Glossary and Vocabulary for E Gui Baoying Jing 餓鬼報應經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 63 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 今受花報 |
| 2 | 63 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 今受花報 |
| 3 | 63 | 受 | shòu | to receive; to accept | 今受花報 |
| 4 | 63 | 受 | shòu | to tolerate | 今受花報 |
| 5 | 63 | 受 | shòu | feelings; sensations | 今受花報 |
| 6 | 45 | 一 | yī | one | 一鬼問言 |
| 7 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一鬼問言 |
| 8 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 一鬼問言 |
| 9 | 45 | 一 | yī | first | 一鬼問言 |
| 10 | 45 | 一 | yī | the same | 一鬼問言 |
| 11 | 45 | 一 | yī | sole; single | 一鬼問言 |
| 12 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 一鬼問言 |
| 13 | 45 | 一 | yī | Yi | 一鬼問言 |
| 14 | 45 | 一 | yī | other | 一鬼問言 |
| 15 | 45 | 一 | yī | to unify | 一鬼問言 |
| 16 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一鬼問言 |
| 17 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一鬼問言 |
| 18 | 45 | 一 | yī | one; eka | 一鬼問言 |
| 19 | 42 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝本為人 |
| 20 | 42 | 汝 | rǔ | Ru | 汝本為人 |
| 21 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 22 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 23 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 24 | 41 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 25 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 26 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 27 | 41 | 時 | shí | tense | 時 |
| 28 | 41 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 29 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 30 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 31 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 32 | 41 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 33 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 34 | 41 | 時 | shí | hour | 時 |
| 35 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 36 | 41 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 37 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 38 | 41 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 39 | 41 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 40 | 40 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 一鬼問言 |
| 41 | 40 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 一鬼問言 |
| 42 | 40 | 鬼 | guǐ | a devil | 一鬼問言 |
| 43 | 40 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 一鬼問言 |
| 44 | 40 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 一鬼問言 |
| 45 | 40 | 鬼 | guǐ | Gui | 一鬼問言 |
| 46 | 40 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 一鬼問言 |
| 47 | 40 | 鬼 | guǐ | Gui | 一鬼問言 |
| 48 | 40 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 一鬼問言 |
| 49 | 40 | 鬼 | guǐ | clever | 一鬼問言 |
| 50 | 40 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 一鬼問言 |
| 51 | 40 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 一鬼問言 |
| 52 | 40 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 一鬼問言 |
| 53 | 39 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 不知何罪所致 |
| 54 | 39 | 罪 | zuì | fault; error | 不知何罪所致 |
| 55 | 39 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 不知何罪所致 |
| 56 | 39 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 不知何罪所致 |
| 57 | 39 | 罪 | zuì | punishment | 不知何罪所致 |
| 58 | 39 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 不知何罪所致 |
| 59 | 39 | 罪 | zuì | sin; agha | 不知何罪所致 |
| 60 | 39 | 我 | wǒ | self | 我常 |
| 61 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我常 |
| 62 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我常 |
| 63 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我常 |
| 64 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我常 |
| 65 | 38 | 今 | jīn | today; present; now | 今受花報 |
| 66 | 38 | 今 | jīn | Jin | 今受花報 |
| 67 | 38 | 今 | jīn | modern | 今受花報 |
| 68 | 38 | 今 | jīn | now; adhunā | 今受花報 |
| 69 | 37 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 不知何罪所致 |
| 70 | 37 | 何 | hé | what | 不知何罪所致 |
| 71 | 37 | 何 | hé | He | 不知何罪所致 |
| 72 | 37 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果 |
| 73 | 37 | 果 | guǒ | fruit | 果 |
| 74 | 37 | 果 | guǒ | to eat until full | 果 |
| 75 | 37 | 果 | guǒ | to realize | 果 |
| 76 | 37 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果 |
| 77 | 37 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果 |
| 78 | 37 | 果 | guǒ | Fruit | 果 |
| 79 | 37 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果 |
| 80 | 37 | 花 | huā | Hua | 今受花報 |
| 81 | 37 | 花 | huā | flower | 今受花報 |
| 82 | 37 | 花 | huā | to spend (money, time) | 今受花報 |
| 83 | 37 | 花 | huā | a flower shaped object | 今受花報 |
| 84 | 37 | 花 | huā | a beautiful female | 今受花報 |
| 85 | 37 | 花 | huā | having flowers | 今受花報 |
| 86 | 37 | 花 | huā | having a decorative pattern | 今受花報 |
| 87 | 37 | 花 | huā | having a a variety | 今受花報 |
| 88 | 37 | 花 | huā | false; empty | 今受花報 |
| 89 | 37 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 今受花報 |
| 90 | 37 | 花 | huā | excited | 今受花報 |
| 91 | 37 | 花 | huā | to flower | 今受花報 |
| 92 | 37 | 花 | huā | flower; puṣpa | 今受花報 |
| 93 | 36 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 汝本為人 |
| 94 | 36 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 汝本為人 |
| 95 | 36 | 為人 | wéirén | to be human | 汝本為人 |
| 96 | 36 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 汝本為人 |
| 97 | 36 | 問言 | wèn yán | to ask | 一鬼問言 |
| 98 | 36 | 報 | bào | newspaper | 今受花報 |
| 99 | 36 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 今受花報 |
| 100 | 36 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 今受花報 |
| 101 | 36 | 報 | bào | to respond; to reply | 今受花報 |
| 102 | 36 | 報 | bào | to revenge | 今受花報 |
| 103 | 36 | 報 | bào | a cable; a telegram | 今受花報 |
| 104 | 36 | 報 | bào | a message; information | 今受花報 |
| 105 | 36 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 今受花報 |
| 106 | 36 | 在地 | zàidì | local | 在地獄 |
| 107 | 36 | 獄 | yù | prison | 在地獄 |
| 108 | 36 | 獄 | yù | Hell; the Underworld | 在地獄 |
| 109 | 36 | 獄 | yù | litigtation; a trial at law | 在地獄 |
| 110 | 36 | 獄 | yù | strife | 在地獄 |
| 111 | 36 | 獄 | yù | to sue | 在地獄 |
| 112 | 36 | 獄 | yù | hell; naraka | 在地獄 |
| 113 | 36 | 獄 | yù | prison; cāraka | 在地獄 |
| 114 | 35 | 所致 | suǒzhì | to be caused by | 不知何罪所致 |
| 115 | 31 | 答言 | dá yán | to reply | 目連答言 |
| 116 | 30 | 身 | shēn | human body; torso | 我舉身瘡 |
| 117 | 30 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 我舉身瘡 |
| 118 | 30 | 身 | shēn | self | 我舉身瘡 |
| 119 | 30 | 身 | shēn | life | 我舉身瘡 |
| 120 | 30 | 身 | shēn | an object | 我舉身瘡 |
| 121 | 30 | 身 | shēn | a lifetime | 我舉身瘡 |
| 122 | 30 | 身 | shēn | moral character | 我舉身瘡 |
| 123 | 30 | 身 | shēn | status; identity; position | 我舉身瘡 |
| 124 | 30 | 身 | shēn | pregnancy | 我舉身瘡 |
| 125 | 30 | 身 | juān | India | 我舉身瘡 |
| 126 | 30 | 身 | shēn | body; kāya | 我舉身瘡 |
| 127 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而皆早死 |
| 128 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 而皆早死 |
| 129 | 19 | 而 | néng | can; able | 而皆早死 |
| 130 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而皆早死 |
| 131 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 而皆早死 |
| 132 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我得此身 |
| 133 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 我得此身 |
| 134 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 我得此身 |
| 135 | 18 | 得 | dé | de | 我得此身 |
| 136 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 我得此身 |
| 137 | 18 | 得 | dé | to result in | 我得此身 |
| 138 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我得此身 |
| 139 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 我得此身 |
| 140 | 18 | 得 | dé | to be finished | 我得此身 |
| 141 | 18 | 得 | děi | satisfying | 我得此身 |
| 142 | 18 | 得 | dé | to contract | 我得此身 |
| 143 | 18 | 得 | dé | to hear | 我得此身 |
| 144 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 我得此身 |
| 145 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 我得此身 |
| 146 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我得此身 |
| 147 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以杖打眾生頭 |
| 148 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 以杖打眾生頭 |
| 149 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 以杖打眾生頭 |
| 150 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 以杖打眾生頭 |
| 151 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 以杖打眾生頭 |
| 152 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 以杖打眾生頭 |
| 153 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以杖打眾生頭 |
| 154 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 以杖打眾生頭 |
| 155 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 以杖打眾生頭 |
| 156 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 以杖打眾生頭 |
| 157 | 17 | 常 | cháng | Chang | 我常 |
| 158 | 17 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 我常 |
| 159 | 17 | 常 | cháng | a principle; a rule | 我常 |
| 160 | 17 | 常 | cháng | eternal; nitya | 我常 |
| 161 | 17 | 來 | lái | to come | 來問因緣 |
| 162 | 17 | 來 | lái | please | 來問因緣 |
| 163 | 17 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來問因緣 |
| 164 | 17 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來問因緣 |
| 165 | 17 | 來 | lái | wheat | 來問因緣 |
| 166 | 17 | 來 | lái | next; future | 來問因緣 |
| 167 | 17 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來問因緣 |
| 168 | 17 | 來 | lái | to occur; to arise | 來問因緣 |
| 169 | 17 | 來 | lái | to earn | 來問因緣 |
| 170 | 17 | 來 | lái | to come; āgata | 來問因緣 |
| 171 | 17 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 令其苦死 |
| 172 | 17 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 令其苦死 |
| 173 | 17 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 令其苦死 |
| 174 | 17 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 令其苦死 |
| 175 | 17 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 令其苦死 |
| 176 | 17 | 苦 | kǔ | bitter | 令其苦死 |
| 177 | 17 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 令其苦死 |
| 178 | 17 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 令其苦死 |
| 179 | 17 | 苦 | kǔ | painful | 令其苦死 |
| 180 | 17 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 令其苦死 |
| 181 | 17 | 作 | zuò | to do | 本作比丘 |
| 182 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 本作比丘 |
| 183 | 17 | 作 | zuò | to start | 本作比丘 |
| 184 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 本作比丘 |
| 185 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 本作比丘 |
| 186 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 本作比丘 |
| 187 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 本作比丘 |
| 188 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 本作比丘 |
| 189 | 17 | 作 | zuò | to rise | 本作比丘 |
| 190 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 本作比丘 |
| 191 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 本作比丘 |
| 192 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 本作比丘 |
| 193 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 本作比丘 |
| 194 | 16 | 食 | shí | food; food and drink | 我食無足 |
| 195 | 16 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 我食無足 |
| 196 | 16 | 食 | shí | to eat | 我食無足 |
| 197 | 16 | 食 | sì | to feed | 我食無足 |
| 198 | 16 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 我食無足 |
| 199 | 16 | 食 | sì | to raise; to nourish | 我食無足 |
| 200 | 16 | 食 | shí | to receive; to accept | 我食無足 |
| 201 | 16 | 食 | shí | to receive an official salary | 我食無足 |
| 202 | 16 | 食 | shí | an eclipse | 我食無足 |
| 203 | 16 | 食 | shí | food; bhakṣa | 我食無足 |
| 204 | 16 | 之 | zhī | to go | 治之叵差 |
| 205 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 治之叵差 |
| 206 | 16 | 之 | zhī | is | 治之叵差 |
| 207 | 16 | 之 | zhī | to use | 治之叵差 |
| 208 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 治之叵差 |
| 209 | 16 | 之 | zhī | winding | 治之叵差 |
| 210 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
| 211 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
| 212 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
| 213 | 16 | 人 | rén | everybody | 人 |
| 214 | 16 | 人 | rén | adult | 人 |
| 215 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
| 216 | 16 | 人 | rén | an upright person | 人 |
| 217 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
| 218 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
| 219 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
| 220 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
| 221 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
| 222 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
| 223 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
| 224 | 12 | 言 | yán | to regard as | 言 |
| 225 | 12 | 言 | yán | to act as | 言 |
| 226 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
| 227 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
| 228 | 12 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是無數 |
| 229 | 11 | 與 | yǔ | to give | 汝瞋罵而與 |
| 230 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 汝瞋罵而與 |
| 231 | 11 | 與 | yù | to particate in | 汝瞋罵而與 |
| 232 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 汝瞋罵而與 |
| 233 | 11 | 與 | yù | to help | 汝瞋罵而與 |
| 234 | 11 | 與 | yǔ | for | 汝瞋罵而與 |
| 235 | 11 | 其 | qí | Qi | 令其苦死 |
| 236 | 10 | 因緣 | yīnyuán | chance | 來問因緣 |
| 237 | 10 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 來問因緣 |
| 238 | 10 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 來問因緣 |
| 239 | 10 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 來問因緣 |
| 240 | 10 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 來問因緣 |
| 241 | 10 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 來問因緣 |
| 242 | 10 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 來問因緣 |
| 243 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
| 244 | 9 | 熱 | rè | hot | 常患熱渴 |
| 245 | 9 | 熱 | rè | heat | 常患熱渴 |
| 246 | 9 | 熱 | rè | to heat up | 常患熱渴 |
| 247 | 9 | 熱 | rè | fever | 常患熱渴 |
| 248 | 9 | 熱 | rè | restless | 常患熱渴 |
| 249 | 9 | 熱 | rè | popularity; zeal | 常患熱渴 |
| 250 | 9 | 熱 | rè | steam | 常患熱渴 |
| 251 | 9 | 熱 | rè | Re | 常患熱渴 |
| 252 | 9 | 熱 | rè | friendly; cordial | 常患熱渴 |
| 253 | 9 | 熱 | rè | popular | 常患熱渴 |
| 254 | 9 | 熱 | rè | anxious | 常患熱渴 |
| 255 | 9 | 爛 | làn | rotten; spoiled; decayed | 爛 |
| 256 | 9 | 爛 | làn | mushy; soft | 爛 |
| 257 | 9 | 爛 | làn | torn; broken; disintegrated | 爛 |
| 258 | 9 | 爛 | làn | disorderly; messy | 爛 |
| 259 | 9 | 爛 | làn | bright-colored; bright | 爛 |
| 260 | 9 | 爛 | làn | to soften by stewing | 爛 |
| 261 | 9 | 爛 | làn | to burn through | 爛 |
| 262 | 9 | 爛 | làn | not good; below average | 爛 |
| 263 | 9 | 爛 | làn | rotten; kleda | 爛 |
| 264 | 9 | 行 | xíng | to walk | 躄不能行 |
| 265 | 9 | 行 | xíng | capable; competent | 躄不能行 |
| 266 | 9 | 行 | háng | profession | 躄不能行 |
| 267 | 9 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 躄不能行 |
| 268 | 9 | 行 | xíng | to travel | 躄不能行 |
| 269 | 9 | 行 | xìng | actions; conduct | 躄不能行 |
| 270 | 9 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 躄不能行 |
| 271 | 9 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 躄不能行 |
| 272 | 9 | 行 | háng | horizontal line | 躄不能行 |
| 273 | 9 | 行 | héng | virtuous deeds | 躄不能行 |
| 274 | 9 | 行 | hàng | a line of trees | 躄不能行 |
| 275 | 9 | 行 | hàng | bold; steadfast | 躄不能行 |
| 276 | 9 | 行 | xíng | to move | 躄不能行 |
| 277 | 9 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 躄不能行 |
| 278 | 9 | 行 | xíng | travel | 躄不能行 |
| 279 | 9 | 行 | xíng | to circulate | 躄不能行 |
| 280 | 9 | 行 | xíng | running script; running script | 躄不能行 |
| 281 | 9 | 行 | xíng | temporary | 躄不能行 |
| 282 | 9 | 行 | háng | rank; order | 躄不能行 |
| 283 | 9 | 行 | háng | a business; a shop | 躄不能行 |
| 284 | 9 | 行 | xíng | to depart; to leave | 躄不能行 |
| 285 | 9 | 行 | xíng | to experience | 躄不能行 |
| 286 | 9 | 行 | xíng | path; way | 躄不能行 |
| 287 | 9 | 行 | xíng | xing; ballad | 躄不能行 |
| 288 | 9 | 行 | xíng | 躄不能行 | |
| 289 | 9 | 行 | xíng | Practice | 躄不能行 |
| 290 | 9 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 躄不能行 |
| 291 | 9 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 躄不能行 |
| 292 | 9 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 為僧求物 |
| 293 | 9 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 為僧求物 |
| 294 | 9 | 僧 | sēng | Seng | 為僧求物 |
| 295 | 9 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 為僧求物 |
| 296 | 9 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 苦頭痛 |
| 297 | 9 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 苦頭痛 |
| 298 | 9 | 痛 | tòng | to be bitter | 苦頭痛 |
| 299 | 9 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 苦頭痛 |
| 300 | 9 | 痛 | tòng | to suffer injury | 苦頭痛 |
| 301 | 9 | 痛 | tòng | to pity | 苦頭痛 |
| 302 | 9 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 苦頭痛 |
| 303 | 9 | 中 | zhōng | middle | 從佛在耆闍崛山中 |
| 304 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從佛在耆闍崛山中 |
| 305 | 9 | 中 | zhōng | China | 從佛在耆闍崛山中 |
| 306 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從佛在耆闍崛山中 |
| 307 | 9 | 中 | zhōng | midday | 從佛在耆闍崛山中 |
| 308 | 9 | 中 | zhōng | inside | 從佛在耆闍崛山中 |
| 309 | 9 | 中 | zhōng | during | 從佛在耆闍崛山中 |
| 310 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 從佛在耆闍崛山中 |
| 311 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 從佛在耆闍崛山中 |
| 312 | 9 | 中 | zhōng | half | 從佛在耆闍崛山中 |
| 313 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從佛在耆闍崛山中 |
| 314 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從佛在耆闍崛山中 |
| 315 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 從佛在耆闍崛山中 |
| 316 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從佛在耆闍崛山中 |
| 317 | 9 | 中 | zhōng | middle | 從佛在耆闍崛山中 |
| 318 | 8 | 肉 | ròu | meat; muscle | 肉 |
| 319 | 8 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 肉 |
| 320 | 8 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 肉 |
| 321 | 8 | 肉 | ròu | pulp | 肉 |
| 322 | 8 | 肉 | ròu | soft; supple | 肉 |
| 323 | 8 | 肉 | ròu | flesh; māṃsa | 肉 |
| 324 | 8 | 好 | hǎo | good | 好布施 |
| 325 | 8 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好布施 |
| 326 | 8 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好布施 |
| 327 | 8 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好布施 |
| 328 | 8 | 好 | hǎo | so as to | 好布施 |
| 329 | 8 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好布施 |
| 330 | 8 | 好 | hào | to be likely to | 好布施 |
| 331 | 8 | 好 | hǎo | beautiful | 好布施 |
| 332 | 8 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好布施 |
| 333 | 8 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好布施 |
| 334 | 8 | 好 | hǎo | suitable | 好布施 |
| 335 | 8 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好布施 |
| 336 | 8 | 好 | hào | a fond object | 好布施 |
| 337 | 8 | 好 | hǎo | Good | 好布施 |
| 338 | 8 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好布施 |
| 339 | 7 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取牛羊血以祀於天 |
| 340 | 7 | 取 | qǔ | to obtain | 取牛羊血以祀於天 |
| 341 | 7 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取牛羊血以祀於天 |
| 342 | 7 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取牛羊血以祀於天 |
| 343 | 7 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取牛羊血以祀於天 |
| 344 | 7 | 取 | qǔ | to seek | 取牛羊血以祀於天 |
| 345 | 7 | 取 | qǔ | to take a bride | 取牛羊血以祀於天 |
| 346 | 7 | 取 | qǔ | Qu | 取牛羊血以祀於天 |
| 347 | 7 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取牛羊血以祀於天 |
| 348 | 7 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 恒令不足 |
| 349 | 7 | 令 | lìng | to issue a command | 恒令不足 |
| 350 | 7 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 恒令不足 |
| 351 | 7 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 恒令不足 |
| 352 | 7 | 令 | lìng | a season | 恒令不足 |
| 353 | 7 | 令 | lìng | respected; good reputation | 恒令不足 |
| 354 | 7 | 令 | lìng | good | 恒令不足 |
| 355 | 7 | 令 | lìng | pretentious | 恒令不足 |
| 356 | 7 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 恒令不足 |
| 357 | 7 | 令 | lìng | a commander | 恒令不足 |
| 358 | 7 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 恒令不足 |
| 359 | 7 | 令 | lìng | lyrics | 恒令不足 |
| 360 | 7 | 令 | lìng | Ling | 恒令不足 |
| 361 | 7 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 恒令不足 |
| 362 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 汝為 |
| 363 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 汝為 |
| 364 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 汝為 |
| 365 | 7 | 為 | wéi | to do | 汝為 |
| 366 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 汝為 |
| 367 | 7 | 為 | wéi | to govern | 汝為 |
| 368 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 汝為 |
| 369 | 7 | 見 | jiàn | to see | 見諸餓鬼甚多 |
| 370 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見諸餓鬼甚多 |
| 371 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見諸餓鬼甚多 |
| 372 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見諸餓鬼甚多 |
| 373 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 見諸餓鬼甚多 |
| 374 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 見諸餓鬼甚多 |
| 375 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見諸餓鬼甚多 |
| 376 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見諸餓鬼甚多 |
| 377 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 見諸餓鬼甚多 |
| 378 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 見諸餓鬼甚多 |
| 379 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 見諸餓鬼甚多 |
| 380 | 7 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見諸餓鬼甚多 |
| 381 | 7 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見諸餓鬼甚多 |
| 382 | 7 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可堪忍 |
| 383 | 7 | 不可 | bù kě | improbable | 不可堪忍 |
| 384 | 7 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
| 385 | 7 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
| 386 | 7 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
| 387 | 7 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
| 388 | 7 | 答 | dā | Da | 答 |
| 389 | 7 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
| 390 | 7 | 復 | fù | to go back; to return | 見他容止而復瞋罵 |
| 391 | 7 | 復 | fù | to resume; to restart | 見他容止而復瞋罵 |
| 392 | 7 | 復 | fù | to do in detail | 見他容止而復瞋罵 |
| 393 | 7 | 復 | fù | to restore | 見他容止而復瞋罵 |
| 394 | 7 | 復 | fù | to respond; to reply to | 見他容止而復瞋罵 |
| 395 | 7 | 復 | fù | Fu; Return | 見他容止而復瞋罵 |
| 396 | 7 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 見他容止而復瞋罵 |
| 397 | 7 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 見他容止而復瞋罵 |
| 398 | 7 | 復 | fù | Fu | 見他容止而復瞋罵 |
| 399 | 7 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 見他容止而復瞋罵 |
| 400 | 7 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 見他容止而復瞋罵 |
| 401 | 6 | 下 | xià | bottom | 即取鉢盛屎著下 |
| 402 | 6 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 即取鉢盛屎著下 |
| 403 | 6 | 下 | xià | to announce | 即取鉢盛屎著下 |
| 404 | 6 | 下 | xià | to do | 即取鉢盛屎著下 |
| 405 | 6 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 即取鉢盛屎著下 |
| 406 | 6 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 即取鉢盛屎著下 |
| 407 | 6 | 下 | xià | inside | 即取鉢盛屎著下 |
| 408 | 6 | 下 | xià | an aspect | 即取鉢盛屎著下 |
| 409 | 6 | 下 | xià | a certain time | 即取鉢盛屎著下 |
| 410 | 6 | 下 | xià | to capture; to take | 即取鉢盛屎著下 |
| 411 | 6 | 下 | xià | to put in | 即取鉢盛屎著下 |
| 412 | 6 | 下 | xià | to enter | 即取鉢盛屎著下 |
| 413 | 6 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 即取鉢盛屎著下 |
| 414 | 6 | 下 | xià | to finish work or school | 即取鉢盛屎著下 |
| 415 | 6 | 下 | xià | to go | 即取鉢盛屎著下 |
| 416 | 6 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 即取鉢盛屎著下 |
| 417 | 6 | 下 | xià | to modestly decline | 即取鉢盛屎著下 |
| 418 | 6 | 下 | xià | to produce | 即取鉢盛屎著下 |
| 419 | 6 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 即取鉢盛屎著下 |
| 420 | 6 | 下 | xià | to decide | 即取鉢盛屎著下 |
| 421 | 6 | 下 | xià | to be less than | 即取鉢盛屎著下 |
| 422 | 6 | 下 | xià | humble; lowly | 即取鉢盛屎著下 |
| 423 | 6 | 下 | xià | below; adhara | 即取鉢盛屎著下 |
| 424 | 6 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 即取鉢盛屎著下 |
| 425 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 飯覆上 |
| 426 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 飯覆上 |
| 427 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 飯覆上 |
| 428 | 6 | 上 | shàng | shang | 飯覆上 |
| 429 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 飯覆上 |
| 430 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 飯覆上 |
| 431 | 6 | 上 | shàng | advanced | 飯覆上 |
| 432 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 飯覆上 |
| 433 | 6 | 上 | shàng | time | 飯覆上 |
| 434 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 飯覆上 |
| 435 | 6 | 上 | shàng | far | 飯覆上 |
| 436 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 飯覆上 |
| 437 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 飯覆上 |
| 438 | 6 | 上 | shàng | to report | 飯覆上 |
| 439 | 6 | 上 | shàng | to offer | 飯覆上 |
| 440 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 飯覆上 |
| 441 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 飯覆上 |
| 442 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 飯覆上 |
| 443 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 飯覆上 |
| 444 | 6 | 上 | shàng | to burn | 飯覆上 |
| 445 | 6 | 上 | shàng | to remember | 飯覆上 |
| 446 | 6 | 上 | shàng | to add | 飯覆上 |
| 447 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 飯覆上 |
| 448 | 6 | 上 | shàng | to meet | 飯覆上 |
| 449 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 飯覆上 |
| 450 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 飯覆上 |
| 451 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 飯覆上 |
| 452 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 飯覆上 |
| 453 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 我食無足 |
| 454 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 我食無足 |
| 455 | 6 | 無 | mó | mo | 我食無足 |
| 456 | 6 | 無 | wú | to not have | 我食無足 |
| 457 | 6 | 無 | wú | Wu | 我食無足 |
| 458 | 6 | 無 | mó | mo | 我食無足 |
| 459 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 皆起敬心 |
| 460 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 皆起敬心 |
| 461 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 皆起敬心 |
| 462 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 皆起敬心 |
| 463 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 皆起敬心 |
| 464 | 6 | 心 | xīn | heart | 皆起敬心 |
| 465 | 6 | 心 | xīn | emotion | 皆起敬心 |
| 466 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 皆起敬心 |
| 467 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 皆起敬心 |
| 468 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 皆起敬心 |
| 469 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 皆起敬心 |
| 470 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 皆起敬心 |
| 471 | 6 | 入 | rù | to enter | 入中洗浴 |
| 472 | 6 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入中洗浴 |
| 473 | 6 | 入 | rù | radical | 入中洗浴 |
| 474 | 6 | 入 | rù | income | 入中洗浴 |
| 475 | 6 | 入 | rù | to conform with | 入中洗浴 |
| 476 | 6 | 入 | rù | to descend | 入中洗浴 |
| 477 | 6 | 入 | rù | the entering tone | 入中洗浴 |
| 478 | 6 | 入 | rù | to pay | 入中洗浴 |
| 479 | 6 | 入 | rù | to join | 入中洗浴 |
| 480 | 6 | 入 | rù | entering; praveśa | 入中洗浴 |
| 481 | 6 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入中洗浴 |
| 482 | 6 | 從 | cóng | to follow | 從佛在耆闍崛山中 |
| 483 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從佛在耆闍崛山中 |
| 484 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 從佛在耆闍崛山中 |
| 485 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從佛在耆闍崛山中 |
| 486 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 從佛在耆闍崛山中 |
| 487 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 從佛在耆闍崛山中 |
| 488 | 6 | 從 | cóng | secondary | 從佛在耆闍崛山中 |
| 489 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從佛在耆闍崛山中 |
| 490 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 從佛在耆闍崛山中 |
| 491 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從佛在耆闍崛山中 |
| 492 | 6 | 從 | zòng | to release | 從佛在耆闍崛山中 |
| 493 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從佛在耆闍崛山中 |
| 494 | 6 | 恒 | héng | constant; regular | 恒令不足 |
| 495 | 6 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 恒令不足 |
| 496 | 6 | 恒 | héng | perseverance | 恒令不足 |
| 497 | 6 | 恒 | héng | ordinary; common | 恒令不足 |
| 498 | 6 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 恒令不足 |
| 499 | 6 | 恒 | gèng | crescent moon | 恒令不足 |
| 500 | 6 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 恒令不足 |
Frequencies of all Words
Top 1023
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 63 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 今受花報 |
| 2 | 63 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 今受花報 |
| 3 | 63 | 受 | shòu | to receive; to accept | 今受花報 |
| 4 | 63 | 受 | shòu | to tolerate | 今受花報 |
| 5 | 63 | 受 | shòu | suitably | 今受花報 |
| 6 | 63 | 受 | shòu | feelings; sensations | 今受花報 |
| 7 | 45 | 一 | yī | one | 一鬼問言 |
| 8 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一鬼問言 |
| 9 | 45 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一鬼問言 |
| 10 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 一鬼問言 |
| 11 | 45 | 一 | yì | whole; all | 一鬼問言 |
| 12 | 45 | 一 | yī | first | 一鬼問言 |
| 13 | 45 | 一 | yī | the same | 一鬼問言 |
| 14 | 45 | 一 | yī | each | 一鬼問言 |
| 15 | 45 | 一 | yī | certain | 一鬼問言 |
| 16 | 45 | 一 | yī | throughout | 一鬼問言 |
| 17 | 45 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一鬼問言 |
| 18 | 45 | 一 | yī | sole; single | 一鬼問言 |
| 19 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 一鬼問言 |
| 20 | 45 | 一 | yī | Yi | 一鬼問言 |
| 21 | 45 | 一 | yī | other | 一鬼問言 |
| 22 | 45 | 一 | yī | to unify | 一鬼問言 |
| 23 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一鬼問言 |
| 24 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一鬼問言 |
| 25 | 45 | 一 | yī | or | 一鬼問言 |
| 26 | 45 | 一 | yī | one; eka | 一鬼問言 |
| 27 | 42 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝本為人 |
| 28 | 42 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝本為人 |
| 29 | 42 | 汝 | rǔ | Ru | 汝本為人 |
| 30 | 42 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝本為人 |
| 31 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 32 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 33 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 34 | 41 | 時 | shí | at that time | 時 |
| 35 | 41 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 36 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 37 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 38 | 41 | 時 | shí | tense | 時 |
| 39 | 41 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 40 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 41 | 41 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
| 42 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 43 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 44 | 41 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 45 | 41 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
| 46 | 41 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
| 47 | 41 | 時 | shí | on time | 時 |
| 48 | 41 | 時 | shí | this; that | 時 |
| 49 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 50 | 41 | 時 | shí | hour | 時 |
| 51 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 52 | 41 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 53 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 54 | 41 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 55 | 41 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 56 | 41 | 時 | shí | then; atha | 時 |
| 57 | 40 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 一鬼問言 |
| 58 | 40 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 一鬼問言 |
| 59 | 40 | 鬼 | guǐ | a devil | 一鬼問言 |
| 60 | 40 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 一鬼問言 |
| 61 | 40 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 一鬼問言 |
| 62 | 40 | 鬼 | guǐ | Gui | 一鬼問言 |
| 63 | 40 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 一鬼問言 |
| 64 | 40 | 鬼 | guǐ | Gui | 一鬼問言 |
| 65 | 40 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 一鬼問言 |
| 66 | 40 | 鬼 | guǐ | clever | 一鬼問言 |
| 67 | 40 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 一鬼問言 |
| 68 | 40 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 一鬼問言 |
| 69 | 40 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 一鬼問言 |
| 70 | 39 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 不知何罪所致 |
| 71 | 39 | 罪 | zuì | fault; error | 不知何罪所致 |
| 72 | 39 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 不知何罪所致 |
| 73 | 39 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 不知何罪所致 |
| 74 | 39 | 罪 | zuì | punishment | 不知何罪所致 |
| 75 | 39 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 不知何罪所致 |
| 76 | 39 | 罪 | zuì | sin; agha | 不知何罪所致 |
| 77 | 39 | 我 | wǒ | I; me; my | 我常 |
| 78 | 39 | 我 | wǒ | self | 我常 |
| 79 | 39 | 我 | wǒ | we; our | 我常 |
| 80 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 我常 |
| 81 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 我常 |
| 82 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我常 |
| 83 | 39 | 我 | wǒ | ga | 我常 |
| 84 | 39 | 我 | wǒ | I; aham | 我常 |
| 85 | 38 | 今 | jīn | today; present; now | 今受花報 |
| 86 | 38 | 今 | jīn | Jin | 今受花報 |
| 87 | 38 | 今 | jīn | modern | 今受花報 |
| 88 | 38 | 今 | jīn | now; adhunā | 今受花報 |
| 89 | 37 | 何 | hé | what; where; which | 不知何罪所致 |
| 90 | 37 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 不知何罪所致 |
| 91 | 37 | 何 | hé | who | 不知何罪所致 |
| 92 | 37 | 何 | hé | what | 不知何罪所致 |
| 93 | 37 | 何 | hé | why | 不知何罪所致 |
| 94 | 37 | 何 | hé | how | 不知何罪所致 |
| 95 | 37 | 何 | hé | how much | 不知何罪所致 |
| 96 | 37 | 何 | hé | He | 不知何罪所致 |
| 97 | 37 | 何 | hé | what; kim | 不知何罪所致 |
| 98 | 37 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果 |
| 99 | 37 | 果 | guǒ | fruit | 果 |
| 100 | 37 | 果 | guǒ | as expected; really | 果 |
| 101 | 37 | 果 | guǒ | if really; if expected | 果 |
| 102 | 37 | 果 | guǒ | to eat until full | 果 |
| 103 | 37 | 果 | guǒ | to realize | 果 |
| 104 | 37 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果 |
| 105 | 37 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果 |
| 106 | 37 | 果 | guǒ | Fruit | 果 |
| 107 | 37 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果 |
| 108 | 37 | 花 | huā | Hua | 今受花報 |
| 109 | 37 | 花 | huā | flower | 今受花報 |
| 110 | 37 | 花 | huā | to spend (money, time) | 今受花報 |
| 111 | 37 | 花 | huā | a flower shaped object | 今受花報 |
| 112 | 37 | 花 | huā | a beautiful female | 今受花報 |
| 113 | 37 | 花 | huā | having flowers | 今受花報 |
| 114 | 37 | 花 | huā | having a decorative pattern | 今受花報 |
| 115 | 37 | 花 | huā | having a a variety | 今受花報 |
| 116 | 37 | 花 | huā | false; empty | 今受花報 |
| 117 | 37 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 今受花報 |
| 118 | 37 | 花 | huā | excited | 今受花報 |
| 119 | 37 | 花 | huā | to flower | 今受花報 |
| 120 | 37 | 花 | huā | flower; puṣpa | 今受花報 |
| 121 | 36 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 汝本為人 |
| 122 | 36 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 汝本為人 |
| 123 | 36 | 為人 | wéirén | to be human | 汝本為人 |
| 124 | 36 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 汝本為人 |
| 125 | 36 | 問言 | wèn yán | to ask | 一鬼問言 |
| 126 | 36 | 報 | bào | newspaper | 今受花報 |
| 127 | 36 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 今受花報 |
| 128 | 36 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 今受花報 |
| 129 | 36 | 報 | bào | to respond; to reply | 今受花報 |
| 130 | 36 | 報 | bào | to revenge | 今受花報 |
| 131 | 36 | 報 | bào | a cable; a telegram | 今受花報 |
| 132 | 36 | 報 | bào | a message; information | 今受花報 |
| 133 | 36 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 今受花報 |
| 134 | 36 | 在地 | zàidì | local | 在地獄 |
| 135 | 36 | 獄 | yù | prison | 在地獄 |
| 136 | 36 | 獄 | yù | Hell; the Underworld | 在地獄 |
| 137 | 36 | 獄 | yù | litigtation; a trial at law | 在地獄 |
| 138 | 36 | 獄 | yù | strife | 在地獄 |
| 139 | 36 | 獄 | yù | to sue | 在地獄 |
| 140 | 36 | 獄 | yù | hell; naraka | 在地獄 |
| 141 | 36 | 獄 | yù | prison; cāraka | 在地獄 |
| 142 | 35 | 所致 | suǒzhì | to be caused by | 不知何罪所致 |
| 143 | 31 | 答言 | dá yán | to reply | 目連答言 |
| 144 | 30 | 身 | shēn | human body; torso | 我舉身瘡 |
| 145 | 30 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 我舉身瘡 |
| 146 | 30 | 身 | shēn | measure word for clothes | 我舉身瘡 |
| 147 | 30 | 身 | shēn | self | 我舉身瘡 |
| 148 | 30 | 身 | shēn | life | 我舉身瘡 |
| 149 | 30 | 身 | shēn | an object | 我舉身瘡 |
| 150 | 30 | 身 | shēn | a lifetime | 我舉身瘡 |
| 151 | 30 | 身 | shēn | personally | 我舉身瘡 |
| 152 | 30 | 身 | shēn | moral character | 我舉身瘡 |
| 153 | 30 | 身 | shēn | status; identity; position | 我舉身瘡 |
| 154 | 30 | 身 | shēn | pregnancy | 我舉身瘡 |
| 155 | 30 | 身 | juān | India | 我舉身瘡 |
| 156 | 30 | 身 | shēn | body; kāya | 我舉身瘡 |
| 157 | 29 | 此 | cǐ | this; these | 我得此身 |
| 158 | 29 | 此 | cǐ | in this way | 我得此身 |
| 159 | 29 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 我得此身 |
| 160 | 29 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 我得此身 |
| 161 | 29 | 此 | cǐ | this; here; etad | 我得此身 |
| 162 | 19 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而皆早死 |
| 163 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而皆早死 |
| 164 | 19 | 而 | ér | you | 而皆早死 |
| 165 | 19 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而皆早死 |
| 166 | 19 | 而 | ér | right away; then | 而皆早死 |
| 167 | 19 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而皆早死 |
| 168 | 19 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而皆早死 |
| 169 | 19 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而皆早死 |
| 170 | 19 | 而 | ér | how can it be that? | 而皆早死 |
| 171 | 19 | 而 | ér | so as to | 而皆早死 |
| 172 | 19 | 而 | ér | only then | 而皆早死 |
| 173 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 而皆早死 |
| 174 | 19 | 而 | néng | can; able | 而皆早死 |
| 175 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而皆早死 |
| 176 | 19 | 而 | ér | me | 而皆早死 |
| 177 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 而皆早死 |
| 178 | 19 | 而 | ér | possessive | 而皆早死 |
| 179 | 19 | 而 | ér | and; ca | 而皆早死 |
| 180 | 18 | 得 | de | potential marker | 我得此身 |
| 181 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我得此身 |
| 182 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 我得此身 |
| 183 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 我得此身 |
| 184 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 我得此身 |
| 185 | 18 | 得 | dé | de | 我得此身 |
| 186 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 我得此身 |
| 187 | 18 | 得 | dé | to result in | 我得此身 |
| 188 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我得此身 |
| 189 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 我得此身 |
| 190 | 18 | 得 | dé | to be finished | 我得此身 |
| 191 | 18 | 得 | de | result of degree | 我得此身 |
| 192 | 18 | 得 | de | marks completion of an action | 我得此身 |
| 193 | 18 | 得 | děi | satisfying | 我得此身 |
| 194 | 18 | 得 | dé | to contract | 我得此身 |
| 195 | 18 | 得 | dé | marks permission or possibility | 我得此身 |
| 196 | 18 | 得 | dé | expressing frustration | 我得此身 |
| 197 | 18 | 得 | dé | to hear | 我得此身 |
| 198 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 我得此身 |
| 199 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 我得此身 |
| 200 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我得此身 |
| 201 | 18 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以杖打眾生頭 |
| 202 | 18 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以杖打眾生頭 |
| 203 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以杖打眾生頭 |
| 204 | 18 | 以 | yǐ | according to | 以杖打眾生頭 |
| 205 | 18 | 以 | yǐ | because of | 以杖打眾生頭 |
| 206 | 18 | 以 | yǐ | on a certain date | 以杖打眾生頭 |
| 207 | 18 | 以 | yǐ | and; as well as | 以杖打眾生頭 |
| 208 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 以杖打眾生頭 |
| 209 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 以杖打眾生頭 |
| 210 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 以杖打眾生頭 |
| 211 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 以杖打眾生頭 |
| 212 | 18 | 以 | yǐ | further; moreover | 以杖打眾生頭 |
| 213 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 以杖打眾生頭 |
| 214 | 18 | 以 | yǐ | very | 以杖打眾生頭 |
| 215 | 18 | 以 | yǐ | already | 以杖打眾生頭 |
| 216 | 18 | 以 | yǐ | increasingly | 以杖打眾生頭 |
| 217 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以杖打眾生頭 |
| 218 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 以杖打眾生頭 |
| 219 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 以杖打眾生頭 |
| 220 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 以杖打眾生頭 |
| 221 | 17 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 我常 |
| 222 | 17 | 常 | cháng | Chang | 我常 |
| 223 | 17 | 常 | cháng | long-lasting | 我常 |
| 224 | 17 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 我常 |
| 225 | 17 | 常 | cháng | a principle; a rule | 我常 |
| 226 | 17 | 常 | cháng | eternal; nitya | 我常 |
| 227 | 17 | 來 | lái | to come | 來問因緣 |
| 228 | 17 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來問因緣 |
| 229 | 17 | 來 | lái | please | 來問因緣 |
| 230 | 17 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來問因緣 |
| 231 | 17 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來問因緣 |
| 232 | 17 | 來 | lái | ever since | 來問因緣 |
| 233 | 17 | 來 | lái | wheat | 來問因緣 |
| 234 | 17 | 來 | lái | next; future | 來問因緣 |
| 235 | 17 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來問因緣 |
| 236 | 17 | 來 | lái | to occur; to arise | 來問因緣 |
| 237 | 17 | 來 | lái | to earn | 來問因緣 |
| 238 | 17 | 來 | lái | to come; āgata | 來問因緣 |
| 239 | 17 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 令其苦死 |
| 240 | 17 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 令其苦死 |
| 241 | 17 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 令其苦死 |
| 242 | 17 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 令其苦死 |
| 243 | 17 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 令其苦死 |
| 244 | 17 | 苦 | kǔ | bitter | 令其苦死 |
| 245 | 17 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 令其苦死 |
| 246 | 17 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 令其苦死 |
| 247 | 17 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 令其苦死 |
| 248 | 17 | 苦 | kǔ | painful | 令其苦死 |
| 249 | 17 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 令其苦死 |
| 250 | 17 | 作 | zuò | to do | 本作比丘 |
| 251 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 本作比丘 |
| 252 | 17 | 作 | zuò | to start | 本作比丘 |
| 253 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 本作比丘 |
| 254 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 本作比丘 |
| 255 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 本作比丘 |
| 256 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 本作比丘 |
| 257 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 本作比丘 |
| 258 | 17 | 作 | zuò | to rise | 本作比丘 |
| 259 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 本作比丘 |
| 260 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 本作比丘 |
| 261 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 本作比丘 |
| 262 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 本作比丘 |
| 263 | 16 | 食 | shí | food; food and drink | 我食無足 |
| 264 | 16 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 我食無足 |
| 265 | 16 | 食 | shí | to eat | 我食無足 |
| 266 | 16 | 食 | sì | to feed | 我食無足 |
| 267 | 16 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 我食無足 |
| 268 | 16 | 食 | sì | to raise; to nourish | 我食無足 |
| 269 | 16 | 食 | shí | to receive; to accept | 我食無足 |
| 270 | 16 | 食 | shí | to receive an official salary | 我食無足 |
| 271 | 16 | 食 | shí | an eclipse | 我食無足 |
| 272 | 16 | 食 | shí | food; bhakṣa | 我食無足 |
| 273 | 16 | 之 | zhī | him; her; them; that | 治之叵差 |
| 274 | 16 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 治之叵差 |
| 275 | 16 | 之 | zhī | to go | 治之叵差 |
| 276 | 16 | 之 | zhī | this; that | 治之叵差 |
| 277 | 16 | 之 | zhī | genetive marker | 治之叵差 |
| 278 | 16 | 之 | zhī | it | 治之叵差 |
| 279 | 16 | 之 | zhī | in; in regards to | 治之叵差 |
| 280 | 16 | 之 | zhī | all | 治之叵差 |
| 281 | 16 | 之 | zhī | and | 治之叵差 |
| 282 | 16 | 之 | zhī | however | 治之叵差 |
| 283 | 16 | 之 | zhī | if | 治之叵差 |
| 284 | 16 | 之 | zhī | then | 治之叵差 |
| 285 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 治之叵差 |
| 286 | 16 | 之 | zhī | is | 治之叵差 |
| 287 | 16 | 之 | zhī | to use | 治之叵差 |
| 288 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 治之叵差 |
| 289 | 16 | 之 | zhī | winding | 治之叵差 |
| 290 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
| 291 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
| 292 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
| 293 | 16 | 人 | rén | everybody | 人 |
| 294 | 16 | 人 | rén | adult | 人 |
| 295 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
| 296 | 16 | 人 | rén | an upright person | 人 |
| 297 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
| 298 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
| 299 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
| 300 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
| 301 | 12 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
| 302 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
| 303 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
| 304 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
| 305 | 12 | 言 | yán | to regard as | 言 |
| 306 | 12 | 言 | yán | to act as | 言 |
| 307 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
| 308 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
| 309 | 12 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是無數 |
| 310 | 12 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是無數 |
| 311 | 12 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是無數 |
| 312 | 12 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是無數 |
| 313 | 11 | 與 | yǔ | and | 汝瞋罵而與 |
| 314 | 11 | 與 | yǔ | to give | 汝瞋罵而與 |
| 315 | 11 | 與 | yǔ | together with | 汝瞋罵而與 |
| 316 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 汝瞋罵而與 |
| 317 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 汝瞋罵而與 |
| 318 | 11 | 與 | yù | to particate in | 汝瞋罵而與 |
| 319 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 汝瞋罵而與 |
| 320 | 11 | 與 | yù | to help | 汝瞋罵而與 |
| 321 | 11 | 與 | yǔ | for | 汝瞋罵而與 |
| 322 | 11 | 與 | yǔ | and; ca | 汝瞋罵而與 |
| 323 | 11 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 令其苦死 |
| 324 | 11 | 其 | qí | to add emphasis | 令其苦死 |
| 325 | 11 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 令其苦死 |
| 326 | 11 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 令其苦死 |
| 327 | 11 | 其 | qí | he; her; it; them | 令其苦死 |
| 328 | 11 | 其 | qí | probably; likely | 令其苦死 |
| 329 | 11 | 其 | qí | will | 令其苦死 |
| 330 | 11 | 其 | qí | may | 令其苦死 |
| 331 | 11 | 其 | qí | if | 令其苦死 |
| 332 | 11 | 其 | qí | or | 令其苦死 |
| 333 | 11 | 其 | qí | Qi | 令其苦死 |
| 334 | 11 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 令其苦死 |
| 335 | 10 | 因緣 | yīnyuán | chance | 來問因緣 |
| 336 | 10 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 來問因緣 |
| 337 | 10 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 來問因緣 |
| 338 | 10 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 來問因緣 |
| 339 | 10 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 來問因緣 |
| 340 | 10 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 來問因緣 |
| 341 | 10 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 來問因緣 |
| 342 | 10 | 不 | bù | not; no | 不 |
| 343 | 10 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
| 344 | 10 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
| 345 | 10 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
| 346 | 10 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
| 347 | 10 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
| 348 | 10 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
| 349 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
| 350 | 10 | 不 | bù | no; na | 不 |
| 351 | 9 | 熱 | rè | hot | 常患熱渴 |
| 352 | 9 | 熱 | rè | heat | 常患熱渴 |
| 353 | 9 | 熱 | rè | to heat up | 常患熱渴 |
| 354 | 9 | 熱 | rè | fever | 常患熱渴 |
| 355 | 9 | 熱 | rè | restless | 常患熱渴 |
| 356 | 9 | 熱 | rè | popularity; zeal | 常患熱渴 |
| 357 | 9 | 熱 | rè | steam | 常患熱渴 |
| 358 | 9 | 熱 | rè | Re | 常患熱渴 |
| 359 | 9 | 熱 | rè | friendly; cordial | 常患熱渴 |
| 360 | 9 | 熱 | rè | popular | 常患熱渴 |
| 361 | 9 | 熱 | rè | anxious | 常患熱渴 |
| 362 | 9 | 熱 | rè | very; intensely | 常患熱渴 |
| 363 | 9 | 或 | huò | or; either; else | 或毀或譽 |
| 364 | 9 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或毀或譽 |
| 365 | 9 | 或 | huò | some; someone | 或毀或譽 |
| 366 | 9 | 或 | míngnián | suddenly | 或毀或譽 |
| 367 | 9 | 或 | huò | or; vā | 或毀或譽 |
| 368 | 9 | 爛 | làn | rotten; spoiled; decayed | 爛 |
| 369 | 9 | 爛 | làn | mushy; soft | 爛 |
| 370 | 9 | 爛 | làn | torn; broken; disintegrated | 爛 |
| 371 | 9 | 爛 | làn | disorderly; messy | 爛 |
| 372 | 9 | 爛 | làn | bright-colored; bright | 爛 |
| 373 | 9 | 爛 | làn | completely; thoroughly; very | 爛 |
| 374 | 9 | 爛 | làn | to soften by stewing | 爛 |
| 375 | 9 | 爛 | làn | to burn through | 爛 |
| 376 | 9 | 爛 | làn | not good; below average | 爛 |
| 377 | 9 | 爛 | làn | rotten; kleda | 爛 |
| 378 | 9 | 行 | xíng | to walk | 躄不能行 |
| 379 | 9 | 行 | xíng | capable; competent | 躄不能行 |
| 380 | 9 | 行 | háng | profession | 躄不能行 |
| 381 | 9 | 行 | háng | line; row | 躄不能行 |
| 382 | 9 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 躄不能行 |
| 383 | 9 | 行 | xíng | to travel | 躄不能行 |
| 384 | 9 | 行 | xìng | actions; conduct | 躄不能行 |
| 385 | 9 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 躄不能行 |
| 386 | 9 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 躄不能行 |
| 387 | 9 | 行 | háng | horizontal line | 躄不能行 |
| 388 | 9 | 行 | héng | virtuous deeds | 躄不能行 |
| 389 | 9 | 行 | hàng | a line of trees | 躄不能行 |
| 390 | 9 | 行 | hàng | bold; steadfast | 躄不能行 |
| 391 | 9 | 行 | xíng | to move | 躄不能行 |
| 392 | 9 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 躄不能行 |
| 393 | 9 | 行 | xíng | travel | 躄不能行 |
| 394 | 9 | 行 | xíng | to circulate | 躄不能行 |
| 395 | 9 | 行 | xíng | running script; running script | 躄不能行 |
| 396 | 9 | 行 | xíng | temporary | 躄不能行 |
| 397 | 9 | 行 | xíng | soon | 躄不能行 |
| 398 | 9 | 行 | háng | rank; order | 躄不能行 |
| 399 | 9 | 行 | háng | a business; a shop | 躄不能行 |
| 400 | 9 | 行 | xíng | to depart; to leave | 躄不能行 |
| 401 | 9 | 行 | xíng | to experience | 躄不能行 |
| 402 | 9 | 行 | xíng | path; way | 躄不能行 |
| 403 | 9 | 行 | xíng | xing; ballad | 躄不能行 |
| 404 | 9 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 躄不能行 |
| 405 | 9 | 行 | xíng | 躄不能行 | |
| 406 | 9 | 行 | xíng | moreover; also | 躄不能行 |
| 407 | 9 | 行 | xíng | Practice | 躄不能行 |
| 408 | 9 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 躄不能行 |
| 409 | 9 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 躄不能行 |
| 410 | 9 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 為僧求物 |
| 411 | 9 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 為僧求物 |
| 412 | 9 | 僧 | sēng | Seng | 為僧求物 |
| 413 | 9 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 為僧求物 |
| 414 | 9 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 苦頭痛 |
| 415 | 9 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 苦頭痛 |
| 416 | 9 | 痛 | tòng | to be bitter | 苦頭痛 |
| 417 | 9 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 苦頭痛 |
| 418 | 9 | 痛 | tòng | to suffer injury | 苦頭痛 |
| 419 | 9 | 痛 | tòng | painstakingly | 苦頭痛 |
| 420 | 9 | 痛 | tòng | very; intensely | 苦頭痛 |
| 421 | 9 | 痛 | tòng | to pity | 苦頭痛 |
| 422 | 9 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 苦頭痛 |
| 423 | 9 | 中 | zhōng | middle | 從佛在耆闍崛山中 |
| 424 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從佛在耆闍崛山中 |
| 425 | 9 | 中 | zhōng | China | 從佛在耆闍崛山中 |
| 426 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從佛在耆闍崛山中 |
| 427 | 9 | 中 | zhōng | in; amongst | 從佛在耆闍崛山中 |
| 428 | 9 | 中 | zhōng | midday | 從佛在耆闍崛山中 |
| 429 | 9 | 中 | zhōng | inside | 從佛在耆闍崛山中 |
| 430 | 9 | 中 | zhōng | during | 從佛在耆闍崛山中 |
| 431 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 從佛在耆闍崛山中 |
| 432 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 從佛在耆闍崛山中 |
| 433 | 9 | 中 | zhōng | half | 從佛在耆闍崛山中 |
| 434 | 9 | 中 | zhōng | just right; suitably | 從佛在耆闍崛山中 |
| 435 | 9 | 中 | zhōng | while | 從佛在耆闍崛山中 |
| 436 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從佛在耆闍崛山中 |
| 437 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從佛在耆闍崛山中 |
| 438 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 從佛在耆闍崛山中 |
| 439 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從佛在耆闍崛山中 |
| 440 | 9 | 中 | zhōng | middle | 從佛在耆闍崛山中 |
| 441 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 不尊有德 |
| 442 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 不尊有德 |
| 443 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 不尊有德 |
| 444 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 不尊有德 |
| 445 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 不尊有德 |
| 446 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 不尊有德 |
| 447 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 不尊有德 |
| 448 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 不尊有德 |
| 449 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 不尊有德 |
| 450 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 不尊有德 |
| 451 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 不尊有德 |
| 452 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 不尊有德 |
| 453 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 不尊有德 |
| 454 | 9 | 有 | yǒu | You | 不尊有德 |
| 455 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 不尊有德 |
| 456 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 不尊有德 |
| 457 | 8 | 諸 | zhū | all; many; various | 見諸餓鬼甚多 |
| 458 | 8 | 諸 | zhū | Zhu | 見諸餓鬼甚多 |
| 459 | 8 | 諸 | zhū | all; members of the class | 見諸餓鬼甚多 |
| 460 | 8 | 諸 | zhū | interrogative particle | 見諸餓鬼甚多 |
| 461 | 8 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 見諸餓鬼甚多 |
| 462 | 8 | 諸 | zhū | of; in | 見諸餓鬼甚多 |
| 463 | 8 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 見諸餓鬼甚多 |
| 464 | 8 | 肉 | ròu | meat; muscle | 肉 |
| 465 | 8 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 肉 |
| 466 | 8 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 肉 |
| 467 | 8 | 肉 | ròu | pulp | 肉 |
| 468 | 8 | 肉 | ròu | soft; supple | 肉 |
| 469 | 8 | 肉 | ròu | slowly | 肉 |
| 470 | 8 | 肉 | ròu | flesh; māṃsa | 肉 |
| 471 | 8 | 好 | hǎo | good | 好布施 |
| 472 | 8 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 好布施 |
| 473 | 8 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好布施 |
| 474 | 8 | 好 | hǎo | indicates agreement | 好布施 |
| 475 | 8 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好布施 |
| 476 | 8 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好布施 |
| 477 | 8 | 好 | hǎo | very; quite | 好布施 |
| 478 | 8 | 好 | hǎo | many; long | 好布施 |
| 479 | 8 | 好 | hǎo | so as to | 好布施 |
| 480 | 8 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好布施 |
| 481 | 8 | 好 | hào | to be likely to | 好布施 |
| 482 | 8 | 好 | hǎo | beautiful | 好布施 |
| 483 | 8 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好布施 |
| 484 | 8 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好布施 |
| 485 | 8 | 好 | hǎo | suitable | 好布施 |
| 486 | 8 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好布施 |
| 487 | 8 | 好 | hào | a fond object | 好布施 |
| 488 | 8 | 好 | hǎo | Good | 好布施 |
| 489 | 8 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好布施 |
| 490 | 7 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取牛羊血以祀於天 |
| 491 | 7 | 取 | qǔ | to obtain | 取牛羊血以祀於天 |
| 492 | 7 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取牛羊血以祀於天 |
| 493 | 7 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取牛羊血以祀於天 |
| 494 | 7 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取牛羊血以祀於天 |
| 495 | 7 | 取 | qǔ | to seek | 取牛羊血以祀於天 |
| 496 | 7 | 取 | qǔ | to take a bride | 取牛羊血以祀於天 |
| 497 | 7 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 取牛羊血以祀於天 |
| 498 | 7 | 取 | qǔ | Qu | 取牛羊血以祀於天 |
| 499 | 7 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取牛羊血以祀於天 |
| 500 | 7 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 恒令不足 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 受 | shòu | feelings; sensations | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
| 时 | 時 |
|
|
| 鬼 |
|
|
|
| 罪 |
|
|
|
| 我 |
|
|
|
| 今 | jīn | now; adhunā | |
| 何 | hé | what; kim | |
| 果 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大目揵连 | 大目揵連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 饿鬼报应经 | 餓鬼報應經 | 195 | E Gui Baoying Jing |
| 恒水 | 恆水 | 104 | Ganges River |
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 狼 | 108 |
|
|
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
| 天祠 | 116 | devalaya | |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴罗 | 菴羅 | 196 | mango |
| 报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
| 不信佛法 | 98 | [they] do not believe in the law of the Buddha | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 常生 | 99 | immortality | |
| 称计 | 稱計 | 99 | measure |
| 愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
| 楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 佛图 | 佛圖 | 102 | Buddha land |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 男根 | 110 | male organ | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 僧物 | 115 | property of the monastic community | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 石蜜 | 115 | rock candy; wild honey | |
| 塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
| 体大 | 體大 | 116 | great in substance |
| 头首 | 頭首 | 116 | group of head monastics in a monastery |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
| 行婬 | 120 | lewd desire | |
| 洋铜 | 洋銅 | 121 | sea of molten copper |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna |