēn origin; cause; basis 謂為不攝根
127 10 gēn radical 謂為不攝根
128 10 gēn a plant root 謂為不攝根
129 10 gēn base; foot 謂為不攝根
130 10 gēn offspring 謂為不攝根
131 10 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 謂為不攝根
132 10 gēn according to 謂為不攝根
133 10 gēn gen 謂為不攝根
134 10 gēn an organ; a part of the body 謂為不攝根
135 10 gēn a sense; a faculty 謂為不攝根
136 10 gēn mūla; a root 謂為不攝根
137 9 便 biàn convenient; handy; easy 佛便告比丘
138 9 便 biàn advantageous 佛便告比丘
139 9 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便告比丘
140 9 便 pián fat; obese 佛便告比丘
141 9 便 biàn to make easy 佛便告比丘
142 9 便 biàn an unearned advantage 佛便告比丘
143 9 便 biàn ordinary; plain 佛便告比丘
144 9 便 biàn in passing 佛便告比丘
145 9 便 biàn informal 佛便告比丘
146 9 便 biàn appropriate; suitable 佛便告比丘
147 9 便 biàn an advantageous occasion 佛便告比丘
148 9 便 biàn stool 佛便告比丘
149 9 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便告比丘
150 9 便 biàn proficient; skilled 佛便告比丘
151 9 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便告比丘
152 9 fēi Kangxi radical 175 謂非本念故
153 9 fēi wrong; bad; untruthful 謂非本念故
154 9 fēi different 謂非本念故
155 9 fēi to not be; to not have 謂非本念故
156 9 fēi to violate; to be contrary to 謂非本念故
157 9 fēi Africa 謂非本念故
158 9 fēi to slander 謂非本念故
159 9 fěi to avoid 謂非本念故
160 9 fēi must 謂非本念故
161 9 fēi an error 謂非本念故
162 9 fēi a problem; a question 謂非本念故
163 9 fēi evil 謂非本念故
164 8 xíng to walk 謂為三惡行
165 8 xíng capable; competent 謂為三惡行
166 8 háng profession 謂為三惡行
167 8 xíng Kangxi radical 144 謂為三惡行
168 8 xíng to travel 謂為三惡行
169 8 xìng actions; conduct 謂為三惡行
170 8 xíng to do; to act; to practice 謂為三惡行
171 8 xíng all right; OK; okay 謂為三惡行
172 8 háng horizontal line 謂為三惡行
173 8 héng virtuous deeds 謂為三惡行
174 8 hàng a line of trees 謂為三惡行
175 8 hàng bold; steadfast 謂為三惡行
176 8 xíng to move 謂為三惡行
177 8 xíng to put into effect; to implement 謂為三惡行
178 8 xíng travel 謂為三惡行
179 8 xíng to circulate 謂為三惡行
180 8 xíng running script; running script 謂為三惡行
181 8 xíng temporary 謂為三惡行
182 8 háng rank; order 謂為三惡行
183 8 háng a business; a shop 謂為三惡行
184 8 xíng to depart; to leave 謂為三惡行
185 8 xíng to experience 謂為三惡行
186 8 xíng path; way 謂為三惡行
187 8 xíng xing; ballad 謂為三惡行
188 8 xíng Xing 謂為三惡行
189 8 xíng Practice 謂為三惡行
190 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 謂為三惡行
191 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 謂為三惡行
192 8 infix potential marker 謂為不攝根
193 7 shì matter; thing; item 令不賢者事滿
194 7 shì to serve 令不賢者事滿
195 7 shì a government post 令不賢者事滿
196 7 shì duty; post; work 令不賢者事滿
197 7 shì occupation 令不賢者事滿
198 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 令不賢者事滿
199 7 shì an accident 令不賢者事滿
200 7 shì to attend 令不賢者事滿
201 7 shì an allusion 令不賢者事滿
202 7 shì a condition; a state; a situation 令不賢者事滿
203 7 shì to engage in 令不賢者事滿
204 7 shì to enslave 令不賢者事滿
205 7 shì to pursue 令不賢者事滿
206 7 shì to administer 令不賢者事滿
207 7 shì to appoint 令不賢者事滿
208 7 shì thing; phenomena 令不賢者事滿
209 7 shì actions; karma 令不賢者事滿
210 7 ài to love 本有愛不見不了
211 7 ài favor; grace; kindness 本有愛不見不了
212 7 ài somebody who is loved 本有愛不見不了
213 7 ài love; affection 本有愛不見不了
214 7 ài to like 本有愛不見不了
215 7 ài to sympathize with; to pity 本有愛不見不了
216 7 ài to begrudge 本有愛不見不了
217 7 ài to do regularly; to have the habit of 本有愛不見不了
218 7 ài my dear 本有愛不見不了
219 7 ài Ai 本有愛不見不了
220 7 ài loved; beloved 本有愛不見不了
221 7 ài Love 本有愛不見不了
222 7 ài desire; craving; trsna 本有愛不見不了
223 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 聚賢者能得事賢者
224 6 děi to want to; to need to 聚賢者能得事賢者
225 6 děi must; ought to 聚賢者能得事賢者
226 6 de 聚賢者能得事賢者
227 6 de infix potential marker 聚賢者能得事賢者
228 6 to result in 聚賢者能得事賢者
229 6 to be proper; to fit; to suit 聚賢者能得事賢者
230 6 to be satisfied 聚賢者能得事賢者
231 6 to be finished 聚賢者能得事賢者
232 6 děi satisfying 聚賢者能得事賢者
233 6 to contract 聚賢者能得事賢者
234 6 to hear 聚賢者能得事賢者
235 6 to have; there is 聚賢者能得事賢者
236 6 marks time passed 聚賢者能得事賢者
237 6 obtain; attain; prāpta 聚賢者能得事賢者
238 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
239 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 謂三清淨行
240 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 謂三清淨行
241 5 清淨 qīngjìng concise 謂三清淨行
242 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 謂三清淨行
243 5 清淨 qīngjìng pure and clean 謂三清淨行
244 5 清淨 qīngjìng purity 謂三清淨行
245 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 謂三清淨行
246 5 四意止 sì yì zhǐ four bases of mindfulness 謂為四意止
247 5 七覺意 qījuéyì seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga 謂七覺意為本
248 5 不信 bùxìn lack of faith 謂不信故
249 5 不信 bùxìn not believe 謂不信故
250 5 不信 bùxìn asraddhya; lack of faith 謂不信故
251 5 sān three 謂三清淨行
252 5 sān third 謂三清淨行
253 5 sān more than two 謂三清淨行
254 5 sān very few 謂三清淨行
255 5 sān San 謂三清淨行
256 5 sān three; tri 謂三清淨行
257 5 sān sa 謂三清淨行
258 5 sān three kinds; trividha 謂三清淨行
259 5 聞法 wén fǎ to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 謂聞法經本
260 5 五蓋 wǔ gài five hindrances; the five obstructions 謂為五蓋
261 5 三惡 sān è three kinds of malice 謂為三惡行
262 5 三惡 sānè the three evil rebirths; the three evil realms 謂為三惡行
263 5 chī ignorant; stupid 謂為癡
264 5 chī delusion; moha 謂為癡
265 5 chī unintelligent; jaḍa 謂為癡
266 5 xìn to believe; to trust 謂為信本
267 5 xìn a letter 謂為信本
268 5 xìn evidence 謂為信本
269 5 xìn faith; confidence 謂為信本
270 5 xìn honest; sincere; true 謂為信本
271 5 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 謂為信本
272 5 xìn an official holding a document 謂為信本
273 5 xìn a gift 謂為信本
274 5 xìn credit 謂為信本
275 5 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 謂為信本
276 5 xìn news; a message 謂為信本
277 5 xìn arsenic 謂為信本
278 5 xìn Faith 謂為信本
279 5 xìn faith; confidence 謂為信本
280 5 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 謂為守攝根
281 5 shǒu to watch over 謂為守攝根
282 5 shǒu to observe; to abide by 謂為守攝根
283 5 shǒu to be near; to be close to 謂為守攝根
284 5 shǒu Governor 謂為守攝根
285 5 shǒu duty; an official post 謂為守攝根
286 5 shǒu personal integrity; moral character 謂為守攝根
287 5 shǒu Shou 謂為守攝根
288 5 shǒu to preserve; to conserve 謂為守攝根
289 5 shǒu to wait for 謂為守攝根
290 5 shǒu to rely on 謂為守攝根
291 5 shòu to hunt 謂為守攝根
292 5 shǒu protect; gupta 謂為守攝根
293 5 非法 fēifǎ illegal 謂惡非法聞故
294 5 非法 fēi fǎ non-dharma 謂惡非法聞故
295 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 度世智慧解脫亦有本
296 4 解脫 jiětuō liberation 度世智慧解脫亦有本
297 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 度世智慧解脫亦有本
298 4 wén to hear 聞如是
299 4 wén Wen 聞如是
300 4 wén sniff at; to smell 聞如是
301 4 wén to be widely known 聞如是
302 4 wén to confirm; to accept 聞如是
303 4 wén information 聞如是
304 4 wèn famous; well known 聞如是
305 4 wén knowledge; learning 聞如是
306 4 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
307 4 wén to question 聞如是
308 4 wén heard; śruta 聞如是
309 4 wén hearing; śruti 聞如是
310 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說本相猗致經
311 3 度世 dù shì to pass through life 度世智慧解脫亦有本
312 3 jīn today; present; now 今見有從有愛
313 3 jīn Jin 今見有從有愛
314 3 jīn modern 今見有從有愛
315 3 jīn now; adhunā 今見有從有愛
316 3 本相猗致經 běn xiàng yī zhì jīng Sutra on the Causes of Forms of Existence; Ben Xiang Yi Zhi Jing 佛說本相猗致經
317 2 shì a generation 便有無為解脫得度世
318 2 shì a period of thirty years 便有無為解脫得度世
319 2 shì the world 便有無為解脫得度世
320 2 shì years; age 便有無為解脫得度世
321 2 shì a dynasty 便有無為解脫得度世
322 2 shì secular; worldly 便有無為解脫得度世
323 2 shì over generations 便有無為解脫得度世
324 2 shì world 便有無為解脫得度世
325 2 shì an era 便有無為解脫得度世
326 2 shì from generation to generation; across generations 便有無為解脫得度世
327 2 shì to keep good family relations 便有無為解脫得度世
328 2 shì Shi 便有無為解脫得度世
329 2 shì a geologic epoch 便有無為解脫得度世
330 2 shì hereditary 便有無為解脫得度世
331 2 shì later generations 便有無為解脫得度世
332 2 shì a successor; an heir 便有無為解脫得度世
333 2 shì the current times 便有無為解脫得度世
334 2 shì loka; a world 便有無為解脫得度世
335 2 得度 dé dù to attain salvation 便有無為解脫得度世
336 2 得度 dé dù to attain enlightenment 便有無為解脫得度世
337 2 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
338 2 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
339 2 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
340 2 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
341 2 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
342 2 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
343 2 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
344 2 to assemble; to meet together 謂賢者聚本
345 2 to store up; to collect; to amass 謂賢者聚本
346 2 to levy; to impose [a tax] 謂賢者聚本
347 2 a village 謂賢者聚本
348 2 a crowd 謂賢者聚本
349 2 savings 謂賢者聚本
350 2 aggregation; samāsa 謂賢者聚本
351 2 a group of people; gaṇa 謂賢者聚本
352 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 稍轉稍轉猗增有
353 2 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 稍轉稍轉猗增有
354 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 稍轉稍轉猗增有
355 2 zhuǎn to turn; to rotate 稍轉稍轉猗增有
356 2 zhuǎi to use many literary allusions 稍轉稍轉猗增有
357 2 zhuǎn to transfer 稍轉稍轉猗增有
358 2 zhuǎn to move forward; pravartana 稍轉稍轉猗增有
359 2 yán to speak; to say; said 便聞法言
360 2 yán language; talk; words; utterance; speech 便聞法言
361 2 yán Kangxi radical 149 便聞法言
362 2 yán phrase; sentence 便聞法言
363 2 yán a word; a syllable 便聞法言
364 2 yán a theory; a doctrine 便聞法言
365 2 yán to regard as 便聞法言
366 2 yán to act as 便聞法言
367 2 yán word; vacana 便聞法言
368 2 yán speak; vad 便聞法言
369 2 經本 jīng běn Sutra 謂聞法經本
370 2 智慧 zhìhuì wisdom 度世智慧解脫亦有本
371 2 智慧 zhìhuì wisdom 度世智慧解脫亦有本
372 2 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 度世智慧解脫亦有本
373 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 度世智慧解脫亦有本
374 2 犯法 fànfǎ to break the law 令三惡行犯法滿
375 2 shāo the tip of an ear of grain 稍轉稍轉猗增有
376 2 shāo an official's salary 稍轉稍轉猗增有
377 2 shāo wealth; money 稍轉稍轉猗增有
378 2 shāo Shao 稍轉稍轉猗增有
379 1 jiàn to see 今見有從有愛
380 1 jiàn opinion; view; understanding 今見有從有愛
381 1 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 今見有從有愛
382 1 jiàn refer to; for details see 今見有從有愛
383 1 jiàn to listen to 今見有從有愛
384 1 jiàn to meet 今見有從有愛
385 1 jiàn to receive (a guest) 今見有從有愛
386 1 jiàn let me; kindly 今見有從有愛
387 1 jiàn Jian 今見有從有愛
388 1 xiàn to appear 今見有從有愛
389 1 xiàn to introduce 今見有從有愛
390 1 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 今見有從有愛
391 1 jiàn seeing; observing; darśana 今見有從有愛
392 1 三藏 sān zàng San Zang 後漢安息國三藏安世高譯
393 1 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 後漢安息國三藏安世高譯
394 1 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 後漢安息國三藏安世高譯
395 1 有無 yǒu wú existent and non-existent; having identity and emptiness 便有無為解脫得度世
396 1 安息國 ānxī guó Parthia 後漢安息國三藏安世高譯
397 1 見分 jiànfēn vision part 今見分明
398 1 happy; glad; cheerful; joyful 謂非賢者人共會樂
399 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 謂非賢者人共會樂
400 1 Le 謂非賢者人共會樂
401 1 yuè music 謂非賢者人共會樂
402 1 yuè a musical instrument 謂非賢者人共會樂
403 1 yuè tone [of voice]; expression 謂非賢者人共會樂
404 1 yuè a musician 謂非賢者人共會樂
405 1 joy; pleasure 謂非賢者人共會樂
406 1 yuè the Book of Music 謂非賢者人共會樂
407 1 lào Lao 謂非賢者人共會樂
408 1 to laugh 謂非賢者人共會樂
409 1 Joy 謂非賢者人共會樂
410 1 joy; delight; sukhā 謂非賢者人共會樂
411 1 jīng to go through; to experience 聞法經亦有本
412 1 jīng a sutra; a scripture 聞法經亦有本
413 1 jīng warp 聞法經亦有本
414 1 jīng longitude 聞法經亦有本
415 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 聞法經亦有本
416 1 jīng a woman's period 聞法經亦有本
417 1 jīng to bear; to endure 聞法經亦有本
418 1 jīng to hang; to die by hanging 聞法經亦有本
419 1 jīng classics 聞法經亦有本
420 1 jīng to be frugal; to save 聞法經亦有本
421 1 jīng a classic; a scripture; canon 聞法經亦有本
422 1 jīng a standard; a norm 聞法經亦有本
423 1 jīng a section of a Confucian work 聞法經亦有本
424 1 jīng to measure 聞法經亦有本
425 1 jīng human pulse 聞法經亦有本
426 1 jīng menstruation; a woman's period 聞法經亦有本
427 1 jīng sutra; discourse 聞法經亦有本
428 1 shòu to suffer; to be subjected to 弟子受行
429 1 shòu to transfer; to confer 弟子受行
430 1 shòu to receive; to accept 弟子受行
431 1 shòu to tolerate 弟子受行
432 1 shòu feelings; sensations 弟子受行
433 1 míng bright; luminous; brilliant 今見分明
434 1 míng Ming 今見分明
435 1 míng Ming Dynasty 今見分明
436 1 míng obvious; explicit; clear 今見分明
437 1 míng intelligent; clever; perceptive 今見分明
438 1 míng to illuminate; to shine 今見分明
439 1 míng consecrated 今見分明
440 1 míng to understand; to comprehend 今見分明
441 1 míng to explain; to clarify 今見分明
442 1 míng Souther Ming; Later Ming 今見分明
443 1 míng the world; the human world; the world of the living 今見分明
444 1 míng eyesight; vision 今見分明
445 1 míng a god; a spirit 今見分明
446 1 míng fame; renown 今見分明
447 1 míng open; public 今見分明
448 1 míng clear 今見分明
449 1 míng to become proficient 今見分明
450 1 míng to be proficient 今見分明
451 1 míng virtuous 今見分明
452 1 míng open and honest 今見分明
453 1 míng clean; neat 今見分明
454 1 míng remarkable; outstanding; notable 今見分明
455 1 míng next; afterwards 今見分明
456 1 míng positive 今見分明
457 1 míng Clear 今見分明
458 1 míng wisdom; knowledge; vidyā 今見分明
459 1 聚會 jùhuì to meet; to gather 已不賢者聚會滿
460 1 因緣 yīnyuán chance 從是本因緣
461 1 因緣 yīnyuán destiny 從是本因緣
462 1 因緣 yīnyuán according to this 從是本因緣
463 1 因緣 yīnyuán causes and conditions 從是本因緣
464 1 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 從是本因緣
465 1 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 從是本因緣
466 1 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 從是本因緣
467 1 to translate; to interpret 後漢安息國三藏安世高譯
468 1 to explain 後漢安息國三藏安世高譯
469 1 to decode; to encode 後漢安息國三藏安世高譯
470 1 後漢 Hòu Hàn Later Han 後漢安息國三藏安世高譯
471 1 後漢 Hòu Hàn Later Han 後漢安息國三藏安世高譯
472 1 愛樂 ài lè love and joy 如是愛樂滿
473 1 世間 shìjiān world; the human world 令有世間愛滿
474 1 世間 shìjiān world 令有世間愛滿
475 1 世間 shìjiān world; loka 令有世間愛滿
476 1 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
477 1 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
478 1 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
479 1 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
480 1 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
481 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子受行
482 1 弟子 dìzi youngster 弟子受行
483 1 弟子 dìzi prostitute 弟子受行
484 1 弟子 dìzi believer 弟子受行
485 1 弟子 dìzi disciple 弟子受行
486 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子受行
487 1 swaying 稍轉稍轉猗增有
488 1 to lean on; to depend on 稍轉稍轉猗增有
489 1 majestic 稍轉稍轉猗增有
490 1 a final particle 稍轉稍轉猗增有
491 1 Yi 稍轉稍轉猗增有
492 1 ě gentle; compliant 稍轉稍轉猗增有
493 1 to add 稍轉稍轉猗增有
494 1 to add 稍轉稍轉猗增有
495 1 to select from a bunch 稍轉稍轉猗增有
496 1 trust; praśrabdhi 稍轉稍轉猗增有
497 1 néng can; able 聚賢者能得事賢者
498 1 néng ability; capacity 聚賢者能得事賢者
499 1 néng a mythical bear-like beast 聚賢者能得事賢者
500 1 néng energy 聚賢者能得事賢者

Frequencies of all Words

Top 713

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 72 běn measure word for books 本有愛不見不了
2 72 běn this (city, week, etc) 本有愛不見不了
3 72 běn originally; formerly 本有愛不見不了
4 72 běn to be one's own 本有愛不見不了
5 72 běn origin; source; root; foundation; basis 本有愛不見不了
6 72 běn the roots of a plant 本有愛不見不了
7 72 běn self 本有愛不見不了
8 72 běn measure word for flowering plants 本有愛不見不了
9 72 běn capital 本有愛不見不了
10 72 běn main; central; primary 本有愛不見不了
11 72 běn according to 本有愛不見不了
12 72 běn a version; an edition 本有愛不見不了
13 72 běn a memorial [presented to the emperor] 本有愛不見不了
14 72 běn a book 本有愛不見不了
15 72 běn trunk of a tree 本有愛不見不了
16 72 běn to investigate the root of 本有愛不見不了
17 72 běn a manuscript for a play 本有愛不見不了
18 72 běn Ben 本有愛不見不了
19 72 běn root; origin; mula 本有愛不見不了
20 72 běn becoming, being, existing; bhava 本有愛不見不了
21 72 běn former; previous; pūrva 本有愛不見不了
22 39 yǒu is; are; to exist 本有愛不見不了
23 39 yǒu to have; to possess 本有愛不見不了
24 39 yǒu indicates an estimate 本有愛不見不了
25 39 yǒu indicates a large quantity 本有愛不見不了
26 39 yǒu indicates an affirmative response 本有愛不見不了
27 39 yǒu a certain; used before a person, time, or place 本有愛不見不了
28 39 yǒu used to compare two things 本有愛不見不了
29 39 yǒu used in a polite formula before certain verbs 本有愛不見不了
30 39 yǒu used before the names of dynasties 本有愛不見不了
31 39 yǒu a certain thing; what exists 本有愛不見不了
32 39 yǒu multiple of ten and ... 本有愛不見不了
33 39 yǒu abundant 本有愛不見不了
34 39 yǒu purposeful 本有愛不見不了
35 39 yǒu You 本有愛不見不了
36 39 yǒu 1. existence; 2. becoming 本有愛不見不了
37 39 yǒu becoming; bhava 本有愛不見不了
38 29 wèi for; to 設是本有愛無有今為有
39 29 wèi because of 設是本有愛無有今為有
40 29 wéi to act as; to serve 設是本有愛無有今為有
41 29 wéi to change into; to become 設是本有愛無有今為有
42 29 wéi to be; is 設是本有愛無有今為有
43 29 wéi to do 設是本有愛無有今為有
44 29 wèi for 設是本有愛無有今為有
45 29 wèi because of; for; to 設是本有愛無有今為有
46 29 wèi to 設是本有愛無有今為有
47 29 wéi in a passive construction 設是本有愛無有今為有
48 29 wéi forming a rehetorical question 設是本有愛無有今為有
49 29 wéi forming an adverb 設是本有愛無有今為有
50 29 wéi to add emphasis 設是本有愛無有今為有
51 29 wèi to support; to help 設是本有愛無有今為有
52 29 wéi to govern 設是本有愛無有今為有
53 29 wèi to be; bhū 設是本有愛無有今為有
54 28 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛便告比丘
55 28 比丘 bǐqiū bhiksu 佛便告比丘
56 28 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛便告比丘
57 25 cóng from 今見有從有愛
58 25 cóng to follow 今見有從有愛
59 25 cóng past; through 今見有從有愛
60 25 cóng to comply; to submit; to defer 今見有從有愛
61 25 cóng to participate in something 今見有從有愛
62 25 cóng to use a certain method or principle 今見有從有愛
63 25 cóng usually 今見有從有愛
64 25 cóng something secondary 今見有從有愛
65 25 cóng remote relatives 今見有從有愛
66 25 cóng secondary 今見有從有愛
67 25 cóng to go on; to advance 今見有從有愛
68 25 cōng at ease; informal 今見有從有愛
69 25 zòng a follower; a supporter 今見有從有愛
70 25 zòng to release 今見有從有愛
71 25 zòng perpendicular; longitudinal 今見有從有愛
72 25 cóng receiving; upādāya 今見有從有愛
73 21 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 令致有愛
74 21 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 令致有愛
75 21 zhì to cause; to lead to 令致有愛
76 21 zhì dense 令致有愛
77 21 zhì appeal; interest 令致有愛
78 21 zhì to focus on; to strive 令致有愛
79 21 zhì to attain; to achieve 令致有愛
80 21 zhì so as to 令致有愛
81 21 zhì result 令致有愛
82 21 zhì to arrive 令致有愛
83 21 zhì to express 令致有愛
84 21 zhì to return 令致有愛
85 21 zhì an objective 令致有愛
86 21 zhì a principle 令致有愛
87 21 zhì to become; nigam 令致有愛
88 21 zhì motive; reason; artha 令致有愛
89 19 無有 wú yǒu there is not 設是本有愛無有今為有
90 19 無有 wú yǒu non-existence 設是本有愛無有今為有
91 19 滿 mǎn full 已不賢者聚會滿
92 19 滿 mǎn to be satisfied 已不賢者聚會滿
93 19 滿 mǎn to fill 已不賢者聚會滿
94 19 滿 mǎn conceited 已不賢者聚會滿
95 19 滿 mǎn to reach (a time); to expire 已不賢者聚會滿
96 19 滿 mǎn whole; entire 已不賢者聚會滿
97 19 滿 mǎn completely 已不賢者聚會滿
98 19 滿 mǎn Manchu 已不賢者聚會滿
99 19 滿 mǎn very 已不賢者聚會滿
100 19 滿 mǎn Man 已不賢者聚會滿
101 19 滿 mǎn Full 已不賢者聚會滿
102 19 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 已不賢者聚會滿
103 18 何等 héděng which?; what?; how?; what? 何等為
104 18 何等 héděng sigh 何等為
105 18 wèi to call 謂為癡
106 18 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂為癡
107 18 wèi to speak to; to address 謂為癡
108 18 wèi to treat as; to regard as 謂為癡
109 18 wèi introducing a condition situation 謂為癡
110 18 wèi to speak to; to address 謂為癡
111 18 wèi to think 謂為癡
112 18 wèi for; is to be 謂為癡
113 18 wèi to make; to cause 謂為癡
114 18 wèi and 謂為癡
115 18 wèi principle; reason 謂為癡
116 18 wèi Wei 謂為癡
117 18 wèi which; what; yad 謂為癡
118 18 wèi to say; iti 謂為癡
119 18 不為 bùwéi to not do 不為無有本
120 18 不為 bùwèi to not take the place of 不為無有本
121 17 already 已不賢者聚會滿
122 17 Kangxi radical 49 已不賢者聚會滿
123 17 from 已不賢者聚會滿
124 17 to bring to an end; to stop 已不賢者聚會滿
125 17 final aspectual particle 已不賢者聚會滿
126 17 afterwards; thereafter 已不賢者聚會滿
127 17 too; very; excessively 已不賢者聚會滿
128 17 to complete 已不賢者聚會滿
129 17 to demote; to dismiss 已不賢者聚會滿
130 17 to recover from an illness 已不賢者聚會滿
131 17 certainly 已不賢者聚會滿
132 17 an interjection of surprise 已不賢者聚會滿
133 17 this 已不賢者聚會滿
134 17 former; pūrvaka 已不賢者聚會滿
135 17 former; pūrvaka 已不賢者聚會滿
136 15 also; too 癡亦
137 15 but 癡亦
138 15 this; he; she 癡亦
139 15 although; even though 癡亦
140 15 already 癡亦
141 15 particle with no meaning 癡亦
142 15 Yi 癡亦
143 14 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 謂非賢者人事
144 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令致有愛
145 11 lìng to issue a command 令致有愛
146 11 lìng rules of behavior; customs 令致有愛
147 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令致有愛
148 11 lìng a season 令致有愛
149 11 lìng respected; good reputation 令致有愛
150 11 lìng good 令致有愛
151 11 lìng pretentious 令致有愛
152 11 lìng a transcending state of existence 令致有愛
153 11 lìng a commander 令致有愛
154 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令致有愛
155 11 lìng lyrics 令致有愛
156 11 lìng Ling 令致有愛
157 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令致有愛
158 10 niàn to read aloud 謂非本念故
159 10 niàn to remember; to expect 謂非本念故
160 10 niàn to miss 謂非本念故
161 10 niàn to consider 謂非本念故
162 10 niàn to recite; to chant 謂非本念故
163 10 niàn to show affection for 謂非本念故
164 10 niàn a thought; an idea 謂非本念故
165 10 niàn twenty 謂非本念故
166 10 niàn memory 謂非本念故
167 10 niàn an instant 謂非本念故
168 10 niàn Nian 謂非本念故
169 10 niàn mindfulness; smrti 謂非本念故
170 10 niàn a thought; citta 謂非本念故
171 10 shè to absorb; to assimilate 謂為不攝根
172 10 shè to take a photo 謂為不攝根
173 10 shè a broad rhyme class 謂為不攝根
174 10 shè to act for; to represent 謂為不攝根
175 10 shè to administer 謂為不攝根
176 10 shè to conserve 謂為不攝根
177 10 shè to hold; to support 謂為不攝根
178 10 shè to get close to 謂為不攝根
179 10 shè to help 謂為不攝根
180 10 niè peaceful 謂為不攝根
181 10 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 謂為不攝根
182 10 gēn origin; cause; basis 謂為不攝根
183 10 gēn radical 謂為不攝根
184 10 gēn a piece 謂為不攝根
185 10 gēn a plant root 謂為不攝根
186 10 gēn base; foot 謂為不攝根
187 10 gēn completely; thoroughly 謂為不攝根
188 10 gēn offspring 謂為不攝根
189 10 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 謂為不攝根
190 10 gēn according to 謂為不攝根
191 10 gēn gen 謂為不攝根
192 10 gēn an organ; a part of the body 謂為不攝根
193 10 gēn a sense; a faculty 謂為不攝根
194 10 gēn mūla; a root 謂為不攝根
195 9 便 biàn convenient; handy; easy 佛便告比丘
196 9 便 biàn advantageous 佛便告比丘
197 9 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便告比丘
198 9 便 pián fat; obese 佛便告比丘
199 9 便 biàn to make easy 佛便告比丘
200 9 便 biàn an unearned advantage 佛便告比丘
201 9 便 biàn ordinary; plain 佛便告比丘
202 9 便 biàn if only; so long as; to the contrary 佛便告比丘
203 9 便 biàn in passing 佛便告比丘
204 9 便 biàn informal 佛便告比丘
205 9 便 biàn right away; then; right after 佛便告比丘
206 9 便 biàn appropriate; suitable 佛便告比丘
207 9 便 biàn an advantageous occasion 佛便告比丘
208 9 便 biàn stool 佛便告比丘
209 9 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便告比丘
210 9 便 biàn proficient; skilled 佛便告比丘
211 9 便 biàn even if; even though 佛便告比丘
212 9 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便告比丘
213 9 便 biàn then; atha 佛便告比丘
214 9 fēi not; non-; un- 謂非本念故
215 9 fēi Kangxi radical 175 謂非本念故
216 9 fēi wrong; bad; untruthful 謂非本念故
217 9 fēi different 謂非本念故
218 9 fēi to not be; to not have 謂非本念故
219 9 fēi to violate; to be contrary to 謂非本念故
220 9 fēi Africa 謂非本念故
221 9 fēi to slander 謂非本念故
222 9 fěi to avoid 謂非本念故
223 9 fēi must 謂非本念故
224 9 fēi an error 謂非本念故
225 9 fēi a problem; a question 謂非本念故
226 9 fēi evil 謂非本念故
227 9 fēi besides; except; unless 謂非本念故
228 8 xíng to walk 謂為三惡行
229 8 xíng capable; competent 謂為三惡行
230 8 háng profession 謂為三惡行
231 8 háng line; row 謂為三惡行
232 8 xíng Kangxi radical 144 謂為三惡行
233 8 xíng to travel 謂為三惡行
234 8 xìng actions; conduct 謂為三惡行
235 8 xíng to do; to act; to practice 謂為三惡行
236 8 xíng all right; OK; okay 謂為三惡行
237 8 háng horizontal line 謂為三惡行
238 8 héng virtuous deeds 謂為三惡行
239 8 hàng a line of trees 謂為三惡行
240 8 hàng bold; steadfast 謂為三惡行
241 8 xíng to move 謂為三惡行
242 8 xíng to put into effect; to implement 謂為三惡行
243 8 xíng travel 謂為三惡行
244 8 xíng to circulate 謂為三惡行
245 8 xíng running script; running script 謂為三惡行
246 8 xíng temporary 謂為三惡行
247 8 xíng soon 謂為三惡行
248 8 háng rank; order 謂為三惡行
249 8 háng a business; a shop 謂為三惡行
250 8 xíng to depart; to leave 謂為三惡行
251 8 xíng to experience 謂為三惡行
252 8 xíng path; way 謂為三惡行
253 8 xíng xing; ballad 謂為三惡行
254 8 xíng a round [of drinks] 謂為三惡行
255 8 xíng Xing 謂為三惡行
256 8 xíng moreover; also 謂為三惡行
257 8 xíng Practice 謂為三惡行
258 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 謂為三惡行
259 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 謂為三惡行
260 8 not; no 謂為不攝根
261 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 謂為不攝根
262 8 as a correlative 謂為不攝根
263 8 no (answering a question) 謂為不攝根
264 8 forms a negative adjective from a noun 謂為不攝根
265 8 at the end of a sentence to form a question 謂為不攝根
266 8 to form a yes or no question 謂為不攝根
267 8 infix potential marker 謂為不攝根
268 8 no; na 謂為不攝根
269 7 shì matter; thing; item 令不賢者事滿
270 7 shì to serve 令不賢者事滿
271 7 shì a government post 令不賢者事滿
272 7 shì duty; post; work 令不賢者事滿
273 7 shì occupation 令不賢者事滿
274 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 令不賢者事滿
275 7 shì an accident 令不賢者事滿
276 7 shì to attend 令不賢者事滿
277 7 shì an allusion 令不賢者事滿
278 7 shì a condition; a state; a situation 令不賢者事滿
279 7 shì to engage in 令不賢者事滿
280 7 shì to enslave 令不賢者事滿
281 7 shì to pursue 令不賢者事滿
282 7 shì to administer 令不賢者事滿
283 7 shì to appoint 令不賢者事滿
284 7 shì a piece 令不賢者事滿
285 7 shì thing; phenomena 令不賢者事滿
286 7 shì actions; karma 令不賢者事滿
287 7 ài to love 本有愛不見不了
288 7 ài favor; grace; kindness 本有愛不見不了
289 7 ài somebody who is loved 本有愛不見不了
290 7 ài love; affection 本有愛不見不了
291 7 ài to like 本有愛不見不了
292 7 ài to sympathize with; to pity 本有愛不見不了
293 7 ài to begrudge 本有愛不見不了
294 7 ài to do regularly; to have the habit of 本有愛不見不了
295 7 ài my dear 本有愛不見不了
296 7 ài Ai 本有愛不見不了
297 7 ài loved; beloved 本有愛不見不了
298 7 ài Love 本有愛不見不了
299 7 ài desire; craving; trsna 本有愛不見不了
300 6 de potential marker 聚賢者能得事賢者
301 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 聚賢者能得事賢者
302 6 děi must; ought to 聚賢者能得事賢者
303 6 děi to want to; to need to 聚賢者能得事賢者
304 6 děi must; ought to 聚賢者能得事賢者
305 6 de 聚賢者能得事賢者
306 6 de infix potential marker 聚賢者能得事賢者
307 6 to result in 聚賢者能得事賢者
308 6 to be proper; to fit; to suit 聚賢者能得事賢者
309 6 to be satisfied 聚賢者能得事賢者
310 6 to be finished 聚賢者能得事賢者
311 6 de result of degree 聚賢者能得事賢者
312 6 de marks completion of an action 聚賢者能得事賢者
313 6 děi satisfying 聚賢者能得事賢者
314 6 to contract 聚賢者能得事賢者
315 6 marks permission or possibility 聚賢者能得事賢者
316 6 expressing frustration 聚賢者能得事賢者
317 6 to hear 聚賢者能得事賢者
318 6 to have; there is 聚賢者能得事賢者
319 6 marks time passed 聚賢者能得事賢者
320 6 obtain; attain; prāpta 聚賢者能得事賢者
321 6 如是 rúshì thus; so 聞如是
322 6 如是 rúshì thus, so 聞如是
323 6 如是 rúshì thus; evam 聞如是
324 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
325 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 謂三清淨行
326 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 謂三清淨行
327 5 清淨 qīngjìng concise 謂三清淨行
328 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 謂三清淨行
329 5 清淨 qīngjìng pure and clean 謂三清淨行
330 5 清淨 qīngjìng purity 謂三清淨行
331 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 謂三清淨行
332 5 四意止 sì yì zhǐ four bases of mindfulness 謂為四意止
333 5 七覺意 qījuéyì seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga 謂七覺意為本
334 5 不信 bùxìn lack of faith 謂不信故
335 5 不信 bùxìn not believe 謂不信故
336 5 不信 bùxìn asraddhya; lack of faith 謂不信故
337 5 sān three 謂三清淨行
338 5 sān third 謂三清淨行
339 5 sān more than two 謂三清淨行
340 5 sān very few 謂三清淨行
341 5 sān repeatedly 謂三清淨行
342 5 sān San 謂三清淨行
343 5 sān three; tri 謂三清淨行
344 5 sān sa 謂三清淨行
345 5 sān three kinds; trividha 謂三清淨行
346 5 聞法 wén fǎ to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 謂聞法經本
347 5 五蓋 wǔ gài five hindrances; the five obstructions 謂為五蓋
348 5 三惡 sān è three kinds of malice 謂為三惡行
349 5 三惡 sānè the three evil rebirths; the three evil realms 謂為三惡行
350 5 chī ignorant; stupid 謂為癡
351 5 chī delusion; moha 謂為癡
352 5 chī unintelligent; jaḍa 謂為癡
353 5 xìn to believe; to trust 謂為信本
354 5 xìn a letter 謂為信本
355 5 xìn evidence 謂為信本
356 5 xìn faith; confidence 謂為信本
357 5 xìn honest; sincere; true 謂為信本
358 5 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 謂為信本
359 5 xìn an official holding a document 謂為信本
360 5 xìn willfully; randomly 謂為信本
361 5 xìn truly 謂為信本
362 5 xìn a gift 謂為信本
363 5 xìn credit 謂為信本
364 5 xìn on time; regularly 謂為信本
365 5 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 謂為信本
366 5 xìn news; a message 謂為信本
367 5 xìn arsenic 謂為信本
368 5 xìn Faith 謂為信本
369 5 xìn faith; confidence 謂為信本
370 5 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 謂為守攝根
371 5 shǒu to watch over 謂為守攝根
372 5 shǒu to observe; to abide by 謂為守攝根
373 5 shǒu to be near; to be close to 謂為守攝根
374 5 shǒu Governor 謂為守攝根
375 5 shǒu duty; an official post 謂為守攝根
376 5 shǒu personal integrity; moral character 謂為守攝根
377 5 shǒu Shou 謂為守攝根
378 5 shǒu to preserve; to conserve 謂為守攝根
379 5 shǒu to wait for 謂為守攝根
380 5 shǒu to rely on 謂為守攝根
381 5 shòu to hunt 謂為守攝根
382 5 shǒu protect; gupta 謂為守攝根
383 5 非法 fēifǎ illegal 謂惡非法聞故
384 5 非法 fēi fǎ non-dharma 謂惡非法聞故
385 4 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 謂非本念故
386 4 old; ancient; former; past 謂非本念故
387 4 reason; cause; purpose 謂非本念故
388 4 to die 謂非本念故
389 4 so; therefore; hence 謂非本念故
390 4 original 謂非本念故
391 4 accident; happening; instance 謂非本念故
392 4 a friend; an acquaintance; friendship 謂非本念故
393 4 something in the past 謂非本念故
394 4 deceased; dead 謂非本念故
395 4 still; yet 謂非本念故
396 4 therefore; tasmāt 謂非本念故
397 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 度世智慧解脫亦有本
398 4 解脫 jiětuō liberation 度世智慧解脫亦有本
399 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 度世智慧解脫亦有本
400 4 wén to hear 聞如是
401 4 wén Wen 聞如是
402 4 wén sniff at; to smell 聞如是
403 4 wén to be widely known 聞如是
404 4 wén to confirm; to accept 聞如是
405 4 wén information 聞如是
406 4 wèn famous; well known 聞如是
407 4 wén knowledge; learning 聞如是
408 4 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
409 4 wén to question 聞如是
410 4 wén heard; śruta 聞如是
411 4 wén hearing; śruti 聞如是
412 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說本相猗致經
413 3 度世 dù shì to pass through life 度世智慧解脫亦有本
414 3 jīn today; present; now 今見有從有愛
415 3 jīn Jin 今見有從有愛
416 3 jīn modern 今見有從有愛
417 3 jīn now; adhunā 今見有從有愛
418 3 本相猗致經 běn xiàng yī zhì jīng Sutra on the Causes of Forms of Existence; Ben Xiang Yi Zhi Jing 佛說本相猗致經
419 2 shì a generation 便有無為解脫得度世
420 2 shì a period of thirty years 便有無為解脫得度世
421 2 shì the world 便有無為解脫得度世
422 2 shì years; age 便有無為解脫得度世
423 2 shì a dynasty 便有無為解脫得度世
424 2 shì secular; worldly 便有無為解脫得度世
425 2 shì over generations 便有無為解脫得度世
426 2 shì always 便有無為解脫得度世
427 2 shì world 便有無為解脫得度世
428 2 shì a life; a lifetime 便有無為解脫得度世
429 2 shì an era 便有無為解脫得度世
430 2 shì from generation to generation; across generations 便有無為解脫得度世
431 2 shì to keep good family relations 便有無為解脫得度世
432 2 shì Shi 便有無為解脫得度世
433 2 shì a geologic epoch 便有無為解脫得度世
434 2 shì hereditary 便有無為解脫得度世
435 2 shì later generations 便有無為解脫得度世
436 2 shì a successor; an heir 便有無為解脫得度世
437 2 shì the current times 便有無為解脫得度世
438 2 shì loka; a world 便有無為解脫得度世
439 2 得度 dé dù to attain salvation 便有無為解脫得度世
440 2 得度 dé dù to attain enlightenment 便有無為解脫得度世
441 2 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
442 2 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
443 2 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
444 2 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
445 2 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
446 2 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
447 2 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
448 2 shì is; are; am; to be 設是本有愛無有今為有
449 2 shì is exactly 設是本有愛無有今為有
450 2 shì is suitable; is in contrast 設是本有愛無有今為有
451 2 shì this; that; those 設是本有愛無有今為有
452 2 shì really; certainly 設是本有愛無有今為有
453 2 shì correct; yes; affirmative 設是本有愛無有今為有
454 2 shì true 設是本有愛無有今為有
455 2 shì is; has; exists 設是本有愛無有今為有
456 2 shì used between repetitions of a word 設是本有愛無有今為有
457 2 shì a matter; an affair 設是本有愛無有今為有
458 2 shì Shi 設是本有愛無有今為有
459 2 shì is; bhū 設是本有愛無有今為有
460 2 shì this; idam 設是本有愛無有今為有
461 2 to assemble; to meet together 謂賢者聚本
462 2 to store up; to collect; to amass 謂賢者聚本
463 2 to levy; to impose [a tax] 謂賢者聚本
464 2 a village 謂賢者聚本
465 2 a crowd 謂賢者聚本
466 2 savings 謂賢者聚本
467 2 aggregation; samāsa 謂賢者聚本
468 2 a group of people; gaṇa 謂賢者聚本
469 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 稍轉稍轉猗增有
470 2 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 稍轉稍轉猗增有
471 2 zhuàn a revolution 稍轉稍轉猗增有
472 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 稍轉稍轉猗增有
473 2 zhuǎn to turn; to rotate 稍轉稍轉猗增有
474 2 zhuǎi to use many literary allusions 稍轉稍轉猗增有
475 2 zhuǎn to transfer 稍轉稍轉猗增有
476 2 zhuǎn to move forward; pravartana 稍轉稍轉猗增有
477 2 yán to speak; to say; said 便聞法言
478 2 yán language; talk; words; utterance; speech 便聞法言
479 2 yán Kangxi radical 149 便聞法言
480 2 yán a particle with no meaning 便聞法言
481 2 yán phrase; sentence 便聞法言
482 2 yán a word; a syllable 便聞法言
483 2 yán a theory; a doctrine 便聞法言
484 2 yán to regard as 便聞法言
485 2 yán to act as 便聞法言
486 2 yán word; vacana 便聞法言
487 2 yán speak; vad 便聞法言
488 2 經本 jīng běn Sutra 謂聞法經本
489 2 智慧 zhìhuì wisdom 度世智慧解脫亦有本
490 2 智慧 zhìhuì wisdom 度世智慧解脫亦有本
491 2 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 度世智慧解脫亦有本
492 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 度世智慧解脫亦有本
493 2 犯法 fànfǎ to break the law 令三惡行犯法滿
494 2 shāo a little; slightly 稍轉稍轉猗增有
495 2 shāo gradually 稍轉稍轉猗增有
496 2 shāo already 稍轉稍轉猗增有
497 2 shāo the tip of an ear of grain 稍轉稍轉猗增有
498 2 shāo very 稍轉稍轉猗增有
499 2 shāo just now 稍轉稍轉猗增有
500 2 shāo an official's salary 稍轉稍轉猗增有

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
cóng receiving; upādāya
  1. zhì
  2. zhì
  1. to become; nigam
  2. motive; reason; artha
无有 無有 wú yǒu non-existence
滿
  1. mǎn
  2. mǎn
  1. Full
  2. to fulfill; to satisfy; paripurna
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
本相猗致经 本相猗致經 98 Sutra on the Causes of Forms of Existence; Ben Xiang Yi Zhi Jing
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 14.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度世 100 to pass through life
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
见分 見分 106 vision part
经本 經本 106 Sutra
七觉意 七覺意 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
四意止 115 four bases of mindfulness
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness