Glossary and Vocabulary for Poor Old Man Sutra (Fo Shuo Pinqiong Lao Gong Jing) 佛說貧窮老公經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 19 zhī to go 而視之
2 19 zhī to arrive; to go 而視之
3 19 zhī is 而視之
4 19 zhī to use 而視之
5 19 zhī Zhi 而視之
6 19 zhī winding 而視之
7 13 ér Kangxi radical 126 而視之
8 13 ér as if; to seem like 而視之
9 13 néng can; able 而視之
10 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而視之
11 13 ér to arrive; up to 而視之
12 12 infix potential marker 衣不蓋形
13 9 self 我聞
14 9 [my] dear 我聞
15 9 Wo 我聞
16 9 self; atman; attan 我聞
17 9 ga 我聞
18 9 zuì crime; offense; sin; vice 而罪未畢者乎
19 9 zuì fault; error 而罪未畢者乎
20 9 zuì hardship; suffering 而罪未畢者乎
21 9 zuì to blame; to accuse 而罪未畢者乎
22 9 zuì punishment 而罪未畢者乎
23 9 zuì transgression; āpatti 而罪未畢者乎
24 9 zuì sin; agha 而罪未畢者乎
25 9 qīng minister; high officer 而卿斷我
26 9 qīng Qing 而卿斷我
27 8 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋沙門釋慧簡譯
28 8 沙門 shāmén sramana 宋沙門釋慧簡譯
29 8 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋沙門釋慧簡譯
30 8 wéi to act as; to serve 為佛作禮
31 8 wéi to change into; to become 為佛作禮
32 8 wéi to be; is 為佛作禮
33 8 wéi to do 為佛作禮
34 8 wèi to support; to help 為佛作禮
35 8 wéi to govern 為佛作禮
36 8 wèi to be; bhū 為佛作禮
37 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今得值佛
38 8 děi to want to; to need to 今得值佛
39 8 děi must; ought to 今得值佛
40 8 de 今得值佛
41 8 de infix potential marker 今得值佛
42 8 to result in 今得值佛
43 8 to be proper; to fit; to suit 今得值佛
44 8 to be satisfied 今得值佛
45 8 to be finished 今得值佛
46 8 děi satisfying 今得值佛
47 8 to contract 今得值佛
48 8 to hear 今得值佛
49 8 to have; there is 今得值佛
50 8 marks time passed 今得值佛
51 8 obtain; attain; prāpta 今得值佛
52 8 jīn today; present; now 今得值佛
53 8 jīn Jin 今得值佛
54 8 jīn modern 今得值佛
55 8 jīn now; adhunā 今得值佛
56 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國精舍中坐
57 8 relating to Buddhism 佛在舍衛國精舍中坐
58 8 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國精舍中坐
59 8 a Buddhist text 佛在舍衛國精舍中坐
60 8 to touch; to stroke 佛在舍衛國精舍中坐
61 8 Buddha 佛在舍衛國精舍中坐
62 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國精舍中坐
63 7 老公 lǎogōng husband 時有一貧窮老公
64 7 suǒ a few; various; some 生所
65 7 suǒ a place; a location 生所
66 7 suǒ indicates a passive voice 生所
67 7 suǒ an ordinal number 生所
68 7 suǒ meaning 生所
69 7 suǒ garrison 生所
70 7 suǒ place; pradeśa 生所
71 7 太子 tàizǐ a crown prince 時為太子
72 7 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 時為太子
73 7 to go 計欲還去
74 7 to remove; to wipe off; to eliminate 計欲還去
75 7 to be distant 計欲還去
76 7 to leave 計欲還去
77 7 to play a part 計欲還去
78 7 to abandon; to give up 計欲還去
79 7 to die 計欲還去
80 7 previous; past 計欲還去
81 7 to send out; to issue; to drive away 計欲還去
82 7 falling tone 計欲還去
83 7 to lose 計欲還去
84 7 Qu 計欲還去
85 7 go; gati 計欲還去
86 6 desire 求欲見佛
87 6 to desire; to wish 求欲見佛
88 6 to desire; to intend 求欲見佛
89 6 lust 求欲見佛
90 6 desire; intention; wish; kāma 求欲見佛
91 6 Qi 重增其罪
92 6 shí time; a point or period of time 時有一貧窮老公
93 6 shí a season; a quarter of a year 時有一貧窮老公
94 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一貧窮老公
95 6 shí fashionable 時有一貧窮老公
96 6 shí fate; destiny; luck 時有一貧窮老公
97 6 shí occasion; opportunity; chance 時有一貧窮老公
98 6 shí tense 時有一貧窮老公
99 6 shí particular; special 時有一貧窮老公
100 6 shí to plant; to cultivate 時有一貧窮老公
101 6 shí an era; a dynasty 時有一貧窮老公
102 6 shí time [abstract] 時有一貧窮老公
103 6 shí seasonal 時有一貧窮老公
104 6 shí to wait upon 時有一貧窮老公
105 6 shí hour 時有一貧窮老公
106 6 shí appropriate; proper; timely 時有一貧窮老公
107 6 shí Shi 時有一貧窮老公
108 6 shí a present; currentlt 時有一貧窮老公
109 6 shí time; kāla 時有一貧窮老公
110 6 shí at that time; samaya 時有一貧窮老公
111 6 ya 無所憂也
112 5 mìng life 但恐命絕
113 5 mìng to order 但恐命絕
114 5 mìng destiny; fate; luck 但恐命絕
115 5 mìng an order; a command 但恐命絕
116 5 mìng to name; to assign 但恐命絕
117 5 mìng livelihood 但恐命絕
118 5 mìng advice 但恐命絕
119 5 mìng to confer a title 但恐命絕
120 5 mìng lifespan 但恐命絕
121 5 mìng to think 但恐命絕
122 5 mìng life; jīva 但恐命絕
123 5 good fortune; happiness; luck 欲問罪福
124 5 Fujian 欲問罪福
125 5 wine and meat used in ceremonial offerings 欲問罪福
126 5 Fortune 欲問罪福
127 5 merit; blessing; punya 欲問罪福
128 5 fortune; blessing; svasti 欲問罪福
129 5 yuē to speak; to say 老公因大喚曰
130 5 yuē Kangxi radical 73 老公因大喚曰
131 5 yuē to be called 老公因大喚曰
132 5 yuē said; ukta 老公因大喚曰
133 5 to beg; to request 乞一示見
134 5 to hope for; look forward to 乞一示見
135 5 a beggar 乞一示見
136 5 Qi 乞一示見
137 5 to give 乞一示見
138 5 destitute; needy 乞一示見
139 5 to beg; yācñā 乞一示見
140 5 zài in; at 佛在舍衛國精舍中坐
141 5 zài to exist; to be living 佛在舍衛國精舍中坐
142 5 zài to consist of 佛在舍衛國精舍中坐
143 5 zài to be at a post 佛在舍衛國精舍中坐
144 5 zài in; bhū 佛在舍衛國精舍中坐
145 5 qián front
146 5 qián former; the past
147 5 qián to go forward
148 5 qián preceding
149 5 qián before; earlier; prior
150 5 qián to appear before
151 5 qián future
152 5 qián top; first
153 5 qián battlefront
154 5 qián before; former; pūrva
155 5 qián facing; mukha
156 5 to use; to grasp 佛以知之
157 5 to rely on 佛以知之
158 5 to regard 佛以知之
159 5 to be able to 佛以知之
160 5 to order; to command 佛以知之
161 5 used after a verb 佛以知之
162 5 a reason; a cause 佛以知之
163 5 Israel 佛以知之
164 5 Yi 佛以知之
165 5 use; yogena 佛以知之
166 5 to go back; to return 豈復有相
167 5 to resume; to restart 豈復有相
168 5 to do in detail 豈復有相
169 5 to restore 豈復有相
170 5 to respond; to reply to 豈復有相
171 5 Fu; Return 豈復有相
172 5 to retaliate; to reciprocate 豈復有相
173 5 to avoid forced labor or tax 豈復有相
174 5 Fu 豈復有相
175 5 doubled; to overlapping; folded 豈復有相
176 5 a lined garment with doubled thickness 豈復有相
177 4 ěr ear 耳出於頭
178 4 ěr Kangxi radical 128 耳出於頭
179 4 ěr an ear-shaped object 耳出於頭
180 4 ěr on both sides 耳出於頭
181 4 ěr a vessel handle 耳出於頭
182 4 ěr ear; śrotra 耳出於頭
183 4 zuò to sit 佛在舍衛國精舍中坐
184 4 zuò to ride 佛在舍衛國精舍中坐
185 4 zuò to visit 佛在舍衛國精舍中坐
186 4 zuò a seat 佛在舍衛國精舍中坐
187 4 zuò to hold fast to; to stick to 佛在舍衛國精舍中坐
188 4 zuò to be in a position 佛在舍衛國精舍中坐
189 4 zuò to convict; to try 佛在舍衛國精舍中坐
190 4 zuò to stay 佛在舍衛國精舍中坐
191 4 zuò to kneel 佛在舍衛國精舍中坐
192 4 zuò to violate 佛在舍衛國精舍中坐
193 4 zuò to sit; niṣad 佛在舍衛國精舍中坐
194 4 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 佛在舍衛國精舍中坐
195 4 shēng to be born; to give birth 生秀毛
196 4 shēng to live 生秀毛
197 4 shēng raw 生秀毛
198 4 shēng a student 生秀毛
199 4 shēng life 生秀毛
200 4 shēng to produce; to give rise 生秀毛
201 4 shēng alive 生秀毛
202 4 shēng a lifetime 生秀毛
203 4 shēng to initiate; to become 生秀毛
204 4 shēng to grow 生秀毛
205 4 shēng unfamiliar 生秀毛
206 4 shēng not experienced 生秀毛
207 4 shēng hard; stiff; strong 生秀毛
208 4 shēng having academic or professional knowledge 生秀毛
209 4 shēng a male role in traditional theatre 生秀毛
210 4 shēng gender 生秀毛
211 4 shēng to develop; to grow 生秀毛
212 4 shēng to set up 生秀毛
213 4 shēng a prostitute 生秀毛
214 4 shēng a captive 生秀毛
215 4 shēng a gentleman 生秀毛
216 4 shēng Kangxi radical 100 生秀毛
217 4 shēng unripe 生秀毛
218 4 shēng nature 生秀毛
219 4 shēng to inherit; to succeed 生秀毛
220 4 shēng destiny 生秀毛
221 4 shēng birth 生秀毛
222 4 shēng arise; produce; utpad 生秀毛
223 4 zhě ca 而罪未畢者乎
224 4 Kangxi radical 71 活無所賴
225 4 to not have; without 活無所賴
226 4 mo 活無所賴
227 4 to not have 活無所賴
228 4 Wu 活無所賴
229 4 mo 活無所賴
230 4 shòu to suffer; to be subjected to 莫不受恩
231 4 shòu to transfer; to confer 莫不受恩
232 4 shòu to receive; to accept 莫不受恩
233 4 shòu to tolerate 莫不受恩
234 4 shòu feelings; sensations 莫不受恩
235 4 貧窮 pínqióng poor; impoverished 時有一貧窮老公
236 4 lái to come 扶杖而來
237 4 lái please 扶杖而來
238 4 lái used to substitute for another verb 扶杖而來
239 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 扶杖而來
240 4 lái wheat 扶杖而來
241 4 lái next; future 扶杖而來
242 4 lái a simple complement of direction 扶杖而來
243 4 lái to occur; to arise 扶杖而來
244 4 lái to earn 扶杖而來
245 4 lái to come; āgata 扶杖而來
246 4 rén person; people; a human being 罹罪之人
247 4 rén Kangxi radical 9 罹罪之人
248 4 rén a kind of person 罹罪之人
249 4 rén everybody 罹罪之人
250 4 rén adult 罹罪之人
251 4 rén somebody; others 罹罪之人
252 4 rén an upright person 罹罪之人
253 4 rén person; manuṣya 罹罪之人
254 4 zéi thief 遭飢賊
255 4 zéi to injure; to harm 遭飢賊
256 4 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 遭飢賊
257 4 zéi evil 遭飢賊
258 4 zéi thief; caura 遭飢賊
259 4 to complete; to finish 既違我願
260 4 Ji 既違我願
261 4 qiú to request 求欲見佛
262 4 qiú to seek; to look for 求欲見佛
263 4 qiú to implore 求欲見佛
264 4 qiú to aspire to 求欲見佛
265 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求欲見佛
266 4 qiú to attract 求欲見佛
267 4 qiú to bribe 求欲見佛
268 4 qiú Qiu 求欲見佛
269 4 qiú to demand 求欲見佛
270 4 qiú to end 求欲見佛
271 4 qiú to seek; kāṅkṣ 求欲見佛
272 4 yuàn to hope; to wish; to desire 既違我願
273 4 yuàn hope 既違我願
274 4 yuàn to be ready; to be willing 既違我願
275 4 yuàn to ask for; to solicit 既違我願
276 4 yuàn a vow 既違我願
277 4 yuàn diligent; attentive 既違我願
278 4 yuàn to prefer; to select 既違我願
279 4 yuàn to admire 既違我願
280 4 yuàn a vow; pranidhana 既違我願
281 3 fàng to put; to place 正爾放去
282 3 fàng to release; to free; to liberate 正爾放去
283 3 fàng to dismiss 正爾放去
284 3 fàng to feed a domesticated animal 正爾放去
285 3 fàng to shoot; to light on fire 正爾放去
286 3 fàng to expand; to enlarge 正爾放去
287 3 fàng to exile 正爾放去
288 3 fàng to shelve; to set aside; to abandon 正爾放去
289 3 fàng to act arbitrarily; to indulge 正爾放去
290 3 fàng to open; to reveal fully 正爾放去
291 3 fàng to emit; to send out; to issue 正爾放去
292 3 fàng to appoint; to assign; to delegate 正爾放去
293 3 fǎng according to 正爾放去
294 3 fǎng to arrive at 正爾放去
295 3 fǎng to copy; to imitate 正爾放去
296 3 fàng dispatched; preṣita 正爾放去
297 3 shì to attend on 釋梵侍門
298 3 shì to accompany 釋梵侍門
299 3 shì a concubine 釋梵侍門
300 3 shì Shi 釋梵侍門
301 3 shì an attendant 釋梵侍門
302 3 shì bound to; anubaddha 釋梵侍門
303 3 è to be hungry 餓之不飢
304 3 è to starve 餓之不飢
305 3 è greedy for 餓之不飢
306 3 è hungry; jighatsā 餓之不飢
307 3 kǎi music for a triumphant return of troops 豈宜可爾乎
308 3 kǎi harmonious; happy 豈宜可爾乎
309 3 to die 求死不得
310 3 to sever; to break off 求死不得
311 3 dead 求死不得
312 3 death 求死不得
313 3 to sacrifice one's life 求死不得
314 3 lost; severed 求死不得
315 3 lifeless; not moving 求死不得
316 3 stiff; inflexible 求死不得
317 3 already fixed; set; established 求死不得
318 3 damned 求死不得
319 3 to die; maraṇa 求死不得
320 3 shàng top; a high position 施其上慧
321 3 shang top; the position on or above something 施其上慧
322 3 shàng to go up; to go forward 施其上慧
323 3 shàng shang 施其上慧
324 3 shàng previous; last 施其上慧
325 3 shàng high; higher 施其上慧
326 3 shàng advanced 施其上慧
327 3 shàng a monarch; a sovereign 施其上慧
328 3 shàng time 施其上慧
329 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 施其上慧
330 3 shàng far 施其上慧
331 3 shàng big; as big as 施其上慧
332 3 shàng abundant; plentiful 施其上慧
333 3 shàng to report 施其上慧
334 3 shàng to offer 施其上慧
335 3 shàng to go on stage 施其上慧
336 3 shàng to take office; to assume a post 施其上慧
337 3 shàng to install; to erect 施其上慧
338 3 shàng to suffer; to sustain 施其上慧
339 3 shàng to burn 施其上慧
340 3 shàng to remember 施其上慧
341 3 shàng to add 施其上慧
342 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 施其上慧
343 3 shàng to meet 施其上慧
344 3 shàng falling then rising (4th) tone 施其上慧
345 3 shang used after a verb indicating a result 施其上慧
346 3 shàng a musical note 施其上慧
347 3 shàng higher, superior; uttara 施其上慧
348 3 to finish; to complete; to exhaust 而罪未畢者乎
349 3 a hand net 而罪未畢者乎
350 3 to hunt with a hand net 而罪未畢者乎
351 3 Bi 而罪未畢者乎
352 3 Bi constellation 而罪未畢者乎
353 3 bamboo slips 而罪未畢者乎
354 3 fixed; niyata 而罪未畢者乎
355 3 Rohiṇī 而罪未畢者乎
356 3 big; huge; large 老公因大喚曰
357 3 Kangxi radical 37 老公因大喚曰
358 3 great; major; important 老公因大喚曰
359 3 size 老公因大喚曰
360 3 old 老公因大喚曰
361 3 oldest; earliest 老公因大喚曰
362 3 adult 老公因大喚曰
363 3 dài an important person 老公因大喚曰
364 3 senior 老公因大喚曰
365 3 an element 老公因大喚曰
366 3 great; mahā 老公因大喚曰
367 3 佛說貧窮老公經 fó shuō pínqióng lǎo gōng jīng Fo Shuo Pinqiong Lao Gong Jing 佛說貧窮老公經
368 3 佛說貧窮老公經 fó shuō pínqióng lǎo gōng jīng Fo Shuo Pinqiong Lao Gong Jing 佛說貧窮老公經
369 3 to go; to 輕凌於人
370 3 to rely on; to depend on 輕凌於人
371 3 Yu 輕凌於人
372 3 a crow 輕凌於人
373 3 biān side; boundary; edge; margin
374 3 biān frontier; border
375 3 biān end; extremity; limit
376 3 biān to be near; to approach
377 3 biān a party; a side
378 3 biān edge; prānta
379 3 dòng to freeze 寒凍
380 3 dòng cold 寒凍
381 3 dòng jelly 寒凍
382 3 hungry 腹恒飢虛
383 3 Ji 腹恒飢虛
384 3 hungry; jighatsu 腹恒飢虛
385 3 can; may; permissible 豈宜可爾乎
386 3 to approve; to permit 豈宜可爾乎
387 3 to be worth 豈宜可爾乎
388 3 to suit; to fit 豈宜可爾乎
389 3 khan 豈宜可爾乎
390 3 to recover 豈宜可爾乎
391 3 to act as 豈宜可爾乎
392 3 to be worth; to deserve 豈宜可爾乎
393 3 used to add emphasis 豈宜可爾乎
394 3 beautiful 豈宜可爾乎
395 3 Ke 豈宜可爾乎
396 3 can; may; śakta 豈宜可爾乎
397 3 zhōng middle 佛在舍衛國精舍中坐
398 3 zhōng medium; medium sized 佛在舍衛國精舍中坐
399 3 zhōng China 佛在舍衛國精舍中坐
400 3 zhòng to hit the mark 佛在舍衛國精舍中坐
401 3 zhōng midday 佛在舍衛國精舍中坐
402 3 zhōng inside 佛在舍衛國精舍中坐
403 3 zhōng during 佛在舍衛國精舍中坐
404 3 zhōng Zhong 佛在舍衛國精舍中坐
405 3 zhōng intermediary 佛在舍衛國精舍中坐
406 3 zhōng half 佛在舍衛國精舍中坐
407 3 zhòng to reach; to attain 佛在舍衛國精舍中坐
408 3 zhòng to suffer; to infect 佛在舍衛國精舍中坐
409 3 zhòng to obtain 佛在舍衛國精舍中坐
410 3 zhòng to pass an exam 佛在舍衛國精舍中坐
411 3 zhōng middle 佛在舍衛國精舍中坐
412 3 白佛 bái fó to address the Buddha 阿難叉手白佛言
413 3 jiāo proud; arrogant
414 3 jiāo unrestrained
415 3 jiāo arrogance; mada
416 3 dàn Dan 但恐命絕
417 3 xiǎo small; tiny 小有氣息
418 3 xiǎo Kangxi radical 42 小有氣息
419 3 xiǎo brief 小有氣息
420 3 xiǎo small in amount 小有氣息
421 3 xiǎo insignificant 小有氣息
422 3 xiǎo small in ability 小有氣息
423 3 xiǎo to shrink 小有氣息
424 3 xiǎo to slight; to belittle 小有氣息
425 3 xiǎo evil-doer 小有氣息
426 3 xiǎo a child 小有氣息
427 3 xiǎo concubine 小有氣息
428 3 xiǎo young 小有氣息
429 3 xiǎo small; alpa 小有氣息
430 3 xiǎo mild; mrdu 小有氣息
431 3 xiǎo limited; paritta 小有氣息
432 3 xiǎo deficient; dabhra 小有氣息
433 3 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
434 3 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
435 3 guì expensive; costly; valuable 貴非凡
436 3 guì Guizhou 貴非凡
437 3 guì esteemed; honored 貴非凡
438 3 guì noble 貴非凡
439 3 guì high quality 貴非凡
440 3 guì to esteem; to honor 貴非凡
441 3 guì a place of honor 貴非凡
442 3 guì Gui 貴非凡
443 3 guì noble; ārya 貴非凡
444 3 有相 yǒu xiāng having form 似如有相
445 3 méng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 萬物蒙賴
446 3 méng ignorance 萬物蒙賴
447 3 méng Meng 萬物蒙賴
448 3 méng Mongolia; Inner Mongolia 萬物蒙賴
449 3 méng a child 萬物蒙賴
450 3 méng Meng 萬物蒙賴
451 3 méng a kind of grass; Dodder 萬物蒙賴
452 3 méng to cover 萬物蒙賴
453 3 mēng to emit 萬物蒙賴
454 3 mēng to suffer from 萬物蒙賴
455 3 mēng to receive 萬物蒙賴
456 3 mēng my 萬物蒙賴
457 3 mēng disorderly; multicolored 萬物蒙賴
458 3 méng ignorant; abudha 萬物蒙賴
459 3 jiàn to see 乞一示見
460 3 jiàn opinion; view; understanding 乞一示見
461 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乞一示見
462 3 jiàn refer to; for details see 乞一示見
463 3 jiàn to listen to 乞一示見
464 3 jiàn to meet 乞一示見
465 3 jiàn to receive (a guest) 乞一示見
466 3 jiàn let me; kindly 乞一示見
467 3 jiàn Jian 乞一示見
468 3 xiàn to appear 乞一示見
469 3 xiàn to introduce 乞一示見
470 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乞一示見
471 3 jiàn seeing; observing; darśana 乞一示見
472 3 yán to speak; to say; said 阿難叉手白佛言
473 3 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難叉手白佛言
474 3 yán Kangxi radical 149 阿難叉手白佛言
475 3 yán phrase; sentence 阿難叉手白佛言
476 3 yán a word; a syllable 阿難叉手白佛言
477 3 yán a theory; a doctrine 阿難叉手白佛言
478 3 yán to regard as 阿難叉手白佛言
479 3 yán to act as 阿難叉手白佛言
480 3 yán word; vacana 阿難叉手白佛言
481 3 yán speak; vad 阿難叉手白佛言
482 3 mén door; gate; doorway; gateway 釋梵侍門
483 3 mén phylum; division 釋梵侍門
484 3 mén sect; school 釋梵侍門
485 3 mén Kangxi radical 169 釋梵侍門
486 3 mén a door-like object 釋梵侍門
487 3 mén an opening 釋梵侍門
488 3 mén an access point; a border entrance 釋梵侍門
489 3 mén a household; a clan 釋梵侍門
490 3 mén a kind; a category 釋梵侍門
491 3 mén to guard a gate 釋梵侍門
492 3 mén Men 釋梵侍門
493 3 mén a turning point 釋梵侍門
494 3 mén a method 釋梵侍門
495 3 mén a sense organ 釋梵侍門
496 3 mén door; gate; dvara 釋梵侍門
497 3 one 時有一貧窮老公
498 3 Kangxi radical 1 時有一貧窮老公
499 3 pure; concentrated 時有一貧窮老公
500 3 first 時有一貧窮老公

Frequencies of all Words

Top 1002

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 19 zhī him; her; them; that 而視之
2 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 而視之
3 19 zhī to go 而視之
4 19 zhī this; that 而視之
5 19 zhī genetive marker 而視之
6 19 zhī it 而視之
7 19 zhī in; in regards to 而視之
8 19 zhī all 而視之
9 19 zhī and 而視之
10 19 zhī however 而視之
11 19 zhī if 而視之
12 19 zhī then 而視之
13 19 zhī to arrive; to go 而視之
14 19 zhī is 而視之
15 19 zhī to use 而視之
16 19 zhī Zhi 而視之
17 19 zhī winding 而視之
18 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而視之
19 13 ér Kangxi radical 126 而視之
20 13 ér you 而視之
21 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而視之
22 13 ér right away; then 而視之
23 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 而視之
24 13 ér if; in case; in the event that 而視之
25 13 ér therefore; as a result; thus 而視之
26 13 ér how can it be that? 而視之
27 13 ér so as to 而視之
28 13 ér only then 而視之
29 13 ér as if; to seem like 而視之
30 13 néng can; able 而視之
31 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而視之
32 13 ér me 而視之
33 13 ér to arrive; up to 而視之
34 13 ér possessive 而視之
35 13 ér and; ca 而視之
36 12 not; no 衣不蓋形
37 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 衣不蓋形
38 12 as a correlative 衣不蓋形
39 12 no (answering a question) 衣不蓋形
40 12 forms a negative adjective from a noun 衣不蓋形
41 12 at the end of a sentence to form a question 衣不蓋形
42 12 to form a yes or no question 衣不蓋形
43 12 infix potential marker 衣不蓋形
44 12 no; na 衣不蓋形
45 9 I; me; my 我聞
46 9 self 我聞
47 9 we; our 我聞
48 9 [my] dear 我聞
49 9 Wo 我聞
50 9 self; atman; attan 我聞
51 9 ga 我聞
52 9 I; aham 我聞
53 9 zuì crime; offense; sin; vice 而罪未畢者乎
54 9 zuì fault; error 而罪未畢者乎
55 9 zuì hardship; suffering 而罪未畢者乎
56 9 zuì to blame; to accuse 而罪未畢者乎
57 9 zuì punishment 而罪未畢者乎
58 9 zuì transgression; āpatti 而罪未畢者乎
59 9 zuì sin; agha 而罪未畢者乎
60 9 qīng minister; high officer 而卿斷我
61 9 qīng term of endearment between spouses 而卿斷我
62 9 qīng you 而卿斷我
63 9 qīng noble; your lordship 而卿斷我
64 9 qīng Qing 而卿斷我
65 8 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋沙門釋慧簡譯
66 8 沙門 shāmén sramana 宋沙門釋慧簡譯
67 8 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋沙門釋慧簡譯
68 8 wèi for; to 為佛作禮
69 8 wèi because of 為佛作禮
70 8 wéi to act as; to serve 為佛作禮
71 8 wéi to change into; to become 為佛作禮
72 8 wéi to be; is 為佛作禮
73 8 wéi to do 為佛作禮
74 8 wèi for 為佛作禮
75 8 wèi because of; for; to 為佛作禮
76 8 wèi to 為佛作禮
77 8 wéi in a passive construction 為佛作禮
78 8 wéi forming a rehetorical question 為佛作禮
79 8 wéi forming an adverb 為佛作禮
80 8 wéi to add emphasis 為佛作禮
81 8 wèi to support; to help 為佛作禮
82 8 wéi to govern 為佛作禮
83 8 wèi to be; bhū 為佛作禮
84 8 de potential marker 今得值佛
85 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 今得值佛
86 8 děi must; ought to 今得值佛
87 8 děi to want to; to need to 今得值佛
88 8 děi must; ought to 今得值佛
89 8 de 今得值佛
90 8 de infix potential marker 今得值佛
91 8 to result in 今得值佛
92 8 to be proper; to fit; to suit 今得值佛
93 8 to be satisfied 今得值佛
94 8 to be finished 今得值佛
95 8 de result of degree 今得值佛
96 8 de marks completion of an action 今得值佛
97 8 děi satisfying 今得值佛
98 8 to contract 今得值佛
99 8 marks permission or possibility 今得值佛
100 8 expressing frustration 今得值佛
101 8 to hear 今得值佛
102 8 to have; there is 今得值佛
103 8 marks time passed 今得值佛
104 8 obtain; attain; prāpta 今得值佛
105 8 jīn today; present; now 今得值佛
106 8 jīn Jin 今得值佛
107 8 jīn modern 今得值佛
108 8 jīn now; adhunā 今得值佛
109 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國精舍中坐
110 8 relating to Buddhism 佛在舍衛國精舍中坐
111 8 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國精舍中坐
112 8 a Buddhist text 佛在舍衛國精舍中坐
113 8 to touch; to stroke 佛在舍衛國精舍中坐
114 8 Buddha 佛在舍衛國精舍中坐
115 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國精舍中坐
116 7 yǒu is; are; to exist 時有一貧窮老公
117 7 yǒu to have; to possess 時有一貧窮老公
118 7 yǒu indicates an estimate 時有一貧窮老公
119 7 yǒu indicates a large quantity 時有一貧窮老公
120 7 yǒu indicates an affirmative response 時有一貧窮老公
121 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一貧窮老公
122 7 yǒu used to compare two things 時有一貧窮老公
123 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一貧窮老公
124 7 yǒu used before the names of dynasties 時有一貧窮老公
125 7 yǒu a certain thing; what exists 時有一貧窮老公
126 7 yǒu multiple of ten and ... 時有一貧窮老公
127 7 yǒu abundant 時有一貧窮老公
128 7 yǒu purposeful 時有一貧窮老公
129 7 yǒu You 時有一貧窮老公
130 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一貧窮老公
131 7 yǒu becoming; bhava 時有一貧窮老公
132 7 老公 lǎogōng husband 時有一貧窮老公
133 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 生所
134 7 suǒ an office; an institute 生所
135 7 suǒ introduces a relative clause 生所
136 7 suǒ it 生所
137 7 suǒ if; supposing 生所
138 7 suǒ a few; various; some 生所
139 7 suǒ a place; a location 生所
140 7 suǒ indicates a passive voice 生所
141 7 suǒ that which 生所
142 7 suǒ an ordinal number 生所
143 7 suǒ meaning 生所
144 7 suǒ garrison 生所
145 7 suǒ place; pradeśa 生所
146 7 suǒ that which; yad 生所
147 7 太子 tàizǐ a crown prince 時為太子
148 7 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 時為太子
149 7 to go 計欲還去
150 7 to remove; to wipe off; to eliminate 計欲還去
151 7 to be distant 計欲還去
152 7 to leave 計欲還去
153 7 to play a part 計欲還去
154 7 to abandon; to give up 計欲還去
155 7 to die 計欲還去
156 7 previous; past 計欲還去
157 7 to send out; to issue; to drive away 計欲還去
158 7 expresses a tendency 計欲還去
159 7 falling tone 計欲還去
160 7 to lose 計欲還去
161 7 Qu 計欲還去
162 7 go; gati 計欲還去
163 6 desire 求欲見佛
164 6 to desire; to wish 求欲見佛
165 6 almost; nearly; about to occur 求欲見佛
166 6 to desire; to intend 求欲見佛
167 6 lust 求欲見佛
168 6 desire; intention; wish; kāma 求欲見佛
169 6 his; hers; its; theirs 重增其罪
170 6 to add emphasis 重增其罪
171 6 used when asking a question in reply to a question 重增其罪
172 6 used when making a request or giving an order 重增其罪
173 6 he; her; it; them 重增其罪
174 6 probably; likely 重增其罪
175 6 will 重增其罪
176 6 may 重增其罪
177 6 if 重增其罪
178 6 or 重增其罪
179 6 Qi 重增其罪
180 6 he; her; it; saḥ; sā; tad 重增其罪
181 6 shí time; a point or period of time 時有一貧窮老公
182 6 shí a season; a quarter of a year 時有一貧窮老公
183 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一貧窮老公
184 6 shí at that time 時有一貧窮老公
185 6 shí fashionable 時有一貧窮老公
186 6 shí fate; destiny; luck 時有一貧窮老公
187 6 shí occasion; opportunity; chance 時有一貧窮老公
188 6 shí tense 時有一貧窮老公
189 6 shí particular; special 時有一貧窮老公
190 6 shí to plant; to cultivate 時有一貧窮老公
191 6 shí hour (measure word) 時有一貧窮老公
192 6 shí an era; a dynasty 時有一貧窮老公
193 6 shí time [abstract] 時有一貧窮老公
194 6 shí seasonal 時有一貧窮老公
195 6 shí frequently; often 時有一貧窮老公
196 6 shí occasionally; sometimes 時有一貧窮老公
197 6 shí on time 時有一貧窮老公
198 6 shí this; that 時有一貧窮老公
199 6 shí to wait upon 時有一貧窮老公
200 6 shí hour 時有一貧窮老公
201 6 shí appropriate; proper; timely 時有一貧窮老公
202 6 shí Shi 時有一貧窮老公
203 6 shí a present; currentlt 時有一貧窮老公
204 6 shí time; kāla 時有一貧窮老公
205 6 shí at that time; samaya 時有一貧窮老公
206 6 shí then; atha 時有一貧窮老公
207 6 also; too 無所憂也
208 6 a final modal particle indicating certainy or decision 無所憂也
209 6 either 無所憂也
210 6 even 無所憂也
211 6 used to soften the tone 無所憂也
212 6 used for emphasis 無所憂也
213 6 used to mark contrast 無所憂也
214 6 used to mark compromise 無所憂也
215 6 ya 無所憂也
216 5 this; these 此恣意
217 5 in this way 此恣意
218 5 otherwise; but; however; so 此恣意
219 5 at this time; now; here 此恣意
220 5 this; here; etad 此恣意
221 5 mìng life 但恐命絕
222 5 mìng to order 但恐命絕
223 5 mìng destiny; fate; luck 但恐命絕
224 5 mìng an order; a command 但恐命絕
225 5 mìng to name; to assign 但恐命絕
226 5 mìng livelihood 但恐命絕
227 5 mìng advice 但恐命絕
228 5 mìng to confer a title 但恐命絕
229 5 mìng lifespan 但恐命絕
230 5 mìng to think 但恐命絕
231 5 mìng life; jīva 但恐命絕
232 5 good fortune; happiness; luck 欲問罪福
233 5 Fujian 欲問罪福
234 5 wine and meat used in ceremonial offerings 欲問罪福
235 5 Fortune 欲問罪福
236 5 merit; blessing; punya 欲問罪福
237 5 fortune; blessing; svasti 欲問罪福
238 5 yuē to speak; to say 老公因大喚曰
239 5 yuē Kangxi radical 73 老公因大喚曰
240 5 yuē to be called 老公因大喚曰
241 5 yuē particle without meaning 老公因大喚曰
242 5 yuē said; ukta 老公因大喚曰
243 5 to beg; to request 乞一示見
244 5 to hope for; look forward to 乞一示見
245 5 a beggar 乞一示見
246 5 Qi 乞一示見
247 5 to give 乞一示見
248 5 destitute; needy 乞一示見
249 5 to beg; yācñā 乞一示見
250 5 zài in; at 佛在舍衛國精舍中坐
251 5 zài at 佛在舍衛國精舍中坐
252 5 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國精舍中坐
253 5 zài to exist; to be living 佛在舍衛國精舍中坐
254 5 zài to consist of 佛在舍衛國精舍中坐
255 5 zài to be at a post 佛在舍衛國精舍中坐
256 5 zài in; bhū 佛在舍衛國精舍中坐
257 5 qián front
258 5 qián former; the past
259 5 qián to go forward
260 5 qián preceding
261 5 qián before; earlier; prior
262 5 qián to appear before
263 5 qián future
264 5 qián top; first
265 5 qián battlefront
266 5 qián pre-
267 5 qián before; former; pūrva
268 5 qián facing; mukha
269 5 so as to; in order to 佛以知之
270 5 to use; to regard as 佛以知之
271 5 to use; to grasp 佛以知之
272 5 according to 佛以知之
273 5 because of 佛以知之
274 5 on a certain date 佛以知之
275 5 and; as well as 佛以知之
276 5 to rely on 佛以知之
277 5 to regard 佛以知之
278 5 to be able to 佛以知之
279 5 to order; to command 佛以知之
280 5 further; moreover 佛以知之
281 5 used after a verb 佛以知之
282 5 very 佛以知之
283 5 already 佛以知之
284 5 increasingly 佛以知之
285 5 a reason; a cause 佛以知之
286 5 Israel 佛以知之
287 5 Yi 佛以知之
288 5 use; yogena 佛以知之
289 5 again; more; repeatedly 豈復有相
290 5 to go back; to return 豈復有相
291 5 to resume; to restart 豈復有相
292 5 to do in detail 豈復有相
293 5 to restore 豈復有相
294 5 to respond; to reply to 豈復有相
295 5 after all; and then 豈復有相
296 5 even if; although 豈復有相
297 5 Fu; Return 豈復有相
298 5 to retaliate; to reciprocate 豈復有相
299 5 to avoid forced labor or tax 豈復有相
300 5 particle without meaing 豈復有相
301 5 Fu 豈復有相
302 5 repeated; again 豈復有相
303 5 doubled; to overlapping; folded 豈復有相
304 5 a lined garment with doubled thickness 豈復有相
305 5 again; punar 豈復有相
306 4 ěr ear 耳出於頭
307 4 ěr Kangxi radical 128 耳出於頭
308 4 ěr and that is all 耳出於頭
309 4 ěr an ear-shaped object 耳出於頭
310 4 ěr on both sides 耳出於頭
311 4 ěr a vessel handle 耳出於頭
312 4 ěr ear; śrotra 耳出於頭
313 4 zuò to sit 佛在舍衛國精舍中坐
314 4 zuò to ride 佛在舍衛國精舍中坐
315 4 zuò to visit 佛在舍衛國精舍中坐
316 4 zuò a seat 佛在舍衛國精舍中坐
317 4 zuò to hold fast to; to stick to 佛在舍衛國精舍中坐
318 4 zuò to be in a position 佛在舍衛國精舍中坐
319 4 zuò because; for 佛在舍衛國精舍中坐
320 4 zuò to convict; to try 佛在舍衛國精舍中坐
321 4 zuò to stay 佛在舍衛國精舍中坐
322 4 zuò to kneel 佛在舍衛國精舍中坐
323 4 zuò to violate 佛在舍衛國精舍中坐
324 4 zuò to sit; niṣad 佛在舍衛國精舍中坐
325 4 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 佛在舍衛國精舍中坐
326 4 shēng to be born; to give birth 生秀毛
327 4 shēng to live 生秀毛
328 4 shēng raw 生秀毛
329 4 shēng a student 生秀毛
330 4 shēng life 生秀毛
331 4 shēng to produce; to give rise 生秀毛
332 4 shēng alive 生秀毛
333 4 shēng a lifetime 生秀毛
334 4 shēng to initiate; to become 生秀毛
335 4 shēng to grow 生秀毛
336 4 shēng unfamiliar 生秀毛
337 4 shēng not experienced 生秀毛
338 4 shēng hard; stiff; strong 生秀毛
339 4 shēng very; extremely 生秀毛
340 4 shēng having academic or professional knowledge 生秀毛
341 4 shēng a male role in traditional theatre 生秀毛
342 4 shēng gender 生秀毛
343 4 shēng to develop; to grow 生秀毛
344 4 shēng to set up 生秀毛
345 4 shēng a prostitute 生秀毛
346 4 shēng a captive 生秀毛
347 4 shēng a gentleman 生秀毛
348 4 shēng Kangxi radical 100 生秀毛
349 4 shēng unripe 生秀毛
350 4 shēng nature 生秀毛
351 4 shēng to inherit; to succeed 生秀毛
352 4 shēng destiny 生秀毛
353 4 shēng birth 生秀毛
354 4 shēng arise; produce; utpad 生秀毛
355 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 而罪未畢者乎
356 4 zhě that 而罪未畢者乎
357 4 zhě nominalizing function word 而罪未畢者乎
358 4 zhě used to mark a definition 而罪未畢者乎
359 4 zhě used to mark a pause 而罪未畢者乎
360 4 zhě topic marker; that; it 而罪未畢者乎
361 4 zhuó according to 而罪未畢者乎
362 4 zhě ca 而罪未畢者乎
363 4 no 活無所賴
364 4 Kangxi radical 71 活無所賴
365 4 to not have; without 活無所賴
366 4 has not yet 活無所賴
367 4 mo 活無所賴
368 4 do not 活無所賴
369 4 not; -less; un- 活無所賴
370 4 regardless of 活無所賴
371 4 to not have 活無所賴
372 4 um 活無所賴
373 4 Wu 活無所賴
374 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 活無所賴
375 4 not; non- 活無所賴
376 4 mo 活無所賴
377 4 shòu to suffer; to be subjected to 莫不受恩
378 4 shòu to transfer; to confer 莫不受恩
379 4 shòu to receive; to accept 莫不受恩
380 4 shòu to tolerate 莫不受恩
381 4 shòu suitably 莫不受恩
382 4 shòu feelings; sensations 莫不受恩
383 4 貧窮 pínqióng poor; impoverished 時有一貧窮老公
384 4 lái to come 扶杖而來
385 4 lái indicates an approximate quantity 扶杖而來
386 4 lái please 扶杖而來
387 4 lái used to substitute for another verb 扶杖而來
388 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 扶杖而來
389 4 lái ever since 扶杖而來
390 4 lái wheat 扶杖而來
391 4 lái next; future 扶杖而來
392 4 lái a simple complement of direction 扶杖而來
393 4 lái to occur; to arise 扶杖而來
394 4 lái to earn 扶杖而來
395 4 lái to come; āgata 扶杖而來
396 4 rén person; people; a human being 罹罪之人
397 4 rén Kangxi radical 9 罹罪之人
398 4 rén a kind of person 罹罪之人
399 4 rén everybody 罹罪之人
400 4 rén adult 罹罪之人
401 4 rén somebody; others 罹罪之人
402 4 rén an upright person 罹罪之人
403 4 rén person; manuṣya 罹罪之人
404 4 ěr thus; so; like that 豈宜可爾乎
405 4 ěr in a manner 豈宜可爾乎
406 4 ěr final particle with no meaning 豈宜可爾乎
407 4 ěr final particle marking a question 豈宜可爾乎
408 4 ěr you; thou 豈宜可爾乎
409 4 ěr this; that 豈宜可爾乎
410 4 ěr thus; atha khalu 豈宜可爾乎
411 4 zéi thief 遭飢賊
412 4 zéi to injure; to harm 遭飢賊
413 4 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 遭飢賊
414 4 zéi evil 遭飢賊
415 4 zéi extremely 遭飢賊
416 4 zéi thief; caura 遭飢賊
417 4 already; since 既違我願
418 4 both ... and ... 既違我願
419 4 to complete; to finish 既違我願
420 4 preverbal particle marking completion 既違我願
421 4 not long 既違我願
422 4 Ji 既違我願
423 4 thereupon; tatas 既違我願
424 4 qiú to request 求欲見佛
425 4 qiú to seek; to look for 求欲見佛
426 4 qiú to implore 求欲見佛
427 4 qiú to aspire to 求欲見佛
428 4 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求欲見佛
429 4 qiú to attract 求欲見佛
430 4 qiú to bribe 求欲見佛
431 4 qiú Qiu 求欲見佛
432 4 qiú to demand 求欲見佛
433 4 qiú to end 求欲見佛
434 4 qiú to seek; kāṅkṣ 求欲見佛
435 4 yuàn to hope; to wish; to desire 既違我願
436 4 yuàn hope 既違我願
437 4 yuàn to be ready; to be willing 既違我願
438 4 yuàn to ask for; to solicit 既違我願
439 4 yuàn a vow 既違我願
440 4 yuàn diligent; attentive 既違我願
441 4 yuàn to prefer; to select 既違我願
442 4 yuàn to admire 既違我願
443 4 yuàn a vow; pranidhana 既違我願
444 4 shì is; are; am; to be 此是何人
445 4 shì is exactly 此是何人
446 4 shì is suitable; is in contrast 此是何人
447 4 shì this; that; those 此是何人
448 4 shì really; certainly 此是何人
449 4 shì correct; yes; affirmative 此是何人
450 4 shì true 此是何人
451 4 shì is; has; exists 此是何人
452 4 shì used between repetitions of a word 此是何人
453 4 shì a matter; an affair 此是何人
454 4 shì Shi 此是何人
455 4 shì is; bhū 此是何人
456 4 shì this; idam 此是何人
457 3 fàng to put; to place 正爾放去
458 3 fàng to release; to free; to liberate 正爾放去
459 3 fàng to dismiss 正爾放去
460 3 fàng to feed a domesticated animal 正爾放去
461 3 fàng to shoot; to light on fire 正爾放去
462 3 fàng to expand; to enlarge 正爾放去
463 3 fàng to exile 正爾放去
464 3 fàng to shelve; to set aside; to abandon 正爾放去
465 3 fàng to act arbitrarily; to indulge 正爾放去
466 3 fàng to open; to reveal fully 正爾放去
467 3 fàng to emit; to send out; to issue 正爾放去
468 3 fàng to appoint; to assign; to delegate 正爾放去
469 3 fǎng according to 正爾放去
470 3 fǎng to arrive at 正爾放去
471 3 fǎng to copy; to imitate 正爾放去
472 3 fàng dispatched; preṣita 正爾放去
473 3 shì to attend on 釋梵侍門
474 3 shì to accompany 釋梵侍門
475 3 shì a concubine 釋梵侍門
476 3 shì Shi 釋梵侍門
477 3 shì an attendant 釋梵侍門
478 3 shì bound to; anubaddha 釋梵侍門
479 3 è to be hungry 餓之不飢
480 3 è to starve 餓之不飢
481 3 è greedy for 餓之不飢
482 3 è hungry; jighatsā 餓之不飢
483 3 how can it be that; not surprisingly 豈宜可爾乎
484 3 kǎi music for a triumphant return of troops 豈宜可爾乎
485 3 kǎi harmonious; happy 豈宜可爾乎
486 3 how 豈宜可爾乎
487 3 to die 求死不得
488 3 to sever; to break off 求死不得
489 3 extremely; very 求死不得
490 3 to do one's utmost 求死不得
491 3 dead 求死不得
492 3 death 求死不得
493 3 to sacrifice one's life 求死不得
494 3 lost; severed 求死不得
495 3 lifeless; not moving 求死不得
496 3 stiff; inflexible 求死不得
497 3 already fixed; set; established 求死不得
498 3 damned 求死不得
499 3 to die; maraṇa 求死不得
500 3 shàng top; a high position 施其上慧

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
no; na
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. zuì
  2. zuì
  1. transgression; āpatti
  2. sin; agha
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
wèi to be; bhū
obtain; attain; prāpta
jīn now; adhunā
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
佛说贫穷老公经 佛說貧窮老公經 102
  1. Fo Shuo Pinqiong Lao Gong Jing
  2. Fo Shuo Pinqiong Lao Gong Jing
慧简 慧簡 104 Hui Jian
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 22.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
静志 靜志 106 a wandering monk; śramaṇa
名曰 109 to be named; to be called
三昧门 三昧門 115 to be on the bodhisattva path
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
说是偈已 說是偈已 115 after reciting these gathas
天中天 116 god of the gods
天尊 116 most honoured among devas
往诣 往詣 119 to go to; upagam
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
有相 121 having form
众苦 眾苦 122 all suffering
罪福 122 offense and merit