Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Fa Changzhu Jing 佛說法常住經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7 Kangxi radical 71 無佛
2 7 to not have; without 無佛
3 7 mo 無佛
4 7 to not have 無佛
5 7 Wu 無佛
6 7 mo 無佛
7 7 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
8 7 relating to Buddhism 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
9 7 a statue or image of a Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
10 7 a Buddhist text 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
11 7 to touch; to stroke 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
12 7 Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
13 7 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
14 6 wéi to act as; to serve 為說四諦
15 6 wéi to change into; to become 為說四諦
16 6 wéi to be; is 為說四諦
17 6 wéi to do 為說四諦
18 6 wèi to support; to help 為說四諦
19 6 wéi to govern 為說四諦
20 6 wèi to be; bhū 為說四諦
21 5 shēn human body; torso 陰身苦
22 5 shēn Kangxi radical 158 陰身苦
23 5 shēn self 陰身苦
24 5 shēn life 陰身苦
25 5 shēn an object 陰身苦
26 5 shēn a lifetime 陰身苦
27 5 shēn moral character 陰身苦
28 5 shēn status; identity; position 陰身苦
29 5 shēn pregnancy 陰身苦
30 5 juān India 陰身苦
31 5 shēn body; kāya 陰身苦
32 4 zhī to go 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
33 4 zhī to arrive; to go 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
34 4 zhī is 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
35 4 zhī to use 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
36 4 zhī Zhi 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
37 4 zhī winding 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
38 4 dào way; road; path
39 4 dào principle; a moral; morality
40 4 dào Tao; the Way
41 4 dào to say; to speak; to talk
42 4 dào to think
43 4 dào circuit; a province
44 4 dào a course; a channel
45 4 dào a method; a way of doing something
46 4 dào a doctrine
47 4 dào Taoism; Daoism
48 4 dào a skill
49 4 dào a sect
50 4 dào a line
51 4 dào Way
52 4 dào way; path; marga
53 4 Qi 成其
54 3 zhòng many; numerous 猶如眾流
55 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 猶如眾流
56 3 zhòng general; common; public 猶如眾流
57 3 to use; to grasp
58 3 to rely on
59 3 to regard
60 3 to be able to
61 3 to order; to command
62 3 used after a verb
63 3 a reason; a cause
64 3 Israel
65 3 Yi
66 3 use; yogena
67 3 suǒ a few; various; some 無所適
68 3 suǒ a place; a location 無所適
69 3 suǒ indicates a passive voice 無所適
70 3 suǒ an ordinal number 無所適
71 3 suǒ meaning 無所適
72 3 suǒ garrison 無所適
73 3 suǒ place; pradeśa 無所適
74 3 four 四恩
75 3 note a musical scale 四恩
76 3 fourth 四恩
77 3 Si 四恩
78 3 four; catur 四恩
79 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成其
80 3 chéng to become; to turn into 成其
81 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 成其
82 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成其
83 3 chéng a full measure of 成其
84 3 chéng whole 成其
85 3 chéng set; established 成其
86 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 成其
87 3 chéng to reconcile 成其
88 3 chéng to resmble; to be similar to 成其
89 3 chéng composed of 成其
90 3 chéng a result; a harvest; an achievement 成其
91 3 chéng capable; able; accomplished 成其
92 3 chéng to help somebody achieve something 成其
93 3 chéng Cheng 成其
94 3 chéng Become 成其
95 3 chéng becoming; bhāva 成其
96 3 shí time; a point or period of time 未到海時
97 3 shí a season; a quarter of a year 未到海時
98 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 未到海時
99 3 shí fashionable 未到海時
100 3 shí fate; destiny; luck 未到海時
101 3 shí occasion; opportunity; chance 未到海時
102 3 shí tense 未到海時
103 3 shí particular; special 未到海時
104 3 shí to plant; to cultivate 未到海時
105 3 shí an era; a dynasty 未到海時
106 3 shí time [abstract] 未到海時
107 3 shí seasonal 未到海時
108 3 shí to wait upon 未到海時
109 3 shí hour 未到海時
110 3 shí appropriate; proper; timely 未到海時
111 3 shí Shi 未到海時
112 3 shí a present; currentlt 未到海時
113 3 shí time; kāla 未到海時
114 3 shí at that time; samaya 未到海時
115 3 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛告諸比丘
116 3 xíng to walk 因守身行
117 3 xíng capable; competent 因守身行
118 3 háng profession 因守身行
119 3 xíng Kangxi radical 144 因守身行
120 3 xíng to travel 因守身行
121 3 xìng actions; conduct 因守身行
122 3 xíng to do; to act; to practice 因守身行
123 3 xíng all right; OK; okay 因守身行
124 3 háng horizontal line 因守身行
125 3 héng virtuous deeds 因守身行
126 3 hàng a line of trees 因守身行
127 3 hàng bold; steadfast 因守身行
128 3 xíng to move 因守身行
129 3 xíng to put into effect; to implement 因守身行
130 3 xíng travel 因守身行
131 3 xíng to circulate 因守身行
132 3 xíng running script; running script 因守身行
133 3 xíng temporary 因守身行
134 3 háng rank; order 因守身行
135 3 háng a business; a shop 因守身行
136 3 xíng to depart; to leave 因守身行
137 3 xíng to experience 因守身行
138 3 xíng path; way 因守身行
139 3 xíng xing; ballad 因守身行
140 3 xíng Xing 因守身行
141 3 xíng Practice 因守身行
142 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 因守身行
143 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 因守身行
144 3 佛說法常住經 fó shuō fǎ chángzhù jīng Fo Shuo Fa Changzhu Jing 佛說法常住經
145 3 bitterness; bitter flavor
146 3 hardship; suffering
147 3 to make things difficult for
148 3 to train; to practice
149 3 to suffer from a misfortune
150 3 bitter
151 3 grieved; facing hardship
152 3 in low spirits; depressed
153 3 painful
154 3 suffering; duḥkha; dukkha
155 2 hào number 故號為佛
156 2 háo to yell; to howl 故號為佛
157 2 hào a name 故號為佛
158 2 hào an art name; an alias; an alternative name 故號為佛
159 2 hào a mark; a signal; a sign 故號為佛
160 2 hào a size 故號為佛
161 2 hào a date; a day of the month 故號為佛
162 2 hào to make a mark 故號為佛
163 2 hào to examine a pulse 故號為佛
164 2 hào an order; a command 故號為佛
165 2 hào a store; a shop; a busienss 故號為佛
166 2 hào a kind; a type 故號為佛
167 2 hào a horn; a trumpet 故號為佛
168 2 hào a bugle call 故號為佛
169 2 hào to beckon; to call 故號為佛
170 2 hào to command; to order 故號為佛
171 2 hào to assert 故號為佛
172 2 hào to address 故號為佛
173 2 háo to sob; to cry 故號為佛
174 2 hào named; nāma 故號為佛
175 2 method; way 法者常在
176 2 France 法者常在
177 2 the law; rules; regulations 法者常在
178 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法者常在
179 2 a standard; a norm 法者常在
180 2 an institution 法者常在
181 2 to emulate 法者常在
182 2 magic; a magic trick 法者常在
183 2 punishment 法者常在
184 2 Fa 法者常在
185 2 a precedent 法者常在
186 2 a classification of some kinds of Han texts 法者常在
187 2 relating to a ceremony or rite 法者常在
188 2 Dharma 法者常在
189 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法者常在
190 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法者常在
191 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法者常在
192 2 quality; characteristic 法者常在
193 2 眾生 zhòngshēng all living things 因為眾生
194 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 因為眾生
195 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 因為眾生
196 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 因為眾生
197 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說是
198 2 zhī to know 知為
199 2 zhī to comprehend 知為
200 2 zhī to inform; to tell 知為
201 2 zhī to administer 知為
202 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知為
203 2 zhī to be close friends 知為
204 2 zhī to feel; to sense; to perceive 知為
205 2 zhī to receive; to entertain 知為
206 2 zhī knowledge 知為
207 2 zhī consciousness; perception 知為
208 2 zhī a close friend 知為
209 2 zhì wisdom 知為
210 2 zhì Zhi 知為
211 2 zhī to appreciate 知為
212 2 zhī to make known 知為
213 2 zhī to have control over 知為
214 2 zhī to expect; to foresee 知為
215 2 zhī Understanding 知為
216 2 zhī know; jña 知為
217 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 意亦復如是
218 2 度脫 dùtuō to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana 度脫十方
219 2 十方 shí sāng The Ten Directions 度脫十方
220 2 十方 shí fāng the ten directions 度脫十方
221 2 yīn cloudy; overcast 陰身苦
222 2 yīn Yin 陰身苦
223 2 yīn negative 陰身苦
224 2 yīn female principle 陰身苦
225 2 yīn northside of a hill; the southside of a river 陰身苦
226 2 yīn shady 陰身苦
227 2 yīn reproductive organ; genitals 陰身苦
228 2 yīn the backside 陰身苦
229 2 yīn a dark place; darkness 陰身苦
230 2 yīn Yin 陰身苦
231 2 yīn the moon 陰身苦
232 2 yīn a shadow 陰身苦
233 2 yīn feminine 陰身苦
234 2 yīn sinister; insidious 陰身苦
235 2 yīn supernatural 陰身苦
236 2 yīn secretly 陰身苦
237 2 yīn dark 陰身苦
238 2 yīn secret 陰身苦
239 2 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 陰身苦
240 2 yìn to bury 陰身苦
241 2 yīn cold 陰身苦
242 2 yīn to weaken; to decline 陰身苦
243 2 yīn broken lines in a hexagram 陰身苦
244 2 yīn to suggest 陰身苦
245 2 yìn to protect; to shelter 陰身苦
246 2 yīn an aggregate; a group 陰身苦
247 2 十二 shí èr twelve 緣十二因
248 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 緣十二因
249 2 無有 wú yǒu there is not 設無有身
250 2 無有 wú yǒu non-existence 設無有身
251 2 dài to arrest; to catch; to seize 逮不退轉
252 2 dài to arrive; to reach 逮不退轉
253 2 dài to be equal 逮不退轉
254 2 dài to seize an opportunity 逮不退轉
255 2 dignified; elegant 逮不退轉
256 2 dài reach; prāpta 逮不退轉
257 2 Mo
258 2 to join; to combine 者與合
259 2 to close 者與合
260 2 to agree with; equal to 者與合
261 2 to gather 者與合
262 2 whole 者與合
263 2 to be suitable; to be up to standard 者與合
264 2 a musical note 者與合
265 2 the conjunction of two astronomical objects 者與合
266 2 to fight 者與合
267 2 to conclude 者與合
268 2 to be similar to 者與合
269 2 crowded 者與合
270 2 a box 者與合
271 2 to copulate 者與合
272 2 a partner; a spouse 者與合
273 2 harmonious 者與合
274 2 He 者與合
