Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Shan Zi Jing 佛說睒子經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 46 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
2 46 shǎn to glance at; to peep 子年十歲號曰睒子
3 46 shǎn to shine 子年十歲號曰睒子
4 46 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
5 41 父母 fùmǔ parents; mother and father 供養父母終其壽
6 41 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 供養父母終其壽
7 36 wáng Wang 王見水邊有麋鹿
8 36 wáng a king 王見水邊有麋鹿
9 36 wáng Kangxi radical 96 王見水邊有麋鹿
10 36 wàng to be king; to rule 王見水邊有麋鹿
11 36 wáng a prince; a duke 王見水邊有麋鹿
12 36 wáng grand; great 王見水邊有麋鹿
13 36 wáng to treat with the ceremony due to a king 王見水邊有麋鹿
14 36 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王見水邊有麋鹿
15 36 wáng the head of a group or gang 王見水邊有麋鹿
16 36 wáng the biggest or best of a group 王見水邊有麋鹿
17 36 wáng king; best of a kind; rāja 王見水邊有麋鹿
18 29 self 我念前世
19 29 [my] dear 我念前世
20 29 Wo 我念前世
21 29 self; atman; attan 我念前世
22 29 ga 我念前世
23 25 zhī to go 人民善惡之道
24 25 zhī to arrive; to go 人民善惡之道
25 25 zhī is 人民善惡之道
26 25 zhī to use 人民善惡之道
27 25 zhī Zhi 人民善惡之道
28 25 zhī winding 人民善惡之道
29 24 infix potential marker 不殺
30 23 to use; to grasp 常以晝夜各三時定意
31 23 to rely on 常以晝夜各三時定意
32 23 to regard 常以晝夜各三時定意
33 23 to be able to 常以晝夜各三時定意
34 23 to order; to command 常以晝夜各三時定意
35 23 used after a verb 常以晝夜各三時定意
36 23 a reason; a cause 常以晝夜各三時定意
37 23 Israel 常以晝夜各三時定意
38 23 Yi 常以晝夜各三時定意
39 23 use; yogena 常以晝夜各三時定意
40 21 yán to speak; to say; said 白佛言
41 21 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
42 21 yán Kangxi radical 149 白佛言
43 21 yán phrase; sentence 白佛言
44 21 yán a word; a syllable 白佛言
45 21 yán a theory; a doctrine 白佛言
46 21 yán to regard as 白佛言
47 21 yán to act as 白佛言
48 21 yán word; vacana 白佛言
49 21 yán speak; vad 白佛言
50 20 child; son 若我壽終為其作子
51 20 egg; newborn 若我壽終為其作子
52 20 first earthly branch 若我壽終為其作子
53 20 11 p.m.-1 a.m. 若我壽終為其作子
54 20 Kangxi radical 39 若我壽終為其作子
55 20 pellet; something small and hard 若我壽終為其作子
56 20 master 若我壽終為其作子
57 20 viscount 若我壽終為其作子
58 20 zi you; your honor 若我壽終為其作子
59 20 masters 若我壽終為其作子
60 20 person 若我壽終為其作子
61 20 young 若我壽終為其作子
62 20 seed 若我壽終為其作子
63 20 subordinate; subsidiary 若我壽終為其作子
64 20 a copper coin 若我壽終為其作子
65 20 female dragonfly 若我壽終為其作子
66 20 constituent 若我壽終為其作子
67 20 offspring; descendants 若我壽終為其作子
68 20 dear 若我壽終為其作子
69 20 little one 若我壽終為其作子
70 20 son; putra 若我壽終為其作子
71 20 offspring; tanaya 若我壽終為其作子
72 20 máng blind 夫婦兩目皆盲
73 20 máng hazy; dim 夫婦兩目皆盲
74 20 máng to gaze 夫婦兩目皆盲
75 20 máng a blind person 夫婦兩目皆盲
76 20 máng a person lacking some specific knowledge 夫婦兩目皆盲
77 20 máng unperceptive; shortsighted 夫婦兩目皆盲
78 20 máng blind; andha 夫婦兩目皆盲
79 16 wéi to act as; to serve 若我壽終為其作子
80 16 wéi to change into; to become 若我壽終為其作子
81 16 wéi to be; is 若我壽終為其作子
82 16 wéi to do 若我壽終為其作子
83 16 wèi to support; to help 若我壽終為其作子
84 16 wéi to govern 若我壽終為其作子
85 16 wèi to be; bhū 若我壽終為其作子
86 16 Kangxi radical 71 中有一長者孤無兒子
87 16 to not have; without 中有一長者孤無兒子
88 16 mo 中有一長者孤無兒子
89 16 to not have 中有一長者孤無兒子
90 16 Wu 中有一長者孤無兒子
91 16 mo 中有一長者孤無兒子
92 15 to die 象坐牙死
93 15 to sever; to break off 象坐牙死
94 15 dead 象坐牙死
95 15 death 象坐牙死
96 15 to sacrifice one's life 象坐牙死
97 15 lost; severed 象坐牙死
98 15 lifeless; not moving 象坐牙死
99 15 stiff; inflexible 象坐牙死
100 15 already fixed; set; established 象坐牙死
101 15 damned 象坐牙死
102 15 to die; maraṇa 象坐牙死
103 15 Kangxi radical 132 睒自長跪
104 15 Zi 睒自長跪
105 15 a nose 睒自長跪
106 15 the beginning; the start 睒自長跪
107 15 origin 睒自長跪
108 15 to employ; to use 睒自長跪
109 15 to be 睒自長跪
110 15 self; soul; ātman 睒自長跪
111 14 zhě ca 恭順師長修諸功德者
112 13 shí time; a point or period of time 初得菩薩道時
113 13 shí a season; a quarter of a year 初得菩薩道時
114 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初得菩薩道時
115 13 shí fashionable 初得菩薩道時
116 13 shí fate; destiny; luck 初得菩薩道時
117 13 shí occasion; opportunity; chance 初得菩薩道時
118 13 shí tense 初得菩薩道時
119 13 shí particular; special 初得菩薩道時
120 13 shí to plant; to cultivate 初得菩薩道時
121 13 shí an era; a dynasty 初得菩薩道時
122 13 shí time [abstract] 初得菩薩道時
123 13 shí seasonal 初得菩薩道時
124 13 shí to wait upon 初得菩薩道時
125 13 shí hour 初得菩薩道時
126 13 shí appropriate; proper; timely 初得菩薩道時
127 13 shí Shi 初得菩薩道時
128 13 shí a present; currentlt 初得菩薩道時
129 13 shí time; kāla 初得菩薩道時
130 13 shí at that time; samaya 初得菩薩道時
131 13 jiàn arrow 箭誤中睒
132 13 jiàn a dart 箭誤中睒
133 13 jiàn an indicator for a water clock 箭誤中睒
134 13 jiàn swift 箭誤中睒
135 13 jiàn arrow bamboo 箭誤中睒
136 13 jiàn stem of a plant 箭誤中睒
137 13 jiàn arrow; śara 箭誤中睒
138 12 cháng Chang 常以晝夜各三時定意
139 12 cháng common; general; ordinary 常以晝夜各三時定意
140 12 cháng a principle; a rule 常以晝夜各三時定意
141 12 cháng eternal; nitya 常以晝夜各三時定意
142 11 Qi 若我壽終為其作子
143 11 jīn today; present; now 今我死無牙
144 11 jīn Jin 今我死無牙
145 11 jīn modern 今我死無牙
146 11 jīn now; adhunā 今我死無牙
147 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 初得菩薩道時
148 10 děi to want to; to need to 初得菩薩道時
149 10 děi must; ought to 初得菩薩道時
150 10 de 初得菩薩道時
151 10 de infix potential marker 初得菩薩道時
152 10 to result in 初得菩薩道時
153 10 to be proper; to fit; to suit 初得菩薩道時
154 10 to be satisfied 初得菩薩道時
155 10 to be finished 初得菩薩道時
156 10 děi satisfying 初得菩薩道時
157 10 to contract 初得菩薩道時
158 10 to hear 初得菩薩道時
159 10 to have; there is 初得菩薩道時
160 10 marks time passed 初得菩薩道時
161 10 obtain; attain; prāpta 初得菩薩道時
162 10 wén to hear 阿難聞佛言
163 10 wén Wen 阿難聞佛言
164 10 wén sniff at; to smell 阿難聞佛言
165 10 wén to be widely known 阿難聞佛言
166 10 wén to confirm; to accept 阿難聞佛言
167 10 wén information 阿難聞佛言
168 10 wèn famous; well known 阿難聞佛言
169 10 wén knowledge; learning 阿難聞佛言
170 10 wèn popularity; prestige; reputation 阿難聞佛言
171 10 wén to question 阿難聞佛言
172 10 wén heard; śruta 阿難聞佛言
173 10 wén hearing; śruti 阿難聞佛言
174 9 zuì crime; offense; sin; vice 今有何罪橫見射殺
175 9 zuì fault; error 今有何罪橫見射殺
176 9 zuì hardship; suffering 今有何罪橫見射殺
177 9 zuì to blame; to accuse 今有何罪橫見射殺
178 9 zuì punishment 今有何罪橫見射殺
179 9 zuì transgression; āpatti 今有何罪橫見射殺
180 9 zuì sin; agha 今有何罪橫見射殺
181 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
182 9 zhōng medium; medium sized 若入山中或墮溝坑
183 9 zhōng China 若入山中或墮溝坑
184 9 zhòng to hit the mark 若入山中或墮溝坑
185 9 zhōng midday 若入山中或墮溝坑
186 9 zhōng inside 若入山中或墮溝坑
187 9 zhōng during 若入山中或墮溝坑
188 9 zhōng Zhong 若入山中或墮溝坑
189 9 zhōng intermediary 若入山中或墮溝坑
190 9 zhōng half 若入山中或墮溝坑
191 9 zhòng to reach; to attain 若入山中或墮溝坑
192 9 zhòng to suffer; to infect 若入山中或墮溝坑
193 9 zhòng to obtain 若入山中或墮溝坑
194 9 zhòng to pass an exam 若入山中或墮溝坑
195 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
196 9 poison; venom 毒獸
197 9 poisonous 毒獸
198 9 to poison 毒獸
199 9 to endanger 毒獸
200 9 to lothe; to hate 毒獸
201 9 a disaster 毒獸
202 9 narcotics 毒獸
203 9 to harm 毒獸
204 9 harmful 毒獸
205 9 harmful 毒獸
206 9 poison; viṣa 毒獸
207 8 shàng top; a high position 在兜率天上教授天人
208 8 shang top; the position on or above something 在兜率天上教授天人
209 8 shàng to go up; to go forward 在兜率天上教授天人
210 8 shàng shang 在兜率天上教授天人
211 8 shàng previous; last 在兜率天上教授天人
212 8 shàng high; higher 在兜率天上教授天人
213 8 shàng advanced 在兜率天上教授天人
214 8 shàng a monarch; a sovereign 在兜率天上教授天人
215 8 shàng time 在兜率天上教授天人
216 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在兜率天上教授天人
217 8 shàng far 在兜率天上教授天人
218 8 shàng big; as big as 在兜率天上教授天人
219 8 shàng abundant; plentiful 在兜率天上教授天人
220 8 shàng to report 在兜率天上教授天人
221 8 shàng to offer 在兜率天上教授天人
222 8 shàng to go on stage 在兜率天上教授天人
223 8 shàng to take office; to assume a post 在兜率天上教授天人
224 8 shàng to install; to erect 在兜率天上教授天人
225 8 shàng to suffer; to sustain 在兜率天上教授天人
226 8 shàng to burn 在兜率天上教授天人
227 8 shàng to remember 在兜率天上教授天人
228 8 shàng to add 在兜率天上教授天人
229 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在兜率天上教授天人
230 8 shàng to meet 在兜率天上教授天人
231 8 shàng falling then rising (4th) tone 在兜率天上教授天人
232 8 shang used after a verb indicating a result 在兜率天上教授天人
233 8 shàng a musical note 在兜率天上教授天人
234 8 shàng higher, superior; uttara 在兜率天上教授天人
235 8 dòng to move 呼動一山中
236 8 dòng to make happen; to change 呼動一山中
237 8 dòng to start 呼動一山中
238 8 dòng to act 呼動一山中
239 8 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 呼動一山中
240 8 dòng movable 呼動一山中
241 8 dòng to use 呼動一山中
242 8 dòng movement 呼動一山中
243 8 dòng to eat 呼動一山中
244 8 dòng to revolt; to rebel 呼動一山中
245 8 dòng shaking; kampita 呼動一山中
246 8 山中 shān zhōng in the mountains 睒子至山中
247 8 入山 rùshān to retire to the mountains 心願入山求無上慧
248 8 lái to come 一時來會
249 8 lái please 一時來會
250 8 lái used to substitute for another verb 一時來會
251 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 一時來會
252 8 lái wheat 一時來會
253 8 lái next; future 一時來會
254 8 lái a simple complement of direction 一時來會
255 8 lái to occur; to arise 一時來會
256 8 lái to earn 一時來會
257 8 lái to come; āgata 一時來會
258 8 便 biàn convenient; handy; easy 便樂世聞
259 8 便 biàn advantageous 便樂世聞
260 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便樂世聞
261 8 便 pián fat; obese 便樂世聞
262 8 便 biàn to make easy 便樂世聞
263 8 便 biàn an unearned advantage 便樂世聞
264 8 便 biàn ordinary; plain 便樂世聞
265 8 便 biàn in passing 便樂世聞
266 8 便 biàn informal 便樂世聞
267 8 便 biàn appropriate; suitable 便樂世聞
268 8 便 biàn an advantageous occasion 便樂世聞
269 8 便 biàn stool 便樂世聞
270 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便樂世聞
271 8 便 biàn proficient; skilled 便樂世聞
272 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便樂世聞
273 8 one 中有一長者孤無兒子
274 8 Kangxi radical 1 中有一長者孤無兒子
275 8 pure; concentrated 中有一長者孤無兒子
276 8 first 中有一長者孤無兒子
277 8 the same 中有一長者孤無兒子
278 8 sole; single 中有一長者孤無兒子
279 8 a very small amount 中有一長者孤無兒子
280 8 Yi 中有一長者孤無兒子
281 8 other 中有一長者孤無兒子
282 8 to unify 中有一長者孤無兒子
283 8 accidentally; coincidentally 中有一長者孤無兒子
284 8 abruptly; suddenly 中有一長者孤無兒子
285 8 one; eka 中有一長者孤無兒子
286 8 desire 願欲所聞
287 8 to desire; to wish 願欲所聞
288 8 to desire; to intend 願欲所聞
289 8 lust 願欲所聞
290 8 desire; intention; wish; kāma 願欲所聞
291 8 to give 與千二百五十比丘
292 8 to accompany 與千二百五十比丘
293 8 to particate in 與千二百五十比丘
294 8 of the same kind 與千二百五十比丘
295 8 to help 與千二百五十比丘
296 8 for 與千二百五十比丘
297 7 big; huge; large 便大呼言
298 7 Kangxi radical 37 便大呼言
299 7 great; major; important 便大呼言
300 7 size 便大呼言
301 7 old 便大呼言
302 7 oldest; earliest 便大呼言
303 7 adult 便大呼言
304 7 dài an important person 便大呼言
305 7 senior 便大呼言
306 7 an element 便大呼言
307 7 great; mahā 便大呼言
308 7 shè to shoot; to launch; to fire [a missile] 迦夷國王入山射獵
309 7 shè to emit [raditation] 迦夷國王入山射獵
310 7 shè to hint; to allude to 迦夷國王入山射獵
311 7 shè to guess; to conjecture 迦夷國王入山射獵
312 7 shè archery 迦夷國王入山射獵
313 7 shè to strike; throw; vyadh 迦夷國王入山射獵
314 7 suǒ a few; various; some 目無所覩
315 7 suǒ a place; a location 目無所覩
316 7 suǒ indicates a passive voice 目無所覩
317 7 suǒ an ordinal number 目無所覩
318 7 suǒ meaning 目無所覩
319 7 suǒ garrison 目無所覩
320 7 suǒ place; pradeśa 目無所覩
321 7 an item 夫婦兩目皆盲
322 7 Kangxi radical 109 夫婦兩目皆盲
323 7 to look; to stare 夫婦兩目皆盲
324 7 an eye 夫婦兩目皆盲
325 7 an order 夫婦兩目皆盲
326 7 a title 夫婦兩目皆盲
327 7 mesh 夫婦兩目皆盲
328 7 list; catalog; table of contents 夫婦兩目皆盲
329 7 goal 夫婦兩目皆盲
330 7 knot on a tree 夫婦兩目皆盲
331 7 a section; a clause 夫婦兩目皆盲
332 7 a name 夫婦兩目皆盲
333 7 Mu 夫婦兩目皆盲
334 7 eye 夫婦兩目皆盲
335 7 道人 dàorén a Buddhist monk 箭誤傷中射殺道人
336 7 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 箭誤傷中射殺道人
337 7 道人 dàorén Traveler of the Way 箭誤傷中射殺道人
338 7 ér Kangxi radical 126 而兩目皆盲
339 7 ér as if; to seem like 而兩目皆盲
340 7 néng can; able 而兩目皆盲
341 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而兩目皆盲
342 7 ér to arrive; up to 而兩目皆盲
343 7 to cry out; to shout 便大呼言
344 7 to breath out; to exhale 便大呼言
345 7 to praise 便大呼言
346 7 to regard as 便大呼言
347 7 to call; to beckon 便大呼言
348 7 to call by name; to refer to 便大呼言
349 7 hu 便大呼言
350 7 Hu 便大呼言
351 7 to call; āhūta 便大呼言
352 7 ho 便大呼言
353 6 dialect; language; speech 卿語我父母處
354 6 to speak; to tell 卿語我父母處
355 6 verse; writing 卿語我父母處
356 6 to speak; to tell 卿語我父母處
357 6 proverbs; common sayings; old expressions 卿語我父母處
358 6 a signal 卿語我父母處
359 6 to chirp; to tweet 卿語我父母處
360 6 words; discourse; vac 卿語我父母處
361 6 nián year 子年十歲號曰睒子
362 6 nián New Year festival 子年十歲號曰睒子
363 6 nián age 子年十歲號曰睒子
364 6 nián life span; life expectancy 子年十歲號曰睒子
365 6 nián an era; a period 子年十歲號曰睒子
366 6 nián a date 子年十歲號曰睒子
367 6 nián time; years 子年十歲號曰睒子
368 6 nián harvest 子年十歲號曰睒子
369 6 nián annual; every year 子年十歲號曰睒子
370 6 nián year; varṣa 子年十歲號曰睒子
371 6 飛鳥 fēiniǎo bird 飛鳥翔集
372 6 xíng to walk 行則應法不望傾邪
373 6 xíng capable; competent 行則應法不望傾邪
374 6 háng profession 行則應法不望傾邪
375 6 xíng Kangxi radical 144 行則應法不望傾邪
376 6 xíng to travel 行則應法不望傾邪
377 6 xìng actions; conduct 行則應法不望傾邪
378 6 xíng to do; to act; to practice 行則應法不望傾邪
379 6 xíng all right; OK; okay 行則應法不望傾邪
380 6 háng horizontal line 行則應法不望傾邪
381 6 héng virtuous deeds 行則應法不望傾邪
382 6 hàng a line of trees 行則應法不望傾邪
383 6 hàng bold; steadfast 行則應法不望傾邪
384 6 xíng to move 行則應法不望傾邪
385 6 xíng to put into effect; to implement 行則應法不望傾邪
386 6 xíng travel 行則應法不望傾邪
387 6 xíng to circulate 行則應法不望傾邪
388 6 xíng running script; running script 行則應法不望傾邪
389 6 xíng temporary 行則應法不望傾邪
390 6 háng rank; order 行則應法不望傾邪
391 6 háng a business; a shop 行則應法不望傾邪
392 6 xíng to depart; to leave 行則應法不望傾邪
393 6 xíng to experience 行則應法不望傾邪
394 6 xíng path; way 行則應法不望傾邪
395 6 xíng xing; ballad 行則應法不望傾邪
396 6 xíng Xing 行則應法不望傾邪
397 6 xíng Practice 行則應法不望傾邪
398 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行則應法不望傾邪
399 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行則應法不望傾邪
400 6 guó a country; a nation 佛在毘羅勒國
401 6 guó the capital of a state 佛在毘羅勒國
402 6 guó a feud; a vassal state 佛在毘羅勒國
403 6 guó a state; a kingdom 佛在毘羅勒國
404 6 guó a place; a land 佛在毘羅勒國
405 6 guó domestic; Chinese 佛在毘羅勒國
406 6 guó national 佛在毘羅勒國
407 6 guó top in the nation 佛在毘羅勒國
408 6 guó Guo 佛在毘羅勒國
409 6 guó community; nation; janapada 佛在毘羅勒國
410 6 zuò to sit 象坐牙死
411 6 zuò to ride 象坐牙死
412 6 zuò to visit 象坐牙死
413 6 zuò a seat 象坐牙死
414 6 zuò to hold fast to; to stick to 象坐牙死
415 6 zuò to be in a position 象坐牙死
416 6 zuò to convict; to try 象坐牙死
417 6 zuò to stay 象坐牙死
418 6 zuò to kneel 象坐牙死
419 6 zuò to violate 象坐牙死
420 6 zuò to sit; niṣad 象坐牙死
421 6 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 象坐牙死
422 6 rén person; people; a human being 育養苦人
423 6 rén Kangxi radical 9 育養苦人
424 6 rén a kind of person 育養苦人
425 6 rén everybody 育養苦人
426 6 rén adult 育養苦人
427 6 rén somebody; others 育養苦人
428 6 rén an upright person 育養苦人
429 6 rén person; manuṣya 育養苦人
430 6 xiàng to observe; to assess 相養父母
431 6 xiàng appearance; portrait; picture 相養父母
432 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 相養父母
433 6 xiàng to aid; to help 相養父母
434 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相養父母
435 6 xiàng a sign; a mark; appearance 相養父母
436 6 xiāng alternately; in turn 相養父母
437 6 xiāng Xiang 相養父母
438 6 xiāng form substance 相養父母
439 6 xiāng to express 相養父母
440 6 xiàng to choose 相養父母
441 6 xiāng Xiang 相養父母
442 6 xiāng an ancient musical instrument 相養父母
443 6 xiāng the seventh lunar month 相養父母
444 6 xiāng to compare 相養父母
445 6 xiàng to divine 相養父母
446 6 xiàng to administer 相養父母
447 6 xiàng helper for a blind person 相養父母
448 6 xiāng rhythm [music] 相養父母
449 6 xiāng the upper frets of a pipa 相養父母
450 6 xiāng coralwood 相養父母
451 6 xiàng ministry 相養父母
452 6 xiàng to supplement; to enhance 相養父母
453 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相養父母
454 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相養父母
455 6 xiàng sign; mark; liṅga 相養父母
456 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相養父母
457 6 to enter 本發大意欲入深山
458 6 Kangxi radical 11 本發大意欲入深山
459 6 radical 本發大意欲入深山
460 6 income 本發大意欲入深山
461 6 to conform with 本發大意欲入深山
462 6 to descend 本發大意欲入深山
463 6 the entering tone 本發大意欲入深山
464 6 to pay 本發大意欲入深山
465 6 to join 本發大意欲入深山
466 6 entering; praveśa 本發大意欲入深山
467 6 entered; attained; āpanna 本發大意欲入深山
468 6 樹木 shùmù trees 樹木豐茂
469 6 樹木 shùmù to plant a tree 樹木豐茂
470 5 Buddha; Awakened One 佛在毘羅勒國
471 5 relating to Buddhism 佛在毘羅勒國
472 5 a statue or image of a Buddha 佛在毘羅勒國
473 5 a Buddhist text 佛在毘羅勒國
474 5 to touch; to stroke 佛在毘羅勒國
475 5 Buddha 佛在毘羅勒國
476 5 Buddha; Awakened One 佛在毘羅勒國
477 5 Kangxi radical 49 道人子睒已被毒箭
478 5 to bring to an end; to stop 道人子睒已被毒箭
479 5 to complete 道人子睒已被毒箭
480 5 to demote; to dismiss 道人子睒已被毒箭
481 5 to recover from an illness 道人子睒已被毒箭
482 5 former; pūrvaka 道人子睒已被毒箭
483 5 至孝 zhìxiào extremely filial 至孝仁慈
484 5 to be near by; to be close to 於是父母即大喜悅
485 5 at that time 於是父母即大喜悅
486 5 to be exactly the same as; to be thus 於是父母即大喜悅
487 5 supposed; so-called 於是父母即大喜悅
488 5 to arrive at; to ascend 於是父母即大喜悅
489 5 zhòng heavy 父母歡喜愛之甚重
490 5 chóng to repeat 父母歡喜愛之甚重
491 5 zhòng significant; serious; important 父母歡喜愛之甚重
492 5 chóng layered; folded; tiered 父母歡喜愛之甚重
493 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 父母歡喜愛之甚重
494 5 zhòng sad 父母歡喜愛之甚重
495 5 zhòng a weight 父母歡喜愛之甚重
496 5 zhòng large in amount; valuable 父母歡喜愛之甚重
497 5 zhòng thick; dense; strong 父母歡喜愛之甚重
498 5 zhòng to prefer 父母歡喜愛之甚重
499 5 zhòng to add 父母歡喜愛之甚重
500 5 zhòng heavy; guru 父母歡喜愛之甚重

Frequencies of all Words

Top 1045

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
2 46 shǎn to glance at; to peep 子年十歲號曰睒子
3 46 shǎn to shine 子年十歲號曰睒子
4 46 shǎn glittering 子年十歲號曰睒子
5 41 父母 fùmǔ parents; mother and father 供養父母終其壽
6 41 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 供養父母終其壽
7 36 wáng Wang 王見水邊有麋鹿
8 36 wáng a king 王見水邊有麋鹿
9 36 wáng Kangxi radical 96 王見水邊有麋鹿
10 36 wàng to be king; to rule 王見水邊有麋鹿
11 36 wáng a prince; a duke 王見水邊有麋鹿
12 36 wáng grand; great 王見水邊有麋鹿
13 36 wáng to treat with the ceremony due to a king 王見水邊有麋鹿
14 36 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王見水邊有麋鹿
15 36 wáng the head of a group or gang 王見水邊有麋鹿
16 36 wáng the biggest or best of a group 王見水邊有麋鹿
17 36 wáng king; best of a kind; rāja 王見水邊有麋鹿
18 29 I; me; my 我念前世
19 29 self 我念前世
20 29 we; our 我念前世
21 29 [my] dear 我念前世
22 29 Wo 我念前世
23 29 self; atman; attan 我念前世
24 29 ga 我念前世
25 29 I; aham 我念前世
26 25 zhī him; her; them; that 人民善惡之道
27 25 zhī used between a modifier and a word to form a word group 人民善惡之道
28 25 zhī to go 人民善惡之道
29 25 zhī this; that 人民善惡之道
30 25 zhī genetive marker 人民善惡之道
31 25 zhī it 人民善惡之道
32 25 zhī in; in regards to 人民善惡之道
33 25 zhī all 人民善惡之道
34 25 zhī and 人民善惡之道
35 25 zhī however 人民善惡之道
36 25 zhī if 人民善惡之道
37 25 zhī then 人民善惡之道
38 25 zhī to arrive; to go 人民善惡之道
39 25 zhī is 人民善惡之道
40 25 zhī to use 人民善惡之道
41 25 zhī Zhi 人民善惡之道
42 25 zhī winding 人民善惡之道
43 24 not; no 不殺
44 24 expresses that a certain condition cannot be acheived 不殺
45 24 as a correlative 不殺
46 24 no (answering a question) 不殺
47 24 forms a negative adjective from a noun 不殺
48 24 at the end of a sentence to form a question 不殺
49 24 to form a yes or no question 不殺
50 24 infix potential marker 不殺
51 24 no; na 不殺
52 23 so as to; in order to 常以晝夜各三時定意
53 23 to use; to regard as 常以晝夜各三時定意
54 23 to use; to grasp 常以晝夜各三時定意
55 23 according to 常以晝夜各三時定意
56 23 because of 常以晝夜各三時定意
57 23 on a certain date 常以晝夜各三時定意
58 23 and; as well as 常以晝夜各三時定意
59 23 to rely on 常以晝夜各三時定意
60 23 to regard 常以晝夜各三時定意
61 23 to be able to 常以晝夜各三時定意
62 23 to order; to command 常以晝夜各三時定意
63 23 further; moreover 常以晝夜各三時定意
64 23 used after a verb 常以晝夜各三時定意
65 23 very 常以晝夜各三時定意
66 23 already 常以晝夜各三時定意
67 23 increasingly 常以晝夜各三時定意
68 23 a reason; a cause 常以晝夜各三時定意
69 23 Israel 常以晝夜各三時定意
70 23 Yi 常以晝夜各三時定意
71 23 use; yogena 常以晝夜各三時定意
72 21 yán to speak; to say; said 白佛言
73 21 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
74 21 yán Kangxi radical 149 白佛言
75 21 yán a particle with no meaning 白佛言
76 21 yán phrase; sentence 白佛言
77 21 yán a word; a syllable 白佛言
78 21 yán a theory; a doctrine 白佛言
79 21 yán to regard as 白佛言
80 21 yán to act as 白佛言
81 21 yán word; vacana 白佛言
82 21 yán speak; vad 白佛言
83 20 child; son 若我壽終為其作子
84 20 egg; newborn 若我壽終為其作子
85 20 first earthly branch 若我壽終為其作子
86 20 11 p.m.-1 a.m. 若我壽終為其作子
87 20 Kangxi radical 39 若我壽終為其作子
88 20 zi indicates that the the word is used as a noun 若我壽終為其作子
89 20 pellet; something small and hard 若我壽終為其作子
90 20 master 若我壽終為其作子
91 20 viscount 若我壽終為其作子
92 20 zi you; your honor 若我壽終為其作子
93 20 masters 若我壽終為其作子
94 20 person 若我壽終為其作子
95 20 young 若我壽終為其作子
96 20 seed 若我壽終為其作子
97 20 subordinate; subsidiary 若我壽終為其作子
98 20 a copper coin 若我壽終為其作子
99 20 bundle 若我壽終為其作子
100 20 female dragonfly 若我壽終為其作子
101 20 constituent 若我壽終為其作子
102 20 offspring; descendants 若我壽終為其作子
103 20 dear 若我壽終為其作子
104 20 little one 若我壽終為其作子
105 20 son; putra 若我壽終為其作子
106 20 offspring; tanaya 若我壽終為其作子
107 20 máng blind 夫婦兩目皆盲
108 20 máng hazy; dim 夫婦兩目皆盲
109 20 máng to gaze 夫婦兩目皆盲
110 20 máng a blind person 夫婦兩目皆盲
111 20 máng a person lacking some specific knowledge 夫婦兩目皆盲
112 20 máng thoughtlessly 夫婦兩目皆盲
113 20 máng unperceptive; shortsighted 夫婦兩目皆盲
114 20 máng blind; andha 夫婦兩目皆盲
115 19 jiē all; each and every; in all cases 皆悉寂靜定意聽
116 19 jiē same; equally 皆悉寂靜定意聽
117 19 jiē all; sarva 皆悉寂靜定意聽
118 16 wèi for; to 若我壽終為其作子
119 16 wèi because of 若我壽終為其作子
120 16 wéi to act as; to serve 若我壽終為其作子
121 16 wéi to change into; to become 若我壽終為其作子
122 16 wéi to be; is 若我壽終為其作子
123 16 wéi to do 若我壽終為其作子
124 16 wèi for 若我壽終為其作子
125 16 wèi because of; for; to 若我壽終為其作子
126 16 wèi to 若我壽終為其作子
127 16 wéi in a passive construction 若我壽終為其作子
128 16 wéi forming a rehetorical question 若我壽終為其作子
129 16 wéi forming an adverb 若我壽終為其作子
130 16 wéi to add emphasis 若我壽終為其作子
131 16 wèi to support; to help 若我壽終為其作子
132 16 wéi to govern 若我壽終為其作子
133 16 wèi to be; bhū 若我壽終為其作子
134 16 no 中有一長者孤無兒子
135 16 Kangxi radical 71 中有一長者孤無兒子
136 16 to not have; without 中有一長者孤無兒子
137 16 has not yet 中有一長者孤無兒子
138 16 mo 中有一長者孤無兒子
139 16 do not 中有一長者孤無兒子
140 16 not; -less; un- 中有一長者孤無兒子
141 16 regardless of 中有一長者孤無兒子
142 16 to not have 中有一長者孤無兒子
143 16 um 中有一長者孤無兒子
144 16 Wu 中有一長者孤無兒子
145 16 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 中有一長者孤無兒子
146 16 not; non- 中有一長者孤無兒子
147 16 mo 中有一長者孤無兒子
148 15 to die 象坐牙死
149 15 to sever; to break off 象坐牙死
150 15 extremely; very 象坐牙死
151 15 to do one's utmost 象坐牙死
152 15 dead 象坐牙死
153 15 death 象坐牙死
154 15 to sacrifice one's life 象坐牙死
155 15 lost; severed 象坐牙死
156 15 lifeless; not moving 象坐牙死
157 15 stiff; inflexible 象坐牙死
158 15 already fixed; set; established 象坐牙死
159 15 damned 象坐牙死
160 15 to die; maraṇa 象坐牙死
161 15 dāng to be; to act as; to serve as 當爾之時
162 15 dāng at or in the very same; be apposite 當爾之時
163 15 dāng dang (sound of a bell) 當爾之時
164 15 dāng to face 當爾之時
165 15 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當爾之時
166 15 dāng to manage; to host 當爾之時
167 15 dāng should 當爾之時
168 15 dāng to treat; to regard as 當爾之時
169 15 dǎng to think 當爾之時
170 15 dàng suitable; correspond to 當爾之時
171 15 dǎng to be equal 當爾之時
172 15 dàng that 當爾之時
173 15 dāng an end; top 當爾之時
174 15 dàng clang; jingle 當爾之時
175 15 dāng to judge 當爾之時
176 15 dǎng to bear on one's shoulder 當爾之時
177 15 dàng the same 當爾之時
178 15 dàng to pawn 當爾之時
179 15 dàng to fail [an exam] 當爾之時
180 15 dàng a trap 當爾之時
181 15 dàng a pawned item 當爾之時
182 15 dāng will be; bhaviṣyati 當爾之時
183 15 naturally; of course; certainly 睒自長跪
184 15 from; since 睒自長跪
185 15 self; oneself; itself 睒自長跪
186 15 Kangxi radical 132 睒自長跪
187 15 Zi 睒自長跪
188 15 a nose 睒自長跪
189 15 the beginning; the start 睒自長跪
190 15 origin 睒自長跪
191 15 originally 睒自長跪
192 15 still; to remain 睒自長跪
193 15 in person; personally 睒自長跪
194 15 in addition; besides 睒自長跪
195 15 if; even if 睒自長跪
196 15 but 睒自長跪
197 15 because 睒自長跪
198 15 to employ; to use 睒自長跪
199 15 to be 睒自長跪
200 15 own; one's own; oneself 睒自長跪
201 15 self; soul; ātman 睒自長跪
202 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 恭順師長修諸功德者
203 14 zhě that 恭順師長修諸功德者
204 14 zhě nominalizing function word 恭順師長修諸功德者
205 14 zhě used to mark a definition 恭順師長修諸功德者
206 14 zhě used to mark a pause 恭順師長修諸功德者
207 14 zhě topic marker; that; it 恭順師長修諸功德者
208 14 zhuó according to 恭順師長修諸功德者
209 14 zhě ca 恭順師長修諸功德者
210 13 shí time; a point or period of time 初得菩薩道時
211 13 shí a season; a quarter of a year 初得菩薩道時
212 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初得菩薩道時
213 13 shí at that time 初得菩薩道時
214 13 shí fashionable 初得菩薩道時
215 13 shí fate; destiny; luck 初得菩薩道時
216 13 shí occasion; opportunity; chance 初得菩薩道時
217 13 shí tense 初得菩薩道時
218 13 shí particular; special 初得菩薩道時
219 13 shí to plant; to cultivate 初得菩薩道時
220 13 shí hour (measure word) 初得菩薩道時
221 13 shí an era; a dynasty 初得菩薩道時
222 13 shí time [abstract] 初得菩薩道時
223 13 shí seasonal 初得菩薩道時
224 13 shí frequently; often 初得菩薩道時
225 13 shí occasionally; sometimes 初得菩薩道時
226 13 shí on time 初得菩薩道時
227 13 shí this; that 初得菩薩道時
228 13 shí to wait upon 初得菩薩道時
229 13 shí hour 初得菩薩道時
230 13 shí appropriate; proper; timely 初得菩薩道時
231 13 shí Shi 初得菩薩道時
232 13 shí a present; currentlt 初得菩薩道時
233 13 shí time; kāla 初得菩薩道時
234 13 shí at that time; samaya 初得菩薩道時
235 13 shí then; atha 初得菩薩道時
236 13 shì is; are; am; to be 卿是何人
237 13 shì is exactly 卿是何人
238 13 shì is suitable; is in contrast 卿是何人
239 13 shì this; that; those 卿是何人
240 13 shì really; certainly 卿是何人
241 13 shì correct; yes; affirmative 卿是何人
242 13 shì true 卿是何人
243 13 shì is; has; exists 卿是何人
244 13 shì used between repetitions of a word 卿是何人
245 13 shì a matter; an affair 卿是何人
246 13 shì Shi 卿是何人
247 13 shì is; bhū 卿是何人
248 13 shì this; idam 卿是何人
249 13 jiàn arrow 箭誤中睒
250 13 jiàn a dart 箭誤中睒
251 13 jiàn an indicator for a water clock 箭誤中睒
252 13 jiàn swift 箭誤中睒
253 13 jiàn arrow bamboo 箭誤中睒
254 13 jiàn stem of a plant 箭誤中睒
255 13 jiàn arrow; śara 箭誤中睒
256 12 yǒu is; are; to exist 有菩薩名曰一切妙行
257 12 yǒu to have; to possess 有菩薩名曰一切妙行
258 12 yǒu indicates an estimate 有菩薩名曰一切妙行
259 12 yǒu indicates a large quantity 有菩薩名曰一切妙行
260 12 yǒu indicates an affirmative response 有菩薩名曰一切妙行
261 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有菩薩名曰一切妙行
262 12 yǒu used to compare two things 有菩薩名曰一切妙行
263 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有菩薩名曰一切妙行
264 12 yǒu used before the names of dynasties 有菩薩名曰一切妙行
265 12 yǒu a certain thing; what exists 有菩薩名曰一切妙行
266 12 yǒu multiple of ten and ... 有菩薩名曰一切妙行
267 12 yǒu abundant 有菩薩名曰一切妙行
268 12 yǒu purposeful 有菩薩名曰一切妙行
269 12 yǒu You 有菩薩名曰一切妙行
270 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 有菩薩名曰一切妙行
271 12 yǒu becoming; bhava 有菩薩名曰一切妙行
272 12 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常以晝夜各三時定意
273 12 cháng Chang 常以晝夜各三時定意
274 12 cháng long-lasting 常以晝夜各三時定意
275 12 cháng common; general; ordinary 常以晝夜各三時定意
276 12 cháng a principle; a rule 常以晝夜各三時定意
277 12 cháng eternal; nitya 常以晝夜各三時定意
278 11 his; hers; its; theirs 若我壽終為其作子
279 11 to add emphasis 若我壽終為其作子
280 11 used when asking a question in reply to a question 若我壽終為其作子
281 11 used when making a request or giving an order 若我壽終為其作子
282 11 he; her; it; them 若我壽終為其作子
283 11 probably; likely 若我壽終為其作子
284 11 will 若我壽終為其作子
285 11 may 若我壽終為其作子
286 11 if 若我壽終為其作子
287 11 or 若我壽終為其作子
288 11 Qi 若我壽終為其作子
289 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 若我壽終為其作子
290 11 jīn today; present; now 今我死無牙
291 11 jīn Jin 今我死無牙
292 11 jīn modern 今我死無牙
293 11 jīn now; adhunā 今我死無牙
294 10 de potential marker 初得菩薩道時
295 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 初得菩薩道時
296 10 děi must; ought to 初得菩薩道時
297 10 děi to want to; to need to 初得菩薩道時
298 10 děi must; ought to 初得菩薩道時
299 10 de 初得菩薩道時
300 10 de infix potential marker 初得菩薩道時
301 10 to result in 初得菩薩道時
302 10 to be proper; to fit; to suit 初得菩薩道時
303 10 to be satisfied 初得菩薩道時
304 10 to be finished 初得菩薩道時
305 10 de result of degree 初得菩薩道時
306 10 de marks completion of an action 初得菩薩道時
307 10 děi satisfying 初得菩薩道時
308 10 to contract 初得菩薩道時
309 10 marks permission or possibility 初得菩薩道時
310 10 expressing frustration 初得菩薩道時
311 10 to hear 初得菩薩道時
312 10 to have; there is 初得菩薩道時
313 10 marks time passed 初得菩薩道時
314 10 obtain; attain; prāpta 初得菩薩道時
315 10 wén to hear 阿難聞佛言
316 10 wén Wen 阿難聞佛言
317 10 wén sniff at; to smell 阿難聞佛言
318 10 wén to be widely known 阿難聞佛言
319 10 wén to confirm; to accept 阿難聞佛言
320 10 wén information 阿難聞佛言
321 10 wèn famous; well known 阿難聞佛言
322 10 wén knowledge; learning 阿難聞佛言
323 10 wèn popularity; prestige; reputation 阿難聞佛言
324 10 wén to question 阿難聞佛言
325 10 wén heard; śruta 阿難聞佛言
326 10 wén hearing; śruti 阿難聞佛言
327 9 zuì crime; offense; sin; vice 今有何罪橫見射殺
328 9 zuì fault; error 今有何罪橫見射殺
329 9 zuì hardship; suffering 今有何罪橫見射殺
330 9 zuì to blame; to accuse 今有何罪橫見射殺
331 9 zuì punishment 今有何罪橫見射殺
332 9 zuì transgression; āpatti 今有何罪橫見射殺
333 9 zuì sin; agha 今有何罪橫見射殺
334 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
335 9 zhōng medium; medium sized 若入山中或墮溝坑
336 9 zhōng China 若入山中或墮溝坑
337 9 zhòng to hit the mark 若入山中或墮溝坑
338 9 zhōng in; amongst 若入山中或墮溝坑
339 9 zhōng midday 若入山中或墮溝坑
340 9 zhōng inside 若入山中或墮溝坑
341 9 zhōng during 若入山中或墮溝坑
342 9 zhōng Zhong 若入山中或墮溝坑
343 9 zhōng intermediary 若入山中或墮溝坑
344 9 zhōng half 若入山中或墮溝坑
345 9 zhōng just right; suitably 若入山中或墮溝坑
346 9 zhōng while 若入山中或墮溝坑
347 9 zhòng to reach; to attain 若入山中或墮溝坑
348 9 zhòng to suffer; to infect 若入山中或墮溝坑
349 9 zhòng to obtain 若入山中或墮溝坑
350 9 zhòng to pass an exam 若入山中或墮溝坑
351 9 zhōng middle 若入山中或墮溝坑
352 9 poison; venom 毒獸
353 9 poisonous 毒獸
354 9 to poison 毒獸
355 9 to endanger 毒獸
356 9 to lothe; to hate 毒獸
357 9 a disaster 毒獸
358 9 narcotics 毒獸
359 9 to harm 毒獸
360 9 harmful 毒獸
361 9 harmful 毒獸
362 9 poison; viṣa 毒獸
363 9 this; these 此人發意欲學妙道
364 9 in this way 此人發意欲學妙道
365 9 otherwise; but; however; so 此人發意欲學妙道
366 9 at this time; now; here 此人發意欲學妙道
367 9 this; here; etad 此人發意欲學妙道
368 8 shàng top; a high position 在兜率天上教授天人
369 8 shang top; the position on or above something 在兜率天上教授天人
370 8 shàng to go up; to go forward 在兜率天上教授天人
371 8 shàng shang 在兜率天上教授天人
372 8 shàng previous; last 在兜率天上教授天人
373 8 shàng high; higher 在兜率天上教授天人
374 8 shàng advanced 在兜率天上教授天人
375 8 shàng a monarch; a sovereign 在兜率天上教授天人
376 8 shàng time 在兜率天上教授天人
377 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在兜率天上教授天人
378 8 shàng far 在兜率天上教授天人
379 8 shàng big; as big as 在兜率天上教授天人
380 8 shàng abundant; plentiful 在兜率天上教授天人
381 8 shàng to report 在兜率天上教授天人
382 8 shàng to offer 在兜率天上教授天人
383 8 shàng to go on stage 在兜率天上教授天人
384 8 shàng to take office; to assume a post 在兜率天上教授天人
385 8 shàng to install; to erect 在兜率天上教授天人
386 8 shàng to suffer; to sustain 在兜率天上教授天人
387 8 shàng to burn 在兜率天上教授天人
388 8 shàng to remember 在兜率天上教授天人
389 8 shang on; in 在兜率天上教授天人
390 8 shàng upward 在兜率天上教授天人
391 8 shàng to add 在兜率天上教授天人
392 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在兜率天上教授天人
393 8 shàng to meet 在兜率天上教授天人
394 8 shàng falling then rising (4th) tone 在兜率天上教授天人
395 8 shang used after a verb indicating a result 在兜率天上教授天人
396 8 shàng a musical note 在兜率天上教授天人
397 8 shàng higher, superior; uttara 在兜率天上教授天人
398 8 dòng to move 呼動一山中
399 8 dòng to make happen; to change 呼動一山中
400 8 dòng to start 呼動一山中
401 8 dòng to act 呼動一山中
402 8 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 呼動一山中
403 8 dòng movable 呼動一山中
404 8 dòng to use 呼動一山中
405 8 dòng signalling a result 呼動一山中
406 8 dòng movement 呼動一山中
407 8 dòng often 呼動一山中
408 8 dòng to eat 呼動一山中
409 8 dòng to revolt; to rebel 呼動一山中
410 8 dòng shaking; kampita 呼動一山中
411 8 山中 shān zhōng in the mountains 睒子至山中
412 8 入山 rùshān to retire to the mountains 心願入山求無上慧
413 8 lái to come 一時來會
414 8 lái indicates an approximate quantity 一時來會
415 8 lái please 一時來會
416 8 lái used to substitute for another verb 一時來會
417 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 一時來會
418 8 lái ever since 一時來會
419 8 lái wheat 一時來會
420 8 lái next; future 一時來會
421 8 lái a simple complement of direction 一時來會
422 8 lái to occur; to arise 一時來會
423 8 lái to earn 一時來會
424 8 lái to come; āgata 一時來會
425 8 便 biàn convenient; handy; easy 便樂世聞
426 8 便 biàn advantageous 便樂世聞
427 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便樂世聞
428 8 便 pián fat; obese 便樂世聞
429 8 便 biàn to make easy 便樂世聞
430 8 便 biàn an unearned advantage 便樂世聞
431 8 便 biàn ordinary; plain 便樂世聞
432 8 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便樂世聞
433 8 便 biàn in passing 便樂世聞
434 8 便 biàn informal 便樂世聞
435 8 便 biàn right away; then; right after 便樂世聞
436 8 便 biàn appropriate; suitable 便樂世聞
437 8 便 biàn an advantageous occasion 便樂世聞
438 8 便 biàn stool 便樂世聞
439 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 便樂世聞
440 8 便 biàn proficient; skilled 便樂世聞
441 8 便 biàn even if; even though 便樂世聞
442 8 便 pián shrewd; slick; good with words 便樂世聞
443 8 便 biàn then; atha 便樂世聞
444 8 one 中有一長者孤無兒子
445 8 Kangxi radical 1 中有一長者孤無兒子
446 8 as soon as; all at once 中有一長者孤無兒子
447 8 pure; concentrated 中有一長者孤無兒子
448 8 whole; all 中有一長者孤無兒子
449 8 first 中有一長者孤無兒子
450 8 the same 中有一長者孤無兒子
451 8 each 中有一長者孤無兒子
452 8 certain 中有一長者孤無兒子
453 8 throughout 中有一長者孤無兒子
454 8 used in between a reduplicated verb 中有一長者孤無兒子
455 8 sole; single 中有一長者孤無兒子
456 8 a very small amount 中有一長者孤無兒子
457 8 Yi 中有一長者孤無兒子
458 8 other 中有一長者孤無兒子
459 8 to unify 中有一長者孤無兒子
460 8 accidentally; coincidentally 中有一長者孤無兒子
461 8 abruptly; suddenly 中有一長者孤無兒子
462 8 or 中有一長者孤無兒子
463 8 one; eka 中有一長者孤無兒子
464 8 desire 願欲所聞
465 8 to desire; to wish 願欲所聞
466 8 almost; nearly; about to occur 願欲所聞
467 8 to desire; to intend 願欲所聞
468 8 lust 願欲所聞
469 8 desire; intention; wish; kāma 願欲所聞
470 8 and 與千二百五十比丘
471 8 to give 與千二百五十比丘
472 8 together with 與千二百五十比丘
473 8 interrogative particle 與千二百五十比丘
474 8 to accompany 與千二百五十比丘
475 8 to particate in 與千二百五十比丘
476 8 of the same kind 與千二百五十比丘
477 8 to help 與千二百五十比丘
478 8 for 與千二百五十比丘
479 8 and; ca 與千二百五十比丘
480 7 big; huge; large 便大呼言
481 7 Kangxi radical 37 便大呼言
482 7 great; major; important 便大呼言
483 7 size 便大呼言
484 7 old 便大呼言
485 7 greatly; very 便大呼言
486 7 oldest; earliest 便大呼言
487 7 adult 便大呼言
488 7 tài greatest; grand 便大呼言
489 7 dài an important person 便大呼言
490 7 senior 便大呼言
491 7 approximately 便大呼言
492 7 tài greatest; grand 便大呼言
493 7 an element 便大呼言
494 7 great; mahā 便大呼言
495 7 shè to shoot; to launch; to fire [a missile] 迦夷國王入山射獵
496 7 shè to emit [raditation] 迦夷國王入山射獵
497 7 shè to hint; to allude to 迦夷國王入山射獵
498 7 shè to guess; to conjecture 迦夷國王入山射獵
499 7 shè archery 迦夷國王入山射獵
500 7 shè to strike; throw; vyadh 迦夷國王入山射獵

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shǎn glittering
wáng king; best of a kind; rāja
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
no; na
use; yogena
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
máng blind; andha
jiē all; sarva
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
百劫 98 Baijie
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
佛说睒子经 佛說睒子經 102 Fo Shuo Shan Zi Jing
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
摩耶 109 Maya
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
乞伏秦 113 Qifu Qin
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释圣坚 釋聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
太山 116 Taishan
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
王夫人 119 Lady Wang
王益 119 Wangyi
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
阅头檀 閱頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
不可称 不可稱 98 unequalled
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道意 100 intention to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度世 100 to pass through life
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
戒行 106 to abide by precepts
伎乐 伎樂 106 music
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
妙行 109 a profound act
名曰 109 to be named; to be called
乃往 110 as far as the past [is concerned]
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell; niraya
且止 113 obstruct
勤苦 113 devoted and suffering
取果 113 a producing seed; producing fruit
群生 113 all living beings
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善方便 115 Expedient Means
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生天 115 celestial birth
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
十善 115 the ten virtues
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
所行 115 actions; practice
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
信乐 信樂 120 joy of believing
行入 120 entrance by practice
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
音声 音聲 121 sound; noise
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas