Glossary and Vocabulary for Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana (Yin Chi Ru Jing) 陰持入經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 685 wéi to act as; to serve 為觀
2 685 wéi to change into; to become 為觀
3 685 wéi to be; is 為觀
4 685 wéi to do 為觀
5 685 wèi to support; to help 為觀
6 685 wéi to govern 為觀
7 685 wèi to be; bhū 為觀
8 179 cóng to follow 從慧解脫為病愈
9 179 cóng to comply; to submit; to defer 從慧解脫為病愈
10 179 cóng to participate in something 從慧解脫為病愈
11 179 cóng to use a certain method or principle 從慧解脫為病愈
12 179 cóng something secondary 從慧解脫為病愈
13 179 cóng remote relatives 從慧解脫為病愈
14 179 cóng secondary 從慧解脫為病愈
15 179 cóng to go on; to advance 從慧解脫為病愈
16 179 cōng at ease; informal 從慧解脫為病愈
17 179 zòng a follower; a supporter 從慧解脫為病愈
18 179 zòng to release 從慧解脫為病愈
19 179 zòng perpendicular; longitudinal 從慧解脫為病愈
20 161 Kangxi radical 49 愛已解
21 161 to bring to an end; to stop 愛已解
22 161 to complete 愛已解
23 161 to demote; to dismiss 愛已解
24 161 to recover from an illness 愛已解
25 161 former; pūrvaka 愛已解
26 138 zhèng upright; straight
27 138 zhèng to straighten; to correct
28 138 zhèng main; central; primary
29 138 zhèng fundamental; original
30 138 zhèng precise; exact; accurate
31 138 zhèng at right angles
32 138 zhèng unbiased; impartial
33 138 zhèng true; correct; orthodox
34 138 zhèng unmixed; pure
35 138 zhèng positive (charge)
36 138 zhèng positive (number)
37 138 zhèng standard
38 138 zhèng chief; principal; primary
39 138 zhèng honest
40 138 zhèng to execute; to carry out
41 138 zhèng accepted; conventional
42 138 zhèng to govern
43 138 zhēng first month
44 138 zhēng center of a target
45 138 zhèng Righteous
46 138 zhèng right manner; nyāya
47 125 wèi to guard; to protect; to defend
48 125 wèi a guard
49 125 wèi feathering in arrows
50 125 wèi a border area; a defended area
51 125 wèi donkey
52 125 wèi Wei
53 125 wèi Wei
54 125 wèi defend; ārakṣa
55 125 wèi guard; rakṣaṇa
56 125 wéi soft leather
57 125 Wéi Wei
58 125 wéi Kangxi radical 178
59 125 wéi a fortune teller
60 125 wéi soft leather
61 124 lìng to make; to cause to be; to lead
62 124 lìng to issue a command
63 124 lìng rules of behavior; customs
64 124 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute
65 124 lìng a season
66 124 lìng respected; good reputation
67 124 lìng good
68 124 lìng pretentious
69 124 lìng a transcending state of existence
70 124 lìng a commander
71 124 lìng a commanding quality; an impressive character
72 124 lìng lyrics
73 124 lìng Ling
74 124 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
75 92 shēn human body; torso 為不貪身清淨
76 92 shēn Kangxi radical 158 為不貪身清淨
77 92 shēn self 為不貪身清淨
78 92 shēn life 為不貪身清淨
79 92 shēn an object 為不貪身清淨
80 92 shēn a lifetime 為不貪身清淨
81 92 shēn moral character 為不貪身清淨
82 92 shēn status; identity; position 為不貪身清淨
83 92 shēn pregnancy 為不貪身清淨
84 92 juān India 為不貪身清淨
85 92 shēn body; kāya 為不貪身清淨
86 87 名為 míngwèi to be called 名為不貪清淨本
87 86 Yi 意亦解
88 86 infix potential marker 不望
89 83 zhǐ to stop; to halt 彼止已行令識色
90 83 zhǐ Kangxi radical 77 彼止已行令識色
91 83 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 彼止已行令識色
92 83 zhǐ to remain in one place; to stay 彼止已行令識色
93 83 zhǐ to rest; to settle 彼止已行令識色
94 83 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 彼止已行令識色
95 83 zhǐ foot 彼止已行令識色
96 83 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 彼止已行令識色
97 83 xiàng to observe; to assess 為意思惟相念所法
98 83 xiàng appearance; portrait; picture 為意思惟相念所法
99 83 xiàng countenance; personage; character; disposition 為意思惟相念所法
100 83 xiàng to aid; to help 為意思惟相念所法
101 83 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 為意思惟相念所法
102 83 xiàng a sign; a mark; appearance 為意思惟相念所法
103 83 xiāng alternately; in turn 為意思惟相念所法
104 83 xiāng Xiang 為意思惟相念所法
105 83 xiāng form substance 為意思惟相念所法
106 83 xiāng to express 為意思惟相念所法
107 83 xiàng to choose 為意思惟相念所法
108 83 xiāng Xiang 為意思惟相念所法
109 83 xiāng an ancient musical instrument 為意思惟相念所法
110 83 xiāng the seventh lunar month 為意思惟相念所法
111 83 xiāng to compare 為意思惟相念所法
112 83 xiàng to divine 為意思惟相念所法
113 83 xiàng to administer 為意思惟相念所法
114 83 xiàng helper for a blind person 為意思惟相念所法
115 83 xiāng rhythm [music] 為意思惟相念所法
116 83 xiāng the upper frets of a pipa 為意思惟相念所法
117 83 xiāng coralwood 為意思惟相念所法
118 83 xiàng ministry 為意思惟相念所法
119 83 xiàng to supplement; to enhance 為意思惟相念所法
120 83 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 為意思惟相念所法
121 83 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 為意思惟相念所法
122 83 xiàng sign; mark; liṅga 為意思惟相念所法
123 83 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 為意思惟相念所法
124 81 idea 意亦解
125 81 Italy (abbreviation) 意亦解
126 81 a wish; a desire; intention 意亦解
127 81 mood; feeling 意亦解
128 81 will; willpower; determination 意亦解
129 81 bearing; spirit 意亦解
130 81 to think of; to long for; to miss 意亦解
131 81 to anticipate; to expect 意亦解
132 81 to doubt; to suspect 意亦解
133 81 meaning 意亦解
134 81 a suggestion; a hint 意亦解
135 81 an understanding; a point of view 意亦解
136 81 Yi 意亦解
137 81 manas; mind; mentation 意亦解
138 80 suǒ a few; various; some 是便無所著
139 80 suǒ a place; a location 是便無所著
140 80 suǒ indicates a passive voice 是便無所著
141 80 suǒ an ordinal number 是便無所著
142 80 suǒ meaning 是便無所著
143 80 suǒ garrison 是便無所著
144 80 suǒ place; pradeśa 是便無所著
145 76 děng et cetera; and so on 彼愛欲藥為何等
146 76 děng to wait 彼愛欲藥為何等
147 76 děng to be equal 彼愛欲藥為何等
148 76 děng degree; level 彼愛欲藥為何等
149 76 děng to compare 彼愛欲藥為何等
150 76 děng same; equal; sama 彼愛欲藥為何等
151 72 běn to be one's own 清淨本為何等
152 72 běn origin; source; root; foundation; basis 清淨本為何等
153 72 běn the roots of a plant 清淨本為何等
154 72 běn capital 清淨本為何等
155 72 běn main; central; primary 清淨本為何等
156 72 běn according to 清淨本為何等
157 72 běn a version; an edition 清淨本為何等
158 72 běn a memorial [presented to the emperor] 清淨本為何等
159 72 běn a book 清淨本為何等
160 72 běn trunk of a tree 清淨本為何等
161 72 běn to investigate the root of 清淨本為何等
162 72 běn a manuscript for a play 清淨本為何等
163 72 běn Ben 清淨本為何等
164 72 běn root; origin; mula 清淨本為何等
165 72 běn becoming, being, existing; bhava 清淨本為何等
166 72 běn former; previous; pūrva 清淨本為何等
167 67 zhī to know 知一為字
168 67 zhī to comprehend 知一為字
169 67 zhī to inform; to tell 知一為字
170 67 zhī to administer 知一為字
171 67 zhī to distinguish; to discern 知一為字
172 67 zhī to be close friends 知一為字
173 67 zhī to feel; to sense; to perceive 知一為字
174 67 zhī to receive; to entertain 知一為字
175 67 zhī knowledge 知一為字
176 67 zhī consciousness; perception 知一為字
177 67 zhī a close friend 知一為字
178 67 zhì wisdom 知一為字
179 67 zhì Zhi 知一為字
180 67 zhī Understanding 知一為字
181 67 zhī know; jña 知一為字
182 66 jìn to the greatest extent; utmost 便為苦盡
183 66 jìn perfect; flawless 便為苦盡
184 66 jìn to give priority to; to do one's utmost 便為苦盡
185 66 jìn to vanish 便為苦盡
186 66 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 便為苦盡
187 66 jìn to die 便為苦盡
188 66 jìn exhaustion; kṣaya 便為苦盡
189 64 xiǎng to think 彼非常想為何等
190 64 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 彼非常想為何等
191 64 xiǎng to want 彼非常想為何等
192 64 xiǎng to remember; to miss; to long for 彼非常想為何等
193 64 xiǎng to plan 彼非常想為何等
194 64 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 彼非常想為何等
195 64 èr two 二為色
196 64 èr Kangxi radical 7 二為色
197 64 èr second 二為色
198 64 èr twice; double; di- 二為色
199 64 èr more than one kind 二為色
200 64 èr two; dvā; dvi 二為色
201 64 èr both; dvaya 二為色
202 64 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已識令愛得捨
203 64 děi to want to; to need to 已識令愛得捨
204 64 děi must; ought to 已識令愛得捨
205 64 de 已識令愛得捨
206 64 de infix potential marker 已識令愛得捨
207 64 to result in 已識令愛得捨
208 64 to be proper; to fit; to suit 已識令愛得捨
209 64 to be satisfied 已識令愛得捨
210 64 to be finished 已識令愛得捨
211 64 děi satisfying 已識令愛得捨
212 64 to contract 已識令愛得捨
213 64 to hear 已識令愛得捨
214 64 to have; there is 已識令愛得捨
215 64 marks time passed 已識令愛得捨
216 64 obtain; attain; prāpta 已識令愛得捨
217 63 duò to fall; to sink 不隨惑亦不墮惑
218 63 duò apathetic; lazy 不隨惑亦不墮惑
219 63 huī to damage; to destroy 不隨惑亦不墮惑
220 63 duò to degenerate 不隨惑亦不墮惑
221 63 duò fallen; patita 不隨惑亦不墮惑
222 62 Kangxi radical 71 是便無所著
223 62 to not have; without 是便無所著
224 62 mo 是便無所著
225 62 to not have 是便無所著
226 62 Wu 是便無所著
227 62 mo 是便無所著
228 60 zhǒng kind; type 畢是為二無為種
229 60 zhòng to plant; to grow; to cultivate 畢是為二無為種
230 60 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 畢是為二無為種
231 60 zhǒng seed; strain 畢是為二無為種
232 60 zhǒng offspring 畢是為二無為種
233 60 zhǒng breed 畢是為二無為種
234 60 zhǒng race 畢是為二無為種
235 60 zhǒng species 畢是為二無為種
236 60 zhǒng root; source; origin 畢是為二無為種
237 60 zhǒng grit; guts 畢是為二無為種
238 60 zhǒng seed; bīja 畢是為二無為種
239 57 shòu to suffer; to be subjected to 如有應受清淨
240 57 shòu to transfer; to confer 如有應受清淨
241 57 shòu to receive; to accept 如有應受清淨
242 57 shòu to tolerate 如有應受清淨
243 57 shòu feelings; sensations 如有應受清淨
244 56 guān to look at; to watch; to observe 為觀
245 56 guàn Taoist monastery; monastery 為觀
246 56 guān to display; to show; to make visible 為觀
247 56 guān Guan 為觀
248 56 guān appearance; looks 為觀
249 56 guān a sight; a view; a vista 為觀
250 56 guān a concept; a viewpoint; a perspective 為觀
251 56 guān to appreciate; to enjoy; to admire 為觀
252 56 guàn an announcement 為觀
253 56 guàn a high tower; a watchtower 為觀
254 56 guān Surview 為觀
255 56 guān Observe 為觀
256 56 guàn insight; vipasyana; vipassana 為觀
257 56 guān mindfulness; contemplation; smrti 為觀
258 56 guān recollection; anusmrti 為觀
259 56 guān viewing; avaloka 為觀
260 56 sān three 彼為三清淨道種
261 56 sān third 彼為三清淨道種
262 56 sān more than two 彼為三清淨道種
263 56 sān very few 彼為三清淨道種
264 56 sān San 彼為三清淨道種
265 56 sān three; tri 彼為三清淨道種
266 56 sān sa 彼為三清淨道種
267 56 sān three kinds; trividha 彼為三清淨道種
268 54 bitterness; bitter flavor 便為苦盡
269 54 hardship; suffering 便為苦盡
270 54 to make things difficult for 便為苦盡
271 54 to train; to practice 便為苦盡
272 54 to suffer from a misfortune 便為苦盡
273 54 bitter 便為苦盡
274 54 grieved; facing hardship 便為苦盡
275 54 in low spirits; depressed 便為苦盡
276 54 painful 便為苦盡
277 54 suffering; duḥkha; dukkha 便為苦盡
278 54 jiě to loosen; to unfasten; to untie 愛已解
279 54 jiě to explain 愛已解
280 54 jiě to divide; to separate 愛已解
281 54 jiě to understand 愛已解
282 54 jiě to solve a math problem 愛已解
283 54 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 愛已解
284 54 jiě to cut; to disect 愛已解
285 54 jiě to relieve oneself 愛已解
286 54 jiě a solution 愛已解
287 54 jiè to escort 愛已解
288 54 xiè to understand; to be clear 愛已解
289 54 xiè acrobatic skills 愛已解
290 54 jiě can; able to 愛已解
291 54 jiě a stanza 愛已解
292 54 jiè to send off 愛已解
293 54 xiè Xie 愛已解
294 54 jiě exegesis 愛已解
295 54 xiè laziness 愛已解
296 54 jiè a government office 愛已解
297 54 jiè to pawn 愛已解
298 54 jiè to rent; to lease 愛已解
299 54 jiě understanding 愛已解
300 54 jiě to liberate 愛已解
301 52 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 三為正致利
302 52 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 三為正致利
303 52 zhì to cause; to lead to 三為正致利
304 52 zhì dense 三為正致利
305 52 zhì appeal; interest 三為正致利
306 52 zhì to focus on; to strive 三為正致利
307 52 zhì to attain; to achieve 三為正致利
308 52 zhì so as to 三為正致利
309 52 zhì result 三為正致利
310 52 zhì to arrive 三為正致利
311 52 zhì to express 三為正致利
312 52 zhì to return 三為正致利
313 52 zhì an objective 三為正致利
314 52 zhì a principle 三為正致利
315 52 zhì to become; nigam 三為正致利
316 52 zhì motive; reason; artha 三為正致利
317 51 method; way 從清淨法
318 51 France 從清淨法
319 51 the law; rules; regulations 從清淨法
320 51 the teachings of the Buddha; Dharma 從清淨法
321 51 a standard; a norm 從清淨法
322 51 an institution 從清淨法
323 51 to emulate 從清淨法
324 51 magic; a magic trick 從清淨法
325 51 punishment 從清淨法
326 51 Fa 從清淨法
327 51 a precedent 從清淨法
328 51 a classification of some kinds of Han texts 從清淨法
329 51 relating to a ceremony or rite 從清淨法
330 51 Dharma 從清淨法
331 51 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 從清淨法
332 51 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 從清淨法
333 51 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 從清淨法
334 51 quality; characteristic 從清淨法
335 49 便 biàn convenient; handy; easy 病便愈
336 49 便 biàn advantageous 病便愈
337 49 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 病便愈
338 49 便 pián fat; obese 病便愈
339 49 便 biàn to make easy 病便愈
340 49 便 biàn an unearned advantage 病便愈
341 49 便 biàn ordinary; plain 病便愈
342 49 便 biàn in passing 病便愈
343 49 便 biàn informal 病便愈
344 49 便 biàn appropriate; suitable 病便愈
345 49 便 biàn an advantageous occasion 病便愈
346 49 便 biàn stool 病便愈
347 49 便 pián quiet; quiet and comfortable 病便愈
348 49 便 biàn proficient; skilled 病便愈
349 49 便 pián shrewd; slick; good with words 病便愈
350 48 one 知一為字
351 48 Kangxi radical 1 知一為字
352 48 pure; concentrated 知一為字
353 48 first 知一為字
354 48 the same 知一為字
355 48 sole; single 知一為字
356 48 a very small amount 知一為字
357 48 Yi 知一為字
358 48 other 知一為字
359 48 to unify 知一為字
360 48 accidentally; coincidentally 知一為字
361 48 abruptly; suddenly 知一為字
362 48 one; eka 知一為字
363 46 duàn to judge 弟子便斷三縛結
364 46 duàn to severe; to break 弟子便斷三縛結
365 46 duàn to stop 弟子便斷三縛結
366 46 duàn to quit; to give up 弟子便斷三縛結
367 46 duàn to intercept 弟子便斷三縛結
368 46 duàn to divide 弟子便斷三縛結
369 46 duàn to isolate 弟子便斷三縛結
370 45 dào way; road; path 彼為三清淨道種
371 45 dào principle; a moral; morality 彼為三清淨道種
372 45 dào Tao; the Way 彼為三清淨道種
373 45 dào to say; to speak; to talk 彼為三清淨道種
374 45 dào to think 彼為三清淨道種
375 45 dào circuit; a province 彼為三清淨道種
376 45 dào a course; a channel 彼為三清淨道種
377 45 dào a method; a way of doing something 彼為三清淨道種
378 45 dào a doctrine 彼為三清淨道種
379 45 dào Taoism; Daoism 彼為三清淨道種
380 45 dào a skill 彼為三清淨道種
381 45 dào a sect 彼為三清淨道種
382 45 dào a line 彼為三清淨道種
383 45 dào Way 彼為三清淨道種
384 45 dào way; path; marga 彼為三清淨道種
385 42 four 彼為四思想念行
386 42 note a musical scale 彼為四思想念行
387 42 fourth 彼為四思想念行
388 42 Si 彼為四思想念行
389 42 four; catur 彼為四思想念行
390 40 huì intelligent; clever 一為慧
391 40 huì mental ability; intellect 一為慧
392 40 huì wisdom; understanding 一為慧
393 40 huì Wisdom 一為慧
394 40 huì wisdom; prajna 一為慧
395 40 huì intellect; mati 一為慧
396 39 tòng to feel pain; to ache 令痛陰從是解
397 39 tòng to be sorry; to be sad 令痛陰從是解
398 39 tòng to be bitter 令痛陰從是解
399 39 tòng anguish; sadness 令痛陰從是解
400 39 tòng to suffer injury 令痛陰從是解
401 39 tòng to pity 令痛陰從是解
402 39 tòng in pain; ātura 令痛陰從是解
403 39 chù a place; location; a spot; a point 識為是處
404 39 chǔ to reside; to live; to dwell 識為是處
405 39 chù an office; a department; a bureau 識為是處
406 39 chù a part; an aspect 識為是處
407 39 chǔ to be in; to be in a position of 識為是處
408 39 chǔ to get along with 識為是處
409 39 chǔ to deal with; to manage 識為是處
410 39 chǔ to punish; to sentence 識為是處
411 39 chǔ to stop; to pause 識為是處
412 39 chǔ to be associated with 識為是處
413 39 chǔ to situate; to fix a place for 識為是處
414 39 chǔ to occupy; to control 識為是處
415 39 chù circumstances; situation 識為是處
416 39 chù an occasion; a time 識為是處
417 39 chù position; sthāna 識為是處
418 38 ài to love 愛已解
419 38 ài favor; grace; kindness 愛已解
420 38 ài somebody who is loved 愛已解
421 38 ài love; affection 愛已解
422 38 ài to like 愛已解
423 38 ài to sympathize with; to pity 愛已解
424 38 ài to begrudge 愛已解
425 38 ài to do regularly; to have the habit of 愛已解
426 38 ài my dear 愛已解
427 38 ài Ai 愛已解
428 38 ài loved; beloved 愛已解
429 38 ài Love 愛已解
430 38 ài desire; craving; trsna 愛已解
431 36 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨本為何等
432 36 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨本為何等
433 36 清淨 qīngjìng concise 清淨本為何等
434 36 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨本為何等
435 36 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨本為何等
436 36 清淨 qīngjìng purity 清淨本為何等
437 36 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨本為何等
438 36 dǎo to fall; to collapse; to topple 道弟子無倒邪見
439 36 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 道弟子無倒邪見
440 36 dǎo to fail; to go bankrupt 道弟子無倒邪見
441 36 dǎo to change 道弟子無倒邪見
442 36 dǎo to move around 道弟子無倒邪見
443 36 dǎo to sell 道弟子無倒邪見
444 36 dǎo to buy and resell; to speculate 道弟子無倒邪見
445 36 dǎo profiteer; speculator 道弟子無倒邪見
446 36 dǎo to overthrow 道弟子無倒邪見
447 36 dǎo to be spoiled 道弟子無倒邪見
448 36 dào upside down 道弟子無倒邪見
449 36 dào to move backwards 道弟子無倒邪見
450 36 dào to pour 道弟子無倒邪見
451 36 dǎo havign a hoarse voice 道弟子無倒邪見
452 36 dào to violate; to go counter to 道弟子無倒邪見
453 36 dǎo delusion; inversion; viparyasa 道弟子無倒邪見
454 35 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 相應道
455 35 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 相應道
456 35 相應 xiāngying cheap; inexpensive 相應道
457 35 相應 xiāngyìng response, correspond 相應道
458 35 相應 xiāngyìng concomitant 相應道
459 35 相應 xiāngyìng Sō-ō 相應道
460 35 fēi Kangxi radical 175 令不得非
461 35 fēi wrong; bad; untruthful 令不得非
462 35 fēi different 令不得非
463 35 fēi to not be; to not have 令不得非
464 35 fēi to violate; to be contrary to 令不得非
465 35 fēi Africa 令不得非
466 35 fēi to slander 令不得非
467 35 fěi to avoid 令不得非
468 35 fēi must 令不得非
469 35 fēi an error 令不得非
470 35 fēi a problem; a question 令不得非
471 35 fēi evil 令不得非
472 35 jiàn to see 為從慧見四諦如有
473 35 jiàn opinion; view; understanding 為從慧見四諦如有
474 35 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 為從慧見四諦如有
475 35 jiàn refer to; for details see 為從慧見四諦如有
476 35 jiàn to listen to 為從慧見四諦如有
477 35 jiàn to meet 為從慧見四諦如有
478 35 jiàn to receive (a guest) 為從慧見四諦如有
479 35 jiàn let me; kindly 為從慧見四諦如有
480 35 jiàn Jian 為從慧見四諦如有
481 35 xiàn to appear 為從慧見四諦如有
482 35 xiàn to introduce 為從慧見四諦如有
483 35 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 為從慧見四諦如有
484 35 jiàn seeing; observing; darśana 為從慧見四諦如有
485 35 chī ignorant; stupid 彼癡藥為何等
486 35 chī delusion; moha 彼癡藥為何等
487 35 chī unintelligent; jaḍa 彼癡藥為何等
488 34 five 令世間五樂意却捨意
489 34 fifth musical note 令世間五樂意却捨意
490 34 Wu 令世間五樂意却捨意
491 34 the five elements 令世間五樂意却捨意
492 34 five; pañca 令世間五樂意却捨意
493 34 liù six
494 34 liù sixth
495 34 liù a note on the Gongche scale
496 34 liù six; ṣaṭ
497 32 zài in; at 份在所隨應非常
498 32 zài to exist; to be living 份在所隨應非常
499 32 zài to consist of 份在所隨應非常
500 32 zài to be at a post 份在所隨應非常

Frequencies of all Words

Top 1149

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 685 wèi for; to 為觀
2 685 wèi because of 為觀
3 685 wéi to act as; to serve 為觀
4 685 wéi to change into; to become 為觀
5 685 wéi to be; is 為觀
6 685 wéi to do 為觀
7 685 wèi for 為觀
8 685 wèi because of; for; to 為觀
9 685 wèi to 為觀
10 685 wéi in a passive construction 為觀
11 685 wéi forming a rehetorical question 為觀
12 685 wéi forming an adverb 為觀
13 685 wéi to add emphasis 為觀
14 685 wèi to support; to help 為觀
15 685 wéi to govern 為觀
16 685 wèi to be; bhū 為觀
17 356 shì is; are; am; to be 是便無所著
18 356 shì is exactly 是便無所著
19 356 shì is suitable; is in contrast 是便無所著
20 356 shì this; that; those 是便無所著
21 356 shì really; certainly 是便無所著
22 356 shì correct; yes; affirmative 是便無所著
23 356 shì true 是便無所著
24 356 shì is; has; exists 是便無所著
25 356 shì used between repetitions of a word 是便無所著
26 356 shì a matter; an affair 是便無所著
27 356 shì Shi 是便無所著
28 356 shì is; bhū 是便無所著
29 356 shì this; idam 是便無所著
30 179 cóng from 從慧解脫為病愈
31 179 cóng to follow 從慧解脫為病愈
32 179 cóng past; through 從慧解脫為病愈
33 179 cóng to comply; to submit; to defer 從慧解脫為病愈
34 179 cóng to participate in something 從慧解脫為病愈
35 179 cóng to use a certain method or principle 從慧解脫為病愈
36 179 cóng usually 從慧解脫為病愈
37 179 cóng something secondary 從慧解脫為病愈
38 179 cóng remote relatives 從慧解脫為病愈
39 179 cóng secondary 從慧解脫為病愈
40 179 cóng to go on; to advance 從慧解脫為病愈
41 179 cōng at ease; informal 從慧解脫為病愈
42 179 zòng a follower; a supporter 從慧解脫為病愈
43 179 zòng to release 從慧解脫為病愈
44 179 zòng perpendicular; longitudinal 從慧解脫為病愈
45 179 cóng receiving; upādāya 從慧解脫為病愈
46 161 already 愛已解
47 161 Kangxi radical 49 愛已解
48 161 from 愛已解
49 161 to bring to an end; to stop 愛已解
50 161 final aspectual particle 愛已解
51 161 afterwards; thereafter 愛已解
52 161 too; very; excessively 愛已解
53 161 to complete 愛已解
54 161 to demote; to dismiss 愛已解
55 161 to recover from an illness 愛已解
56 161 certainly 愛已解
57 161 an interjection of surprise 愛已解
58 161 this 愛已解
59 161 former; pūrvaka 愛已解
60 161 former; pūrvaka 愛已解
61 138 zhèng upright; straight
62 138 zhèng just doing something; just now
63 138 zhèng to straighten; to correct
64 138 zhèng main; central; primary
65 138 zhèng fundamental; original
66 138 zhèng precise; exact; accurate
67 138 zhèng at right angles
68 138 zhèng unbiased; impartial
69 138 zhèng true; correct; orthodox
70 138 zhèng unmixed; pure
71 138 zhèng positive (charge)
72 138 zhèng positive (number)
73 138 zhèng standard
74 138 zhèng chief; principal; primary
75 138 zhèng honest
76 138 zhèng to execute; to carry out
77 138 zhèng precisely
78 138 zhèng accepted; conventional
79 138 zhèng to govern
80 138 zhèng only; just
81 138 zhēng first month
82 138 zhēng center of a target
83 138 zhèng Righteous
84 138 zhèng right manner; nyāya
85 125 wèi to guard; to protect; to defend
86 125 wèi a guard
87 125 wèi feathering in arrows
88 125 wèi a border area; a defended area
89 125 wèi donkey
90 125 wèi Wei
91 125 wèi Wei
92 125 wèi defend; ārakṣa
93 125 wèi guard; rakṣaṇa
94 125 wéi soft leather
95 125 Wéi Wei
96 125 wéi Kangxi radical 178
97 125 wéi a fortune teller
98 125 wéi soft leather
99 124 lìng to make; to cause to be; to lead
100 124 lìng to issue a command
101 124 lìng rules of behavior; customs
102 124 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute
103 124 lìng a season
104 124 lìng respected; good reputation
105 124 lìng good
106 124 lìng pretentious
107 124 lìng a transcending state of existence
108 124 lìng a commander
109 124 lìng a commanding quality; an impressive character
110 124 lìng lyrics
111 124 lìng Ling
112 124 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
113 116 yǒu is; are; to exist 彼以有是陰
114 116 yǒu to have; to possess 彼以有是陰
115 116 yǒu indicates an estimate 彼以有是陰
116 116 yǒu indicates a large quantity 彼以有是陰
117 116 yǒu indicates an affirmative response 彼以有是陰
118 116 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼以有是陰
119 116 yǒu used to compare two things 彼以有是陰
120 116 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼以有是陰
121 116 yǒu used before the names of dynasties 彼以有是陰
122 116 yǒu a certain thing; what exists 彼以有是陰
123 116 yǒu multiple of ten and ... 彼以有是陰
124 116 yǒu abundant 彼以有是陰
125 116 yǒu purposeful 彼以有是陰
126 116 yǒu You 彼以有是陰
127 116 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼以有是陰
128 116 yǒu becoming; bhava 彼以有是陰
129 100 that; those 彼愛欲藥為何等
130 100 another; the other 彼愛欲藥為何等
131 100 that; tad 彼愛欲藥為何等
132 92 shēn human body; torso 為不貪身清淨
133 92 shēn Kangxi radical 158 為不貪身清淨
134 92 shēn measure word for clothes 為不貪身清淨
135 92 shēn self 為不貪身清淨
136 92 shēn life 為不貪身清淨
137 92 shēn an object 為不貪身清淨
138 92 shēn a lifetime 為不貪身清淨
139 92 shēn personally 為不貪身清淨
140 92 shēn moral character 為不貪身清淨
141 92 shēn status; identity; position 為不貪身清淨
142 92 shēn pregnancy 為不貪身清淨
143 92 juān India 為不貪身清淨
144 92 shēn body; kāya 為不貪身清淨
145 87 名為 míngwèi to be called 名為不貪清淨本
146 86 also; too 意亦解
147 86 but 意亦解
148 86 this; he; she 意亦解
149 86 although; even though 意亦解
150 86 already 意亦解
151 86 particle with no meaning 意亦解
152 86 Yi 意亦解
153 86 not; no 不望
154 86 expresses that a certain condition cannot be acheived 不望
155 86 as a correlative 不望
156 86 no (answering a question) 不望
157 86 forms a negative adjective from a noun 不望
158 86 at the end of a sentence to form a question 不望
159 86 to form a yes or no question 不望
160 86 infix potential marker 不望
161 86 no; na 不望
162 83 zhǐ to stop; to halt 彼止已行令識色
163 83 zhǐ until; to end 彼止已行令識色
164 83 zhǐ Kangxi radical 77 彼止已行令識色
165 83 zhǐ only 彼止已行令識色
166 83 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 彼止已行令識色
167 83 zhǐ to remain in one place; to stay 彼止已行令識色
168 83 zhǐ to rest; to settle 彼止已行令識色
169 83 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 彼止已行令識色
170 83 zhǐ a particle at the end of a phrase 彼止已行令識色
171 83 zhǐ foot 彼止已行令識色
172 83 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 彼止已行令識色
173 83 xiāng each other; one another; mutually 為意思惟相念所法
174 83 xiàng to observe; to assess 為意思惟相念所法
175 83 xiàng appearance; portrait; picture 為意思惟相念所法
176 83 xiàng countenance; personage; character; disposition 為意思惟相念所法
177 83 xiàng to aid; to help 為意思惟相念所法
178 83 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 為意思惟相念所法
179 83 xiàng a sign; a mark; appearance 為意思惟相念所法
180 83 xiāng alternately; in turn 為意思惟相念所法
181 83 xiāng Xiang 為意思惟相念所法
182 83 xiāng form substance 為意思惟相念所法
183 83 xiāng to express 為意思惟相念所法
184 83 xiàng to choose 為意思惟相念所法
185 83 xiāng Xiang 為意思惟相念所法
186 83 xiāng an ancient musical instrument 為意思惟相念所法
187 83 xiāng the seventh lunar month 為意思惟相念所法
188 83 xiāng to compare 為意思惟相念所法
189 83 xiàng to divine 為意思惟相念所法
190 83 xiàng to administer 為意思惟相念所法
191 83 xiàng helper for a blind person 為意思惟相念所法
192 83 xiāng rhythm [music] 為意思惟相念所法
193 83 xiāng the upper frets of a pipa 為意思惟相念所法
194 83 xiāng coralwood 為意思惟相念所法
195 83 xiàng ministry 為意思惟相念所法
196 83 xiàng to supplement; to enhance 為意思惟相念所法
197 83 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 為意思惟相念所法
198 83 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 為意思惟相念所法
199 83 xiàng sign; mark; liṅga 為意思惟相念所法
200 83 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 為意思惟相念所法
201 81 idea 意亦解
202 81 Italy (abbreviation) 意亦解
203 81 a wish; a desire; intention 意亦解
204 81 mood; feeling 意亦解
205 81 will; willpower; determination 意亦解
206 81 bearing; spirit 意亦解
207 81 to think of; to long for; to miss 意亦解
208 81 to anticipate; to expect 意亦解
209 81 to doubt; to suspect 意亦解
210 81 meaning 意亦解
211 81 a suggestion; a hint 意亦解
212 81 an understanding; a point of view 意亦解
213 81 or 意亦解
214 81 Yi 意亦解
215 81 manas; mind; mentation 意亦解
216 80 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 是便無所著
217 80 suǒ an office; an institute 是便無所著
218 80 suǒ introduces a relative clause 是便無所著
219 80 suǒ it 是便無所著
220 80 suǒ if; supposing 是便無所著
221 80 suǒ a few; various; some 是便無所著
222 80 suǒ a place; a location 是便無所著
223 80 suǒ indicates a passive voice 是便無所著
224 80 suǒ that which 是便無所著
225 80 suǒ an ordinal number 是便無所著
226 80 suǒ meaning 是便無所著
227 80 suǒ garrison 是便無所著
228 80 suǒ place; pradeśa 是便無所著
229 80 suǒ that which; yad 是便無所著
230 76 děng et cetera; and so on 彼愛欲藥為何等
231 76 děng to wait 彼愛欲藥為何等
232 76 děng degree; kind 彼愛欲藥為何等
233 76 děng plural 彼愛欲藥為何等
234 76 děng to be equal 彼愛欲藥為何等
235 76 děng degree; level 彼愛欲藥為何等
236 76 děng to compare 彼愛欲藥為何等
237 76 děng same; equal; sama 彼愛欲藥為何等
238 72 běn measure word for books 清淨本為何等
239 72 běn this (city, week, etc) 清淨本為何等
240 72 běn originally; formerly 清淨本為何等
241 72 běn to be one's own 清淨本為何等
242 72 běn origin; source; root; foundation; basis 清淨本為何等
243 72 běn the roots of a plant 清淨本為何等
244 72 běn self 清淨本為何等
245 72 běn measure word for flowering plants 清淨本為何等
246 72 běn capital 清淨本為何等
247 72 běn main; central; primary 清淨本為何等
248 72 běn according to 清淨本為何等
249 72 běn a version; an edition 清淨本為何等
250 72 běn a memorial [presented to the emperor] 清淨本為何等
251 72 běn a book 清淨本為何等
252 72 běn trunk of a tree 清淨本為何等
253 72 běn to investigate the root of 清淨本為何等
254 72 běn a manuscript for a play 清淨本為何等
255 72 běn Ben 清淨本為何等
256 72 běn root; origin; mula 清淨本為何等
257 72 běn becoming, being, existing; bhava 清淨本為何等
258 72 běn former; previous; pūrva 清淨本為何等
259 69 為何 wèihé why 彼愛欲藥為何等
260 67 zhī to know 知一為字
261 67 zhī to comprehend 知一為字
262 67 zhī to inform; to tell 知一為字
263 67 zhī to administer 知一為字
264 67 zhī to distinguish; to discern 知一為字
265 67 zhī to be close friends 知一為字
266 67 zhī to feel; to sense; to perceive 知一為字
267 67 zhī to receive; to entertain 知一為字
268 67 zhī knowledge 知一為字
269 67 zhī consciousness; perception 知一為字
270 67 zhī a close friend 知一為字
271 67 zhì wisdom 知一為字
272 67 zhì Zhi 知一為字
273 67 zhī Understanding 知一為字
274 67 zhī know; jña 知一為字
275 66 jìn to the greatest extent; utmost 便為苦盡
276 66 jìn all; every 便為苦盡
277 66 jìn perfect; flawless 便為苦盡
278 66 jìn to give priority to; to do one's utmost 便為苦盡
279 66 jìn furthest; extreme 便為苦盡
280 66 jìn to vanish 便為苦盡
281 66 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 便為苦盡
282 66 jìn to be within the limit 便為苦盡
283 66 jìn all; every 便為苦盡
284 66 jìn to die 便為苦盡
285 66 jìn exhaustion; kṣaya 便為苦盡
286 64 xiǎng to think 彼非常想為何等
287 64 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 彼非常想為何等
288 64 xiǎng to want 彼非常想為何等
289 64 xiǎng to remember; to miss; to long for 彼非常想為何等
290 64 xiǎng to plan 彼非常想為何等
291 64 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 彼非常想為何等
292 64 èr two 二為色
293 64 èr Kangxi radical 7 二為色
294 64 èr second 二為色
295 64 èr twice; double; di- 二為色
296 64 èr another; the other 二為色
297 64 èr more than one kind 二為色
298 64 èr two; dvā; dvi 二為色
299 64 èr both; dvaya 二為色
300 64 de potential marker 已識令愛得捨
301 64 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已識令愛得捨
302 64 děi must; ought to 已識令愛得捨
303 64 děi to want to; to need to 已識令愛得捨
304 64 děi must; ought to 已識令愛得捨
305 64 de 已識令愛得捨
306 64 de infix potential marker 已識令愛得捨
307 64 to result in 已識令愛得捨
308 64 to be proper; to fit; to suit 已識令愛得捨
309 64 to be satisfied 已識令愛得捨
310 64 to be finished 已識令愛得捨
311 64 de result of degree 已識令愛得捨
312 64 de marks completion of an action 已識令愛得捨
313 64 děi satisfying 已識令愛得捨
314 64 to contract 已識令愛得捨
315 64 marks permission or possibility 已識令愛得捨
316 64 expressing frustration 已識令愛得捨
317 64 to hear 已識令愛得捨
318 64 to have; there is 已識令愛得捨
319 64 marks time passed 已識令愛得捨
320 64 obtain; attain; prāpta 已識令愛得捨
321 63 duò to fall; to sink 不隨惑亦不墮惑
322 63 duò apathetic; lazy 不隨惑亦不墮惑
323 63 huī to damage; to destroy 不隨惑亦不墮惑
324 63 duò to degenerate 不隨惑亦不墮惑
325 63 duò fallen; patita 不隨惑亦不墮惑
326 62 no 是便無所著
327 62 Kangxi radical 71 是便無所著
328 62 to not have; without 是便無所著
329 62 has not yet 是便無所著
330 62 mo 是便無所著
331 62 do not 是便無所著
332 62 not; -less; un- 是便無所著
333 62 regardless of 是便無所著
334 62 to not have 是便無所著
335 62 um 是便無所著
336 62 Wu 是便無所著
337 62 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 是便無所著
338 62 not; non- 是便無所著
339 62 mo 是便無所著
340 60 zhǒng kind; type 畢是為二無為種
341 60 zhòng to plant; to grow; to cultivate 畢是為二無為種
342 60 zhǒng kind; type 畢是為二無為種
343 60 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 畢是為二無為種
344 60 zhǒng seed; strain 畢是為二無為種
345 60 zhǒng offspring 畢是為二無為種
346 60 zhǒng breed 畢是為二無為種
347 60 zhǒng race 畢是為二無為種
348 60 zhǒng species 畢是為二無為種
349 60 zhǒng root; source; origin 畢是為二無為種
350 60 zhǒng grit; guts 畢是為二無為種
351 60 zhǒng seed; bīja 畢是為二無為種
352 57 shòu to suffer; to be subjected to 如有應受清淨
353 57 shòu to transfer; to confer 如有應受清淨
354 57 shòu to receive; to accept 如有應受清淨
355 57 shòu to tolerate 如有應受清淨
356 57 shòu suitably 如有應受清淨
357 57 shòu feelings; sensations 如有應受清淨
358 56 guān to look at; to watch; to observe 為觀
359 56 guàn Taoist monastery; monastery 為觀
360 56 guān to display; to show; to make visible 為觀
361 56 guān Guan 為觀
362 56 guān appearance; looks 為觀
363 56 guān a sight; a view; a vista 為觀
364 56 guān a concept; a viewpoint; a perspective 為觀
365 56 guān to appreciate; to enjoy; to admire 為觀
366 56 guàn an announcement 為觀
367 56 guàn a high tower; a watchtower 為觀
368 56 guān Surview 為觀
369 56 guān Observe 為觀
370 56 guàn insight; vipasyana; vipassana 為觀
371 56 guān mindfulness; contemplation; smrti 為觀
372 56 guān recollection; anusmrti 為觀
373 56 guān viewing; avaloka 為觀
374 56 sān three 彼為三清淨道種
375 56 sān third 彼為三清淨道種
376 56 sān more than two 彼為三清淨道種
377 56 sān very few 彼為三清淨道種
378 56 sān repeatedly 彼為三清淨道種
379 56 sān San 彼為三清淨道種
380 56 sān three; tri 彼為三清淨道種
381 56 sān sa 彼為三清淨道種
382 56 sān three kinds; trividha 彼為三清淨道種
383 54 bitterness; bitter flavor 便為苦盡
384 54 hardship; suffering 便為苦盡
385 54 to make things difficult for 便為苦盡
386 54 to train; to practice 便為苦盡
387 54 to suffer from a misfortune 便為苦盡
388 54 bitter 便為苦盡
389 54 grieved; facing hardship 便為苦盡
390 54 in low spirits; depressed 便為苦盡
391 54 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 便為苦盡
392 54 painful 便為苦盡
393 54 suffering; duḥkha; dukkha 便為苦盡
394 54 jiě to loosen; to unfasten; to untie 愛已解
395 54 jiě to explain 愛已解
396 54 jiě to divide; to separate 愛已解
397 54 jiě to understand 愛已解
398 54 jiě to solve a math problem 愛已解
399 54 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 愛已解
400 54 jiě to cut; to disect 愛已解
401 54 jiě to relieve oneself 愛已解
402 54 jiě a solution 愛已解
403 54 jiè to escort 愛已解
404 54 xiè to understand; to be clear 愛已解
405 54 xiè acrobatic skills 愛已解
406 54 jiě can; able to 愛已解
407 54 jiě a stanza 愛已解
408 54 jiè to send off 愛已解
409 54 xiè Xie 愛已解
410 54 jiě exegesis 愛已解
411 54 xiè laziness 愛已解
412 54 jiè a government office 愛已解
413 54 jiè to pawn 愛已解
414 54 jiè to rent; to lease 愛已解
415 54 jiě understanding 愛已解
416 54 jiě to liberate 愛已解
417 52 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 三為正致利
418 52 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 三為正致利
419 52 zhì to cause; to lead to 三為正致利
420 52 zhì dense 三為正致利
421 52 zhì appeal; interest 三為正致利
422 52 zhì to focus on; to strive 三為正致利
423 52 zhì to attain; to achieve 三為正致利
424 52 zhì so as to 三為正致利
425 52 zhì result 三為正致利
426 52 zhì to arrive 三為正致利
427 52 zhì to express 三為正致利
428 52 zhì to return 三為正致利
429 52 zhì an objective 三為正致利
430 52 zhì a principle 三為正致利
431 52 zhì to become; nigam 三為正致利
432 52 zhì motive; reason; artha 三為正致利
433 51 method; way 從清淨法
434 51 France 從清淨法
435 51 the law; rules; regulations 從清淨法
436 51 the teachings of the Buddha; Dharma 從清淨法
437 51 a standard; a norm 從清淨法
438 51 an institution 從清淨法
439 51 to emulate 從清淨法
440 51 magic; a magic trick 從清淨法
441 51 punishment 從清淨法
442 51 Fa 從清淨法
443 51 a precedent 從清淨法
444 51 a classification of some kinds of Han texts 從清淨法
445 51 relating to a ceremony or rite 從清淨法
446 51 Dharma 從清淨法
447 51 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 從清淨法
448 51 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 從清淨法
449 51 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 從清淨法
450 51 quality; characteristic 從清淨法
451 49 便 biàn convenient; handy; easy 病便愈
452 49 便 biàn advantageous 病便愈
453 49 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 病便愈
454 49 便 pián fat; obese 病便愈
455 49 便 biàn to make easy 病便愈
456 49 便 biàn an unearned advantage 病便愈
457 49 便 biàn ordinary; plain 病便愈
458 49 便 biàn if only; so long as; to the contrary 病便愈
459 49 便 biàn in passing 病便愈
460 49 便 biàn informal 病便愈
461 49 便 biàn right away; then; right after 病便愈
462 49 便 biàn appropriate; suitable 病便愈
463 49 便 biàn an advantageous occasion 病便愈
464 49 便 biàn stool 病便愈
465 49 便 pián quiet; quiet and comfortable 病便愈
466 49 便 biàn proficient; skilled 病便愈
467 49 便 biàn even if; even though 病便愈
468 49 便 pián shrewd; slick; good with words 病便愈
469 49 便 biàn then; atha 病便愈
470 48 one 知一為字
471 48 Kangxi radical 1 知一為字
472 48 as soon as; all at once 知一為字
473 48 pure; concentrated 知一為字
474 48 whole; all 知一為字
475 48 first 知一為字
476 48 the same 知一為字
477 48 each 知一為字
478 48 certain 知一為字
479 48 throughout 知一為字
480 48 used in between a reduplicated verb 知一為字
481 48 sole; single 知一為字
482 48 a very small amount 知一為字
483 48 Yi 知一為字
484 48 other 知一為字
485 48 to unify 知一為字
486 48 accidentally; coincidentally 知一為字
487 48 abruptly; suddenly 知一為字
488 48 or 知一為字
489 48 one; eka 知一為字
490 46 duàn absolutely; decidedly 弟子便斷三縛結
491 46 duàn to judge 弟子便斷三縛結
492 46 duàn to severe; to break 弟子便斷三縛結
493 46 duàn to stop 弟子便斷三縛結
494 46 duàn to quit; to give up 弟子便斷三縛結
495 46 duàn to intercept 弟子便斷三縛結
496 46 duàn to divide 弟子便斷三縛結
497 46 duàn to isolate 弟子便斷三縛結
498 46 duàn cutting off; uccheda 弟子便斷三縛結
499 45 dào way; road; path 彼為三清淨道種
500 45 dào principle; a moral; morality 彼為三清淨道種

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
cóng receiving; upādāya
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. zhèng
  2. zhèng
  1. Righteous
  2. right manner; nyāya
  1. wèi
  2. wèi
  1. defend; ārakṣa
  2. guard; rakṣaṇa
wéi soft leather
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法意 102 Fayi
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
慧印 104
  1. Wisdom Mudra
  2. Hui Yin
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
能夺 能奪 110 Māra
念常 110 Nian Chang
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
识处 識處 115 Limitless Consciousness
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
无喻 無喻 119 without compare; anopama; anupama
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
阴持入经 陰持入經 121 Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing
有若 121 You Ruo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 144.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
爱着 愛著 195 attachment to desire
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
鼻识 鼻識 98 sense of smell
弊恶 弊惡 98 evil
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
癡心 99 a mind of ignorance
道迹 道跡 100 follower of the path
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
定根 100 faculty of meditatative concentration
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
度世 100 to pass through life
堕邪见 墮邪見 100 fall into wrong views
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二戒 195 two kinds of precepts
二相 195 the two attributes
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
二业 二業 195 two kinds of karma
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法想 102 thoughts of the Dharma
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
见结 見結 106 the bond of false views
教诫 教誡 106 instruction; teaching
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
戒法 106 the rules of the precepts
结使 結使 106 a fetter
金地 106 Buddhist temple
净观 淨觀 106 pure contemplation
经法 經法 106 canonical teachings
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
九品 106 nine grades
觉意 覺意 106 bodhyanga
觉者 覺者 106 awakened one
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦痛 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐痛 樂痛 108 sensation of pleasure
六入 108 the six sense objects
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名身 109 group of names
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
七觉意 七覺意 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
三部 115 three divisions
三结 三結 115 the three fetters
三缚 三縛 115 three bonds
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
三痛 115 three sensations; three vedanās
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色入 115 entrances for objects of the senses
色声 色聲 115 the visible and the audible
色想 115 form-perceptions
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生相 115 attribute of arising
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
舌识 舌識 115 sense of taste
识物 識物 115 things that are sentient
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
十二入 115 āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
受想 115 sensation and perception
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四神足 115 the four kinds of teleportation
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四意断 四意斷 115 four right efforts; four right exertions
四意止 115 four bases of mindfulness
四事 115 the four necessities
随惑 隨惑 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā
所行 115 actions; practice
贪念 貪念 116 Greed
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
无身 無身 119 no-body
无比等 無比等 119 vaipulya; vast; extended
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
相分 120 an idea; a form
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信根 120 faith; the root of faith
心识 心識 120 mind and cognition
行相 120 to conceptualize about phenomena
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
信力 120 the power of faith; śraddhābala
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
依止处 依止處 121 basis; standing; resolution; blessing
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
因缘相 因緣相 121 not having a nature of its own
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
有相 121 having form
有想 121 having apperception
欲界 121 realm of desire
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
真身 122 true body
正断 正斷 122 letting go
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正受 122 samāpatti; meditative attainment
止寂 122 calm abiding; cessation; śamatha
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
自证 自證 122 self-attained
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
最上 122 supreme