275 2 a container for grain measurement 者與合
276 2 Merge 者與合
277 2 unite; saṃyoga 者與合
278 2 hǎi the sea; a sea; the ocean 未到海時
279 2 hǎi foreign 未到海時
280 2 hǎi a large lake 未到海時
281 2 hǎi a large mass 未到海時
282 2 hǎi having large capacity 未到海時
283 2 hǎi Hai 未到海時
284 2 hǎi seawater 未到海時
285 2 hǎi a field; an area 未到海時
286 2 hǎi a large and barron area of land 未到海時
287 2 hǎi a large container 未到海時
288 2 hǎi sea; sāgara 未到海時
289 2 cháng Chang 常濟危厄
290 2 cháng common; general; ordinary 常濟危厄
291 2 cháng a principle; a rule 常濟危厄
292 2 cháng eternal; nitya 常濟危厄
293 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說四諦
294 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說四諦
295 2 shuì to persuade 為說四諦
296 2 shuō to teach; to recite; to explain 為說四諦
297 2 shuō a doctrine; a theory 為說四諦
298 2 shuō to claim; to assert 為說四諦
299 2 shuō allocution 為說四諦
300 2 shuō to criticize; to scold 為說四諦
301 2 shuō to indicate; to refer to 為說四諦
302 2 shuō speach; vāda 為說四諦
303 2 shuō to speak; bhāṣate 為說四諦
304 2 shuō to instruct 為說四諦
305 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
306 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
307 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
308 2 xiàng to observe; to assess 空無相願
309 2 xiàng appearance; portrait; picture 空無相願
310 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 空無相願
311 2 xiàng to aid; to help 空無相願
312 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 空無相願
313 2 xiàng a sign; a mark; appearance 空無相願
314 2 xiāng alternately; in turn 空無相願
315 2 xiāng Xiang 空無相願
316 2 xiāng form substance 空無相願
317 2 xiāng to express 空無相願
318 2 xiàng to choose 空無相願
319 2 xiāng Xiang 空無相願
320 2 xiāng an ancient musical instrument 空無相願
321 2 xiāng the seventh lunar month 空無相願
322 2 xiāng to compare 空無相願
323 2 xiàng to divine 空無相願
324 2 xiàng to administer 空無相願
325 2 xiàng helper for a blind person 空無相願
326 2 xiāng rhythm [music] 空無相願
327 2 xiāng the upper frets of a pipa 空無相願
328 2 xiāng coralwood 空無相願
329 2 xiàng ministry 空無相願
330 2 xiàng to supplement; to enhance 空無相願
331 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 空無相願
332 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 空無相願
333 2 xiàng sign; mark; liṅga 空無相願
334 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 空無相願
335 2 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 分別深義
336 2 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 分別深義
337 2 分別 fēnbié difference 分別深義
338 2 分別 fēnbié discrimination 分別深義
339 2 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 分別深義
340 2 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 分別深義
341 2 yuàn to hope; to wish; to desire 空無相願
342 2 yuàn hope 空無相願
343 2 yuàn to be ready; to be willing 空無相願
344 2 yuàn to ask for; to solicit 空無相願
345 2 yuàn a vow 空無相願
346 2 yuàn diligent; attentive 空無相願
347 2 yuàn to prefer; to select 空無相願
348 2 yuàn to admire 空無相願
349 2 yuàn a vow; pranidhana 空無相願
350 2 to give 者與合
351 2 to accompany 者與合
352 2 to particate in 者與合
353 2 of the same kind 者與合
354 2 to help 者與合
355 2 for 者與合
356 2 yuē to speak; to say 是曰苦諦
357 2 yuē Kangxi radical 73 是曰苦諦
358 2 yuē to be called 是曰苦諦
359 2 yuē said; ukta 是曰苦諦
360 2 空無 kōngwú Emptiness 空無相願
361 2 空無 kōngwú śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence 空無相願
362 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 根本則滅
363 2 miè to submerge 根本則滅
364 2 miè to extinguish; to put out 根本則滅
365 2 miè to eliminate 根本則滅
366 2 miè to disappear; to fade away 根本則滅
367 2 miè the cessation of suffering 根本則滅
368 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 根本則滅
369 2 bìng ailment; sickness; illness; disease 皆為病疾
370 2 bìng to be sick 皆為病疾
371 2 bìng a defect; a fault; a shortcoming 皆為病疾
372 2 bìng to be disturbed about 皆為病疾
373 2 bìng to suffer for 皆為病疾
374 2 bìng to harm 皆為病疾
375 2 bìng to worry 皆為病疾
376 2 bìng to hate; to resent 皆為病疾
377 2 bìng to criticize; to find fault with 皆為病疾
378 2 bìng withered 皆為病疾
379 2 bìng exhausted 皆為病疾
380 2 bìng sickness; vyādhi 皆為病疾
381 2 牽連 qiānlián to involve; to implicate 知其牽連
382 2 jiě to loosen; to unfasten; to untie 因為宣解
383 2 jiě to explain 因為宣解
384 2 jiě to divide; to separate 因為宣解
385 2 jiě to understand 因為宣解
386 2 jiě to solve a math problem 因為宣解
387 2 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 因為宣解
388 2 jiě to cut; to disect 因為宣解
389 2 jiě to relieve oneself 因為宣解
390 2 jiě a solution 因為宣解
391 2 jiè to escort 因為宣解
392 2 xiè to understand; to be clear 因為宣解
393 2 xiè acrobatic skills 因為宣解
394 2 jiě can; able to 因為宣解
395 2 jiě a stanza 因為宣解
396 2 jiè to send off 因為宣解
397 2 xiè Xie 因為宣解
398 2 jiě exegesis 因為宣解
399 2 xiè laziness 因為宣解
400 2 jiè a government office 因為宣解
401 2 jiè to pawn 因為宣解
402 2 jiè to rent; to lease 因為宣解
403 2 jiě understanding 因為宣解
404 2 jiě to liberate 因為宣解
405 2 kǒu Kangxi radical 30
406 2 kǒu mouth
407 2 kǒu an opening; a hole
408 2 kǒu eloquence
409 2 kǒu the edge of a blade
410 2 kǒu edge; border
411 2 kǒu verbal; oral
412 2 kǒu taste
413 2 kǒu population; people
414 2 kǒu an entrance; an exit; a pass
415 2 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
416 2 ēn kindness; grace; graciousness 四恩
417 2 ēn kind; benevolent 四恩
418 2 ēn affection 四恩
419 2 ēn Gratitude 四恩
420 2 ēn kindness; grace; upakāra 四恩
421 2 yīn cause; reason 因守身行
422 2 yīn to accord with 因守身行
423 2 yīn to follow 因守身行
424 2 yīn to rely on 因守身行
425 2 yīn via; through 因守身行
426 2 yīn to continue 因守身行
427 2 yīn to receive 因守身行
428 2 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因守身行
429 2 yīn to seize an opportunity 因守身行
430 2 yīn to be like 因守身行
431 2 yīn a standrd; a criterion 因守身行
432 2 yīn cause; hetu 因守身行
433 2 zhě ca 法者常在
434 1 to adhere to; to append; to add; to attach; to enclose 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
435 1 to be near; to get close to 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
436 1 to rely on; to depend on 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
437 1 to agree to 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
438 1 to realign one's allegiance; to submit 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
439 1 to stick together 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
440 1 to reply; to echo 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
441 1 to be connected to; to be related to 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
442 1 adhere; śliṣ 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
443 1 聞如是 wén rúshì thus I have heard 聞如是
444 1 須彌 xūmí Mt Meru; Sumeru 德超須彌
445 1 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 諸比丘及諸菩薩
446 1 xiāo to vanish; to die out; to eliminate 眾罪消
447 1 xiāo to melt; to dissolve 眾罪消
448 1 xiāo to consume; to use up; to spend 眾罪消
449 1 xiāo to lessen; to diminish; to decline 眾罪消
450 1 xiāo to disperse 眾罪消
451 1 xiāo to be necessary; must; need to 眾罪消
452 1 xiāo to cancel; to eliminate 眾罪消
453 1 xiāo to accept; to enjoy 眾罪消
454 1 xiāo to be worth a certain amount 眾罪消
455 1 xiāo to pass time; to while the time away 眾罪消
456 1 xiāo can be restrained 眾罪消
457 1 xiāo news 眾罪消
458 1 xiāo scattered; nirvāpita 眾罪消
459 1 人名 rénmíng personal name 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
460 1 日光 rìguāng sunlight 日光
461 1 日光 rìguāng sunlight; sūryaprabha 日光
462 1 zài in; at 志在小乘
463 1 zài to exist; to be living 志在小乘
464 1 zài to consist of 志在小乘
465 1 zài to be at a post 志在小乘
466 1 zài in; bhū 志在小乘
467 1 to exceed; to transcend; to cross over 明踰
468 1 exceed; anuttara 明踰
469 1 諦見 dì jiàn right understanding; right view 既諦見斯已
470 1 僧祐錄 sēngyòu lù Sengyou's Catalog 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
471 1 yóu to swim 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
472 1 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
473 1 yóu to tour 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
474 1 yóu to make friends with; to associate with 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
475 1 yóu to walk 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
476 1 yóu to seek knowledge; to study 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
477 1 yóu to take an official post 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
478 1 yóu to persuade; to convince; to manipulate 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
479 1 yóu to drift 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
480 1 yóu to roam 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
481 1 yóu to tour 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
482 1 to go; to 於色
483 1 to rely on; to depend on 於色
484 1 Yu 於色
485 1 a crow 於色
486 1 xīn heart [organ] 護其心
487 1 xīn Kangxi radical 61 護其心
488 1 xīn mind; consciousness 護其心
489 1 xīn the center; the core; the middle 護其心
490 1 xīn one of the 28 star constellations 護其心
491 1 xīn heart 護其心
492 1 xīn emotion 護其心
493 1 xīn intention; consideration 護其心
494 1 xīn disposition; temperament 護其心
495 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 護其心
496 1 xīn heart; hṛdaya 護其心
497 1 xīn Rohiṇī; Jyesthā 護其心
498 1 三十 sān shí thirty 三十有七
499 1 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 三十有七
500 1 liáo to be healed; to cured; to recover 療眾生病

Frequencies of all Words

Top 862

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 7 no 無佛
2 7 Kangxi radical 71 無佛
3 7 to not have; without 無佛
4 7 has not yet 無佛
5 7 mo 無佛
6 7 do not 無佛
7 7 not; -less; un- 無佛
8 7 regardless of 無佛
9 7 to not have 無佛
10 7 um 無佛
11 7 Wu 無佛
12 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無佛
13 7 not; non- 無佛
14 7 mo 無佛
15 7 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
16 7 relating to Buddhism 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
17 7 a statue or image of a Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
18 7 a Buddhist text 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
19 7 to touch; to stroke 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
20 7 Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
21 7 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
22 6 wèi for; to 為說四諦
23 6 wèi because of 為說四諦
24 6 wéi to act as; to serve 為說四諦
25 6 wéi to change into; to become 為說四諦
26 6 wéi to be; is 為說四諦
27 6 wéi to do 為說四諦
28 6 wèi for 為說四諦
29 6 wèi because of; for; to 為說四諦
30 6 wèi to 為說四諦
31 6 wéi in a passive construction 為說四諦
32 6 wéi forming a rehetorical question 為說四諦
33 6 wéi forming an adverb 為說四諦
34 6 wéi to add emphasis 為說四諦
35 6 wèi to support; to help 為說四諦
36 6 wéi to govern 為說四諦
37 6 wèi to be; bhū 為說四諦
38 5 yǒu is; are; to exist 有佛
39 5 yǒu to have; to possess 有佛
40 5 yǒu indicates an estimate 有佛
41 5 yǒu indicates a large quantity 有佛
42 5 yǒu indicates an affirmative response 有佛
43 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有佛
44 5 yǒu used to compare two things 有佛
45 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有佛
46 5 yǒu used before the names of dynasties 有佛
47 5 yǒu a certain thing; what exists 有佛
48 5 yǒu multiple of ten and ... 有佛
49 5 yǒu abundant 有佛
50 5 yǒu purposeful 有佛
51 5 yǒu You 有佛
52 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 有佛
53 5 yǒu becoming; bhava 有佛
54 5 shēn human body; torso 陰身苦
55 5 shēn Kangxi radical 158 陰身苦
56 5 shēn measure word for clothes 陰身苦
57 5 shēn self 陰身苦
58 5 shēn life 陰身苦
59 5 shēn an object 陰身苦
60 5 shēn a lifetime 陰身苦
61 5 shēn personally 陰身苦
62 5 shēn moral character 陰身苦
63 5 shēn status; identity; position 陰身苦
64 5 shēn pregnancy 陰身苦
65 5 juān India 陰身苦
66 5 shēn body; kāya 陰身苦
67 4 zhī him; her; them; that 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
68 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
69 4 zhī to go 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
70 4 zhī this; that 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
71 4 zhī genetive marker 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
72 4 zhī it 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
73 4 zhī in; in regards to 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
74 4 zhī all 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
75 4 zhī and 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
76 4 zhī however 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
77 4 zhī if 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
78 4 zhī then 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
79 4 zhī to arrive; to go 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
80 4 zhī is 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
81 4 zhī to use 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
82 4 zhī Zhi 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
83 4 zhī winding 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
84 4 dào way; road; path
85 4 dào principle; a moral; morality
86 4 dào Tao; the Way
87 4 dào measure word for long things
88 4 dào to say; to speak; to talk
89 4 dào to think
90 4 dào times
91 4 dào circuit; a province
92 4 dào a course; a channel
93 4 dào a method; a way of doing something
94 4 dào measure word for doors and walls
95 4 dào measure word for courses of a meal
96 4 dào a centimeter
97 4 dào a doctrine
98 4 dào Taoism; Daoism
99 4 dào a skill
100 4 dào a sect
101 4 dào a line
102 4 dào Way
103 4 dào way; path; marga
104 4 his; hers; its; theirs 成其
105 4 to add emphasis 成其
106 4 used when asking a question in reply to a question 成其
107 4 used when making a request or giving an order 成其
108 4 he; her; it; them 成其
109 4 probably; likely 成其
110 4 will 成其
111 4 may 成其
112 4 if 成其
113 4 or 成其
114 4 Qi 成其
115 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 成其
116 3 zhòng many; numerous 猶如眾流
117 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 猶如眾流
118 3 zhòng general; common; public 猶如眾流
119 3 zhòng many; all; sarva 猶如眾流
120 3 so as to; in order to
121 3 to use; to regard as
122 3 to use; to grasp
123 3 according to
124 3 because of
125 3 on a certain date
126 3 and; as well as
127 3 to rely on
128 3 to regard
129 3 to be able to
130 3 to order; to command
131 3 further; moreover
132 3 used after a verb
133 3 very
134 3 already
135 3 increasingly
136 3 a reason; a cause
137 3 Israel
138 3 Yi
139 3 use; yogena
140 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所適
141 3 suǒ an office; an institute 無所適
142 3 suǒ introduces a relative clause 無所適
143 3 suǒ it 無所適
144 3 suǒ if; supposing 無所適
145 3 suǒ a few; various; some 無所適
146 3 suǒ a place; a location 無所適
147 3 suǒ indicates a passive voice 無所適
148 3 suǒ that which 無所適
149 3 suǒ an ordinal number 無所適
150 3 suǒ meaning 無所適
151 3 suǒ garrison 無所適
152 3 suǒ place; pradeśa 無所適
153 3 suǒ that which; yad 無所適
154 3 four 四恩
155 3 note a musical scale 四恩
156 3 fourth 四恩
157 3 Si 四恩
158 3 four; catur 四恩
159 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成其
160 3 chéng one tenth 成其
161 3 chéng to become; to turn into 成其
162 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 成其
163 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成其
164 3 chéng a full measure of 成其
165 3 chéng whole 成其
166 3 chéng set; established 成其
167 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 成其
168 3 chéng to reconcile 成其
169 3 chéng alright; OK 成其
170 3 chéng an area of ten square miles 成其
171 3 chéng to resmble; to be similar to 成其
172 3 chéng composed of 成其
173 3 chéng a result; a harvest; an achievement 成其
174 3 chéng capable; able; accomplished 成其
175 3 chéng to help somebody achieve something 成其
176 3 chéng Cheng 成其
177 3 chéng Become 成其
178 3 chéng becoming; bhāva 成其
179 3 zhū all; many; various 陰衰諸入
180 3 zhū Zhu 陰衰諸入
181 3 zhū all; members of the class 陰衰諸入
182 3 zhū interrogative particle 陰衰諸入
183 3 zhū him; her; them; it 陰衰諸入
184 3 zhū of; in 陰衰諸入
185 3 zhū all; many; sarva 陰衰諸入
186 3 shí time; a point or period of time 未到海時
187 3 shí a season; a quarter of a year 未到海時
188 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 未到海時
189 3 shí at that time 未到海時
190 3 shí fashionable 未到海時
191 3 shí fate; destiny; luck 未到海時
192 3 shí occasion; opportunity; chance 未到海時
193 3 shí tense 未到海時
194 3 shí particular; special 未到海時
195 3 shí to plant; to cultivate 未到海時
196 3 shí hour (measure word) 未到海時
197 3 shí an era; a dynasty 未到海時
198 3 shí time [abstract] 未到海時
199 3 shí seasonal 未到海時
200 3 shí frequently; often 未到海時
201 3 shí occasionally; sometimes 未到海時
202 3 shí on time 未到海時
203 3 shí this; that 未到海時
204 3 shí to wait upon 未到海時
205 3 shí hour 未到海時
206 3 shí appropriate; proper; timely 未到海時
207 3 shí Shi 未到海時
208 3 shí a present; currentlt 未到海時
209 3 shí time; kāla 未到海時
210 3 shí at that time; samaya 未到海時
211 3 shí then; atha 未到海時
212 3 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛告諸比丘
213 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
214 3 old; ancient; former; past
215 3 reason; cause; purpose
216 3 to die
217 3 so; therefore; hence
218 3 original
219 3 accident; happening; instance
220 3 a friend; an acquaintance; friendship
221 3 something in the past
222 3 deceased; dead
223 3 still; yet
224 3 therefore; tasmāt
225 3 xíng to walk 因守身行
226 3 xíng capable; competent 因守身行
227 3 háng profession 因守身行
228 3 háng line; row 因守身行
229 3 xíng Kangxi radical 144 因守身行
230 3 xíng to travel 因守身行
231 3 xìng actions; conduct 因守身行
232 3 xíng to do; to act; to practice 因守身行
233 3 xíng all right; OK; okay 因守身行
234 3 háng horizontal line 因守身行
235 3 héng virtuous deeds 因守身行
236 3 hàng a line of trees 因守身行
237 3 hàng bold; steadfast 因守身行
238 3 xíng to move 因守身行
239 3 xíng to put into effect; to implement 因守身行
240 3 xíng travel 因守身行
241 3 xíng to circulate 因守身行
242 3 xíng running script; running script 因守身行
243 3 xíng temporary 因守身行
244 3 xíng soon 因守身行
245 3 háng rank; order 因守身行
246 3 háng a business; a shop 因守身行
247 3 xíng to depart; to leave 因守身行
248 3 xíng to experience 因守身行
249 3 xíng path; way 因守身行
250 3 xíng xing; ballad 因守身行
251 3 xíng a round [of drinks] 因守身行
252 3 xíng Xing 因守身行
253 3 xíng moreover; also 因守身行
254 3 xíng Practice 因守身行
255 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 因守身行
256 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 因守身行
257 3 佛說法常住經 fó shuō fǎ chángzhù jīng Fo Shuo Fa Changzhu Jing 佛說法常住經
258 3 bitterness; bitter flavor
259 3 hardship; suffering
260 3 to make things difficult for
261 3 to train; to practice
262 3 to suffer from a misfortune
263 3 bitter
264 3 grieved; facing hardship
265 3 in low spirits; depressed
266 3 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
267 3 painful
268 3 suffering; duḥkha; dukkha
269 2 hào number 故號為佛
270 2 hào a unit 故號為佛
271 2 háo to yell; to howl 故號為佛
272 2 hào a name 故號為佛
273 2 hào an art name; an alias; an alternative name 故號為佛
274 2 hào a mark; a signal; a sign 故號為佛
275 2 hào a size 故號為佛
276 2 hào a date; a day of the month 故號為佛
277 2 hào to make a mark 故號為佛
278 2 hào to examine a pulse 故號為佛
279 2 hào an order; a command 故號為佛
280 2 hào a store; a shop; a busienss 故號為佛
281 2 hào a kind; a type 故號為佛
282 2 hào a unit 故號為佛
283 2 hào a horn; a trumpet 故號為佛
284 2 hào a bugle call 故號為佛
285 2 hào to beckon; to call 故號為佛
286 2 hào to command; to order 故號為佛
287 2 hào to assert 故號為佛
288 2 hào to address 故號為佛
289 2 háo to sob; to cry 故號為佛
290 2 hào named; nāma 故號為佛
291 2 method; way 法者常在
292 2 France 法者常在
293 2 the law; rules; regulations 法者常在
294 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法者常在
295 2 a standard; a norm 法者常在
296 2 an institution 法者常在
297 2 to emulate 法者常在
298 2 magic; a magic trick 法者常在
299 2 punishment 法者常在
300 2 Fa 法者常在
301 2 a precedent 法者常在
302 2 a classification of some kinds of Han texts 法者常在
303 2 relating to a ceremony or rite 法者常在
304 2 Dharma 法者常在
305 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法者常在
306 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法者常在
307 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法者常在
308 2 quality; characteristic 法者常在
309 2 眾生 zhòngshēng all living things 因為眾生
310 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 因為眾生
311 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 因為眾生
312 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 因為眾生
313 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說是
314 2 zhī to know 知為
315 2 zhī to comprehend 知為
316 2 zhī to inform; to tell 知為
317 2 zhī to administer 知為
318 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知為
319 2 zhī to be close friends 知為
320 2 zhī to feel; to sense; to perceive 知為
321 2 zhī to receive; to entertain 知為
322 2 zhī knowledge 知為
323 2 zhī consciousness; perception 知為
324 2 zhī a close friend 知為
325 2 zhì wisdom 知為
326 2 zhì Zhi 知為
327 2 zhī to appreciate 知為
328 2 zhī to make known 知為
329 2 zhī to have control over 知為
330 2 zhī to expect; to foresee 知為
331 2 zhī Understanding 知為
332 2 zhī know; jña 知為
333 2 如是 rúshì thus; so 意亦復如是
334 2 如是 rúshì thus, so 意亦復如是
335 2 如是 rúshì thus; evam 意亦復如是
336 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 意亦復如是
337 2 度脫 dùtuō to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana 度脫十方
338 2 十方 shí sāng The Ten Directions 度脫十方
339 2 十方 shí fāng the ten directions 度脫十方
340 2 yīn cloudy; overcast 陰身苦
341 2 yīn Yin 陰身苦
342 2 yīn negative 陰身苦
343 2 yīn female principle 陰身苦
344 2 yīn northside of a hill; the southside of a river 陰身苦
345 2 yīn shady 陰身苦
346 2 yīn reproductive organ; genitals 陰身苦
347 2 yīn the backside 陰身苦
348 2 yīn a dark place; darkness 陰身苦
349 2 yīn Yin 陰身苦
350 2 yīn the moon 陰身苦
351 2 yīn a shadow 陰身苦
352 2 yīn feminine 陰身苦
353 2 yīn sinister; insidious 陰身苦
354 2 yīn supernatural 陰身苦
355 2 yīn secretly 陰身苦
356 2 yīn dark 陰身苦
357 2 yīn secret 陰身苦
358 2 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 陰身苦
359 2 yìn to bury 陰身苦
360 2 yīn cold 陰身苦
361 2 yīn to weaken; to decline 陰身苦
362 2 yīn broken lines in a hexagram 陰身苦
363 2 yīn to suggest 陰身苦
364 2 yìn to protect; to shelter 陰身苦
365 2 yīn an aggregate; a group 陰身苦
366 2 shì is; are; am; to be 是曰苦諦
367 2 shì is exactly 是曰苦諦
368 2 shì is suitable; is in contrast 是曰苦諦
369 2 shì this; that; those 是曰苦諦
370 2 shì really; certainly 是曰苦諦
371 2 shì correct; yes; affirmative 是曰苦諦
372 2 shì true 是曰苦諦
373 2 shì is; has; exists 是曰苦諦
374 2 shì used between repetitions of a word 是曰苦諦
375 2 shì a matter; an affair 是曰苦諦
376 2 shì Shi 是曰苦諦
377 2 shì is; bhū 是曰苦諦
378 2 shì this; idam 是曰苦諦
379 2 十二 shí èr twelve 緣十二因
380 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 緣十二因
381 2 無有 wú yǒu there is not 設無有身
382 2 無有 wú yǒu non-existence 設無有身
383 2 dài to arrest; to catch; to seize 逮不退轉
384 2 dài to arrive; to reach 逮不退轉
385 2 dài while; before 逮不退轉
386 2 dài to be equal 逮不退轉
387 2 dài to seize an opportunity 逮不退轉
388 2 dignified; elegant 逮不退轉
389 2 dài reach; prāpta 逮不退轉
390 2 do not
391 2 Mo
392 2 there is none; neither
393 2 cannot; unable to
394 2 not; mā
395 2 to join; to combine 者與合
396 2 a time; a trip 者與合
397 2 to close 者與合
398 2 to agree with; equal to 者與合
399 2 to gather 者與合
400 2 whole 者與合
401 2 to be suitable; to be up to standard 者與合
402 2 a musical note 者與合
403 2 the conjunction of two astronomical objects 者與合
404 2 to fight 者與合
405 2 to conclude 者與合
406 2 to be similar to 者與合
407 2 and; also 者與合
408 2 crowded 者與合
409 2 a box 者與合
410 2 to copulate 者與合
411 2 a partner; a spouse 者與合
412 2 harmonious 者與合
413 2 should 者與合
414 2 He 者與合
415 2 a unit of measure for grain 者與合
416 2 a container for grain measurement 者與合
417 2 Merge 者與合
418 2 unite; saṃyoga 者與合
419 2 hǎi the sea; a sea; the ocean 未到海時
420 2 hǎi foreign 未到海時
421 2 hǎi a large lake 未到海時
422 2 hǎi a large mass 未到海時
423 2 hǎi having large capacity 未到海時
424 2 hǎi Hai 未到海時
425 2 hǎi seawater 未到海時
426 2 hǎi a field; an area 未到海時
427 2 hǎi a large and barron area of land 未到海時
428 2 hǎi a large container 未到海時
429 2 hǎi arbitrarily 未到海時
430 2 hǎi ruthlessly 未到海時
431 2 hǎi sea; sāgara 未到海時
432 2 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常濟危厄
433 2 cháng Chang 常濟危厄
434 2 cháng long-lasting 常濟危厄
435 2 cháng common; general; ordinary 常濟危厄
436 2 cháng a principle; a rule 常濟危厄
437 2 cháng eternal; nitya 常濟危厄
438 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說四諦
439 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說四諦
440 2 shuì to persuade 為說四諦
441 2 shuō to teach; to recite; to explain 為說四諦
442 2 shuō a doctrine; a theory 為說四諦
443 2 shuō to claim; to assert 為說四諦
444 2 shuō allocution 為說四諦
445 2 shuō to criticize; to scold 為說四諦
446 2 shuō to indicate; to refer to 為說四諦
447 2 shuō speach; vāda 為說四諦
448 2 shuō to speak; bhāṣate 為說四諦
449 2 shuō to instruct 為說四諦
450 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
451 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
452 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
453 2 xiāng each other; one another; mutually 空無相願
454 2 xiàng to observe; to assess 空無相願
455 2 xiàng appearance; portrait; picture 空無相願
456 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 空無相願
457 2 xiàng to aid; to help 空無相願
458 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 空無相願
459 2 xiàng a sign; a mark; appearance 空無相願
460 2 xiāng alternately; in turn 空無相願
461 2 xiāng Xiang 空無相願
462 2 xiāng form substance 空無相願
463 2 xiāng to express 空無相願
464 2 xiàng to choose 空無相願
465 2 xiāng Xiang 空無相願
466 2 xiāng an ancient musical instrument 空無相願
467 2 xiāng the seventh lunar month 空無相願
468 2 xiāng to compare 空無相願
469 2 xiàng to divine 空無相願
470 2 xiàng to administer 空無相願
471 2 xiàng helper for a blind person 空無相願
472 2 xiāng rhythm [music] 空無相願
473 2 xiāng the upper frets of a pipa 空無相願
474 2 xiāng coralwood 空無相願
475 2 xiàng ministry 空無相願
476 2 xiàng to supplement; to enhance 空無相願
477 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 空無相願
478 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 空無相願
479 2 xiàng sign; mark; liṅga 空無相願
480 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 空無相願
481 2 such as; for example; for instance 法住如
482 2 if 法住如
483 2 in accordance with 法住如
484 2 to be appropriate; should; with regard to 法住如
485 2 this 法住如
486 2 it is so; it is thus; can be compared with 法住如
487 2 to go to 法住如
488 2 to meet 法住如
489 2 to appear; to seem; to be like 法住如
490 2 at least as good as 法住如
491 2 and 法住如
492 2 or 法住如
493 2 but 法住如
494 2 then 法住如
495 2 naturally 法住如
496 2 expresses a question or doubt 法住如
497 2 you 法住如
498 2 the second lunar month 法住如
499 2 in; at 法住如
500 2 Ru 法住如

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shēn body; kāya
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhòng many; all; sarva
use; yogena
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
谛见 諦見 100 right understanding; right view
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说法常住经 佛說法常住經 102 Fo Shuo Fa Changzhu Jing
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
六衰 108 six sense organs; ṣaḍ-indriya
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
小乘 120 Hinayana
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
云安 雲安 121 Yun'an

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.

Simplified Traditional Pinyin English
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
大慈悲 100 great mercy and great compassion
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
等心 100 a non-discriminating mind
度无极 度無極 100 paramita; perfection
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法住 102 dharma abode
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
六度无极 六度無極 108 six perfections
六通 108 six supernatural powers
龙神 龍神 108 dragon spirit
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
求不得苦 113 Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want
去来今 去來今 113 past, present, and future
三毒 115 three poisons; trivisa
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
深义 深義 115 deep meaning
生法 115 sentient beings and dharmas
生苦 115 suffering due to birth
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死苦 115 death
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
意解 121 liberation of thought
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
至真 122 most-true-one; arhat
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
最正觉 最正覺 122 abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment