Glossary and Vocabulary for The Time of Maitreya’s Coming (Fo Shuo Mile Lai Shi Jing) 佛說彌勒來時經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 21 | 者 | zhě | ca | 舍利弗者 |
| 2 | 15 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 當有彌勒來 |
| 3 | 15 | 彌勒 | Mílè | Maitreya | 當有彌勒來 |
| 4 | 15 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 當有彌勒來 |
| 5 | 13 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名附東晉錄 |
| 6 | 13 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名附東晉錄 |
| 7 | 13 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名附東晉錄 |
| 8 | 13 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名附東晉錄 |
| 9 | 13 | 名 | míng | life | 失譯人名附東晉錄 |
| 10 | 13 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名附東晉錄 |
| 11 | 13 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名附東晉錄 |
| 12 | 13 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名附東晉錄 |
| 13 | 13 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名附東晉錄 |
| 14 | 13 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名附東晉錄 |
| 15 | 13 | 名 | míng | moral | 失譯人名附東晉錄 |
| 16 | 13 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名附東晉錄 |
| 17 | 13 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名附東晉錄 |
| 18 | 12 | 彌勒佛 | Mílè fó | Maitreya Buddha | 彌勒佛欲來出時 |
| 19 | 12 | 彌勒佛 | mílè fó | Maitreya | 彌勒佛欲來出時 |
| 20 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 往到佛所前 |
| 21 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 往到佛所前 |
| 22 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 往到佛所前 |
| 23 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 往到佛所前 |
| 24 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 往到佛所前 |
| 25 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 往到佛所前 |
| 26 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 往到佛所前 |
| 27 | 11 | 復 | fù | to go back; to return | 復以板著城 |
| 28 | 11 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以板著城 |
| 29 | 11 | 復 | fù | to do in detail | 復以板著城 |
| 30 | 11 | 復 | fù | to restore | 復以板著城 |
| 31 | 11 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以板著城 |
| 32 | 11 | 復 | fù | Fu; Return | 復以板著城 |
| 33 | 11 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以板著城 |
| 34 | 11 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以板著城 |
| 35 | 11 | 復 | fù | Fu | 復以板著城 |
| 36 | 11 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以板著城 |
| 37 | 11 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以板著城 |
| 38 | 11 | 作 | zuò | to do | 當為彌勒作父 |
| 39 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 當為彌勒作父 |
| 40 | 11 | 作 | zuò | to start | 當為彌勒作父 |
| 41 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 當為彌勒作父 |
| 42 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 當為彌勒作父 |
| 43 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 當為彌勒作父 |
| 44 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 當為彌勒作父 |
| 45 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 當為彌勒作父 |
| 46 | 11 | 作 | zuò | to rise | 當為彌勒作父 |
| 47 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 當為彌勒作父 |
| 48 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 當為彌勒作父 |
| 49 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 當為彌勒作父 |
| 50 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 當為彌勒作父 |
| 51 | 10 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 則棄家作沙門 |
| 52 | 10 | 沙門 | shāmén | sramana | 則棄家作沙門 |
| 53 | 10 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 則棄家作沙門 |
| 54 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是佛第一弟子 |
| 55 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 是佛第一弟子 |
| 56 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 是佛第一弟子 |
| 57 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 是佛第一弟子 |
| 58 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 是佛第一弟子 |
| 59 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 是佛第一弟子 |
| 60 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是佛第一弟子 |
| 61 | 10 | 城 | chéng | a city; a town | 有城名鷄頭末 |
| 62 | 10 | 城 | chéng | a city wall | 有城名鷄頭末 |
| 63 | 10 | 城 | chéng | to fortify | 有城名鷄頭末 |
| 64 | 10 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 有城名鷄頭末 |
| 65 | 10 | 城 | chéng | city; nagara | 有城名鷄頭末 |
| 66 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彌勒佛欲來出時 |
| 67 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彌勒佛欲來出時 |
| 68 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 彌勒佛欲來出時 |
| 69 | 10 | 時 | shí | fashionable | 彌勒佛欲來出時 |
| 70 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 彌勒佛欲來出時 |
| 71 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 彌勒佛欲來出時 |
| 72 | 10 | 時 | shí | tense | 彌勒佛欲來出時 |
| 73 | 10 | 時 | shí | particular; special | 彌勒佛欲來出時 |
| 74 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 彌勒佛欲來出時 |
| 75 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 彌勒佛欲來出時 |
| 76 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 彌勒佛欲來出時 |
| 77 | 10 | 時 | shí | seasonal | 彌勒佛欲來出時 |
| 78 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 彌勒佛欲來出時 |
| 79 | 10 | 時 | shí | hour | 彌勒佛欲來出時 |
| 80 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 彌勒佛欲來出時 |
| 81 | 10 | 時 | shí | Shi | 彌勒佛欲來出時 |
| 82 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 彌勒佛欲來出時 |
| 83 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 彌勒佛欲來出時 |
| 84 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 彌勒佛欲來出時 |
| 85 | 10 | 到 | dào | to arrive | 往到佛所前 |
| 86 | 10 | 到 | dào | to go | 往到佛所前 |
| 87 | 10 | 到 | dào | careful | 往到佛所前 |
| 88 | 10 | 到 | dào | Dao | 往到佛所前 |
| 89 | 10 | 到 | dào | approach; upagati | 往到佛所前 |
| 90 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 盡天下人有三病 |
| 91 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 盡天下人有三病 |
| 92 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 盡天下人有三病 |
| 93 | 9 | 人 | rén | everybody | 盡天下人有三病 |
| 94 | 9 | 人 | rén | adult | 盡天下人有三病 |
| 95 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 盡天下人有三病 |
| 96 | 9 | 人 | rén | an upright person | 盡天下人有三病 |
| 97 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya | 盡天下人有三病 |
| 98 | 8 | 人民 | rénmín | the people | 人民少貪婬 |
| 99 | 8 | 人民 | rénmín | common people | 人民少貪婬 |
| 100 | 8 | 人民 | rénmín | people; janā | 人民少貪婬 |
| 101 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慈心念天下 |
| 102 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以慈心念天下 |
| 103 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以慈心念天下 |
| 104 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以慈心念天下 |
| 105 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慈心念天下 |
| 106 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慈心念天下 |
| 107 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慈心念天下 |
| 108 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以慈心念天下 |
| 109 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以慈心念天下 |
| 110 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慈心念天下 |
| 111 | 6 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 復以板著城 |
| 112 | 6 | 著 | zhù | outstanding | 復以板著城 |
| 113 | 6 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 復以板著城 |
| 114 | 6 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 復以板著城 |
| 115 | 6 | 著 | zhe | expresses a command | 復以板著城 |
| 116 | 6 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 復以板著城 |
| 117 | 6 | 著 | zhāo | to add; to put | 復以板著城 |
| 118 | 6 | 著 | zhuó | a chess move | 復以板著城 |
| 119 | 6 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 復以板著城 |
| 120 | 6 | 著 | zhāo | OK | 復以板著城 |
| 121 | 6 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 復以板著城 |
| 122 | 6 | 著 | zháo | to ignite | 復以板著城 |
| 123 | 6 | 著 | zháo | to fall asleep | 復以板著城 |
| 124 | 6 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 復以板著城 |
| 125 | 6 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 復以板著城 |
| 126 | 6 | 著 | zhù | to show | 復以板著城 |
| 127 | 6 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 復以板著城 |
| 128 | 6 | 著 | zhù | to write | 復以板著城 |
| 129 | 6 | 著 | zhù | to record | 復以板著城 |
| 130 | 6 | 著 | zhù | a document; writings | 復以板著城 |
| 131 | 6 | 著 | zhù | Zhu | 復以板著城 |
| 132 | 6 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 復以板著城 |
| 133 | 6 | 著 | zhuó | to arrive | 復以板著城 |
| 134 | 6 | 著 | zhuó | to result in | 復以板著城 |
| 135 | 6 | 著 | zhuó | to command | 復以板著城 |
| 136 | 6 | 著 | zhuó | a strategy | 復以板著城 |
| 137 | 6 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 復以板著城 |
| 138 | 6 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 復以板著城 |
| 139 | 6 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 復以板著城 |
| 140 | 6 | 著 | zhe | attachment to | 復以板著城 |
| 141 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為彌勒作父 |
| 142 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為彌勒作父 |
| 143 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 當為彌勒作父 |
| 144 | 5 | 為 | wéi | to do | 當為彌勒作父 |
| 145 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 當為彌勒作父 |
| 146 | 5 | 為 | wéi | to govern | 當為彌勒作父 |
| 147 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為彌勒作父 |
| 148 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於今閻浮利地 |
| 149 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於今閻浮利地 |
| 150 | 5 | 於 | yú | Yu | 於今閻浮利地 |
| 151 | 5 | 於 | wū | a crow | 於今閻浮利地 |
| 152 | 5 | 王 | wáng | Wang | 則將八十四王 |
| 153 | 5 | 王 | wáng | a king | 則將八十四王 |
| 154 | 5 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 則將八十四王 |
| 155 | 5 | 王 | wàng | to be king; to rule | 則將八十四王 |
| 156 | 5 | 王 | wáng | a prince; a duke | 則將八十四王 |
| 157 | 5 | 王 | wáng | grand; great | 則將八十四王 |
| 158 | 5 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 則將八十四王 |
| 159 | 5 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 則將八十四王 |
| 160 | 5 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 則將八十四王 |
| 161 | 5 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 則將八十四王 |
| 162 | 5 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 則將八十四王 |
| 163 | 5 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 有一婆羅門名須凡 |
| 164 | 5 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 有一婆羅門名須凡 |
| 165 | 5 | 龍 | lóng | dragon | 有龍守之 |
| 166 | 5 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 有龍守之 |
| 167 | 5 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 有龍守之 |
| 168 | 5 | 龍 | lóng | weakened; frail | 有龍守之 |
| 169 | 5 | 龍 | lóng | a tall horse | 有龍守之 |
| 170 | 5 | 龍 | lóng | Long | 有龍守之 |
| 171 | 5 | 龍 | lóng | serpent; dragon; naga | 有龍守之 |
| 172 | 5 | 說經 | shuō jīng | to explain a sūtra; to expound the classics | 聞諸比丘所說經處者 |
| 173 | 4 | 下 | xià | bottom | 於龍華樹下坐 |
| 174 | 4 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 於龍華樹下坐 |
| 175 | 4 | 下 | xià | to announce | 於龍華樹下坐 |
| 176 | 4 | 下 | xià | to do | 於龍華樹下坐 |
| 177 | 4 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 於龍華樹下坐 |
| 178 | 4 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 於龍華樹下坐 |
| 179 | 4 | 下 | xià | inside | 於龍華樹下坐 |
| 180 | 4 | 下 | xià | an aspect | 於龍華樹下坐 |
| 181 | 4 | 下 | xià | a certain time | 於龍華樹下坐 |
| 182 | 4 | 下 | xià | to capture; to take | 於龍華樹下坐 |
| 183 | 4 | 下 | xià | to put in | 於龍華樹下坐 |
| 184 | 4 | 下 | xià | to enter | 於龍華樹下坐 |
| 185 | 4 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 於龍華樹下坐 |
| 186 | 4 | 下 | xià | to finish work or school | 於龍華樹下坐 |
| 187 | 4 | 下 | xià | to go | 於龍華樹下坐 |
| 188 | 4 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 於龍華樹下坐 |
| 189 | 4 | 下 | xià | to modestly decline | 於龍華樹下坐 |
| 190 | 4 | 下 | xià | to produce | 於龍華樹下坐 |
| 191 | 4 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 於龍華樹下坐 |
| 192 | 4 | 下 | xià | to decide | 於龍華樹下坐 |
| 193 | 4 | 下 | xià | to be less than | 於龍華樹下坐 |
| 194 | 4 | 下 | xià | humble; lowly | 於龍華樹下坐 |
| 195 | 4 | 下 | xià | below; adhara | 於龍華樹下坐 |
| 196 | 4 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 於龍華樹下坐 |
| 197 | 4 | 萬里 | wànlǐ | far away; ten thousand li | 周匝六十萬里 |
| 198 | 4 | 羅 | luó | Luo | 國王名僧羅 |
| 199 | 4 | 羅 | luó | to catch; to capture | 國王名僧羅 |
| 200 | 4 | 羅 | luó | gauze | 國王名僧羅 |
| 201 | 4 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 國王名僧羅 |
| 202 | 4 | 羅 | luó | a net for catching birds | 國王名僧羅 |
| 203 | 4 | 羅 | luó | to recruit | 國王名僧羅 |
| 204 | 4 | 羅 | luó | to include | 國王名僧羅 |
| 205 | 4 | 羅 | luó | to distribute | 國王名僧羅 |
| 206 | 4 | 羅 | luó | ra | 國王名僧羅 |
| 207 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 兄弟皆言 |
| 208 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 兄弟皆言 |
| 209 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 兄弟皆言 |
| 210 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 兄弟皆言 |
| 211 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 兄弟皆言 |
| 212 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 兄弟皆言 |
| 213 | 4 | 言 | yán | to regard as | 兄弟皆言 |
| 214 | 4 | 言 | yán | to act as | 兄弟皆言 |
| 215 | 4 | 言 | yán | word; vacana | 兄弟皆言 |
| 216 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 兄弟皆言 |
| 217 | 4 | 金 | jīn | gold | 復以金 |
| 218 | 4 | 金 | jīn | money | 復以金 |
| 219 | 4 | 金 | jīn | Jin; Kim | 復以金 |
| 220 | 4 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 復以金 |
| 221 | 4 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 復以金 |
| 222 | 4 | 金 | jīn | metal | 復以金 |
| 223 | 4 | 金 | jīn | hard | 復以金 |
| 224 | 4 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 復以金 |
| 225 | 4 | 金 | jīn | golden; gold colored | 復以金 |
| 226 | 4 | 金 | jīn | a weapon | 復以金 |
| 227 | 4 | 金 | jīn | valuable | 復以金 |
| 228 | 4 | 金 | jīn | metal agent | 復以金 |
| 229 | 4 | 金 | jīn | cymbals | 復以金 |
| 230 | 4 | 金 | jīn | Venus | 復以金 |
| 231 | 4 | 金 | jīn | gold; hiranya | 復以金 |
| 232 | 4 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 復以金 |
| 233 | 4 | 欲 | yù | desire | 願欲從佛聞之 |
| 234 | 4 | 欲 | yù | to desire; to wish | 願欲從佛聞之 |
| 235 | 4 | 欲 | yù | to desire; to intend | 願欲從佛聞之 |
| 236 | 4 | 欲 | yù | lust | 願欲從佛聞之 |
| 237 | 4 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 願欲從佛聞之 |
| 238 | 4 | 會 | huì | can; be able to | 於今皆來會是 |
| 239 | 4 | 會 | huì | able to | 於今皆來會是 |
| 240 | 4 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 於今皆來會是 |
| 241 | 4 | 會 | kuài | to balance an account | 於今皆來會是 |
| 242 | 4 | 會 | huì | to assemble | 於今皆來會是 |
| 243 | 4 | 會 | huì | to meet | 於今皆來會是 |
| 244 | 4 | 會 | huì | a temple fair | 於今皆來會是 |
| 245 | 4 | 會 | huì | a religious assembly | 於今皆來會是 |
| 246 | 4 | 會 | huì | an association; a society | 於今皆來會是 |
| 247 | 4 | 會 | huì | a national or provincial capital | 於今皆來會是 |
| 248 | 4 | 會 | huì | an opportunity | 於今皆來會是 |
| 249 | 4 | 會 | huì | to understand | 於今皆來會是 |
| 250 | 4 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 於今皆來會是 |
| 251 | 4 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 於今皆來會是 |
| 252 | 4 | 會 | huì | to be good at | 於今皆來會是 |
| 253 | 4 | 會 | huì | a moment | 於今皆來會是 |
| 254 | 4 | 會 | huì | to happen to | 於今皆來會是 |
| 255 | 4 | 會 | huì | to pay | 於今皆來會是 |
| 256 | 4 | 會 | huì | a meeting place | 於今皆來會是 |
| 257 | 4 | 會 | kuài | the seam of a cap | 於今皆來會是 |
| 258 | 4 | 會 | huì | in accordance with | 於今皆來會是 |
| 259 | 4 | 會 | huì | imperial civil service examination | 於今皆來會是 |
| 260 | 4 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 於今皆來會是 |
| 261 | 4 | 會 | huì | Hui | 於今皆來會是 |
| 262 | 4 | 會 | huì | combining; samsarga | 於今皆來會是 |
| 263 | 4 | 里 | lǐ | inside; interior | 城周匝四百八十里 |
| 264 | 4 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 城周匝四百八十里 |
| 265 | 4 | 里 | lǐ | a small village; ri | 城周匝四百八十里 |
| 266 | 4 | 里 | lǐ | a residence | 城周匝四百八十里 |
| 267 | 4 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 城周匝四百八十里 |
| 268 | 4 | 里 | lǐ | a local administrative district | 城周匝四百八十里 |
| 269 | 4 | 里 | lǐ | interior; antar | 城周匝四百八十里 |
| 270 | 4 | 里 | lǐ | village; antar | 城周匝四百八十里 |
| 271 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 於今閻浮利地 |
| 272 | 4 | 地 | dì | floor | 於今閻浮利地 |
| 273 | 4 | 地 | dì | the earth | 於今閻浮利地 |
| 274 | 4 | 地 | dì | fields | 於今閻浮利地 |
| 275 | 4 | 地 | dì | a place | 於今閻浮利地 |
| 276 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 於今閻浮利地 |
| 277 | 4 | 地 | dì | background | 於今閻浮利地 |
| 278 | 4 | 地 | dì | terrain | 於今閻浮利地 |
| 279 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 於今閻浮利地 |
| 280 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 於今閻浮利地 |
| 281 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 於今閻浮利地 |
| 282 | 4 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 於今閻浮利地 |
| 283 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 於今閻浮利地 |
| 284 | 4 | 頭 | tóu | head | 有城名鷄頭末 |
| 285 | 4 | 頭 | tóu | top | 有城名鷄頭末 |
| 286 | 4 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 有城名鷄頭末 |
| 287 | 4 | 頭 | tóu | a leader | 有城名鷄頭末 |
| 288 | 4 | 頭 | tóu | first | 有城名鷄頭末 |
| 289 | 4 | 頭 | tóu | hair | 有城名鷄頭末 |
| 290 | 4 | 頭 | tóu | start; end | 有城名鷄頭末 |
| 291 | 4 | 頭 | tóu | a commission | 有城名鷄頭末 |
| 292 | 4 | 頭 | tóu | a person | 有城名鷄頭末 |
| 293 | 4 | 頭 | tóu | direction; bearing | 有城名鷄頭末 |
| 294 | 4 | 頭 | tóu | previous | 有城名鷄頭末 |
| 295 | 4 | 頭 | tóu | head; śiras | 有城名鷄頭末 |
| 296 | 4 | 之 | zhī | to go | 願欲從佛聞之 |
| 297 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 願欲從佛聞之 |
| 298 | 4 | 之 | zhī | is | 願欲從佛聞之 |
| 299 | 4 | 之 | zhī | to use | 願欲從佛聞之 |
| 300 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 願欲從佛聞之 |
| 301 | 4 | 之 | zhī | winding | 願欲從佛聞之 |
| 302 | 4 | 坐 | zuò | to sit | 於龍華樹下坐 |
| 303 | 4 | 坐 | zuò | to ride | 於龍華樹下坐 |
| 304 | 4 | 坐 | zuò | to visit | 於龍華樹下坐 |
| 305 | 4 | 坐 | zuò | a seat | 於龍華樹下坐 |
| 306 | 4 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 於龍華樹下坐 |
| 307 | 4 | 坐 | zuò | to be in a position | 於龍華樹下坐 |
| 308 | 4 | 坐 | zuò | to convict; to try | 於龍華樹下坐 |
| 309 | 4 | 坐 | zuò | to stay | 於龍華樹下坐 |
| 310 | 4 | 坐 | zuò | to kneel | 於龍華樹下坐 |
| 311 | 4 | 坐 | zuò | to violate | 於龍華樹下坐 |
| 312 | 4 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 於龍華樹下坐 |
| 313 | 4 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 於龍華樹下坐 |
| 314 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 不瞋恚者 |
| 315 | 4 | 內 | nèi | inside; interior | 四海內無山陵嵠谷 |
| 316 | 4 | 內 | nèi | private | 四海內無山陵嵠谷 |
| 317 | 4 | 內 | nèi | family; domestic | 四海內無山陵嵠谷 |
| 318 | 4 | 內 | nèi | wife; consort | 四海內無山陵嵠谷 |
| 319 | 4 | 內 | nèi | an imperial palace | 四海內無山陵嵠谷 |
| 320 | 4 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 四海內無山陵嵠谷 |
| 321 | 4 | 內 | nèi | female | 四海內無山陵嵠谷 |
| 322 | 4 | 內 | nèi | to approach | 四海內無山陵嵠谷 |
| 323 | 4 | 內 | nèi | indoors | 四海內無山陵嵠谷 |
| 324 | 4 | 內 | nèi | inner heart | 四海內無山陵嵠谷 |
| 325 | 4 | 內 | nèi | a room | 四海內無山陵嵠谷 |
| 326 | 4 | 內 | nèi | Nei | 四海內無山陵嵠谷 |
| 327 | 4 | 內 | nà | to receive | 四海內無山陵嵠谷 |
| 328 | 4 | 內 | nèi | inner; antara | 四海內無山陵嵠谷 |
| 329 | 4 | 內 | nèi | self; adhyatma | 四海內無山陵嵠谷 |
| 330 | 4 | 內 | nèi | esoteric; private | 四海內無山陵嵠谷 |
| 331 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 意欲有所得 |
| 332 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 意欲有所得 |
| 333 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 意欲有所得 |
| 334 | 4 | 得 | dé | de | 意欲有所得 |
| 335 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 意欲有所得 |
| 336 | 4 | 得 | dé | to result in | 意欲有所得 |
| 337 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 意欲有所得 |
| 338 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 意欲有所得 |
| 339 | 4 | 得 | dé | to be finished | 意欲有所得 |
| 340 | 4 | 得 | děi | satisfying | 意欲有所得 |
| 341 | 4 | 得 | dé | to contract | 意欲有所得 |
| 342 | 4 | 得 | dé | to hear | 意欲有所得 |
| 343 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 意欲有所得 |
| 344 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 意欲有所得 |
| 345 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 意欲有所得 |
| 346 | 4 | 億 | yì | one hundred million | 有九十六億人 |
| 347 | 4 | 億 | yì | to estimate; to calculate; to guess | 有九十六億人 |
| 348 | 4 | 億 | yì | a huge number; an immeasurable amount | 有九十六億人 |
| 349 | 4 | 億 | yì | to allay; to put to rest; to satisfy | 有九十六億人 |
| 350 | 4 | 億 | yì | a very large number; koṭi | 有九十六億人 |
| 351 | 4 | 聞 | wén | to hear | 願欲從佛聞之 |
| 352 | 4 | 聞 | wén | Wen | 願欲從佛聞之 |
| 353 | 4 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 願欲從佛聞之 |
| 354 | 4 | 聞 | wén | to be widely known | 願欲從佛聞之 |
| 355 | 4 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 願欲從佛聞之 |
| 356 | 4 | 聞 | wén | information | 願欲從佛聞之 |
| 357 | 4 | 聞 | wèn | famous; well known | 願欲從佛聞之 |
| 358 | 4 | 聞 | wén | knowledge; learning | 願欲從佛聞之 |
| 359 | 4 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 願欲從佛聞之 |
| 360 | 4 | 聞 | wén | to question | 願欲從佛聞之 |
| 361 | 4 | 聞 | wén | heard; śruta | 願欲從佛聞之 |
| 362 | 4 | 聞 | wén | hearing; śruti | 願欲從佛聞之 |
| 363 | 4 | 千 | qiān | one thousand | 有八萬四千婆羅門 |
| 364 | 4 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 有八萬四千婆羅門 |
| 365 | 4 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 有八萬四千婆羅門 |
| 366 | 4 | 千 | qiān | Qian | 有八萬四千婆羅門 |
| 367 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
| 368 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
| 369 | 4 | 持 | chí | to uphold | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
| 370 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
| 371 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
| 372 | 4 | 持 | chí | to control | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
| 373 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
| 374 | 4 | 持 | chí | to remember | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
| 375 | 4 | 持 | chí | to assist | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
| 376 | 4 | 持 | chí | with; using | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
| 377 | 4 | 持 | chí | dhara | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
| 378 | 3 | 銀 | yín | silver | 銀 |
| 379 | 3 | 銀 | yín | silver | 銀 |
| 380 | 3 | 銀 | yín | cash; money | 銀 |
| 381 | 3 | 銀 | yín | silver apricot; gingko | 銀 |
| 382 | 3 | 銀 | yín | edge; border | 銀 |
| 383 | 3 | 銀 | yín | Yin | 銀 |
| 384 | 3 | 銀 | yín | silver; rūpya | 銀 |
| 385 | 3 | 來 | lái | to come | 當有彌勒來 |
| 386 | 3 | 來 | lái | please | 當有彌勒來 |
| 387 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 當有彌勒來 |
| 388 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 當有彌勒來 |
| 389 | 3 | 來 | lái | wheat | 當有彌勒來 |
| 390 | 3 | 來 | lái | next; future | 當有彌勒來 |
| 391 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 當有彌勒來 |
| 392 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 當有彌勒來 |
| 393 | 3 | 來 | lái | to earn | 當有彌勒來 |
| 394 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 當有彌勒來 |
| 395 | 3 | 須 | xū | beard; whiskers | 所生地處名須漸 |
| 396 | 3 | 須 | xū | must | 所生地處名須漸 |
| 397 | 3 | 須 | xū | to wait | 所生地處名須漸 |
| 398 | 3 | 須 | xū | moment | 所生地處名須漸 |
| 399 | 3 | 須 | xū | whiskers | 所生地處名須漸 |
| 400 | 3 | 須 | xū | Xu | 所生地處名須漸 |
| 401 | 3 | 須 | xū | to be slow | 所生地處名須漸 |
| 402 | 3 | 須 | xū | to stop | 所生地處名須漸 |
| 403 | 3 | 須 | xū | to use | 所生地處名須漸 |
| 404 | 3 | 須 | xū | to be; is | 所生地處名須漸 |
| 405 | 3 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 所生地處名須漸 |
| 406 | 3 | 須 | xū | a fine stem | 所生地處名須漸 |
| 407 | 3 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 所生地處名須漸 |
| 408 | 3 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 所生地處名須漸 |
| 409 | 3 | 佛說彌勒來時經 | fó shuō mílè lái shí jīng | The Time of Maitreya’s Coming; Fo Shuo Mile Lai Shi Jing | 佛說彌勒來時經 |
| 410 | 3 | 六十 | liùshí | sixty | 周匝六十萬里 |
| 411 | 3 | 六十 | liùshí | sixty | 周匝六十萬里 |
| 412 | 3 | 六十 | liùshí | sixty; ṣaṣṭi | 周匝六十萬里 |
| 413 | 3 | 末 | mò | end; final stage; latter part | 有城名鷄頭末 |
| 414 | 3 | 末 | mò | to not have | 有城名鷄頭末 |
| 415 | 3 | 末 | mò | insignificant | 有城名鷄頭末 |
| 416 | 3 | 末 | mò | ma | 有城名鷄頭末 |
| 417 | 3 | 末 | mò | future; anāgata | 有城名鷄頭末 |
| 418 | 3 | 末 | mò | end; anta | 有城名鷄頭末 |
| 419 | 3 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 語不可不作 |
| 420 | 3 | 不可 | bù kě | improbable | 語不可不作 |
| 421 | 3 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 則將八十四王 |
| 422 | 3 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 則將八十四王 |
| 423 | 3 | 將 | jiàng | to command; to lead | 則將八十四王 |
| 424 | 3 | 將 | qiāng | to request | 則將八十四王 |
| 425 | 3 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 則將八十四王 |
| 426 | 3 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 則將八十四王 |
| 427 | 3 | 將 | jiāng | to checkmate | 則將八十四王 |
| 428 | 3 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 則將八十四王 |
| 429 | 3 | 將 | jiāng | to do; to handle | 則將八十四王 |
| 430 | 3 | 將 | jiàng | backbone | 則將八十四王 |
| 431 | 3 | 將 | jiàng | king | 則將八十四王 |
| 432 | 3 | 將 | jiāng | to rest | 則將八十四王 |
| 433 | 3 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 則將八十四王 |
| 434 | 3 | 將 | jiāng | large; great | 則將八十四王 |
| 435 | 3 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 有龍守之 |
| 436 | 3 | 守 | shǒu | to watch over | 有龍守之 |
| 437 | 3 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 有龍守之 |
| 438 | 3 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 有龍守之 |
| 439 | 3 | 守 | shǒu | Governor | 有龍守之 |
| 440 | 3 | 守 | shǒu | duty; an official post | 有龍守之 |
| 441 | 3 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 有龍守之 |
| 442 | 3 | 守 | shǒu | Shou | 有龍守之 |
| 443 | 3 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 有龍守之 |
| 444 | 3 | 守 | shǒu | to wait for | 有龍守之 |
| 445 | 3 | 守 | shǒu | to rely on | 有龍守之 |
| 446 | 3 | 守 | shòu | to hunt | 有龍守之 |
| 447 | 3 | 守 | shǒu | protect; gupta | 有龍守之 |
| 448 | 3 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 為諸比丘僧 |
| 449 | 3 | 得佛 | dé fó | to become a Buddha | 彌勒得佛時 |
| 450 | 3 | 三 | sān | three | 盡天下人有三病 |
| 451 | 3 | 三 | sān | third | 盡天下人有三病 |
| 452 | 3 | 三 | sān | more than two | 盡天下人有三病 |
| 453 | 3 | 三 | sān | very few | 盡天下人有三病 |
| 454 | 3 | 三 | sān | San | 盡天下人有三病 |
| 455 | 3 | 三 | sān | three; tri | 盡天下人有三病 |
| 456 | 3 | 三 | sān | sa | 盡天下人有三病 |
| 457 | 3 | 三 | sān | three kinds; trividha | 盡天下人有三病 |
| 458 | 3 | 鷄 | jī | chicken; rooster | 鷄鳴展轉相聞 |
| 459 | 3 | 鷄 | jī | chicken; kukkuṭa | 鷄鳴展轉相聞 |
| 460 | 3 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 我欲從佛作比丘尼 |
| 461 | 3 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 我欲從佛作比丘尼 |
| 462 | 3 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 我欲從佛作比丘尼 |
| 463 | 3 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 四海內皆屬僧羅 |
| 464 | 3 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 四海內皆屬僧羅 |
| 465 | 3 | 僧 | sēng | Seng | 四海內皆屬僧羅 |
| 466 | 3 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 四海內皆屬僧羅 |
| 467 | 3 | 閻浮利 | yánfúlì | Jambudvīpa | 閻浮利內地山樹 |
| 468 | 3 | 及 | jí | to reach | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
| 469 | 3 | 及 | jí | to attain | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
| 470 | 3 | 及 | jí | to understand | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
| 471 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
| 472 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
| 473 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
| 474 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 以黃金持與彌勒佛及諸沙門 |
| 475 | 3 | 四十 | sì shí | forty | 西長四十萬里 |
| 476 | 3 | 四十 | sì shí | forty; catvāriṃśat | 西長四十萬里 |
| 477 | 3 | 珍寶 | zhēnbǎo | a treasure | 珍寶著城 |
| 478 | 3 | 八萬四 | bā wàn sì | eighty-four thousand [teachings] | 人民皆壽八萬四千歲 |
| 479 | 3 | 琉璃 | liúlí | lapis lazuli; lazurite; a blue gem | 琉璃 |
| 480 | 3 | 琉璃 | liúlí | ceramic glaze | 琉璃 |
| 481 | 3 | 琉璃 | liúlí | lapis lazuli | 琉璃 |
| 482 | 3 | 琉璃 | liúlí | a cat's-eye gem; vaiḍūrya | 琉璃 |
| 483 | 3 | 琉璃 | liúlí | crystal; sphaṭika | 琉璃 |
| 484 | 3 | 兄弟 | xiōngdì | brothers | 復有兄弟二人 |
| 485 | 3 | 兄弟 | xiōngdì | younger brother | 復有兄弟二人 |
| 486 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | your brother [humble] | 復有兄弟二人 |
| 487 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | males of the same family clan | 復有兄弟二人 |
| 488 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | compatriots | 復有兄弟二人 |
| 489 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | equally matched males | 復有兄弟二人 |
| 490 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | comrades | 復有兄弟二人 |
| 491 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | [criminal] gang member | 復有兄弟二人 |
| 492 | 3 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 皆得阿羅漢 |
| 493 | 3 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 皆得阿羅漢 |
| 494 | 3 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 皆得阿羅漢 |
| 495 | 3 | 樹 | shù | tree | 閻浮利內地山樹 |
| 496 | 3 | 樹 | shù | to plant | 閻浮利內地山樹 |
| 497 | 3 | 樹 | shù | to establish | 閻浮利內地山樹 |
| 498 | 3 | 樹 | shù | a door screen | 閻浮利內地山樹 |
| 499 | 3 | 樹 | shù | a door screen | 閻浮利內地山樹 |
| 500 | 3 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 閻浮利內地山樹 |
Frequencies of all Words
Top 935
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 28 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 草木皆焦盡 |
| 2 | 28 | 皆 | jiē | same; equally | 草木皆焦盡 |
| 3 | 28 | 皆 | jiē | all; sarva | 草木皆焦盡 |
| 4 | 21 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 舍利弗者 |
| 5 | 21 | 者 | zhě | that | 舍利弗者 |
| 6 | 21 | 者 | zhě | nominalizing function word | 舍利弗者 |
| 7 | 21 | 者 | zhě | used to mark a definition | 舍利弗者 |
| 8 | 21 | 者 | zhě | used to mark a pause | 舍利弗者 |
| 9 | 21 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 舍利弗者 |
| 10 | 21 | 者 | zhuó | according to | 舍利弗者 |
| 11 | 21 | 者 | zhě | ca | 舍利弗者 |
| 12 | 15 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 當有彌勒來 |
| 13 | 15 | 彌勒 | Mílè | Maitreya | 當有彌勒來 |
| 14 | 15 | 彌勒 | mílè | Maitreya [Bodhisattva] | 當有彌勒來 |
| 15 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 當有彌勒來 |
| 16 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 當有彌勒來 |
| 17 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 當有彌勒來 |
| 18 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 當有彌勒來 |
| 19 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 當有彌勒來 |
| 20 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 當有彌勒來 |
| 21 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 當有彌勒來 |
| 22 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 當有彌勒來 |
| 23 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 當有彌勒來 |
| 24 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 當有彌勒來 |
| 25 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 當有彌勒來 |
| 26 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 當有彌勒來 |
| 27 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 當有彌勒來 |
| 28 | 15 | 有 | yǒu | You | 當有彌勒來 |
| 29 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 當有彌勒來 |
| 30 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 當有彌勒來 |
| 31 | 13 | 名 | míng | measure word for people | 失譯人名附東晉錄 |
| 32 | 13 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名附東晉錄 |
| 33 | 13 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名附東晉錄 |
| 34 | 13 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名附東晉錄 |
| 35 | 13 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名附東晉錄 |
| 36 | 13 | 名 | míng | life | 失譯人名附東晉錄 |
| 37 | 13 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名附東晉錄 |
| 38 | 13 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名附東晉錄 |
| 39 | 13 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名附東晉錄 |
| 40 | 13 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名附東晉錄 |
| 41 | 13 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名附東晉錄 |
| 42 | 13 | 名 | míng | moral | 失譯人名附東晉錄 |
| 43 | 13 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名附東晉錄 |
| 44 | 13 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名附東晉錄 |
| 45 | 12 | 彌勒佛 | Mílè fó | Maitreya Buddha | 彌勒佛欲來出時 |
| 46 | 12 | 彌勒佛 | mílè fó | Maitreya | 彌勒佛欲來出時 |
| 47 | 12 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 往到佛所前 |
| 48 | 12 | 所 | suǒ | an office; an institute | 往到佛所前 |
| 49 | 12 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 往到佛所前 |
| 50 | 12 | 所 | suǒ | it | 往到佛所前 |
| 51 | 12 | 所 | suǒ | if; supposing | 往到佛所前 |
| 52 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 往到佛所前 |
| 53 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 往到佛所前 |
| 54 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 往到佛所前 |
| 55 | 12 | 所 | suǒ | that which | 往到佛所前 |
| 56 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 往到佛所前 |
| 57 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 往到佛所前 |
| 58 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 往到佛所前 |
| 59 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 往到佛所前 |
| 60 | 12 | 所 | suǒ | that which; yad | 往到佛所前 |
| 61 | 11 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復以板著城 |
| 62 | 11 | 復 | fù | to go back; to return | 復以板著城 |
| 63 | 11 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以板著城 |
| 64 | 11 | 復 | fù | to do in detail | 復以板著城 |
| 65 | 11 | 復 | fù | to restore | 復以板著城 |
| 66 | 11 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以板著城 |
| 67 | 11 | 復 | fù | after all; and then | 復以板著城 |
| 68 | 11 | 復 | fù | even if; although | 復以板著城 |
| 69 | 11 | 復 | fù | Fu; Return | 復以板著城 |
| 70 | 11 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以板著城 |
| 71 | 11 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以板著城 |
| 72 | 11 | 復 | fù | particle without meaing | 復以板著城 |
| 73 | 11 | 復 | fù | Fu | 復以板著城 |
| 74 | 11 | 復 | fù | repeated; again | 復以板著城 |
| 75 | 11 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以板著城 |
| 76 | 11 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以板著城 |
| 77 | 11 | 復 | fù | again; punar | 復以板著城 |
| 78 | 11 | 作 | zuò | to do | 當為彌勒作父 |
| 79 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 當為彌勒作父 |
| 80 | 11 | 作 | zuò | to start | 當為彌勒作父 |
| 81 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 當為彌勒作父 |
| 82 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 當為彌勒作父 |
| 83 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 當為彌勒作父 |
| 84 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 當為彌勒作父 |
| 85 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 當為彌勒作父 |
| 86 | 11 | 作 | zuò | to rise | 當為彌勒作父 |
| 87 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 當為彌勒作父 |
| 88 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 當為彌勒作父 |
| 89 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 當為彌勒作父 |
| 90 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 當為彌勒作父 |
| 91 | 10 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 則棄家作沙門 |
| 92 | 10 | 沙門 | shāmén | sramana | 則棄家作沙門 |
| 93 | 10 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 則棄家作沙門 |
| 94 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是佛第一弟子 |
| 95 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 是佛第一弟子 |
| 96 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 是佛第一弟子 |
| 97 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 是佛第一弟子 |
| 98 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 是佛第一弟子 |
| 99 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 是佛第一弟子 |
| 100 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是佛第一弟子 |
| 101 | 10 | 城 | chéng | a city; a town | 有城名鷄頭末 |
| 102 | 10 | 城 | chéng | a city wall | 有城名鷄頭末 |
| 103 | 10 | 城 | chéng | to fortify | 有城名鷄頭末 |
| 104 | 10 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 有城名鷄頭末 |
| 105 | 10 | 城 | chéng | city; nagara | 有城名鷄頭末 |
| 106 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彌勒佛欲來出時 |
| 107 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彌勒佛欲來出時 |
| 108 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 彌勒佛欲來出時 |
| 109 | 10 | 時 | shí | at that time | 彌勒佛欲來出時 |
| 110 | 10 | 時 | shí | fashionable | 彌勒佛欲來出時 |
| 111 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 彌勒佛欲來出時 |
| 112 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 彌勒佛欲來出時 |
| 113 | 10 | 時 | shí | tense | 彌勒佛欲來出時 |
| 114 | 10 | 時 | shí | particular; special | 彌勒佛欲來出時 |
| 115 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 彌勒佛欲來出時 |
| 116 | 10 | 時 | shí | hour (measure word) | 彌勒佛欲來出時 |
| 117 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 彌勒佛欲來出時 |
| 118 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 彌勒佛欲來出時 |
| 119 | 10 | 時 | shí | seasonal | 彌勒佛欲來出時 |
| 120 | 10 | 時 | shí | frequently; often | 彌勒佛欲來出時 |
| 121 | 10 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 彌勒佛欲來出時 |
| 122 | 10 | 時 | shí | on time | 彌勒佛欲來出時 |
| 123 | 10 | 時 | shí | this; that | 彌勒佛欲來出時 |
| 124 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 彌勒佛欲來出時 |
| 125 | 10 | 時 | shí | hour | 彌勒佛欲來出時 |
| 126 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 彌勒佛欲來出時 |
| 127 | 10 | 時 | shí | Shi | 彌勒佛欲來出時 |
| 128 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 彌勒佛欲來出時 |
| 129 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 彌勒佛欲來出時 |
| 130 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 彌勒佛欲來出時 |
| 131 | 10 | 時 | shí | then; atha | 彌勒佛欲來出時 |
| 132 | 10 | 到 | dào | to arrive | 往到佛所前 |
| 133 | 10 | 到 | dào | arrive; receive | 往到佛所前 |
| 134 | 10 | 到 | dào | to go | 往到佛所前 |
| 135 | 10 | 到 | dào | careful | 往到佛所前 |
| 136 | 10 | 到 | dào | Dao | 往到佛所前 |
| 137 | 10 | 到 | dào | approach; upagati | 往到佛所前 |
| 138 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 盡天下人有三病 |
| 139 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 盡天下人有三病 |
| 140 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 盡天下人有三病 |
| 141 | 9 | 人 | rén | everybody | 盡天下人有三病 |
| 142 | 9 | 人 | rén | adult | 盡天下人有三病 |
| 143 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 盡天下人有三病 |
| 144 | 9 | 人 | rén | an upright person | 盡天下人有三病 |
| 145 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya | 盡天下人有三病 |
| 146 | 8 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當有彌勒來 |
| 147 | 8 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當有彌勒來 |
| 148 | 8 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當有彌勒來 |
| 149 | 8 | 當 | dāng | to face | 當有彌勒來 |
| 150 | 8 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當有彌勒來 |
| 151 | 8 | 當 | dāng | to manage; to host | 當有彌勒來 |
| 152 | 8 | 當 | dāng | should | 當有彌勒來 |
| 153 | 8 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當有彌勒來 |
| 154 | 8 | 當 | dǎng | to think | 當有彌勒來 |
| 155 | 8 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當有彌勒來 |
| 156 | 8 | 當 | dǎng | to be equal | 當有彌勒來 |
| 157 | 8 | 當 | dàng | that | 當有彌勒來 |
| 158 | 8 | 當 | dāng | an end; top | 當有彌勒來 |
| 159 | 8 | 當 | dàng | clang; jingle | 當有彌勒來 |
| 160 | 8 | 當 | dāng | to judge | 當有彌勒來 |
| 161 | 8 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當有彌勒來 |
| 162 | 8 | 當 | dàng | the same | 當有彌勒來 |
| 163 | 8 | 當 | dàng | to pawn | 當有彌勒來 |
| 164 | 8 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當有彌勒來 |
| 165 | 8 | 當 | dàng | a trap | 當有彌勒來 |
| 166 | 8 | 當 | dàng | a pawned item | 當有彌勒來 |
| 167 | 8 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當有彌勒來 |
| 168 | 8 | 人民 | rénmín | the people | 人民少貪婬 |
| 169 | 8 | 人民 | rénmín | common people | 人民少貪婬 |
| 170 | 8 | 人民 | rénmín | people; janā | 人民少貪婬 |
| 171 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以慈心念天下 |
| 172 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以慈心念天下 |
| 173 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慈心念天下 |
| 174 | 8 | 以 | yǐ | according to | 以慈心念天下 |
| 175 | 8 | 以 | yǐ | because of | 以慈心念天下 |
| 176 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 以慈心念天下 |
| 177 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 以慈心念天下 |
| 178 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以慈心念天下 |
| 179 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以慈心念天下 |
| 180 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以慈心念天下 |
| 181 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慈心念天下 |
| 182 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 以慈心念天下 |
| 183 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慈心念天下 |
| 184 | 8 | 以 | yǐ | very | 以慈心念天下 |
| 185 | 8 | 以 | yǐ | already | 以慈心念天下 |
| 186 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 以慈心念天下 |
| 187 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慈心念天下 |
| 188 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以慈心念天下 |
| 189 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以慈心念天下 |
| 190 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慈心念天下 |
| 191 | 6 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 復以板著城 |
| 192 | 6 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 復以板著城 |
| 193 | 6 | 著 | zhù | outstanding | 復以板著城 |
| 194 | 6 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 復以板著城 |
| 195 | 6 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 復以板著城 |
| 196 | 6 | 著 | zhe | expresses a command | 復以板著城 |
| 197 | 6 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 復以板著城 |
| 198 | 6 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 復以板著城 |
| 199 | 6 | 著 | zhāo | to add; to put | 復以板著城 |
| 200 | 6 | 著 | zhuó | a chess move | 復以板著城 |
| 201 | 6 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 復以板著城 |
| 202 | 6 | 著 | zhāo | OK | 復以板著城 |
| 203 | 6 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 復以板著城 |
| 204 | 6 | 著 | zháo | to ignite | 復以板著城 |
| 205 | 6 | 著 | zháo | to fall asleep | 復以板著城 |
| 206 | 6 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 復以板著城 |
| 207 | 6 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 復以板著城 |
| 208 | 6 | 著 | zhù | to show | 復以板著城 |
| 209 | 6 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 復以板著城 |
| 210 | 6 | 著 | zhù | to write | 復以板著城 |
| 211 | 6 | 著 | zhù | to record | 復以板著城 |
| 212 | 6 | 著 | zhù | a document; writings | 復以板著城 |
| 213 | 6 | 著 | zhù | Zhu | 復以板著城 |
| 214 | 6 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 復以板著城 |
| 215 | 6 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 復以板著城 |
| 216 | 6 | 著 | zhuó | to arrive | 復以板著城 |
| 217 | 6 | 著 | zhuó | to result in | 復以板著城 |
| 218 | 6 | 著 | zhuó | to command | 復以板著城 |
| 219 | 6 | 著 | zhuó | a strategy | 復以板著城 |
| 220 | 6 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 復以板著城 |
| 221 | 6 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 復以板著城 |
| 222 | 6 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 復以板著城 |
| 223 | 6 | 著 | zhe | attachment to | 復以板著城 |
| 224 | 5 | 為 | wèi | for; to | 當為彌勒作父 |
| 225 | 5 | 為 | wèi | because of | 當為彌勒作父 |
| 226 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為彌勒作父 |
| 227 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為彌勒作父 |
| 228 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 當為彌勒作父 |
| 229 | 5 | 為 | wéi | to do | 當為彌勒作父 |
| 230 | 5 | 為 | wèi | for | 當為彌勒作父 |
| 231 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 當為彌勒作父 |
| 232 | 5 | 為 | wèi | to | 當為彌勒作父 |
| 233 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 當為彌勒作父 |
| 234 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 當為彌勒作父 |
| 235 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 當為彌勒作父 |
| 236 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 當為彌勒作父 |
| 237 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 當為彌勒作父 |
| 238 | 5 | 為 | wéi | to govern | 當為彌勒作父 |
| 239 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為彌勒作父 |
| 240 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是佛第一弟子 |
| 241 | 5 | 是 | shì | is exactly | 是佛第一弟子 |
| 242 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是佛第一弟子 |
| 243 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 是佛第一弟子 |
| 244 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 是佛第一弟子 |
| 245 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是佛第一弟子 |
| 246 | 5 | 是 | shì | true | 是佛第一弟子 |
| 247 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 是佛第一弟子 |
| 248 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是佛第一弟子 |
| 249 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 是佛第一弟子 |
| 250 | 5 | 是 | shì | Shi | 是佛第一弟子 |
| 251 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 是佛第一弟子 |
| 252 | 5 | 是 | shì | this; idam | 是佛第一弟子 |
| 253 | 5 | 於 | yú | in; at | 於今閻浮利地 |
| 254 | 5 | 於 | yú | in; at | 於今閻浮利地 |
| 255 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 於今閻浮利地 |
| 256 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於今閻浮利地 |
| 257 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於今閻浮利地 |
| 258 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於今閻浮利地 |
| 259 | 5 | 於 | yú | from | 於今閻浮利地 |
| 260 | 5 | 於 | yú | give | 於今閻浮利地 |
| 261 | 5 | 於 | yú | oppposing | 於今閻浮利地 |
| 262 | 5 | 於 | yú | and | 於今閻浮利地 |
| 263 | 5 | 於 | yú | compared to | 於今閻浮利地 |
| 264 | 5 | 於 | yú | by | 於今閻浮利地 |
| 265 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 於今閻浮利地 |
| 266 | 5 | 於 | yú | for | 於今閻浮利地 |
| 267 | 5 | 於 | yú | Yu | 於今閻浮利地 |
| 268 | 5 | 於 | wū | a crow | 於今閻浮利地 |
| 269 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 於今閻浮利地 |
| 270 | 5 | 於 | yú | near to; antike | 於今閻浮利地 |
| 271 | 5 | 王 | wáng | Wang | 則將八十四王 |
| 272 | 5 | 王 | wáng | a king | 則將八十四王 |
| 273 | 5 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 則將八十四王 |
| 274 | 5 | 王 | wàng | to be king; to rule | 則將八十四王 |
| 275 | 5 | 王 | wáng | a prince; a duke | 則將八十四王 |
| 276 | 5 | 王 | wáng | grand; great | 則將八十四王 |
| 277 | 5 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 則將八十四王 |
| 278 | 5 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 則將八十四王 |
| 279 | 5 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 則將八十四王 |
| 280 | 5 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 則將八十四王 |
| 281 | 5 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 則將八十四王 |
| 282 | 5 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 有一婆羅門名須凡 |
| 283 | 5 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 有一婆羅門名須凡 |
| 284 | 5 | 龍 | lóng | dragon | 有龍守之 |
| 285 | 5 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 有龍守之 |
| 286 | 5 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 有龍守之 |
| 287 | 5 | 龍 | lóng | weakened; frail | 有龍守之 |
| 288 | 5 | 龍 | lóng | a tall horse | 有龍守之 |
| 289 | 5 | 龍 | lóng | Long | 有龍守之 |
| 290 | 5 | 龍 | lóng | serpent; dragon; naga | 有龍守之 |
| 291 | 5 | 說經 | shuō jīng | to explain a sūtra; to expound the classics | 聞諸比丘所說經處者 |
| 292 | 4 | 下 | xià | next | 於龍華樹下坐 |
| 293 | 4 | 下 | xià | bottom | 於龍華樹下坐 |
| 294 | 4 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 於龍華樹下坐 |
| 295 | 4 | 下 | xià | measure word for time | 於龍華樹下坐 |
| 296 | 4 | 下 | xià | expresses completion of an action | 於龍華樹下坐 |
| 297 | 4 | 下 | xià | to announce | 於龍華樹下坐 |
| 298 | 4 | 下 | xià | to do | 於龍華樹下坐 |
| 299 | 4 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 於龍華樹下坐 |
| 300 | 4 | 下 | xià | under; below | 於龍華樹下坐 |
| 301 | 4 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 於龍華樹下坐 |
| 302 | 4 | 下 | xià | inside | 於龍華樹下坐 |
| 303 | 4 | 下 | xià | an aspect | 於龍華樹下坐 |
| 304 | 4 | 下 | xià | a certain time | 於龍華樹下坐 |
| 305 | 4 | 下 | xià | a time; an instance | 於龍華樹下坐 |
| 306 | 4 | 下 | xià | to capture; to take | 於龍華樹下坐 |
| 307 | 4 | 下 | xià | to put in | 於龍華樹下坐 |
| 308 | 4 | 下 | xià | to enter | 於龍華樹下坐 |
| 309 | 4 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 於龍華樹下坐 |
| 310 | 4 | 下 | xià | to finish work or school | 於龍華樹下坐 |
| 311 | 4 | 下 | xià | to go | 於龍華樹下坐 |
| 312 | 4 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 於龍華樹下坐 |
| 313 | 4 | 下 | xià | to modestly decline | 於龍華樹下坐 |
| 314 | 4 | 下 | xià | to produce | 於龍華樹下坐 |
| 315 | 4 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 於龍華樹下坐 |
| 316 | 4 | 下 | xià | to decide | 於龍華樹下坐 |
| 317 | 4 | 下 | xià | to be less than | 於龍華樹下坐 |
| 318 | 4 | 下 | xià | humble; lowly | 於龍華樹下坐 |
| 319 | 4 | 下 | xià | below; adhara | 於龍華樹下坐 |
| 320 | 4 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 於龍華樹下坐 |
| 321 | 4 | 萬里 | wànlǐ | far away; ten thousand li | 周匝六十萬里 |
| 322 | 4 | 羅 | luó | Luo | 國王名僧羅 |
| 323 | 4 | 羅 | luó | to catch; to capture | 國王名僧羅 |
| 324 | 4 | 羅 | luó | gauze | 國王名僧羅 |
| 325 | 4 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 國王名僧羅 |
| 326 | 4 | 羅 | luó | a net for catching birds | 國王名僧羅 |
| 327 | 4 | 羅 | luó | to recruit | 國王名僧羅 |
| 328 | 4 | 羅 | luó | to include | 國王名僧羅 |
| 329 | 4 | 羅 | luó | to distribute | 國王名僧羅 |
| 330 | 4 | 羅 | luó | ra | 國王名僧羅 |
| 331 | 4 | 言 | yán | to speak; to say; said | 兄弟皆言 |
| 332 | 4 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 兄弟皆言 |
| 333 | 4 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 兄弟皆言 |
| 334 | 4 | 言 | yán | a particle with no meaning | 兄弟皆言 |
| 335 | 4 | 言 | yán | phrase; sentence | 兄弟皆言 |
| 336 | 4 | 言 | yán | a word; a syllable | 兄弟皆言 |
| 337 | 4 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 兄弟皆言 |
| 338 | 4 | 言 | yán | to regard as | 兄弟皆言 |
| 339 | 4 | 言 | yán | to act as | 兄弟皆言 |
| 340 | 4 | 言 | yán | word; vacana | 兄弟皆言 |
| 341 | 4 | 言 | yán | speak; vad | 兄弟皆言 |
| 342 | 4 | 金 | jīn | gold | 復以金 |
| 343 | 4 | 金 | jīn | money | 復以金 |
| 344 | 4 | 金 | jīn | Jin; Kim | 復以金 |
| 345 | 4 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 復以金 |
| 346 | 4 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 復以金 |
| 347 | 4 | 金 | jīn | metal | 復以金 |
| 348 | 4 | 金 | jīn | hard | 復以金 |
| 349 | 4 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 復以金 |
| 350 | 4 | 金 | jīn | golden; gold colored | 復以金 |
| 351 | 4 | 金 | jīn | a weapon | 復以金 |
| 352 | 4 | 金 | jīn | valuable | 復以金 |
| 353 | 4 | 金 | jīn | metal agent | 復以金 |
| 354 | 4 | 金 | jīn | cymbals | 復以金 |
| 355 | 4 | 金 | jīn | Venus | 復以金 |
| 356 | 4 | 金 | jīn | gold; hiranya | 復以金 |
| 357 | 4 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 復以金 |
| 358 | 4 | 欲 | yù | desire | 願欲從佛聞之 |
| 359 | 4 | 欲 | yù | to desire; to wish | 願欲從佛聞之 |
| 360 | 4 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 願欲從佛聞之 |
| 361 | 4 | 欲 | yù | to desire; to intend | 願欲從佛聞之 |
| 362 | 4 | 欲 | yù | lust | 願欲從佛聞之 |
| 363 | 4 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 願欲從佛聞之 |
| 364 | 4 | 會 | huì | can; be able to | 於今皆來會是 |
| 365 | 4 | 會 | huì | able to | 於今皆來會是 |
| 366 | 4 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 於今皆來會是 |
| 367 | 4 | 會 | kuài | to balance an account | 於今皆來會是 |
| 368 | 4 | 會 | huì | to assemble | 於今皆來會是 |
| 369 | 4 | 會 | huì | to meet | 於今皆來會是 |
| 370 | 4 | 會 | huì | a temple fair | 於今皆來會是 |
| 371 | 4 | 會 | huì | a religious assembly | 於今皆來會是 |
| 372 | 4 | 會 | huì | an association; a society | 於今皆來會是 |
| 373 | 4 | 會 | huì | a national or provincial capital | 於今皆來會是 |
| 374 | 4 | 會 | huì | an opportunity | 於今皆來會是 |
| 375 | 4 | 會 | huì | to understand | 於今皆來會是 |
| 376 | 4 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 於今皆來會是 |
| 377 | 4 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 於今皆來會是 |
| 378 | 4 | 會 | huì | to be good at | 於今皆來會是 |
| 379 | 4 | 會 | huì | a moment | 於今皆來會是 |
| 380 | 4 | 會 | huì | to happen to | 於今皆來會是 |
| 381 | 4 | 會 | huì | to pay | 於今皆來會是 |
| 382 | 4 | 會 | huì | a meeting place | 於今皆來會是 |
| 383 | 4 | 會 | kuài | the seam of a cap | 於今皆來會是 |
| 384 | 4 | 會 | huì | in accordance with | 於今皆來會是 |
| 385 | 4 | 會 | huì | imperial civil service examination | 於今皆來會是 |
| 386 | 4 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 於今皆來會是 |
| 387 | 4 | 會 | huì | Hui | 於今皆來會是 |
| 388 | 4 | 會 | huì | combining; samsarga | 於今皆來會是 |
| 389 | 4 | 里 | lǐ | inside; interior | 城周匝四百八十里 |
| 390 | 4 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 城周匝四百八十里 |
| 391 | 4 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 城周匝四百八十里 |
| 392 | 4 | 里 | lǐ | a small village; ri | 城周匝四百八十里 |
| 393 | 4 | 里 | lǐ | inside; within | 城周匝四百八十里 |
| 394 | 4 | 里 | lǐ | a residence | 城周匝四百八十里 |
| 395 | 4 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 城周匝四百八十里 |
| 396 | 4 | 里 | lǐ | a local administrative district | 城周匝四百八十里 |
| 397 | 4 | 里 | lǐ | interior; antar | 城周匝四百八十里 |
| 398 | 4 | 里 | lǐ | village; antar | 城周匝四百八十里 |
| 399 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 於今閻浮利地 |
| 400 | 4 | 地 | de | subordinate particle | 於今閻浮利地 |
| 401 | 4 | 地 | dì | floor | 於今閻浮利地 |
| 402 | 4 | 地 | dì | the earth | 於今閻浮利地 |
| 403 | 4 | 地 | dì | fields | 於今閻浮利地 |
| 404 | 4 | 地 | dì | a place | 於今閻浮利地 |
| 405 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 於今閻浮利地 |
| 406 | 4 | 地 | dì | background | 於今閻浮利地 |
| 407 | 4 | 地 | dì | terrain | 於今閻浮利地 |
| 408 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 於今閻浮利地 |
| 409 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 於今閻浮利地 |
| 410 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 於今閻浮利地 |
| 411 | 4 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 於今閻浮利地 |
| 412 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 於今閻浮利地 |
| 413 | 4 | 頭 | tóu | head | 有城名鷄頭末 |
| 414 | 4 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 有城名鷄頭末 |
| 415 | 4 | 頭 | tóu | top | 有城名鷄頭末 |
| 416 | 4 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 有城名鷄頭末 |
| 417 | 4 | 頭 | tóu | a leader | 有城名鷄頭末 |
| 418 | 4 | 頭 | tóu | first | 有城名鷄頭末 |
| 419 | 4 | 頭 | tou | head | 有城名鷄頭末 |
| 420 | 4 | 頭 | tóu | top; side; head | 有城名鷄頭末 |
| 421 | 4 | 頭 | tóu | hair | 有城名鷄頭末 |
| 422 | 4 | 頭 | tóu | start; end | 有城名鷄頭末 |
| 423 | 4 | 頭 | tóu | a commission | 有城名鷄頭末 |
| 424 | 4 | 頭 | tóu | a person | 有城名鷄頭末 |
| 425 | 4 | 頭 | tóu | direction; bearing | 有城名鷄頭末 |
| 426 | 4 | 頭 | tóu | previous | 有城名鷄頭末 |
| 427 | 4 | 頭 | tóu | head; śiras | 有城名鷄頭末 |
| 428 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 願欲從佛聞之 |
| 429 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 願欲從佛聞之 |
| 430 | 4 | 之 | zhī | to go | 願欲從佛聞之 |
| 431 | 4 | 之 | zhī | this; that | 願欲從佛聞之 |
| 432 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 願欲從佛聞之 |
| 433 | 4 | 之 | zhī | it | 願欲從佛聞之 |
| 434 | 4 | 之 | zhī | in; in regards to | 願欲從佛聞之 |
| 435 | 4 | 之 | zhī | all | 願欲從佛聞之 |
| 436 | 4 | 之 | zhī | and | 願欲從佛聞之 |
| 437 | 4 | 之 | zhī | however | 願欲從佛聞之 |
| 438 | 4 | 之 | zhī | if | 願欲從佛聞之 |
| 439 | 4 | 之 | zhī | then | 願欲從佛聞之 |
| 440 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 願欲從佛聞之 |
| 441 | 4 | 之 | zhī | is | 願欲從佛聞之 |
| 442 | 4 | 之 | zhī | to use | 願欲從佛聞之 |
| 443 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 願欲從佛聞之 |
| 444 | 4 | 之 | zhī | winding | 願欲從佛聞之 |
| 445 | 4 | 坐 | zuò | to sit | 於龍華樹下坐 |
| 446 | 4 | 坐 | zuò | to ride | 於龍華樹下坐 |
| 447 | 4 | 坐 | zuò | to visit | 於龍華樹下坐 |
| 448 | 4 | 坐 | zuò | a seat | 於龍華樹下坐 |
| 449 | 4 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 於龍華樹下坐 |
| 450 | 4 | 坐 | zuò | to be in a position | 於龍華樹下坐 |
| 451 | 4 | 坐 | zuò | because; for | 於龍華樹下坐 |
| 452 | 4 | 坐 | zuò | to convict; to try | 於龍華樹下坐 |
| 453 | 4 | 坐 | zuò | to stay | 於龍華樹下坐 |
| 454 | 4 | 坐 | zuò | to kneel | 於龍華樹下坐 |
| 455 | 4 | 坐 | zuò | to violate | 於龍華樹下坐 |
| 456 | 4 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 於龍華樹下坐 |
| 457 | 4 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 於龍華樹下坐 |
| 458 | 4 | 不 | bù | not; no | 不瞋恚者 |
| 459 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不瞋恚者 |
| 460 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 不瞋恚者 |
| 461 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 不瞋恚者 |
| 462 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不瞋恚者 |
| 463 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不瞋恚者 |
| 464 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不瞋恚者 |
| 465 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 不瞋恚者 |
| 466 | 4 | 不 | bù | no; na | 不瞋恚者 |
| 467 | 4 | 內 | nèi | inside; interior | 四海內無山陵嵠谷 |
| 468 | 4 | 內 | nèi | private | 四海內無山陵嵠谷 |
| 469 | 4 | 內 | nèi | family; domestic | 四海內無山陵嵠谷 |
| 470 | 4 | 內 | nèi | inside; interior | 四海內無山陵嵠谷 |
| 471 | 4 | 內 | nèi | wife; consort | 四海內無山陵嵠谷 |
| 472 | 4 | 內 | nèi | an imperial palace | 四海內無山陵嵠谷 |
| 473 | 4 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 四海內無山陵嵠谷 |
| 474 | 4 | 內 | nèi | female | 四海內無山陵嵠谷 |
| 475 | 4 | 內 | nèi | to approach | 四海內無山陵嵠谷 |
| 476 | 4 | 內 | nèi | indoors | 四海內無山陵嵠谷 |
| 477 | 4 | 內 | nèi | inner heart | 四海內無山陵嵠谷 |
| 478 | 4 | 內 | nèi | a room | 四海內無山陵嵠谷 |
| 479 | 4 | 內 | nèi | Nei | 四海內無山陵嵠谷 |
| 480 | 4 | 內 | nà | to receive | 四海內無山陵嵠谷 |
| 481 | 4 | 內 | nèi | inner; antara | 四海內無山陵嵠谷 |
| 482 | 4 | 內 | nèi | self; adhyatma | 四海內無山陵嵠谷 |
| 483 | 4 | 內 | nèi | esoteric; private | 四海內無山陵嵠谷 |
| 484 | 4 | 得 | de | potential marker | 意欲有所得 |
| 485 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 意欲有所得 |
| 486 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 意欲有所得 |
| 487 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 意欲有所得 |
| 488 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 意欲有所得 |
| 489 | 4 | 得 | dé | de | 意欲有所得 |
| 490 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 意欲有所得 |
| 491 | 4 | 得 | dé | to result in | 意欲有所得 |
| 492 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 意欲有所得 |
| 493 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 意欲有所得 |
| 494 | 4 | 得 | dé | to be finished | 意欲有所得 |
| 495 | 4 | 得 | de | result of degree | 意欲有所得 |
| 496 | 4 | 得 | de | marks completion of an action | 意欲有所得 |
| 497 | 4 | 得 | děi | satisfying | 意欲有所得 |
| 498 | 4 | 得 | dé | to contract | 意欲有所得 |
| 499 | 4 | 得 | dé | marks permission or possibility | 意欲有所得 |
| 500 | 4 | 得 | dé | expressing frustration | 意欲有所得 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 皆 | jiē | all; sarva | |
| 者 | zhě | ca | |
| 弥勒 | 彌勒 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 名 |
|
|
|
| 弥勒佛 | 彌勒佛 |
|
|
| 所 |
|
|
|
| 复 | 復 | fù | again; punar |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 沙门 | 沙門 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 佛说弥勒来时经 | 佛說彌勒來時經 | 102 | The Time of Maitreya’s Coming; Fo Shuo Mile Lai Shi Jing |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 释迦文佛 | 釋迦文佛 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 四月 | 115 |
|
|
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 须达 | 須達 | 120 | Sudatta |
| 阎浮利 | 閻浮利 | 121 | Jambudvīpa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 译人 | 譯人 | 121 | a translator |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |