Glossary and Vocabulary for Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing 鐵城泥犁經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 67 rén person; people; a human being 我以天眼視天下人
2 67 rén Kangxi radical 9 我以天眼視天下人
3 67 rén a kind of person 我以天眼視天下人
4 67 rén everybody 我以天眼視天下人
5 67 rén adult 我以天眼視天下人
6 67 rén somebody; others 我以天眼視天下人
7 67 rén an upright person 我以天眼視天下人
8 67 rén person; manuṣya 我以天眼視天下人
9 41 zhě ca 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
10 34 泥犁 nílí hell; niraya 身死當入泥犁中
11 28 to go back; to return 門復閉
12 28 to resume; to restart 門復閉
13 28 to do in detail 門復閉
14 28 to restore 門復閉
15 28 to respond; to reply to 門復閉
16 28 Fu; Return 門復閉
17 28 to retaliate; to reciprocate 門復閉
18 28 to avoid forced labor or tax 門復閉
19 28 Fu 門復閉
20 28 doubled; to overlapping; folded 門復閉
21 28 a lined garment with doubled thickness 門復閉
22 28 to enter 身死當入泥犁中
23 28 Kangxi radical 11 身死當入泥犁中
24 28 radical 身死當入泥犁中
25 28 income 身死當入泥犁中
26 28 to conform with 身死當入泥犁中
27 28 to descend 身死當入泥犁中
28 28 the entering tone 身死當入泥犁中
29 28 to pay 身死當入泥犁中
30 28 to join 身死當入泥犁中
31 28 entering; praveśa 身死當入泥犁中
32 28 entered; attained; āpanna 身死當入泥犁中
33 27 yán to speak; to say; said 佛誡諸沙門言
34 27 yán language; talk; words; utterance; speech 佛誡諸沙門言
35 27 yán Kangxi radical 149 佛誡諸沙門言
36 27 yán phrase; sentence 佛誡諸沙門言
37 27 yán a word; a syllable 佛誡諸沙門言
38 27 yán a theory; a doctrine 佛誡諸沙門言
39 27 yán to regard as 佛誡諸沙門言
40 27 yán to act as 佛誡諸沙門言
41 27 yán word; vacana 佛誡諸沙門言
42 27 yán speak; vad 佛誡諸沙門言
43 25 Ru River 汝為人時
44 25 Ru 汝為人時
45 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
46 22 zhōng medium; medium sized 身死當入泥犁中
47 22 zhōng China 身死當入泥犁中
48 22 zhòng to hit the mark 身死當入泥犁中
49 22 zhōng midday 身死當入泥犁中
50 22 zhōng inside 身死當入泥犁中
51 22 zhōng during 身死當入泥犁中
52 22 zhōng Zhong 身死當入泥犁中
53 22 zhōng intermediary 身死當入泥犁中
54 22 zhōng half 身死當入泥犁中
55 22 zhòng to reach; to attain 身死當入泥犁中
56 22 zhòng to suffer; to infect 身死當入泥犁中
57 22 zhòng to obtain 身死當入泥犁中
58 22 zhòng to pass an exam 身死當入泥犁中
59 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
60 22 閻羅 yánluó Yama; Yamaraja 旁即將人前至閻羅所
61 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
62 21 děi to want to; to need to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
63 21 děi must; ought to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
64 21 de 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
65 21 de infix potential marker 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
66 21 to result in 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
67 21 to be proper; to fit; to suit 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
68 21 to be satisfied 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
69 21 to be finished 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
70 21 děi satisfying 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
71 21 to contract 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
72 21 to hear 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
73 21 to have; there is 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
74 21 marks time passed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
75 21 obtain; attain; prāpta 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
76 20 fēi Kangxi radical 175 非父母非天非帝王
77 20 fēi wrong; bad; untruthful 非父母非天非帝王
78 20 fēi different 非父母非天非帝王
79 20 fēi to not be; to not have 非父母非天非帝王
80 20 fēi to violate; to be contrary to 非父母非天非帝王
81 20 fēi Africa 非父母非天非帝王
82 20 fēi to slander 非父母非天非帝王
83 20 fěi to avoid 非父母非天非帝王
84 20 fēi must 非父母非天非帝王
85 20 fēi an error 非父母非天非帝王
86 20 fēi a problem; a question 非父母非天非帝王
87 20 fēi evil 非父母非天非帝王
88 19 zhī to go 雨從上渧之
89 19 zhī to arrive; to go 雨從上渧之
90 19 zhī is 雨從上渧之
91 19 zhī to use 雨從上渧之
92 19 zhī Zhi 雨從上渧之
93 19 zhī winding 雨從上渧之
94 15 jiàn to see 皆見火中出入者
95 15 jiàn opinion; view; understanding 皆見火中出入者
96 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆見火中出入者
97 15 jiàn refer to; for details see 皆見火中出入者
98 15 jiàn to listen to 皆見火中出入者
99 15 jiàn to meet 皆見火中出入者
100 15 jiàn to receive (a guest) 皆見火中出入者
101 15 jiàn let me; kindly 皆見火中出入者
102 15 jiàn Jian 皆見火中出入者
103 15 xiàn to appear 皆見火中出入者
104 15 xiàn to introduce 皆見火中出入者
105 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆見火中出入者
106 15 jiàn seeing; observing; darśana 皆見火中出入者
107 15 to die 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
108 15 to sever; to break off 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
109 15 dead 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
110 15 death 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
111 15 to sacrifice one's life 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
112 15 lost; severed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
113 15 lifeless; not moving 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
114 15 stiff; inflexible 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
115 15 already fixed; set; established 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
116 15 damned 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
117 15 to die; maraṇa 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
118 14 shí time; a point or period of time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
119 14 shí a season; a quarter of a year 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
120 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
121 14 shí fashionable 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
122 14 shí fate; destiny; luck 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
123 14 shí occasion; opportunity; chance 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
124 14 shí tense 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
125 14 shí particular; special 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
126 14 shí to plant; to cultivate 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
127 14 shí an era; a dynasty 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
128 14 shí time [abstract] 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
129 14 shí seasonal 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
130 14 shí to wait upon 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
131 14 shí hour 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
132 14 shí appropriate; proper; timely 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
133 14 shí Shi 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
134 14 shí a present; currentlt 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
135 14 shí time; kāla 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
136 14 shí at that time; samaya 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
137 14 infix potential marker 不驚不恐
138 14 Qi 其人即對閻羅言
139 13 tuō to take off 自以為得脫
140 13 tuō to shed; to fall off 自以為得脫
141 13 tuō to depart; to leave; to evade 自以為得脫
142 13 tuō to omit; to overlook 自以為得脫
143 13 tuō to sell 自以為得脫
144 13 tuō rapid 自以為得脫
145 13 tuō unconstrained; free and easy 自以為得脫
146 13 tuì to shed 自以為得脫
147 13 tuì happy; carefree 自以為得脫
148 13 tuō escape; mokṣa 自以為得脫
149 13 Kangxi radical 132 汝何以不自改為善耶
150 13 Zi 汝何以不自改為善耶
151 13 a nose 汝何以不自改為善耶
152 13 the beginning; the start 汝何以不自改為善耶
153 13 origin 汝何以不自改為善耶
154 13 to employ; to use 汝何以不自改為善耶
155 13 to be 汝何以不自改為善耶
156 13 self; soul; ātman 汝何以不自改為善耶
157 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
158 13 zǒu Kangxi radical 156 人皆走欲出
159 13 zǒu to flee; to escape 人皆走欲出
160 13 zǒu to run 人皆走欲出
161 13 zǒu to leave 人皆走欲出
162 13 zǒu to spread; to leak 人皆走欲出
163 13 zǒu able to walk 人皆走欲出
164 13 zǒu off track; to wander 人皆走欲出
165 13 zǒu to attend to 人皆走欲出
166 13 zǒu to associate with 人皆走欲出
167 13 zǒu to loose form 人皆走欲出
168 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
169 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
170 13 沙門 shāmén sramana 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
171 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
172 11 to go; to 人於世間身作惡口言惡心念惡
173 11 to rely on; to depend on 人於世間身作惡口言惡心念惡
174 11 Yu 人於世間身作惡口言惡心念惡
175 11 a crow 人於世間身作惡口言惡心念惡
176 11 guò to cross; to go over; to pass 閻羅處此人過罪
177 11 guò to surpass; to exceed 閻羅處此人過罪
178 11 guò to experience; to pass time 閻羅處此人過罪
179 11 guò to go 閻羅處此人過罪
180 11 guò a mistake 閻羅處此人過罪
181 11 guō Guo 閻羅處此人過罪
182 11 guò to die 閻羅處此人過罪
183 11 guò to shift 閻羅處此人過罪
184 11 guò to endure 閻羅處此人過罪
185 11 guò to pay a visit; to call on 閻羅處此人過罪
186 11 guò gone by, past; atīta 閻羅處此人過罪
187 11 to be near by; to be close to 死即上天
188 11 at that time 死即上天
189 11 to be exactly the same as; to be thus 死即上天
190 11 supposed; so-called 死即上天
191 11 to arrive at; to ascend 死即上天
192 11 self 我以天眼視天下人
193 11 [my] dear 我以天眼視天下人
194 11 Wo 我以天眼視天下人
195 11 self; atman; attan 我以天眼視天下人
196 11 ga 我以天眼視天下人
197 10 shǔ to count 人有出者入者數千萬人
198 10 shù a number; an amount 人有出者入者數千萬人
199 10 shù mathenatics 人有出者入者數千萬人
200 10 shù an ancient calculating method 人有出者入者數千萬人
201 10 shù several; a few 人有出者入者數千萬人
202 10 shǔ to allow; to permit 人有出者入者數千萬人
203 10 shǔ to be equal; to compare to 人有出者入者數千萬人
204 10 shù numerology; divination by numbers 人有出者入者數千萬人
205 10 shù a skill; an art 人有出者入者數千萬人
206 10 shù luck; fate 人有出者入者數千萬人
207 10 shù a rule 人有出者入者數千萬人
208 10 shù legal system 人有出者入者數千萬人
209 10 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 人有出者入者數千萬人
210 10 fine; detailed; dense 人有出者入者數千萬人
211 10 prayer beads 人有出者入者數千萬人
212 10 shǔ number; saṃkhyā 人有出者入者數千萬人
213 10 suǒ a few; various; some 我見天下人所從來善惡變化
214 10 suǒ a place; a location 我見天下人所從來善惡變化
215 10 suǒ indicates a passive voice 我見天下人所從來善惡變化
216 10 suǒ an ordinal number 我見天下人所從來善惡變化
217 10 suǒ meaning 我見天下人所從來善惡變化
218 10 suǒ garrison 我見天下人所從來善惡變化
219 10 suǒ place; pradeśa 我見天下人所從來善惡變化
220 10 道人 dàorén a Buddhist monk 不事沙門道人
221 10 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 不事沙門道人
222 10 道人 dàorén Traveler of the Way 不事沙門道人
223 9 千萬 qiānwàn ten million 人有出者入者數千萬人
224 9 其中 qízhōng among 泥犁旁而內其中
225 9 世間 shìjiān world; the human world 人於世間身作惡口言惡心念惡
226 9 世間 shìjiān world 人於世間身作惡口言惡心念惡
227 9 世間 shìjiān world; loka 人於世間身作惡口言惡心念惡
228 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是曹人死即入泥犁
229 9 shì to look at; to see 我以天眼視天下人
230 9 shì to observe; to inspect 我以天眼視天下人
231 9 shì to regard 我以天眼視天下人
232 9 shì to show; to illustrate; to display 我以天眼視天下人
233 9 shì to compare; to contrast 我以天眼視天下人
234 9 shì to take care of 我以天眼視天下人
235 9 shì to imitate; to follow the example of 我以天眼視天下人
236 9 shì eyesight 我以天眼視天下人
237 9 shì observing; darśana 我以天眼視天下人
238 9 wèn to ask 是第一問
239 9 wèn to inquire after 是第一問
240 9 wèn to interrogate 是第一問
241 9 wèn to hold responsible 是第一問
242 9 wèn to request something 是第一問
243 9 wèn to rebuke 是第一問
244 9 wèn to send an official mission bearing gifts 是第一問
245 9 wèn news 是第一問
246 9 wèn to propose marriage 是第一問
247 9 wén to inform 是第一問
248 9 wèn to research 是第一問
249 9 wèn Wen 是第一問
250 9 wèn a question 是第一問
251 9 wèn ask; prccha 是第一問
252 8 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 自以為得脫
253 8 以為 yǐwéi to act as 自以為得脫
254 8 以為 yǐwèi to think 自以為得脫
255 8 以為 yǐwéi to use as 自以為得脫
256 8 mén door; gate; doorway; gateway 門皆閉不開不得出
257 8 mén phylum; division 門皆閉不開不得出
258 8 mén sect; school 門皆閉不開不得出
259 8 mén Kangxi radical 169 門皆閉不開不得出
260 8 mén a door-like object 門皆閉不開不得出
261 8 mén an opening 門皆閉不開不得出
262 8 mén an access point; a border entrance 門皆閉不開不得出
263 8 mén a household; a clan 門皆閉不開不得出
264 8 mén a kind; a category 門皆閉不開不得出
265 8 mén to guard a gate 門皆閉不開不得出
266 8 mén Men 門皆閉不開不得出
267 8 mén a turning point 門皆閉不開不得出
268 8 mén a method 門皆閉不開不得出
269 8 mén a sense organ 門皆閉不開不得出
270 8 mén door; gate; dvara 門皆閉不開不得出
271 8 shēn human body; torso 人於世間身作惡口言惡心念惡
272 8 shēn Kangxi radical 158 人於世間身作惡口言惡心念惡
273 8 shēn self 人於世間身作惡口言惡心念惡
274 8 shēn life 人於世間身作惡口言惡心念惡
275 8 shēn an object 人於世間身作惡口言惡心念惡
276 8 shēn a lifetime 人於世間身作惡口言惡心念惡
277 8 shēn moral character 人於世間身作惡口言惡心念惡
278 8 shēn status; identity; position 人於世間身作惡口言惡心念惡
279 8 shēn pregnancy 人於世間身作惡口言惡心念惡
280 8 juān India 人於世間身作惡口言惡心念惡
281 8 shēn body; kāya 人於世間身作惡口言惡心念惡
282 8 nǎi to be 數千萬歲乃竟
283 8 得出 dechū to obtain (results); to arrive at (a conclusion) 諸欲出人復於門中共鬪諍欲得出
284 8 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
285 8 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
286 8 chí to grasp; to hold 佛持天眼視天下人
287 8 chí to resist; to oppose 佛持天眼視天下人
288 8 chí to uphold 佛持天眼視天下人
289 8 chí to sustain; to keep; to uphold 佛持天眼視天下人
290 8 chí to administer; to manage 佛持天眼視天下人
291 8 chí to control 佛持天眼視天下人
292 8 chí to be cautious 佛持天眼視天下人
293 8 chí to remember 佛持天眼視天下人
294 8 chí to assist 佛持天眼視天下人
295 8 chí with; using 佛持天眼視天下人
296 8 chí dhara 佛持天眼視天下人
297 8 kǒu Kangxi radical 30 人於世間身作惡口言惡心念惡
298 8 kǒu mouth 人於世間身作惡口言惡心念惡
299 8 kǒu an opening; a hole 人於世間身作惡口言惡心念惡
300 8 kǒu eloquence 人於世間身作惡口言惡心念惡
301 8 kǒu the edge of a blade 人於世間身作惡口言惡心念惡
302 8 kǒu edge; border 人於世間身作惡口言惡心念惡
303 8 kǒu verbal; oral 人於世間身作惡口言惡心念惡
304 8 kǒu taste 人於世間身作惡口言惡心念惡
305 8 kǒu population; people 人於世間身作惡口言惡心念惡
306 8 kǒu an entrance; an exit; a pass 人於世間身作惡口言惡心念惡
307 8 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 人於世間身作惡口言惡心念惡
308 8 shí real; true 我實愚癡憍慢
309 8 shí nut; seed; fruit 我實愚癡憍慢
310 8 shí substance; content; material 我實愚癡憍慢
311 8 shí honest; sincere 我實愚癡憍慢
312 8 shí vast; extensive 我實愚癡憍慢
313 8 shí solid 我實愚癡憍慢
314 8 shí abundant; prosperous 我實愚癡憍慢
315 8 shí reality; a fact; an event 我實愚癡憍慢
316 8 shí wealth; property 我實愚癡憍慢
317 8 shí effect; result 我實愚癡憍慢
318 8 shí an honest person 我實愚癡憍慢
319 8 shí to fill 我實愚癡憍慢
320 8 shí complete 我實愚癡憍慢
321 8 shí to strengthen 我實愚癡憍慢
322 8 shí to practice 我實愚癡憍慢
323 8 shí namely 我實愚癡憍慢
324 8 shí to verify; to check; to confirm 我實愚癡憍慢
325 8 shí full; at capacity 我實愚癡憍慢
326 8 shí supplies; goods 我實愚癡憍慢
327 8 shí Shichen 我實愚癡憍慢
328 8 shí Real 我實愚癡憍慢
329 8 shí truth; reality; tattva 我實愚癡憍慢
330 8 páng side 泥犁卒名曰旁
331 8 páng right side of split Chinese character 泥犁卒名曰旁
332 8 páng by side; close by; near 泥犁卒名曰旁
333 8 páng other 泥犁卒名曰旁
334 8 páng skewed 泥犁卒名曰旁
335 8 páng pervading 泥犁卒名曰旁
336 8 páng at the same time 泥犁卒名曰旁
337 8 páng aid; assistance 泥犁卒名曰旁
338 8 páng divergent 泥犁卒名曰旁
339 8 páng Pang 泥犁卒名曰旁
340 8 bàng near 泥犁卒名曰旁
341 8 chóng an invertebrate; a worm; an insect 為虫蟻所食
342 8 chóng Kangxi radical 142 為虫蟻所食
343 8 chóng an insect plague 為虫蟻所食
344 8 chóng creature 為虫蟻所食
345 8 chóng Chong 為虫蟻所食
346 8 chóng worm; insect; kṛmi 為虫蟻所食
347 8 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 身常行善口常言善心常念善
348 8 shàn happy 身常行善口常言善心常念善
349 8 shàn good 身常行善口常言善心常念善
350 8 shàn kind-hearted 身常行善口常言善心常念善
351 8 shàn to be skilled at something 身常行善口常言善心常念善
352 8 shàn familiar 身常行善口常言善心常念善
353 8 shàn to repair 身常行善口常言善心常念善
354 8 shàn to admire 身常行善口常言善心常念善
355 8 shàn to praise 身常行善口常言善心常念善
356 8 shàn Shan 身常行善口常言善心常念善
357 8 shàn wholesome; virtuous 身常行善口常言善心常念善
358 7 不能 bù néng cannot; must not; should not 相逢避之不能得脫
359 7 不畏 bùwèi unafraid; to defy 不畏縣官禁戒
360 7 suì age 人在其中數千萬歲
361 7 suì years 人在其中數千萬歲
362 7 suì time 人在其中數千萬歲
363 7 suì annual harvest 人在其中數千萬歲
364 7 suì year; varṣa 人在其中數千萬歲
365 7 huán to go back; to turn around; to return 何以復還入第五
366 7 huán to pay back; to give back 何以復還入第五
367 7 huán to do in return 何以復還入第五
368 7 huán Huan 何以復還入第五
369 7 huán to revert 何以復還入第五
370 7 huán to turn one's head; to look back 何以復還入第五
371 7 huán to encircle 何以復還入第五
372 7 xuán to rotate 何以復還入第五
373 7 huán since 何以復還入第五
374 7 hái to return; pratyāgam 何以復還入第五
375 7 hái again; further; punar 何以復還入第五
376 7 為人 wéirén behavior; personal conduct 此人於世間為人時
377 7 為人 wéirén a person's external appearance 此人於世間為人時
378 7 為人 wéirén to be human 此人於世間為人時
379 7 為人 wéirén to have sexual intercourse 此人於世間為人時
380 7 Yi 是過亦非父母
381 7 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 我以天眼視天下人
382 7 天下 tiānxià authority over China 我以天眼視天下人
383 7 天下 tiānxià the world 我以天眼視天下人
384 7 huǒ fire; flame 皆見火中出入者
385 7 huǒ to start a fire; to burn 皆見火中出入者
386 7 huǒ Kangxi radical 86 皆見火中出入者
387 7 huǒ anger; rage 皆見火中出入者
388 7 huǒ fire element 皆見火中出入者
389 7 huǒ Antares 皆見火中出入者
390 7 huǒ radiance 皆見火中出入者
391 7 huǒ lightning 皆見火中出入者
392 7 huǒ a torch 皆見火中出入者
393 7 huǒ red 皆見火中出入者
394 7 huǒ urgent 皆見火中出入者
395 7 huǒ a cause of disease 皆見火中出入者
396 7 huǒ huo 皆見火中出入者
397 7 huǒ companion; comrade 皆見火中出入者
398 7 huǒ Huo 皆見火中出入者
399 7 huǒ fire; agni 皆見火中出入者
400 7 huǒ fire element 皆見火中出入者
401 7 huǒ Gode of Fire; Anala 皆見火中出入者
402 7 帝王 dìwáng an emperor; a regent; a monarch 非父母非天非帝王
403 7 guǐ a ghost; spirit of dead 樹間有鬼
404 7 guǐ Kangxi radical 194 樹間有鬼
405 7 guǐ a devil 樹間有鬼
406 7 guǐ the spirit of a natural object 樹間有鬼
407 7 guǐ uncanny; strange 樹間有鬼
408 7 guǐ Gui 樹間有鬼
409 7 guǐ someone with a bad habit 樹間有鬼
410 7 guǐ Gui 樹間有鬼
411 7 guǐ deceitful; sly 樹間有鬼
412 7 guǐ clever 樹間有鬼
413 7 guǐ ghost; bhūta 樹間有鬼
414 7 guǐ Puṣya 樹間有鬼
415 7 guǐ a ghost; preta 樹間有鬼
416 6 zuò to do 汝身所作
417 6 zuò to act as; to serve as 汝身所作
418 6 zuò to start 汝身所作
419 6 zuò a writing; a work 汝身所作
420 6 zuò to dress as; to be disguised as 汝身所作
421 6 zuō to create; to make 汝身所作
422 6 zuō a workshop 汝身所作
423 6 zuō to write; to compose 汝身所作
424 6 zuò to rise 汝身所作
425 6 zuò to be aroused 汝身所作
426 6 zuò activity; action; undertaking 汝身所作
427 6 zuò to regard as 汝身所作
428 6 zuò action; kāraṇa 汝身所作
429 6 kāi to open 門皆閉不開不得出
430 6 kāi Kai 門皆閉不開不得出
431 6 kāi to hold an event 門皆閉不開不得出
432 6 kāi to drive; to operate 門皆閉不開不得出
433 6 kāi to boil 門皆閉不開不得出
434 6 kāi to melt 門皆閉不開不得出
435 6 kāi to come loose; to break open 門皆閉不開不得出
436 6 kāi to depart; to move 門皆閉不開不得出
437 6 kāi to write 門皆閉不開不得出
438 6 kāi to issue 門皆閉不開不得出
439 6 kāi to lift restrictions 門皆閉不開不得出
440 6 kāi indicates expansion or continuation of a process 門皆閉不開不得出
441 6 kāi to switch on 門皆閉不開不得出
442 6 kāi to run; to set up 門皆閉不開不得出
443 6 kāi to fire 門皆閉不開不得出
444 6 kāi to eat 門皆閉不開不得出
445 6 kāi to clear 門皆閉不開不得出
446 6 kāi to divide 門皆閉不開不得出
447 6 kāi a division of standard size paper 門皆閉不開不得出
448 6 kāi to develop land; to reclaim land 門皆閉不開不得出
449 6 kāi to reveal; to display 門皆閉不開不得出
450 6 kāi to inspire 門皆閉不開不得出
451 6 kāi open 門皆閉不開不得出
452 6 yáo distant; remote 人遙見之皆恐怖戰慄
453 6 yáo long 人遙見之皆恐怖戰慄
454 6 yáo distant; dūra 人遙見之皆恐怖戰慄
455 6 desire 人皆走欲出
456 6 to desire; to wish 人皆走欲出
457 6 to desire; to intend 人皆走欲出
458 6 lust 人皆走欲出
459 6 desire; intention; wish; kāma 人皆走欲出
460 6 tiān day 非父母非天非帝王
461 6 tiān heaven 非父母非天非帝王
462 6 tiān nature 非父母非天非帝王
463 6 tiān sky 非父母非天非帝王
464 6 tiān weather 非父母非天非帝王
465 6 tiān father; husband 非父母非天非帝王
466 6 tiān a necessity 非父母非天非帝王
467 6 tiān season 非父母非天非帝王
468 6 tiān destiny 非父母非天非帝王
469 6 tiān very high; sky high [prices] 非父母非天非帝王
470 6 tiān a deva; a god 非父母非天非帝王
471 6 tiān Heaven 非父母非天非帝王
472 6 thorn; sting; prick 泥犁旁叉刺人而內之
473 6 to stab 泥犁旁叉刺人而內之
474 6 to assassinate; to murder 泥犁旁叉刺人而內之
475 6 to prick; to irritate 泥犁旁叉刺人而內之
476 6 to prod 泥犁旁叉刺人而內之
477 6 to ridicule; to mock 泥犁旁叉刺人而內之
478 6 to secretly enquire about 泥犁旁叉刺人而內之
479 6 a business card 泥犁旁叉刺人而內之
480 6 Ci 泥犁旁叉刺人而內之
481 6 thorn; kaṇṭaka 泥犁旁叉刺人而內之
482 6 父母 fùmǔ parents; mother and father 於世間不念父母養育推燥居濕乳哺長大
483 6 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 於世間不念父母養育推燥居濕乳哺長大
484 6 xíng to walk 如人乘船行清水中
485 6 xíng capable; competent 如人乘船行清水中
486 6 háng profession 如人乘船行清水中
487 6 xíng Kangxi radical 144 如人乘船行清水中
488 6 xíng to travel 如人乘船行清水中
489 6 xìng actions; conduct 如人乘船行清水中
490 6 xíng to do; to act; to practice 如人乘船行清水中
491 6 xíng all right; OK; okay 如人乘船行清水中
492 6 háng horizontal line 如人乘船行清水中
493 6 héng virtuous deeds 如人乘船行清水中
494 6 hàng a line of trees 如人乘船行清水中
495 6 hàng bold; steadfast 如人乘船行清水中
496 6 xíng to move 如人乘船行清水中
497 6 xíng to put into effect; to implement 如人乘船行清水中
498 6 xíng travel 如人乘船行清水中
499 6 xíng to circulate 如人乘船行清水中
500 6 xíng running script; running script 如人乘船行清水中

Frequencies of all Words

Top 1043

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 67 rén person; people; a human being 我以天眼視天下人
2 67 rén Kangxi radical 9 我以天眼視天下人
3 67 rén a kind of person 我以天眼視天下人
4 67 rén everybody 我以天眼視天下人
5 67 rén adult 我以天眼視天下人
6 67 rén somebody; others 我以天眼視天下人
7 67 rén an upright person 我以天眼視天下人
8 67 rén person; manuṣya 我以天眼視天下人
9 41 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
10 41 zhě that 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
11 41 zhě nominalizing function word 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
12 41 zhě used to mark a definition 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
13 41 zhě used to mark a pause 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
14 41 zhě topic marker; that; it 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
15 41 zhuó according to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
16 41 zhě ca 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
17 35 jiē all; each and every; in all cases 皆見火中出入者
18 35 jiē same; equally 皆見火中出入者
19 35 jiē all; sarva 皆見火中出入者
20 34 泥犁 nílí hell; niraya 身死當入泥犁中
21 28 again; more; repeatedly 門復閉
22 28 to go back; to return 門復閉
23 28 to resume; to restart 門復閉
24 28 to do in detail 門復閉
25 28 to restore 門復閉
26 28 to respond; to reply to 門復閉
27 28 after all; and then 門復閉
28 28 even if; although 門復閉
29 28 Fu; Return 門復閉
30 28 to retaliate; to reciprocate 門復閉
31 28 to avoid forced labor or tax 門復閉
32 28 particle without meaing 門復閉
33 28 Fu 門復閉
34 28 repeated; again 門復閉
35 28 doubled; to overlapping; folded 門復閉
36 28 a lined garment with doubled thickness 門復閉
37 28 again; punar 門復閉
38 28 to enter 身死當入泥犁中
39 28 Kangxi radical 11 身死當入泥犁中
40 28 radical 身死當入泥犁中
41 28 income 身死當入泥犁中
42 28 to conform with 身死當入泥犁中
43 28 to descend 身死當入泥犁中
44 28 the entering tone 身死當入泥犁中
45 28 to pay 身死當入泥犁中
46 28 to join 身死當入泥犁中
47 28 entering; praveśa 身死當入泥犁中
48 28 entered; attained; āpanna 身死當入泥犁中
49 27 yán to speak; to say; said 佛誡諸沙門言
50 27 yán language; talk; words; utterance; speech 佛誡諸沙門言
51 27 yán Kangxi radical 149 佛誡諸沙門言
52 27 yán a particle with no meaning 佛誡諸沙門言
53 27 yán phrase; sentence 佛誡諸沙門言
54 27 yán a word; a syllable 佛誡諸沙門言
55 27 yán a theory; a doctrine 佛誡諸沙門言
56 27 yán to regard as 佛誡諸沙門言
57 27 yán to act as 佛誡諸沙門言
58 27 yán word; vacana 佛誡諸沙門言
59 27 yán speak; vad 佛誡諸沙門言
60 25 you; thou 汝為人時
61 25 Ru River 汝為人時
62 25 Ru 汝為人時
63 25 you; tvam; bhavat 汝為人時
64 22 yǒu is; are; to exist 死有上天者
65 22 yǒu to have; to possess 死有上天者
66 22 yǒu indicates an estimate 死有上天者
67 22 yǒu indicates a large quantity 死有上天者
68 22 yǒu indicates an affirmative response 死有上天者
69 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 死有上天者
70 22 yǒu used to compare two things 死有上天者
71 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 死有上天者
72 22 yǒu used before the names of dynasties 死有上天者
73 22 yǒu a certain thing; what exists 死有上天者
74 22 yǒu multiple of ten and ... 死有上天者
75 22 yǒu abundant 死有上天者
76 22 yǒu purposeful 死有上天者
77 22 yǒu You 死有上天者
78 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 死有上天者
79 22 yǒu becoming; bhava 死有上天者
80 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
81 22 zhōng medium; medium sized 身死當入泥犁中
82 22 zhōng China 身死當入泥犁中
83 22 zhòng to hit the mark 身死當入泥犁中
84 22 zhōng in; amongst 身死當入泥犁中
85 22 zhōng midday 身死當入泥犁中
86 22 zhōng inside 身死當入泥犁中
87 22 zhōng during 身死當入泥犁中
88 22 zhōng Zhong 身死當入泥犁中
89 22 zhōng intermediary 身死當入泥犁中
90 22 zhōng half 身死當入泥犁中
91 22 zhōng just right; suitably 身死當入泥犁中
92 22 zhōng while 身死當入泥犁中
93 22 zhòng to reach; to attain 身死當入泥犁中
94 22 zhòng to suffer; to infect 身死當入泥犁中
95 22 zhòng to obtain 身死當入泥犁中
96 22 zhòng to pass an exam 身死當入泥犁中
97 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
98 22 閻羅 yánluó Yama; Yamaraja 旁即將人前至閻羅所
99 21 de potential marker 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
100 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
101 21 děi must; ought to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
102 21 děi to want to; to need to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
103 21 děi must; ought to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
104 21 de 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
105 21 de infix potential marker 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
106 21 to result in 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
107 21 to be proper; to fit; to suit 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
108 21 to be satisfied 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
109 21 to be finished 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
110 21 de result of degree 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
111 21 de marks completion of an action 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
112 21 děi satisfying 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
113 21 to contract 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
114 21 marks permission or possibility 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
115 21 expressing frustration 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
116 21 to hear 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
117 21 to have; there is 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
118 21 marks time passed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
119 21 obtain; attain; prāpta 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
120 20 fēi not; non-; un- 非父母非天非帝王
121 20 fēi Kangxi radical 175 非父母非天非帝王
122 20 fēi wrong; bad; untruthful 非父母非天非帝王
123 20 fēi different 非父母非天非帝王
124 20 fēi to not be; to not have 非父母非天非帝王
125 20 fēi to violate; to be contrary to 非父母非天非帝王
126 20 fēi Africa 非父母非天非帝王
127 20 fēi to slander 非父母非天非帝王
128 20 fěi to avoid 非父母非天非帝王
129 20 fēi must 非父母非天非帝王
130 20 fēi an error 非父母非天非帝王
131 20 fēi a problem; a question 非父母非天非帝王
132 20 fēi evil 非父母非天非帝王
133 20 fēi besides; except; unless 非父母非天非帝王
134 20 fēi not 非父母非天非帝王
135 19 zhī him; her; them; that 雨從上渧之
136 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 雨從上渧之
137 19 zhī to go 雨從上渧之
138 19 zhī this; that 雨從上渧之
139 19 zhī genetive marker 雨從上渧之
140 19 zhī it 雨從上渧之
141 19 zhī in; in regards to 雨從上渧之
142 19 zhī all 雨從上渧之
143 19 zhī and 雨從上渧之
144 19 zhī however 雨從上渧之
145 19 zhī if 雨從上渧之
146 19 zhī then 雨從上渧之
147 19 zhī to arrive; to go 雨從上渧之
148 19 zhī is 雨從上渧之
149 19 zhī to use 雨從上渧之
150 19 zhī Zhi 雨從上渧之
151 19 zhī winding 雨從上渧之
152 15 shì is; are; am; to be 是第一問
153 15 shì is exactly 是第一問
154 15 shì is suitable; is in contrast 是第一問
155 15 shì this; that; those 是第一問
156 15 shì really; certainly 是第一問
157 15 shì correct; yes; affirmative 是第一問
158 15 shì true 是第一問
159 15 shì is; has; exists 是第一問
160 15 shì used between repetitions of a word 是第一問
161 15 shì a matter; an affair 是第一問
162 15 shì Shi 是第一問
163 15 shì is; bhū 是第一問
164 15 shì this; idam 是第一問
165 15 jiàn to see 皆見火中出入者
166 15 jiàn opinion; view; understanding 皆見火中出入者
167 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆見火中出入者
168 15 jiàn refer to; for details see 皆見火中出入者
169 15 jiàn passive marker 皆見火中出入者
170 15 jiàn to listen to 皆見火中出入者
171 15 jiàn to meet 皆見火中出入者
172 15 jiàn to receive (a guest) 皆見火中出入者
173 15 jiàn let me; kindly 皆見火中出入者
174 15 jiàn Jian 皆見火中出入者
175 15 xiàn to appear 皆見火中出入者
176 15 xiàn to introduce 皆見火中出入者
177 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆見火中出入者
178 15 jiàn seeing; observing; darśana 皆見火中出入者
179 15 to die 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
180 15 to sever; to break off 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
181 15 extremely; very 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
182 15 to do one's utmost 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
183 15 dead 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
184 15 death 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
185 15 to sacrifice one's life 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
186 15 lost; severed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
187 15 lifeless; not moving 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
188 15 stiff; inflexible 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
189 15 already fixed; set; established 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
190 15 damned 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
191 15 to die; maraṇa 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
192 14 shí time; a point or period of time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
193 14 shí a season; a quarter of a year 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
194 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
195 14 shí at that time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
196 14 shí fashionable 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
197 14 shí fate; destiny; luck 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
198 14 shí occasion; opportunity; chance 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
199 14 shí tense 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
200 14 shí particular; special 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
201 14 shí to plant; to cultivate 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
202 14 shí hour (measure word) 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
203 14 shí an era; a dynasty 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
204 14 shí time [abstract] 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
205 14 shí seasonal 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
206 14 shí frequently; often 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
207 14 shí occasionally; sometimes 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
208 14 shí on time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
209 14 shí this; that 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
210 14 shí to wait upon 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
211 14 shí hour 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
212 14 shí appropriate; proper; timely 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
213 14 shí Shi 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
214 14 shí a present; currentlt 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
215 14 shí time; kāla 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
216 14 shí at that time; samaya 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
217 14 shí then; atha 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
218 14 not; no 不驚不恐
219 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 不驚不恐
220 14 as a correlative 不驚不恐
221 14 no (answering a question) 不驚不恐
222 14 forms a negative adjective from a noun 不驚不恐
223 14 at the end of a sentence to form a question 不驚不恐
224 14 to form a yes or no question 不驚不恐
225 14 infix potential marker 不驚不恐
226 14 no; na 不驚不恐
227 14 his; hers; its; theirs 其人即對閻羅言
228 14 to add emphasis 其人即對閻羅言
229 14 used when asking a question in reply to a question 其人即對閻羅言
230 14 used when making a request or giving an order 其人即對閻羅言
231 14 he; her; it; them 其人即對閻羅言
232 14 probably; likely 其人即對閻羅言
233 14 will 其人即對閻羅言
234 14 may 其人即對閻羅言
235 14 if 其人即對閻羅言
236 14 or 其人即對閻羅言
237 14 Qi 其人即對閻羅言
238 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 其人即對閻羅言
239 14 such as; for example; for instance 人如天雨泡
240 14 if 人如天雨泡
241 14 in accordance with 人如天雨泡
242 14 to be appropriate; should; with regard to 人如天雨泡
243 14 this 人如天雨泡
244 14 it is so; it is thus; can be compared with 人如天雨泡
245 14 to go to 人如天雨泡
246 14 to meet 人如天雨泡
247 14 to appear; to seem; to be like 人如天雨泡
248 14 at least as good as 人如天雨泡
249 14 and 人如天雨泡
250 14 or 人如天雨泡
251 14 but 人如天雨泡
252 14 then 人如天雨泡
253 14 naturally 人如天雨泡
254 14 expresses a question or doubt 人如天雨泡
255 14 you 人如天雨泡
256 14 the second lunar month 人如天雨泡
257 14 in; at 人如天雨泡
258 14 Ru 人如天雨泡
259 14 Thus 人如天雨泡
260 14 thus; tathā 人如天雨泡
261 14 like; iva 人如天雨泡
262 14 suchness; tathatā 人如天雨泡
263 13 tuō to take off 自以為得脫
264 13 tuō to shed; to fall off 自以為得脫
265 13 tuō to depart; to leave; to evade 自以為得脫
266 13 tuō to omit; to overlook 自以為得脫
267 13 tuō to sell 自以為得脫
268 13 tuō rapid 自以為得脫
269 13 tuō unconstrained; free and easy 自以為得脫
270 13 tuō or 自以為得脫
271 13 tuì to shed 自以為得脫
272 13 tuì happy; carefree 自以為得脫
273 13 tuō escape; mokṣa 自以為得脫
274 13 naturally; of course; certainly 汝何以不自改為善耶
275 13 from; since 汝何以不自改為善耶
276 13 self; oneself; itself 汝何以不自改為善耶
277 13 Kangxi radical 132 汝何以不自改為善耶
278 13 Zi 汝何以不自改為善耶
279 13 a nose 汝何以不自改為善耶
280 13 the beginning; the start 汝何以不自改為善耶
281 13 origin 汝何以不自改為善耶
282 13 originally 汝何以不自改為善耶
283 13 still; to remain 汝何以不自改為善耶
284 13 in person; personally 汝何以不自改為善耶
285 13 in addition; besides 汝何以不自改為善耶
286 13 if; even if 汝何以不自改為善耶
287 13 but 汝何以不自改為善耶
288 13 because 汝何以不自改為善耶
289 13 to employ; to use 汝何以不自改為善耶
290 13 to be 汝何以不自改為善耶
291 13 own; one's own; oneself 汝何以不自改為善耶
292 13 self; soul; ātman 汝何以不自改為善耶
293 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
294 13 zǒu Kangxi radical 156 人皆走欲出
295 13 zǒu to flee; to escape 人皆走欲出
296 13 zǒu to run 人皆走欲出
297 13 zǒu to leave 人皆走欲出
298 13 zǒu to spread; to leak 人皆走欲出
299 13 zǒu able to walk 人皆走欲出
300 13 zǒu off track; to wander 人皆走欲出
301 13 zǒu to attend to 人皆走欲出
302 13 zǒu to associate with 人皆走欲出
303 13 zǒu to loose form 人皆走欲出
304 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
305 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
306 13 沙門 shāmén sramana 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
307 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
308 12 dāng to be; to act as; to serve as 當自得之
309 12 dāng at or in the very same; be apposite 當自得之
310 12 dāng dang (sound of a bell) 當自得之
311 12 dāng to face 當自得之
312 12 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當自得之
313 12 dāng to manage; to host 當自得之
314 12 dāng should 當自得之
315 12 dāng to treat; to regard as 當自得之
316 12 dǎng to think 當自得之
317 12 dàng suitable; correspond to 當自得之
318 12 dǎng to be equal 當自得之
319 12 dàng that 當自得之
320 12 dāng an end; top 當自得之
321 12 dàng clang; jingle 當自得之
322 12 dāng to judge 當自得之
323 12 dǎng to bear on one's shoulder 當自得之
324 12 dàng the same 當自得之
325 12 dàng to pawn 當自得之
326 12 dàng to fail [an exam] 當自得之
327 12 dàng a trap 當自得之
328 12 dàng a pawned item 當自得之
329 12 dāng will be; bhaviṣyati 當自得之
330 11 in; at 人於世間身作惡口言惡心念惡
331 11 in; at 人於世間身作惡口言惡心念惡
332 11 in; at; to; from 人於世間身作惡口言惡心念惡
333 11 to go; to 人於世間身作惡口言惡心念惡
334 11 to rely on; to depend on 人於世間身作惡口言惡心念惡
335 11 to go to; to arrive at 人於世間身作惡口言惡心念惡
336 11 from 人於世間身作惡口言惡心念惡
337 11 give 人於世間身作惡口言惡心念惡
338 11 oppposing 人於世間身作惡口言惡心念惡
339 11 and 人於世間身作惡口言惡心念惡
340 11 compared to 人於世間身作惡口言惡心念惡
341 11 by 人於世間身作惡口言惡心念惡
342 11 and; as well as 人於世間身作惡口言惡心念惡
343 11 for 人於世間身作惡口言惡心念惡
344 11 Yu 人於世間身作惡口言惡心念惡
345 11 a crow 人於世間身作惡口言惡心念惡
346 11 whew; wow 人於世間身作惡口言惡心念惡
347 11 near to; antike 人於世間身作惡口言惡心念惡
348 11 guò to cross; to go over; to pass 閻羅處此人過罪
349 11 guò too 閻羅處此人過罪
350 11 guò particle to indicate experience 閻羅處此人過罪
351 11 guò to surpass; to exceed 閻羅處此人過罪
352 11 guò to experience; to pass time 閻羅處此人過罪
353 11 guò to go 閻羅處此人過罪
354 11 guò a mistake 閻羅處此人過罪
355 11 guò a time; a round 閻羅處此人過罪
356 11 guō Guo 閻羅處此人過罪
357 11 guò to die 閻羅處此人過罪
358 11 guò to shift 閻羅處此人過罪
359 11 guò to endure 閻羅處此人過罪
360 11 guò to pay a visit; to call on 閻羅處此人過罪
361 11 guò gone by, past; atīta 閻羅處此人過罪
362 11 promptly; right away; immediately 死即上天
363 11 to be near by; to be close to 死即上天
364 11 at that time 死即上天
365 11 to be exactly the same as; to be thus 死即上天
366 11 supposed; so-called 死即上天
367 11 if; but 死即上天
368 11 to arrive at; to ascend 死即上天
369 11 then; following 死即上天
370 11 so; just so; eva 死即上天
371 11 I; me; my 我以天眼視天下人
372 11 self 我以天眼視天下人
373 11 we; our 我以天眼視天下人
374 11 [my] dear 我以天眼視天下人
375 11 Wo 我以天眼視天下人
376 11 self; atman; attan 我以天眼視天下人
377 11 ga 我以天眼視天下人
378 11 I; aham 我以天眼視天下人
379 10 shǔ to count 人有出者入者數千萬人
380 10 shù a number; an amount 人有出者入者數千萬人
381 10 shuò frequently; repeatedly 人有出者入者數千萬人
382 10 shù mathenatics 人有出者入者數千萬人
383 10 shù an ancient calculating method 人有出者入者數千萬人
384 10 shù several; a few 人有出者入者數千萬人
385 10 shǔ to allow; to permit 人有出者入者數千萬人
386 10 shǔ to be equal; to compare to 人有出者入者數千萬人
387 10 shù numerology; divination by numbers 人有出者入者數千萬人
388 10 shù a skill; an art 人有出者入者數千萬人
389 10 shù luck; fate 人有出者入者數千萬人
390 10 shù a rule 人有出者入者數千萬人
391 10 shù legal system 人有出者入者數千萬人
392 10 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 人有出者入者數千萬人
393 10 shǔ outstanding 人有出者入者數千萬人
394 10 fine; detailed; dense 人有出者入者數千萬人
395 10 prayer beads 人有出者入者數千萬人
396 10 shǔ number; saṃkhyā 人有出者入者數千萬人
397 10 chū to go out; to leave 人有出者入者數千萬人
398 10 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 人有出者入者數千萬人
399 10 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 人有出者入者數千萬人
400 10 chū to extend; to spread 人有出者入者數千萬人
401 10 chū to appear 人有出者入者數千萬人
402 10 chū to exceed 人有出者入者數千萬人
403 10 chū to publish; to post 人有出者入者數千萬人
404 10 chū to take up an official post 人有出者入者數千萬人
405 10 chū to give birth 人有出者入者數千萬人
406 10 chū a verb complement 人有出者入者數千萬人
407 10 chū to occur; to happen 人有出者入者數千萬人
408 10 chū to divorce 人有出者入者數千萬人
409 10 chū to chase away 人有出者入者數千萬人
410 10 chū to escape; to leave 人有出者入者數千萬人
411 10 chū to give 人有出者入者數千萬人
412 10 chū to emit 人有出者入者數千萬人
413 10 chū quoted from 人有出者入者數千萬人
414 10 chū to go out; to leave 人有出者入者數千萬人
415 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我見天下人所從來善惡變化
416 10 suǒ an office; an institute 我見天下人所從來善惡變化
417 10 suǒ introduces a relative clause 我見天下人所從來善惡變化
418 10 suǒ it 我見天下人所從來善惡變化
419 10 suǒ if; supposing 我見天下人所從來善惡變化
420 10 suǒ a few; various; some 我見天下人所從來善惡變化
421 10 suǒ a place; a location 我見天下人所從來善惡變化
422 10 suǒ indicates a passive voice 我見天下人所從來善惡變化
423 10 suǒ that which 我見天下人所從來善惡變化
424 10 suǒ an ordinal number 我見天下人所從來善惡變化
425 10 suǒ meaning 我見天下人所從來善惡變化
426 10 suǒ garrison 我見天下人所從來善惡變化
427 10 suǒ place; pradeśa 我見天下人所從來善惡變化
428 10 suǒ that which; yad 我見天下人所從來善惡變化
429 10 道人 dàorén a Buddhist monk 不事沙門道人
430 10 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 不事沙門道人
431 10 道人 dàorén Traveler of the Way 不事沙門道人
432 9 千萬 qiānwàn ten million 人有出者入者數千萬人
433 9 千萬 qiānwàn countless; many 人有出者入者數千萬人
434 9 千萬 qiānwàn by all means; absolutely [do not] 人有出者入者數千萬人
435 9 其中 qízhōng among 泥犁旁而內其中
436 9 世間 shìjiān world; the human world 人於世間身作惡口言惡心念惡
437 9 世間 shìjiān world 人於世間身作惡口言惡心念惡
438 9 世間 shìjiān world; loka 人於世間身作惡口言惡心念惡
439 9 如是 rúshì thus; so 如是曹人死即入泥犁
440 9 如是 rúshì thus, so 如是曹人死即入泥犁
441 9 如是 rúshì thus; evam 如是曹人死即入泥犁
442 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是曹人死即入泥犁
443 9 shì to look at; to see 我以天眼視天下人
444 9 shì to observe; to inspect 我以天眼視天下人
445 9 shì to regard 我以天眼視天下人
446 9 shì to show; to illustrate; to display 我以天眼視天下人
447 9 shì to compare; to contrast 我以天眼視天下人
448 9 shì to take care of 我以天眼視天下人
449 9 shì to imitate; to follow the example of 我以天眼視天下人
450 9 shì eyesight 我以天眼視天下人
451 9 shì observing; darśana 我以天眼視天下人
452 9 wèn to ask 是第一問
453 9 wèn to inquire after 是第一問
454 9 wèn to interrogate 是第一問
455 9 wèn to hold responsible 是第一問
456 9 wèn to request something 是第一問
457 9 wèn to rebuke 是第一問
458 9 wèn to send an official mission bearing gifts 是第一問
459 9 wèn news 是第一問
460 9 wèn to propose marriage 是第一問
461 9 wén to inform 是第一問
462 9 wèn to research 是第一問
463 9 wèn Wen 是第一問
464 9 wèn to 是第一問
465 9 wèn a question 是第一問
466 9 wèn ask; prccha 是第一問
467 8 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 自以為得脫
468 8 以為 yǐwéi to act as 自以為得脫
469 8 以為 yǐwèi to think 自以為得脫
470 8 以為 yǐwéi to use as 自以為得脫
471 8 mén door; gate; doorway; gateway 門皆閉不開不得出
472 8 mén phylum; division 門皆閉不開不得出
473 8 mén sect; school 門皆閉不開不得出
474 8 mén Kangxi radical 169 門皆閉不開不得出
475 8 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 門皆閉不開不得出
476 8 mén a door-like object 門皆閉不開不得出
477 8 mén an opening 門皆閉不開不得出
478 8 mén an access point; a border entrance 門皆閉不開不得出
479 8 mén a household; a clan 門皆閉不開不得出
480 8 mén a kind; a category 門皆閉不開不得出
481 8 mén to guard a gate 門皆閉不開不得出
482 8 mén Men 門皆閉不開不得出
483 8 mén a turning point 門皆閉不開不得出
484 8 mén a method 門皆閉不開不得出
485 8 mén a sense organ 門皆閉不開不得出
486 8 mén door; gate; dvara 門皆閉不開不得出
487 8 shēn human body; torso 人於世間身作惡口言惡心念惡
488 8 shēn Kangxi radical 158 人於世間身作惡口言惡心念惡
489 8 shēn measure word for clothes 人於世間身作惡口言惡心念惡
490 8 shēn self 人於世間身作惡口言惡心念惡
491 8 shēn life 人於世間身作惡口言惡心念惡
492 8 shēn an object 人於世間身作惡口言惡心念惡
493 8 shēn a lifetime 人於世間身作惡口言惡心念惡
494 8 shēn personally 人於世間身作惡口言惡心念惡
495 8 shēn moral character 人於世間身作惡口言惡心念惡
496 8 shēn status; identity; position 人於世間身作惡口言惡心念惡
497 8 shēn pregnancy 人於世間身作惡口言惡心念惡
498 8 juān India 人於世間身作惡口言惡心念惡
499 8 shēn body; kāya 人於世間身作惡口言惡心念惡
500 8 zhū all; many; various 佛誡諸沙門言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
zhě ca
jiē all; sarva
泥犁 nílí hell; niraya
again; punar
  1. entering; praveśa
  2. entered; attained; āpanna
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
you; tvam; bhavat
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿蓝 阿藍 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东门 東門 100 East Gate
弥离 彌離 109 Sammatiya
南门 南門 110 South Gate
祇洹 113 Jetavana
人乘 114 Human Vehicle
上高 115 Shanggao
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
铁城泥犁经 鐵城泥犁經 116 Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西域 120 Western Regions
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
中共 122 Chinese Communist Party
中视 中視 122 China TV
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
别知 別知 98 distinguish
不孝父母 98 unfilial to parents
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
承事 99 to entrust with duty
当得 當得 100 will reach
道中 100 on the path
地大 100 earth; earth element
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阿夷 196 asita; dark-coloured; black
非道 102 heterodox views
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
苦痛 107 the sensation of pain
名曰 109 to be named; to be called
泥犁 110 hell; niraya
求生 113 seeking rebirth
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
无央数 無央數 119 innumerable
中食 122 midday meal
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
作善 122 to do good deeds