Glossary and Vocabulary for Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing (Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra) 六字大陀羅尼呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 8 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 須何反
2 8 fǎn to rebel; to oppose 須何反
3 8 fǎn to go back; to return 須何反
4 8 fǎn to combat; to rebel 須何反
5 8 fǎn the fanqie phonetic system 須何反
6 8 fǎn a counter-revolutionary 須何反
7 8 fǎn to flip; to turn over 須何反
8 8 fǎn to take back; to give back 須何反
9 8 fǎn to reason by analogy 須何反
10 8 fǎn to introspect 須何反
11 8 fān to reverse a verdict 須何反
12 8 fǎn opposed; viruddha 須何反
13 8 阿難 Ānán Ananda 爾時長老阿難
14 8 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時長老阿難
15 6 nán difficult; arduous; hard 難若有人知此神呪姓名者
16 6 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難若有人知此神呪姓名者
17 6 nán hardly possible; unable 難若有人知此神呪姓名者
18 6 nàn disaster; calamity 難若有人知此神呪姓名者
19 6 nàn enemy; foe 難若有人知此神呪姓名者
20 6 nán bad; unpleasant 難若有人知此神呪姓名者
21 6 nàn to blame; to rebuke 難若有人知此神呪姓名者
22 6 nàn to object to; to argue against 難若有人知此神呪姓名者
23 6 nàn to reject; to repudiate 難若有人知此神呪姓名者
24 6 nán inopportune; aksana 難若有人知此神呪姓名者
25 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說呪曰
26 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說呪曰
27 6 shuì to persuade 而說呪曰
28 6 shuō to teach; to recite; to explain 而說呪曰
29 6 shuō a doctrine; a theory 而說呪曰
30 6 shuō to claim; to assert 而說呪曰
31 6 shuō allocution 而說呪曰
32 6 shuō to criticize; to scold 而說呪曰
33 6 shuō to indicate; to refer to 而說呪曰
34 6 shuō speach; vāda 而說呪曰
35 6 shuō to speak; bhāṣate 而說呪曰
36 6 shuō to instruct 而說呪曰
37 6 néng can; able 能令宿食不消尋得消化
38 6 néng ability; capacity 能令宿食不消尋得消化
39 6 néng a mythical bear-like beast 能令宿食不消尋得消化
40 6 néng energy 能令宿食不消尋得消化
41 6 néng function; use 能令宿食不消尋得消化
42 6 néng talent 能令宿食不消尋得消化
43 6 néng expert at 能令宿食不消尋得消化
44 6 néng to be in harmony 能令宿食不消尋得消化
45 6 néng to tend to; to care for 能令宿食不消尋得消化
46 6 néng to reach; to arrive at 能令宿食不消尋得消化
47 6 néng to be able; śak 能令宿食不消尋得消化
48 6 néng skilful; pravīṇa 能令宿食不消尋得消化
49 5 suǒ a few; various; some 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
50 5 suǒ a place; a location 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
51 5 suǒ indicates a passive voice 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
52 5 suǒ an ordinal number 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
53 5 suǒ meaning 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
54 5 suǒ garrison 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
55 5 suǒ place; pradeśa 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
56 5 emperor; supreme ruler 薩帝
57 5 the ruler of Heaven 薩帝
58 5 a god 薩帝
59 5 imperialism 薩帝
60 5 lord; pārthiva 薩帝
61 5 Indra 薩帝
62 5 infix potential marker 彼則不怖畏王
63 5 wéi to act as; to serve
64 5 wéi to change into; to become
65 5 wéi to be; is
66 5 wéi to do
67 5 wèi to support; to help
68 5 wéi to govern
69 5 wèi to be; bhū
70 5 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 彼則不怖畏王
71 4 zhòu charm; spell; incantation 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
72 4 zhòu a curse 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
73 4 zhòu urging; adjure 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
74 4 zhòu mantra 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
75 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除隷反
76 4 chú to divide 除隷反
77 4 chú to put in order 除隷反
78 4 chú to appoint to an official position 除隷反
79 4 chú door steps; stairs 除隷反
80 4 chú to replace an official 除隷反
81 4 chú to change; to replace 除隷反
82 4 chú to renovate; to restore 除隷反
83 4 chú division 除隷反
84 4 chú except; without; anyatra 除隷反
85 4 bìng ailment; sickness; illness; disease 下等病
86 4 bìng to be sick 下等病
87 4 bìng a defect; a fault; a shortcoming 下等病
88 4 bìng to be disturbed about 下等病
89 4 bìng to suffer for 下等病
90 4 bìng to harm 下等病
91 4 bìng to worry 下等病
92 4 bìng to hate; to resent 下等病
93 4 bìng to criticize; to find fault with 下等病
94 4 bìng withered 下等病
95 4 bìng exhausted 下等病
96 4 bìng sickness; vyādhi 下等病
97 4 長老 zhǎnglǎo an elder 爾時長老阿難
98 4 長老 zhǎnglǎo Elder 爾時長老阿難
99 4 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 爾時長老阿難
100 3 shōu to receive; to accept 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
101 3 shōu to harvest 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
102 3 shōu to gather together; to collect 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
103 3 shōu to arrest; to take into custody 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
104 3 shōu to finish 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
105 3 shōu to regain; to retake; to take back 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
106 3 shōu to obtain 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
107 3 shōu to conserve; to preserve; to keep 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
108 3 shōu to tolerate; to admit 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
109 3 shōu to arrange; to tidy up 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
110 3 shōu to bury 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
111 3 shōu to purchase 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
112 3 shōu to control; to restrict 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
113 3 shōu bring together; saṃhṛ 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
114 3 liù six 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
115 3 liù sixth 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
116 3 liù a note on the Gongche scale 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
117 3 liù six; ṣaṭ 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
118 3 letter; symbol; character 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
119 3 Zi 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
120 3 to love 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
121 3 to teach; to educate 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
122 3 to be allowed to marry 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
123 3 courtesy name; style name; scholarly or literary name 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
124 3 diction; wording 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
125 3 handwriting 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
126 3 calligraphy; a work of calligraphy 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
127 3 a written pledge; a letter; a contract 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
128 3 a font; a calligraphic style 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
129 3 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
130 3 婆伽婆 pójiāpó Bhagavat; Bhagavan; Blessed One 一時婆伽婆
131 3 jīn today; present; now 失譯人名今附梁錄
132 3 jīn Jin 失譯人名今附梁錄
133 3 jīn modern 失譯人名今附梁錄
134 3 jīn now; adhunā 失譯人名今附梁錄
135 3 呪術 zhòu shù magical spell 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
136 3 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 能滅一切
137 3 miè to submerge 能滅一切
138 3 miè to extinguish; to put out 能滅一切
139 3 miè to eliminate 能滅一切
140 3 miè to disappear; to fade away 能滅一切
141 3 miè the cessation of suffering 能滅一切
142 3 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 能滅一切
143 3 爾時 ěr shí at that time 爾時長老阿難
144 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時長老阿難
145 3 Yi 亦不為他人伺求其過無過可說
146 3 big; huge; large 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
147 3 Kangxi radical 37 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
148 3 great; major; important 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
149 3 size 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
150 3 old 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
151 3 oldest; earliest 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
152 3 adult 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
153 3 dài an important person 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
154 3 senior 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
155 3 an element 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
156 3 great; mahā 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
157 3 grandmother 婆帝
158 3 old woman 婆帝
159 3 bha 婆帝
160 3 Ru River 汝來阿難汝莫
161 3 Ru 汝來阿難汝莫
162 3 陀羅尼 tuóluóní Dharani 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
163 3 陀羅尼 tuóluóní dharani 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
164 3 apprentice; disciple 徒紺反
165 3 follower; believer 徒紺反
166 3 to go by foot; to walk 徒紺反
167 3 empty 徒紺反
168 3 a [bad] person 徒紺反
169 3 infantry 徒紺反
170 3 a pawn 徒紺反
171 3 a conscript; a corvee; a convict doing forced labor 徒紺反
172 3 a group; a crowd 徒紺反
173 3 a companion; a colleague 徒紺反
174 3 apprentice; śiṣya 徒紺反
175 2 一切 yīqiè temporary 能滅一切
176 2 一切 yīqiè the same 能滅一切
177 2 to go 我今強為他收去
178 2 to remove; to wipe off; to eliminate 我今強為他收去
179 2 to be distant 我今強為他收去
180 2 to leave 我今強為他收去
181 2 to play a part 我今強為他收去
182 2 to abandon; to give up 我今強為他收去
183 2 to die 我今強為他收去
184 2 previous; past 我今強為他收去
185 2 to send out; to issue; to drive away 我今強為他收去
186 2 falling tone 我今強為他收去
187 2 to lose 我今強為他收去
188 2 Qu 我今強為他收去
189 2 go; gati 我今強為他收去
190 2 yàn to dislike; to detest 能滅一切形像厭蠱
191 2 to press 能滅一切形像厭蠱
192 2 to inhibit; to restrain; to block 能滅一切形像厭蠱
193 2 yàn to satisfy; to be satisfied 能滅一切形像厭蠱
194 2 yàn to tire of 能滅一切形像厭蠱
195 2 yàn to dislike; nirvid 能滅一切形像厭蠱
196 2 to vomit; to throw up 吐稽反
197 2 to spit; to spurt 吐稽反
198 2 to say; to utter 吐稽反
199 2 to issue 吐稽反
200 2 tu 吐稽反
201 2 to abandon 吐稽反
202 2 remarks 吐稽反
203 2 to return a stolen item 吐稽反
204 2 to vomit; vānta 吐稽反
205 2 guò to cross; to go over; to pass 亦不為他人伺求其過無過可說
206 2 guò to surpass; to exceed 亦不為他人伺求其過無過可說
207 2 guò to experience; to pass time 亦不為他人伺求其過無過可說
208 2 guò to go 亦不為他人伺求其過無過可說
209 2 guò a mistake 亦不為他人伺求其過無過可說
210 2 guō Guo 亦不為他人伺求其過無過可說
211 2 guò to die 亦不為他人伺求其過無過可說
212 2 guò to shift 亦不為他人伺求其過無過可說
213 2 guò to endure 亦不為他人伺求其過無過可說
214 2 guò to pay a visit; to call on 亦不為他人伺求其過無過可說
215 2 guò gone by, past; atīta 亦不為他人伺求其過無過可說
216 2 to be subservient to 除隷反
217 2 laborer; servant 除隷反
218 2 to be attached; to be dependent on 除隷反
219 2 to check; to examine; to study 除隷反
220 2 Clerical Script 除隷反
221 2 Li 除隷反
222 2 yán to speak; to say; said 白佛言
223 2 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
224 2 yán Kangxi radical 149 白佛言
225 2 yán phrase; sentence 白佛言
226 2 yán a word; a syllable 白佛言
227 2 yán a theory; a doctrine 白佛言
228 2 yán to regard as 白佛言
229 2 yán to act as 白佛言
230 2 yán word; vacana 白佛言
231 2 yán speak; vad 白佛言
232 2 形像 xíngxiàng form; image 能滅一切形像厭蠱
233 2 形像 xíngxiàng statue 能滅一切形像厭蠱
234 2 to know; to learn about; to comprehend 若於城邑聚落及在曠野悉無
235 2 detailed 若於城邑聚落及在曠野悉無
236 2 to elaborate; to expound 若於城邑聚落及在曠野悉無
237 2 to exhaust; to use up 若於城邑聚落及在曠野悉無
238 2 strongly 若於城邑聚落及在曠野悉無
239 2 Xi 若於城邑聚落及在曠野悉無
240 2 all; kṛtsna 若於城邑聚落及在曠野悉無
241 2 poison 能滅一切形像厭蠱
242 2 to bewitch; to harm by witchcraft 能滅一切形像厭蠱
243 2 Gu 能滅一切形像厭蠱
244 2 witchcraft 能滅一切形像厭蠱
245 2 to stupefy 能滅一切形像厭蠱
246 2 a kind of poisonous flying insect 能滅一切形像厭蠱
247 2 to harm by witchcraft 能滅一切形像厭蠱
248 2 to go; to 於軻反
249 2 to rely on; to depend on 於軻反
250 2 Yu 於軻反
251 2 a crow 於軻反
252 2 jià to marry 徒嫁
253 2 jià to shift blame 徒嫁
254 2 jià to go forward 徒嫁
255 2 qiáng strong; powerful 我今強為他收去
256 2 qiáng stubborn; unyielding 我今強為他收去
257 2 qiǎng to strive; to make an effort 我今強為他收去
258 2 qiáng hard; solid 我今強為他收去
259 2 qiáng brutal; violent 我今強為他收去
260 2 qiáng superior; dominant; better 我今強為他收去
261 2 qiáng abundant; surplus 我今強為他收去
262 2 qiáng a powerful person 我今強為他收去
263 2 qiáng Qiang 我今強為他收去
264 2 qiáng to strengthen 我今強為他收去
265 2 jiàng tough; tenacious; determined 我今強為他收去
266 2 jiàng stiff; rigid 我今強為他收去
267 2 jiàng stubborn; obstinate 我今強為他收去
268 2 qiǎng to force 我今強為他收去
269 2 jiàng particularly; intentionally 我今強為他收去
270 2 jiàng deeply; very much 我今強為他收去
271 2 qiáng powerful; balavat 我今強為他收去
272 2 qiáng subjugate; vaśīkaraṇa 我今強為他收去
273 2 chá tea
274 2 chá tea leaves; tea tree
275 2 chá herbal tea; hot drink
276 2 chá tea
277 2 shí food; food and drink 能令宿食不消尋得消化
278 2 shí Kangxi radical 184 能令宿食不消尋得消化
279 2 shí to eat 能令宿食不消尋得消化
280 2 to feed 能令宿食不消尋得消化
281 2 shí meal; cooked cereals 能令宿食不消尋得消化
282 2 to raise; to nourish 能令宿食不消尋得消化
283 2 shí to receive; to accept 能令宿食不消尋得消化
284 2 shí to receive an official salary 能令宿食不消尋得消化
285 2 shí an eclipse 能令宿食不消尋得消化
286 2 shí food; bhakṣa 能令宿食不消尋得消化
287 2 六字大陀羅尼呪經 liù zì dà tuóluóní zhòu jīng Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra 六字大陀羅尼呪經
288 2 起屍 qǐshī vetāla; vetāḍa 能滅起屍
289 2 利益 lìyì benefit; interest 四眾利益安隱安樂吉祥行故
290 2 利益 lìyì benefit 四眾利益安隱安樂吉祥行故
291 2 利益 lìyì benefit; upakara 四眾利益安隱安樂吉祥行故
292 2 to inspect; to check 吐稽反
293 2 to delay 吐稽反
294 2 to argue; to bicker 吐稽反
295 2 Ji 吐稽反
296 2 to bow with head touching the ground 吐稽反
297 2 to arrive; to reach 吐稽反
298 2 to deliberate; to consult; to divine 吐稽反
299 2 to be similar to 吐稽反
300 2 to accumulate 吐稽反
301 2 a norm; a standard 吐稽反
302 2 to examine 吐稽反
303 2 lìng to make; to cause to be; to lead 為令
304 2 lìng to issue a command 為令
305 2 lìng rules of behavior; customs 為令
306 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 為令
307 2 lìng a season 為令
308 2 lìng respected; good reputation 為令
309 2 lìng good 為令
310 2 lìng pretentious 為令
311 2 lìng a transcending state of existence 為令
312 2 lìng a commander 為令
313 2 lìng a commanding quality; an impressive character 為令
314 2 lìng lyrics 為令
315 2 lìng Ling 為令
316 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 為令
317 2 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with 隸般茶
318 2 a servant; a slave 隸般茶
319 2 Kangxi radical 171 隸般茶
320 2 clerical script; offiical script 隸般茶
321 2 a yamen messenger; a low ranking subordinate 隸般茶
322 2 a laborer 隸般茶
323 2 to audit; to examine carefully 隸般茶
324 2 to study; to learn; to practice 隸般茶
325 2 Li 隸般茶
326 2 self 我今強為他收去
327 2 [my] dear 我今強為他收去
328 2 Wo 我今強為他收去
329 2 self; atman; attan 我今強為他收去
330 2 ga 我今強為他收去
331 2 other; another; some other 我今強為他收去
332 2 other 我今強為他收去
333 2 tha 我今強為他收去
334 2 ṭha 我今強為他收去
335 2 other; anya 我今強為他收去
336 2 Kangxi radical 71 若於城邑聚落及在曠野悉無
337 2 to not have; without 若於城邑聚落及在曠野悉無
338 2 mo 若於城邑聚落及在曠野悉無
339 2 to not have 若於城邑聚落及在曠野悉無
340 2 Wu 若於城邑聚落及在曠野悉無
341 2 mo 若於城邑聚落及在曠野悉無
342 1 děng et cetera; and so on 下等病
343 1 děng to wait 下等病
344 1 děng to be equal 下等病
345 1 děng degree; level 下等病
346 1 děng to compare 下等病
347 1 děng same; equal; sama 下等病
348 1 白佛 bái fó to address the Buddha 白佛言
349 1 乃是 nǎishì nevertheless 阿難此六字大陀羅尼呪乃是七三藐三佛陀
350 1 乃是 nǎishì to be; exactly so 阿難此六字大陀羅尼呪乃是七三藐三佛陀
351 1 tuó steep bank 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
352 1 tuó a spinning top 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
353 1 tuó uneven 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
354 1 tuó dha 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
355 1 毒藥 dúyào poison 毒藥毒不能害轉為利益
356 1 to conceal; to hide; to ambush 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
357 1 to lean over; to lie prostrate 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
358 1 to yield; to surrender 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
359 1 to accept; to be convinced; to respect 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
360 1 to go down 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
361 1 the hottest days of summer 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
362 1 a dwelling; a home 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
363 1 to hatch 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
364 1 to subdue 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
365 1 Fu 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
366 1 overpowering; abhibhava 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
367 1 zhǔ owner 亦是梵王娑婆主說
368 1 zhǔ principal; main; primary 亦是梵王娑婆主說
369 1 zhǔ master 亦是梵王娑婆主說
370 1 zhǔ host 亦是梵王娑婆主說
371 1 zhǔ to manage; to lead 亦是梵王娑婆主說
372 1 zhǔ to decide; to advocate 亦是梵王娑婆主說
373 1 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 亦是梵王娑婆主說
374 1 zhǔ to signify; to indicate 亦是梵王娑婆主說
375 1 zhǔ oneself 亦是梵王娑婆主說
376 1 zhǔ a person; a party 亦是梵王娑婆主說
377 1 zhǔ God; the Lord 亦是梵王娑婆主說
378 1 zhǔ lord; ruler; chief 亦是梵王娑婆主說
379 1 zhǔ an ancestral tablet 亦是梵王娑婆主說
380 1 zhǔ princess 亦是梵王娑婆主說
381 1 zhǔ chairperson 亦是梵王娑婆主說
382 1 zhǔ fundamental 亦是梵王娑婆主說
383 1 zhǔ Zhu 亦是梵王娑婆主說
384 1 zhù to pour 亦是梵王娑婆主說
385 1 zhǔ host; svamin 亦是梵王娑婆主說
386 1 zhǔ abbot 亦是梵王娑婆主說
387 1 female; feminine 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
388 1 female 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
389 1 Kangxi radical 38 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
390 1 to marry off a daughter 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
391 1 daughter 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
392 1 soft; feminine 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
393 1 the Maiden lunar lodging 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
394 1 woman; nārī 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
395 1 daughter; duhitṛ 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
396 1 can; may; permissible 亦不為他人伺求其過無過可說
397 1 to approve; to permit 亦不為他人伺求其過無過可說
398 1 to be worth 亦不為他人伺求其過無過可說
399 1 to suit; to fit 亦不為他人伺求其過無過可說
400 1 khan 亦不為他人伺求其過無過可說
401 1 to recover 亦不為他人伺求其過無過可說
402 1 to act as 亦不為他人伺求其過無過可說
403 1 to be worth; to deserve 亦不為他人伺求其過無過可說
404 1 used to add emphasis 亦不為他人伺求其過無過可說
405 1 beautiful 亦不為他人伺求其過無過可說
406 1 Ke 亦不為他人伺求其過無過可說
407 1 can; may; śakta 亦不為他人伺求其過無過可說
408 1 大比丘眾 dà bìqiū zhòng a large assembly of great monastics 與大比丘眾五百人俱
409 1 shé Buddhist monk 底闍婆帝
410 1 defensive platform over gate; barbican 底闍婆帝
411 1 rén person; people; a human being 與大比丘眾五百人俱
412 1 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾五百人俱
413 1 rén a kind of person 與大比丘眾五百人俱
414 1 rén everybody 與大比丘眾五百人俱
415 1 rén adult 與大比丘眾五百人俱
416 1 rén somebody; others 與大比丘眾五百人俱
417 1 rén an upright person 與大比丘眾五百人俱
418 1 rén person; manuṣya 與大比丘眾五百人俱
419 1 to send; to transmit; to mail 除寄反
420 1 to rely on; to depend on 除寄反
421 1 to trust; to entrust 除寄反
422 1 to stay at temporarily; to stop over 除寄反
423 1 attached to 除寄反
424 1 to add meaning above the literal sense 除寄反
425 1 sent; set in motion; preṣita 除寄反
426 1 hài to injure; to harm to 毒藥毒不能害轉為利益
427 1 hài to destroy; to kill 毒藥毒不能害轉為利益
428 1 hài a disaster; a calamity 毒藥毒不能害轉為利益
429 1 hài damage; a fault 毒藥毒不能害轉為利益
430 1 hài a crucial point; a strategic location 毒藥毒不能害轉為利益
431 1 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 毒藥毒不能害轉為利益
432 1 hài to fall sick 毒藥毒不能害轉為利益
433 1 hài to feel; to sense 毒藥毒不能害轉為利益
434 1 hài to be jealous of to envy 毒藥毒不能害轉為利益
435 1 hài causing harm; hiṃsā 毒藥毒不能害轉為利益
436 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時婆伽婆
437 1 一時 yīshí at the same time 一時婆伽婆
438 1 一時 yīshí sometimes 一時婆伽婆
439 1 一時 yīshí accidentally 一時婆伽婆
440 1 一時 yīshí at one time 一時婆伽婆
441 1 ye
442 1 ya
443 1 修伽陀 xiūjiātuó Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata 收去修伽陀
444 1 驚怖 jīngbù to surprise 驚怖
445 1 譯人 yìrén a translator 失譯人名今附梁錄
446 1 Buddha; Awakened One 長老阿難聞佛
447 1 relating to Buddhism 長老阿難聞佛
448 1 a statue or image of a Buddha 長老阿難聞佛
449 1 a Buddhist text 長老阿難聞佛
450 1 to touch; to stroke 長老阿難聞佛
451 1 Buddha 長老阿難聞佛
452 1 Buddha; Awakened One 長老阿難聞佛
453 1 lěng cold 熱病冷病雜病
454 1 lěng not welcoming 熱病冷病雜病
455 1 lěng deserted; unfrequented; lonely 熱病冷病雜病
456 1 lěng rare; strange 熱病冷病雜病
457 1 lěng idle 熱病冷病雜病
458 1 lěng despised 熱病冷病雜病
459 1 lěng not popular 熱病冷病雜病
460 1 lěng Leng 熱病冷病雜病
461 1 lěng cold; śīta 熱病冷病雜病
462 1 梵王 fàn wáng Brahma 亦是梵王娑婆主說
463 1 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 四眾利益安隱安樂吉祥行故
464 1 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 四眾利益安隱安樂吉祥行故
465 1 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 四眾利益安隱安樂吉祥行故
466 1 to record; to copy 失譯人名今附梁錄
467 1 to hire; to employ 失譯人名今附梁錄
468 1 to record sound 失譯人名今附梁錄
469 1 a record; a register 失譯人名今附梁錄
470 1 to register; to enroll 失譯人名今附梁錄
471 1 to supervise; to direct 失譯人名今附梁錄
472 1 a sequence; an order 失譯人名今附梁錄
473 1 to determine a prison sentence 失譯人名今附梁錄
474 1 record 失譯人名今附梁錄
475 1 Ge 隸葛羅馳
476 1 East Asian arrowroot 隸葛羅馳
477 1 summer clothes 隸葛羅馳
478 1 Ge 隸葛羅馳
479 1 ka 隸葛羅馳
480 1 Qi 亦不為他人伺求其過無過可說
481 1 luó Luo 隸葛羅馳
482 1 luó to catch; to capture 隸葛羅馳
483 1 luó gauze 隸葛羅馳
484 1 luó a sieve; cloth for filtering 隸葛羅馳
485 1 luó a net for catching birds 隸葛羅馳
486 1 luó to recruit 隸葛羅馳
487 1 luó to include 隸葛羅馳
488 1 luó to distribute 隸葛羅馳
489 1 luó ra 隸葛羅馳
490 1 yuē to speak; to say 而說呪曰
491 1 yuē Kangxi radical 73 而說呪曰
492 1 yuē to be called 而說呪曰
493 1 yuē said; ukta 而說呪曰
494 1 bān sort; kind; class 隸般茶
495 1 bān way; manner 隸般茶
496 1 bān to issue; to proclaim 隸般茶
497 1 bo 隸般茶
498 1 bān to move; to transfer; to return 隸般茶
499 1 pán round; backwards and forwards 隸般茶
500 1 bān Ban 隸般茶

Frequencies of all Words

Top 778

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 8 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 須何反
2 8 fǎn instead; anti- 須何反
3 8 fǎn to rebel; to oppose 須何反
4 8 fǎn to go back; to return 須何反
5 8 fǎn to combat; to rebel 須何反
6 8 fǎn the fanqie phonetic system 須何反
7 8 fǎn on the contrary 須何反
8 8 fǎn a counter-revolutionary 須何反
9 8 fǎn to flip; to turn over 須何反
10 8 fǎn to take back; to give back 須何反
11 8 fǎn to reason by analogy 須何反
12 8 fǎn to introspect 須何反
13 8 fān to reverse a verdict 須何反
14 8 fǎn opposed; viruddha 須何反
15 8 阿難 Ānán Ananda 爾時長老阿難
16 8 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時長老阿難
17 6 nán difficult; arduous; hard 難若有人知此神呪姓名者
18 6 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難若有人知此神呪姓名者
19 6 nán hardly possible; unable 難若有人知此神呪姓名者
20 6 nàn disaster; calamity 難若有人知此神呪姓名者
21 6 nàn enemy; foe 難若有人知此神呪姓名者
22 6 nán bad; unpleasant 難若有人知此神呪姓名者
23 6 nàn to blame; to rebuke 難若有人知此神呪姓名者
24 6 nàn to object to; to argue against 難若有人知此神呪姓名者
25 6 nàn to reject; to repudiate 難若有人知此神呪姓名者
26 6 nán inopportune; aksana 難若有人知此神呪姓名者
27 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說呪曰
28 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說呪曰
29 6 shuì to persuade 而說呪曰
30 6 shuō to teach; to recite; to explain 而說呪曰
31 6 shuō a doctrine; a theory 而說呪曰
32 6 shuō to claim; to assert 而說呪曰
33 6 shuō allocution 而說呪曰
34 6 shuō to criticize; to scold 而說呪曰
35 6 shuō to indicate; to refer to 而說呪曰
36 6 shuō speach; vāda 而說呪曰
37 6 shuō to speak; bhāṣate 而說呪曰
38 6 shuō to instruct 而說呪曰
39 6 néng can; able 能令宿食不消尋得消化
40 6 néng ability; capacity 能令宿食不消尋得消化
41 6 néng a mythical bear-like beast 能令宿食不消尋得消化
42 6 néng energy 能令宿食不消尋得消化
43 6 néng function; use 能令宿食不消尋得消化
44 6 néng may; should; permitted to 能令宿食不消尋得消化
45 6 néng talent 能令宿食不消尋得消化
46 6 néng expert at 能令宿食不消尋得消化
47 6 néng to be in harmony 能令宿食不消尋得消化
48 6 néng to tend to; to care for 能令宿食不消尋得消化
49 6 néng to reach; to arrive at 能令宿食不消尋得消化
50 6 néng as long as; only 能令宿食不消尋得消化
51 6 néng even if 能令宿食不消尋得消化
52 6 néng but 能令宿食不消尋得消化
53 6 néng in this way 能令宿食不消尋得消化
54 6 néng to be able; śak 能令宿食不消尋得消化
55 6 néng skilful; pravīṇa 能令宿食不消尋得消化
56 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
57 5 suǒ an office; an institute 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
58 5 suǒ introduces a relative clause 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
59 5 suǒ it 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
60 5 suǒ if; supposing 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
61 5 suǒ a few; various; some 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
62 5 suǒ a place; a location 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
63 5 suǒ indicates a passive voice 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
64 5 suǒ that which 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
65 5 suǒ an ordinal number 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
66 5 suǒ meaning 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
67 5 suǒ garrison 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
68 5 suǒ place; pradeśa 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
69 5 suǒ that which; yad 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
70 5 emperor; supreme ruler 薩帝
71 5 the ruler of Heaven 薩帝
72 5 a god 薩帝
73 5 imperialism 薩帝
74 5 lord; pārthiva 薩帝
75 5 Indra 薩帝
76 5 not; no 彼則不怖畏王
77 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 彼則不怖畏王
78 5 as a correlative 彼則不怖畏王
79 5 no (answering a question) 彼則不怖畏王
80 5 forms a negative adjective from a noun 彼則不怖畏王
81 5 at the end of a sentence to form a question 彼則不怖畏王
82 5 to form a yes or no question 彼則不怖畏王
83 5 infix potential marker 彼則不怖畏王
84 5 no; na 彼則不怖畏王
85 5 wèi for; to
86 5 wèi because of
87 5 wéi to act as; to serve
88 5 wéi to change into; to become
89 5 wéi to be; is
90 5 wéi to do
91 5 wèi for
92 5 wèi because of; for; to
93 5 wèi to
94 5 wéi in a passive construction
95 5 wéi forming a rehetorical question
96 5 wéi forming an adverb
97 5 wéi to add emphasis
98 5 wèi to support; to help
99 5 wéi to govern
100 5 wèi to be; bhū
101 5 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 彼則不怖畏王
102 4 zhòu charm; spell; incantation 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
103 4 zhòu a curse 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
104 4 zhòu urging; adjure 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
105 4 zhòu mantra 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
106 4 chú except; besides 除隷反
107 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除隷反
108 4 chú to divide 除隷反
109 4 chú to put in order 除隷反
110 4 chú to appoint to an official position 除隷反
111 4 chú door steps; stairs 除隷反
112 4 chú to replace an official 除隷反
113 4 chú to change; to replace 除隷反
114 4 chú to renovate; to restore 除隷反
115 4 chú division 除隷反
116 4 chú except; without; anyatra 除隷反
117 4 bìng ailment; sickness; illness; disease 下等病
118 4 bìng to be sick 下等病
119 4 bìng a defect; a fault; a shortcoming 下等病
120 4 bìng to be disturbed about 下等病
121 4 bìng to suffer for 下等病
122 4 bìng to harm 下等病
123 4 bìng to worry 下等病
124 4 bìng to hate; to resent 下等病
125 4 bìng to criticize; to find fault with 下等病
126 4 bìng withered 下等病
127 4 bìng exhausted 下等病
128 4 bìng sickness; vyādhi 下等病
129 4 長老 zhǎnglǎo an elder 爾時長老阿難
130 4 長老 zhǎnglǎo Elder 爾時長老阿難
131 4 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 爾時長老阿難
132 3 shōu to receive; to accept 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
133 3 shōu to harvest 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
134 3 shōu to gather together; to collect 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
135 3 shōu to arrest; to take into custody 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
136 3 shōu to finish 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
137 3 shōu to regain; to retake; to take back 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
138 3 shōu to obtain 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
139 3 shōu to conserve; to preserve; to keep 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
140 3 shōu to tolerate; to admit 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
141 3 shōu to arrange; to tidy up 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
142 3 shōu to bury 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
143 3 shōu to purchase 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
144 3 shōu to control; to restrict 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
145 3 shōu bring together; saṃhṛ 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
146 3 liù six 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
147 3 liù sixth 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
148 3 liù a note on the Gongche scale 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
149 3 liù six; ṣaṭ 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
150 3 letter; symbol; character 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
151 3 Zi 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
152 3 to love 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
153 3 to teach; to educate 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
154 3 to be allowed to marry 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
155 3 courtesy name; style name; scholarly or literary name 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
156 3 diction; wording 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
157 3 handwriting 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
158 3 calligraphy; a work of calligraphy 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
159 3 a written pledge; a letter; a contract 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
160 3 a font; a calligraphic style 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
161 3 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
162 3 婆伽婆 pójiāpó Bhagavat; Bhagavan; Blessed One 一時婆伽婆
163 3 jīn today; present; now 失譯人名今附梁錄
164 3 jīn Jin 失譯人名今附梁錄
165 3 jīn modern 失譯人名今附梁錄
166 3 jīn now; adhunā 失譯人名今附梁錄
167 3 呪術 zhòu shù magical spell 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
168 3 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 能滅一切
169 3 miè to submerge 能滅一切
170 3 miè to extinguish; to put out 能滅一切
171 3 miè to eliminate 能滅一切
172 3 miè to disappear; to fade away 能滅一切
173 3 miè the cessation of suffering 能滅一切
174 3 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 能滅一切
175 3 爾時 ěr shí at that time 爾時長老阿難
176 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時長老阿難
177 3 also; too 亦不為他人伺求其過無過可說
178 3 but 亦不為他人伺求其過無過可說
179 3 this; he; she 亦不為他人伺求其過無過可說
180 3 although; even though 亦不為他人伺求其過無過可說
181 3 already 亦不為他人伺求其過無過可說
182 3 particle with no meaning 亦不為他人伺求其過無過可說
183 3 Yi 亦不為他人伺求其過無過可說
184 3 big; huge; large 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
185 3 Kangxi radical 37 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
186 3 great; major; important 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
187 3 size 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
188 3 old 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
189 3 greatly; very 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
190 3 oldest; earliest 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
191 3 adult 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
192 3 tài greatest; grand 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
193 3 dài an important person 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
194 3 senior 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
195 3 approximately 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
196 3 tài greatest; grand 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
197 3 an element 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
198 3 great; mahā 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
199 3 grandmother 婆帝
200 3 old woman 婆帝
201 3 bha 婆帝
202 3 you; thou 汝來阿難汝莫
203 3 Ru River 汝來阿難汝莫
204 3 Ru 汝來阿難汝莫
205 3 you; tvam; bhavat 汝來阿難汝莫
206 3 陀羅尼 tuóluóní Dharani 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
207 3 陀羅尼 tuóluóní dharani 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
208 3 ruò to seem; to be like; as 難若有人知此神呪姓名者
209 3 ruò seemingly 難若有人知此神呪姓名者
210 3 ruò if 難若有人知此神呪姓名者
211 3 ruò you 難若有人知此神呪姓名者
212 3 ruò this; that 難若有人知此神呪姓名者
213 3 ruò and; or 難若有人知此神呪姓名者
214 3 ruò as for; pertaining to 難若有人知此神呪姓名者
215 3 pomegranite 難若有人知此神呪姓名者
216 3 ruò to choose 難若有人知此神呪姓名者
217 3 ruò to agree; to accord with; to conform to 難若有人知此神呪姓名者
218 3 ruò thus 難若有人知此神呪姓名者
219 3 ruò pollia 難若有人知此神呪姓名者
220 3 ruò Ruo 難若有人知此神呪姓名者
221 3 ruò only then 難若有人知此神呪姓名者
222 3 ja 難若有人知此神呪姓名者
223 3 jñā 難若有人知此神呪姓名者
224 3 ruò if; yadi 難若有人知此神呪姓名者
225 3 apprentice; disciple 徒紺反
226 3 follower; believer 徒紺反
227 3 only 徒紺反
228 3 to go by foot; to walk 徒紺反
229 3 empty 徒紺反
230 3 a [bad] person 徒紺反
231 3 infantry 徒紺反
232 3 a pawn 徒紺反
233 3 a conscript; a corvee; a convict doing forced labor 徒紺反
234 3 a group; a crowd 徒紺反
235 3 a companion; a colleague 徒紺反
236 3 in vain 徒紺反
237 3 unexpectedly 徒紺反
238 3 apprentice; śiṣya 徒紺反
239 2 一切 yīqiè all; every; everything 能滅一切
240 2 一切 yīqiè temporary 能滅一切
241 2 一切 yīqiè the same 能滅一切
242 2 一切 yīqiè generally 能滅一切
243 2 一切 yīqiè all, everything 能滅一切
244 2 一切 yīqiè all; sarva 能滅一切
245 2 to go 我今強為他收去
246 2 to remove; to wipe off; to eliminate 我今強為他收去
247 2 to be distant 我今強為他收去
248 2 to leave 我今強為他收去
249 2 to play a part 我今強為他收去
250 2 to abandon; to give up 我今強為他收去
251 2 to die 我今強為他收去
252 2 previous; past 我今強為他收去
253 2 to send out; to issue; to drive away 我今強為他收去
254 2 expresses a tendency 我今強為他收去
255 2 falling tone 我今強為他收去
256 2 to lose 我今強為他收去
257 2 Qu 我今強為他收去
258 2 go; gati 我今強為他收去
259 2 yàn to dislike; to detest 能滅一切形像厭蠱
260 2 to press 能滅一切形像厭蠱
261 2 to inhibit; to restrain; to block 能滅一切形像厭蠱
262 2 yàn to satisfy; to be satisfied 能滅一切形像厭蠱
263 2 yàn to tire of 能滅一切形像厭蠱
264 2 yàn to dislike; nirvid 能滅一切形像厭蠱
265 2 to vomit; to throw up 吐稽反
266 2 to spit; to spurt 吐稽反
267 2 to say; to utter 吐稽反
268 2 to issue 吐稽反
269 2 tu 吐稽反
270 2 to abandon 吐稽反
271 2 remarks 吐稽反
272 2 to return a stolen item 吐稽反
273 2 to vomit; vānta 吐稽反
274 2 guò to cross; to go over; to pass 亦不為他人伺求其過無過可說
275 2 guò too 亦不為他人伺求其過無過可說
276 2 guò particle to indicate experience 亦不為他人伺求其過無過可說
277 2 guò to surpass; to exceed 亦不為他人伺求其過無過可說
278 2 guò to experience; to pass time 亦不為他人伺求其過無過可說
279 2 guò to go 亦不為他人伺求其過無過可說
280 2 guò a mistake 亦不為他人伺求其過無過可說
281 2 guò a time; a round 亦不為他人伺求其過無過可說
282 2 guō Guo 亦不為他人伺求其過無過可說
283 2 guò to die 亦不為他人伺求其過無過可說
284 2 guò to shift 亦不為他人伺求其過無過可說
285 2 guò to endure 亦不為他人伺求其過無過可說
286 2 guò to pay a visit; to call on 亦不為他人伺求其過無過可說
287 2 guò gone by, past; atīta 亦不為他人伺求其過無過可說
288 2 jiē all; each and every; in all cases 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
289 2 jiē same; equally 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
290 2 jiē all; sarva 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍
291 2 to be subservient to 除隷反
292 2 laborer; servant 除隷反
293 2 to be attached; to be dependent on 除隷反
294 2 to check; to examine; to study 除隷反
295 2 Clerical Script 除隷反
296 2 Li 除隷反
297 2 yán to speak; to say; said 白佛言
298 2 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
299 2 yán Kangxi radical 149 白佛言
300 2 yán a particle with no meaning 白佛言
301 2 yán phrase; sentence 白佛言
302 2 yán a word; a syllable 白佛言
303 2 yán a theory; a doctrine 白佛言
304 2 yán to regard as 白佛言
305 2 yán to act as 白佛言
306 2 yán word; vacana 白佛言
307 2 yán speak; vad 白佛言
308 2 形像 xíngxiàng form; image 能滅一切形像厭蠱
309 2 形像 xíngxiàng statue 能滅一切形像厭蠱
310 2 shì is; are; am; to be 阿難是呪
311 2 shì is exactly 阿難是呪
312 2 shì is suitable; is in contrast 阿難是呪
313 2 shì this; that; those 阿難是呪
314 2 shì really; certainly 阿難是呪
315 2 shì correct; yes; affirmative 阿難是呪
316 2 shì true 阿難是呪
317 2 shì is; has; exists 阿難是呪
318 2 shì used between repetitions of a word 阿難是呪
319 2 shì a matter; an affair 阿難是呪
320 2 shì Shi 阿難是呪
321 2 shì is; bhū 阿難是呪
322 2 shì this; idam 阿難是呪
323 2 to know; to learn about; to comprehend 若於城邑聚落及在曠野悉無
324 2 all; entire 若於城邑聚落及在曠野悉無
325 2 detailed 若於城邑聚落及在曠野悉無
326 2 to elaborate; to expound 若於城邑聚落及在曠野悉無
327 2 to exhaust; to use up 若於城邑聚落及在曠野悉無
328 2 strongly 若於城邑聚落及在曠野悉無
329 2 Xi 若於城邑聚落及在曠野悉無
330 2 all; kṛtsna 若於城邑聚落及在曠野悉無
331 2 poison 能滅一切形像厭蠱
332 2 to bewitch; to harm by witchcraft 能滅一切形像厭蠱
333 2 Gu 能滅一切形像厭蠱
334 2 witchcraft 能滅一切形像厭蠱
335 2 to stupefy 能滅一切形像厭蠱
336 2 a kind of poisonous flying insect 能滅一切形像厭蠱
337 2 to harm by witchcraft 能滅一切形像厭蠱
338 2 zhū all; many; various 諸邪呪術
339 2 zhū Zhu 諸邪呪術
340 2 zhū all; members of the class 諸邪呪術
341 2 zhū interrogative particle 諸邪呪術
342 2 zhū him; her; them; it 諸邪呪術
343 2 zhū of; in 諸邪呪術
344 2 zhū all; many; sarva 諸邪呪術
345 2 in; at 於軻反
346 2 in; at 於軻反
347 2 in; at; to; from 於軻反
348 2 to go; to 於軻反
349 2 to rely on; to depend on 於軻反
350 2 to go to; to arrive at 於軻反
351 2 from 於軻反
352 2 give 於軻反
353 2 oppposing 於軻反
354 2 and 於軻反
355 2 compared to 於軻反
356 2 by 於軻反
357 2 and; as well as 於軻反
358 2 for 於軻反
359 2 Yu 於軻反
360 2 a crow 於軻反
361 2 whew; wow 於軻反
362 2 near to; antike 於軻反
363 2 jià to marry 徒嫁
364 2 jià to shift blame 徒嫁
365 2 jià to go forward 徒嫁
366 2 qiáng strong; powerful 我今強為他收去
367 2 qiáng stubborn; unyielding 我今強為他收去
368 2 qiǎng to strive; to make an effort 我今強為他收去
369 2 qiáng hard; solid 我今強為他收去
370 2 qiáng brutal; violent 我今強為他收去
371 2 qiáng superior; dominant; better 我今強為他收去
372 2 qiáng abundant; surplus 我今強為他收去
373 2 qiáng a powerful person 我今強為他收去
374 2 qiáng Qiang 我今強為他收去
375 2 qiáng to strengthen 我今強為他收去
376 2 jiàng tough; tenacious; determined 我今強為他收去
377 2 jiàng stiff; rigid 我今強為他收去
378 2 jiàng stubborn; obstinate 我今強為他收去
379 2 qiǎng to force 我今強為他收去
380 2 jiàng particularly; intentionally 我今強為他收去
381 2 jiàng deeply; very much 我今強為他收去
382 2 qiáng powerful; balavat 我今強為他收去
383 2 qiáng subjugate; vaśīkaraṇa 我今強為他收去
384 2 chá tea
385 2 chá tea leaves; tea tree
386 2 chá herbal tea; hot drink
387 2 chá tea
388 2 shí food; food and drink 能令宿食不消尋得消化
389 2 shí Kangxi radical 184 能令宿食不消尋得消化
390 2 shí to eat 能令宿食不消尋得消化
391 2 to feed 能令宿食不消尋得消化
392 2 shí meal; cooked cereals 能令宿食不消尋得消化
393 2 to raise; to nourish 能令宿食不消尋得消化
394 2 shí to receive; to accept 能令宿食不消尋得消化
395 2 shí to receive an official salary 能令宿食不消尋得消化
396 2 shí an eclipse 能令宿食不消尋得消化
397 2 shí food; bhakṣa 能令宿食不消尋得消化
398 2 六字大陀羅尼呪經 liù zì dà tuóluóní zhòu jīng Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra 六字大陀羅尼呪經
399 2 起屍 qǐshī vetāla; vetāḍa 能滅起屍
400 2 利益 lìyì benefit; interest 四眾利益安隱安樂吉祥行故
401 2 利益 lìyì benefit 四眾利益安隱安樂吉祥行故
402 2 利益 lìyì benefit; upakara 四眾利益安隱安樂吉祥行故
403 2 this; these 難若有人知此神呪姓名者
404 2 in this way 難若有人知此神呪姓名者
405 2 otherwise; but; however; so 難若有人知此神呪姓名者
406 2 at this time; now; here 難若有人知此神呪姓名者
407 2 this; here; etad 難若有人知此神呪姓名者
408 2 to inspect; to check 吐稽反
409 2 to delay 吐稽反
410 2 to argue; to bicker 吐稽反
411 2 Ji 吐稽反
412 2 to bow with head touching the ground 吐稽反
413 2 to arrive; to reach 吐稽反
414 2 to deliberate; to consult; to divine 吐稽反
415 2 to be similar to 吐稽反
416 2 to accumulate 吐稽反
417 2 a norm; a standard 吐稽反
418 2 to examine 吐稽反
419 2 lìng to make; to cause to be; to lead 為令
420 2 lìng to issue a command 為令
421 2 lìng rules of behavior; customs 為令
422 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 為令
423 2 lìng a season 為令
424 2 lìng respected; good reputation 為令
425 2 lìng good 為令
426 2 lìng pretentious 為令
427 2 lìng a transcending state of existence 為令
428 2 lìng a commander 為令
429 2 lìng a commanding quality; an impressive character 為令
430 2 lìng lyrics 為令
431 2 lìng Ling 為令
432 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 為令
433 2 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with 隸般茶
434 2 a servant; a slave 隸般茶
435 2 Kangxi radical 171 隸般茶
436 2 clerical script; offiical script 隸般茶
437 2 a yamen messenger; a low ranking subordinate 隸般茶
438 2 a laborer 隸般茶
439 2 to audit; to examine carefully 隸般茶
440 2 to study; to learn; to practice 隸般茶
441 2 Li 隸般茶
442 2 I; me; my 我今強為他收去
443 2 self 我今強為他收去
444 2 we; our 我今強為他收去
445 2 [my] dear 我今強為他收去
446 2 Wo 我今強為他收去
447 2 self; atman; attan 我今強為他收去
448 2 ga 我今強為他收去
449 2 I; aham 我今強為他收去
450 2 he; him 我今強為他收去
451 2 another aspect 我今強為他收去
452 2 other; another; some other 我今強為他收去
453 2 everybody 我今強為他收去
454 2 other 我今強為他收去
455 2 tuō other; another; some other 我今強為他收去
456 2 tha 我今強為他收去
457 2 ṭha 我今強為他收去
458 2 other; anya 我今強為他收去
459 2 no 若於城邑聚落及在曠野悉無
460 2 Kangxi radical 71 若於城邑聚落及在曠野悉無
461 2 to not have; without 若於城邑聚落及在曠野悉無
462 2 has not yet 若於城邑聚落及在曠野悉無
463 2 mo 若於城邑聚落及在曠野悉無
464 2 do not 若於城邑聚落及在曠野悉無
465 2 not; -less; un- 若於城邑聚落及在曠野悉無
466 2 regardless of 若於城邑聚落及在曠野悉無
467 2 to not have 若於城邑聚落及在曠野悉無
468 2 um 若於城邑聚落及在曠野悉無
469 2 Wu 若於城邑聚落及在曠野悉無
470 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若於城邑聚落及在曠野悉無
471 2 not; non- 若於城邑聚落及在曠野悉無
472 2 mo 若於城邑聚落及在曠野悉無
473 1 děng et cetera; and so on 下等病
474 1 děng to wait 下等病
475 1 děng degree; kind 下等病
476 1 děng plural 下等病
477 1 děng to be equal 下等病
478 1 děng degree; level 下等病
479 1 děng to compare 下等病
480 1 děng same; equal; sama 下等病
481 1 白佛 bái fó to address the Buddha 白佛言
482 1 乃是 nǎishì nevertheless 阿難此六字大陀羅尼呪乃是七三藐三佛陀
483 1 乃是 nǎishì to be; exactly so 阿難此六字大陀羅尼呪乃是七三藐三佛陀
484 1 tuó steep bank 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
485 1 tuó a spinning top 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
486 1 tuó uneven 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
487 1 tuó dha 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難
488 1 有人 yǒurén a person; anyone; someone 難若有人知此神呪姓名者
489 1 毒藥 dúyào poison 毒藥毒不能害轉為利益
490 1 他人 tārén someone else; other people 亦不為他人伺求其過無過可說
491 1 他人 tārén someone else; other people 亦不為他人伺求其過無過可說
492 1 dāng to be; to act as; to serve as 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
493 1 dāng at or in the very same; be apposite 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
494 1 dāng dang (sound of a bell) 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
495 1 dāng to face 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
496 1 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
497 1 dāng to manage; to host 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
498 1 dāng should 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
499 1 dāng to treat; to regard as 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪
500 1 dǎng to think 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
fǎn opposed; viruddha
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
nán inopportune; aksana
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. lord; pārthiva
  2. Indra
no; na
wèi to be; bhū
怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
梵王 102 Brahma
六字大陀罗尼呪经 六字大陀羅尼呪經 108 Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 16.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
修伽陀 120 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
怨敌 怨敵 121 an enemy
咒经 咒經 122 mantra-sutra