Glossary and Vocabulary for Ritual Instructions for the Recitation of the Incomparably Efficacious Method of the Divine Power of Aśvaghoṣa Bodhisattva (Ma Ming Pusa Da Shenli Wubi Yan Fa Niansong Gui Yi) 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦軌儀, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 9 | 之 | zhī | to go | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
2 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
3 | 9 | 之 | zhī | is | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
4 | 9 | 之 | zhī | to use | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
5 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
6 | 9 | 之 | zhī | winding | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
7 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 欲說我莊嚴佛法 |
8 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 欲說我莊嚴佛法 |
9 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 欲說我莊嚴佛法 |
10 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 欲說我莊嚴佛法 |
11 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 欲說我莊嚴佛法 |
12 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 欲說我莊嚴佛法 |
13 | 6 | 說 | shuō | allocution | 欲說我莊嚴佛法 |
14 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 欲說我莊嚴佛法 |
15 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 欲說我莊嚴佛法 |
16 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 欲說我莊嚴佛法 |
17 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 欲說我莊嚴佛法 |
18 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 欲說我莊嚴佛法 |
19 | 6 | 我 | wǒ | self | 欲說我莊嚴佛法 |
20 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 欲說我莊嚴佛法 |
21 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 欲說我莊嚴佛法 |
22 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 欲說我莊嚴佛法 |
23 | 6 | 我 | wǒ | ga | 欲說我莊嚴佛法 |
24 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 若有一國一人 |
25 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若有一國一人 |
26 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 若有一國一人 |
27 | 5 | 人 | rén | everybody | 若有一國一人 |
28 | 5 | 人 | rén | adult | 若有一國一人 |
29 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 若有一國一人 |
30 | 5 | 人 | rén | an upright person | 若有一國一人 |
31 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 若有一國一人 |
32 | 5 | 念 | niàn | to read aloud | 唯然世尊愍念我聽說 |
33 | 5 | 念 | niàn | to remember; to expect | 唯然世尊愍念我聽說 |
34 | 5 | 念 | niàn | to miss | 唯然世尊愍念我聽說 |
35 | 5 | 念 | niàn | to consider | 唯然世尊愍念我聽說 |
36 | 5 | 念 | niàn | to recite; to chant | 唯然世尊愍念我聽說 |
37 | 5 | 念 | niàn | to show affection for | 唯然世尊愍念我聽說 |
38 | 5 | 念 | niàn | a thought; an idea | 唯然世尊愍念我聽說 |
39 | 5 | 念 | niàn | twenty | 唯然世尊愍念我聽說 |
40 | 5 | 念 | niàn | memory | 唯然世尊愍念我聽說 |
41 | 5 | 念 | niàn | an instant | 唯然世尊愍念我聽說 |
42 | 5 | 念 | niàn | Nian | 唯然世尊愍念我聽說 |
43 | 5 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 唯然世尊愍念我聽說 |
44 | 5 | 念 | niàn | a thought; citta | 唯然世尊愍念我聽說 |
45 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以瓔珞莊 |
46 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以瓔珞莊 |
47 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以瓔珞莊 |
48 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以瓔珞莊 |
49 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以瓔珞莊 |
50 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以瓔珞莊 |
51 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以瓔珞莊 |
52 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以瓔珞莊 |
53 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以瓔珞莊 |
54 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以瓔珞莊 |
55 | 4 | 及 | jí | to reach | 及為 |
56 | 4 | 及 | jí | to attain | 及為 |
57 | 4 | 及 | jí | to understand | 及為 |
58 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及為 |
59 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及為 |
60 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及為 |
61 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 及為 |
62 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
63 | 4 | 法 | fǎ | France | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
64 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
65 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
66 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
67 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
68 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
69 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
70 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
71 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
72 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
73 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
74 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
75 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
76 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
77 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
78 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
79 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
80 | 4 | 中 | zhōng | middle | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
81 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
82 | 4 | 中 | zhōng | China | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
83 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
84 | 4 | 中 | zhōng | midday | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
85 | 4 | 中 | zhōng | inside | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
86 | 4 | 中 | zhōng | during | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
87 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
88 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
89 | 4 | 中 | zhōng | half | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
90 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
91 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
92 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
93 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
94 | 4 | 中 | zhōng | middle | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
95 | 4 | 一 | yī | one | 若有一國一人 |
96 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 若有一國一人 |
97 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 若有一國一人 |
98 | 4 | 一 | yī | first | 若有一國一人 |
99 | 4 | 一 | yī | the same | 若有一國一人 |
100 | 4 | 一 | yī | sole; single | 若有一國一人 |
101 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 若有一國一人 |
102 | 4 | 一 | yī | Yi | 若有一國一人 |
103 | 4 | 一 | yī | other | 若有一國一人 |
104 | 4 | 一 | yī | to unify | 若有一國一人 |
105 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 若有一國一人 |
106 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 若有一國一人 |
107 | 4 | 一 | yī | one; eka | 若有一國一人 |
108 | 4 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
109 | 4 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
110 | 4 | 日 | rì | a day | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
111 | 4 | 日 | rì | Japan | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
112 | 4 | 日 | rì | sun | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
113 | 4 | 日 | rì | daytime | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
114 | 4 | 日 | rì | sunlight | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
115 | 4 | 日 | rì | everyday | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
116 | 4 | 日 | rì | season | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
117 | 4 | 日 | rì | available time | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
118 | 4 | 日 | rì | in the past | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
119 | 4 | 日 | mì | mi | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
120 | 4 | 日 | rì | sun; sūrya | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
121 | 4 | 日 | rì | a day; divasa | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
122 | 4 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就錦繡羅綿財絹 |
123 | 4 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就錦繡羅綿財絹 |
124 | 4 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就錦繡羅綿財絹 |
125 | 4 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就錦繡羅綿財絹 |
126 | 4 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就錦繡羅綿財絹 |
127 | 4 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就錦繡羅綿財絹 |
128 | 4 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就錦繡羅綿財絹 |
129 | 3 | 馬鳴菩薩 | mǎ míng púsà | Aśvaghoṣa; Asvaghosa | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
130 | 3 | 前 | qián | front | 馬鳴菩薩前白佛言 |
131 | 3 | 前 | qián | former; the past | 馬鳴菩薩前白佛言 |
132 | 3 | 前 | qián | to go forward | 馬鳴菩薩前白佛言 |
133 | 3 | 前 | qián | preceding | 馬鳴菩薩前白佛言 |
134 | 3 | 前 | qián | before; earlier; prior | 馬鳴菩薩前白佛言 |
135 | 3 | 前 | qián | to appear before | 馬鳴菩薩前白佛言 |
136 | 3 | 前 | qián | future | 馬鳴菩薩前白佛言 |
137 | 3 | 前 | qián | top; first | 馬鳴菩薩前白佛言 |
138 | 3 | 前 | qián | battlefront | 馬鳴菩薩前白佛言 |
139 | 3 | 前 | qián | before; former; pūrva | 馬鳴菩薩前白佛言 |
140 | 3 | 前 | qián | facing; mukha | 馬鳴菩薩前白佛言 |
141 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 能於世間行殊勝事 |
142 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 能於世間行殊勝事 |
143 | 3 | 世間 | shìjiān | world; loka | 能於世間行殊勝事 |
144 | 3 | 於 | yú | to go; to | 能於世間行殊勝事 |
145 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 能於世間行殊勝事 |
146 | 3 | 於 | yú | Yu | 能於世間行殊勝事 |
147 | 3 | 於 | wū | a crow | 能於世間行殊勝事 |
148 | 3 | 財利 | cáilì | wealth and profit; riches | 先從師盡財利布施供給 |
149 | 2 | 無比 | wúbǐ | incomparable; unparalleled | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
150 | 2 | 無比 | wúbǐ | incomparable; anupama | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
151 | 2 | 蘇 | sū | Soviet Union | 以種種廣大供具蘇乳 |
152 | 2 | 蘇 | sū | Su | 以種種廣大供具蘇乳 |
153 | 2 | 蘇 | sū | to revive | 以種種廣大供具蘇乳 |
154 | 2 | 蘇 | sū | Suzhou | 以種種廣大供具蘇乳 |
155 | 2 | 蘇 | sū | Jiangsu | 以種種廣大供具蘇乳 |
156 | 2 | 蘇 | sū | a species of thyme | 以種種廣大供具蘇乳 |
157 | 2 | 蘇 | sū | earrings | 以種種廣大供具蘇乳 |
158 | 2 | 蘇 | sū | to awaken | 以種種廣大供具蘇乳 |
159 | 2 | 蘇 | sū | to be rescued | 以種種廣大供具蘇乳 |
160 | 2 | 蘇 | sū | to mow grass | 以種種廣大供具蘇乳 |
161 | 2 | 蘇 | sū | awareness; saṃjñā | 以種種廣大供具蘇乳 |
162 | 2 | 從 | cóng | to follow | 合掌歡喜從口 |
163 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 合掌歡喜從口 |
164 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 合掌歡喜從口 |
165 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 合掌歡喜從口 |
166 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 合掌歡喜從口 |
167 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 合掌歡喜從口 |
168 | 2 | 從 | cóng | secondary | 合掌歡喜從口 |
169 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 合掌歡喜從口 |
170 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 合掌歡喜從口 |
171 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 合掌歡喜從口 |
172 | 2 | 從 | zòng | to release | 合掌歡喜從口 |
173 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 合掌歡喜從口 |
174 | 2 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
175 | 2 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
176 | 2 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
177 | 2 | 吒 | zhā | zha | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
178 | 2 | 吒 | zhà | to exaggerate | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
179 | 2 | 吒 | zhà | ta | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
180 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 汝速可說 |
181 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 汝速可說 |
182 | 2 | 可 | kě | to be worth | 汝速可說 |
183 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 汝速可說 |
184 | 2 | 可 | kè | khan | 汝速可說 |
185 | 2 | 可 | kě | to recover | 汝速可說 |
186 | 2 | 可 | kě | to act as | 汝速可說 |
187 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 汝速可說 |
188 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 汝速可說 |
189 | 2 | 可 | kě | beautiful | 汝速可說 |
190 | 2 | 可 | kě | Ke | 汝速可說 |
191 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 汝速可說 |
192 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 欲說我莊嚴佛法 |
193 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 欲說我莊嚴佛法 |
194 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 欲說我莊嚴佛法 |
195 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 欲說我莊嚴佛法 |
196 | 2 | 大神 | dàshén | deity | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
197 | 2 | 大神 | dàshén | guru; expert; whiz | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
198 | 2 | 佉 | qū | Qu | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
199 | 2 | 佉 | qū | kh | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
200 | 2 | 佉 | qū | Qu [deity] | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
201 | 2 | 佉 | qū | kha | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
202 | 2 | 佉 | qū | empty space | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
203 | 2 | 迦 | jiā | ka | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
204 | 2 | 迦 | jiā | ka | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
205 | 2 | 放大光明 | fàng dà guāngmíng | diffusion of great light | 中放大光明 |
206 | 2 | 三 | sān | three | 始自三 |
207 | 2 | 三 | sān | third | 始自三 |
208 | 2 | 三 | sān | more than two | 始自三 |
209 | 2 | 三 | sān | very few | 始自三 |
210 | 2 | 三 | sān | San | 始自三 |
211 | 2 | 三 | sān | three; tri | 始自三 |
212 | 2 | 三 | sān | sa | 始自三 |
213 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 始自三 |
214 | 2 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
215 | 2 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
216 | 2 | 真言 | zhēnyán | true words | 習印契真言 |
217 | 2 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 習印契真言 |
218 | 2 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 習印契真言 |
219 | 2 | 十 | shí | ten | 萬人中撰十人 |
220 | 2 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 萬人中撰十人 |
221 | 2 | 十 | shí | tenth | 萬人中撰十人 |
222 | 2 | 十 | shí | complete; perfect | 萬人中撰十人 |
223 | 2 | 十 | shí | ten; daśa | 萬人中撰十人 |
224 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 及為 |
225 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 及為 |
226 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 及為 |
227 | 2 | 為 | wéi | to do | 及為 |
228 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 及為 |
229 | 2 | 為 | wéi | to govern | 及為 |
230 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 及為 |
231 | 2 | 囉 | luó | baby talk | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
232 | 2 | 囉 | luō | to nag | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
233 | 2 | 囉 | luó | ra | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
234 | 2 | 欲 | yù | desire | 欲說我莊嚴佛法 |
235 | 2 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲說我莊嚴佛法 |
236 | 2 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲說我莊嚴佛法 |
237 | 2 | 欲 | yù | lust | 欲說我莊嚴佛法 |
238 | 2 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲說我莊嚴佛法 |
239 | 2 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌歡喜從口 |
240 | 2 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌歡喜從口 |
241 | 2 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌歡喜從口 |
242 | 2 | 向 | xiàng | direction | 如向所說係念本 |
243 | 2 | 向 | xiàng | to face | 如向所說係念本 |
244 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 如向所說係念本 |
245 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 如向所說係念本 |
246 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 如向所說係念本 |
247 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 如向所說係念本 |
248 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 如向所說係念本 |
249 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 如向所說係念本 |
250 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 如向所說係念本 |
251 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 如向所說係念本 |
252 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 如向所說係念本 |
253 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 如向所說係念本 |
254 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 如向所說係念本 |
255 | 2 | 向 | xiàng | echo | 如向所說係念本 |
256 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 如向所說係念本 |
257 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 如向所說係念本 |
258 | 2 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 畫像了泥壇 |
259 | 2 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 畫像了泥壇 |
260 | 2 | 壇 | tán | a community; a social circle | 畫像了泥壇 |
261 | 2 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 畫像了泥壇 |
262 | 2 | 壇 | tán | mandala | 畫像了泥壇 |
263 | 2 | 坐 | zuò | to sit | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
264 | 2 | 坐 | zuò | to ride | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
265 | 2 | 坐 | zuò | to visit | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
266 | 2 | 坐 | zuò | a seat | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
267 | 2 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
268 | 2 | 坐 | zuò | to be in a position | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
269 | 2 | 坐 | zuò | to convict; to try | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
270 | 2 | 坐 | zuò | to stay | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
271 | 2 | 坐 | zuò | to kneel | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
272 | 2 | 坐 | zuò | to violate | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
273 | 2 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
274 | 2 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
275 | 2 | 指 | zhǐ | to point | 以大母指押彼二指甲 |
276 | 2 | 指 | zhǐ | finger | 以大母指押彼二指甲 |
277 | 2 | 指 | zhǐ | to indicate | 以大母指押彼二指甲 |
278 | 2 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 以大母指押彼二指甲 |
279 | 2 | 指 | zhǐ | to refer to | 以大母指押彼二指甲 |
280 | 2 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 以大母指押彼二指甲 |
281 | 2 | 指 | zhǐ | toe | 以大母指押彼二指甲 |
282 | 2 | 指 | zhǐ | to face towards | 以大母指押彼二指甲 |
283 | 2 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 以大母指押彼二指甲 |
284 | 2 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 以大母指押彼二指甲 |
285 | 2 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 以大母指押彼二指甲 |
286 | 2 | 指 | zhǐ | to denounce | 以大母指押彼二指甲 |
287 | 2 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 以大母指押彼二指甲 |
288 | 2 | 家 | jiā | house; home; residence | 那家及國土放大光明 |
289 | 2 | 家 | jiā | family | 那家及國土放大光明 |
290 | 2 | 家 | jiā | a specialist | 那家及國土放大光明 |
291 | 2 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 那家及國土放大光明 |
292 | 2 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 那家及國土放大光明 |
293 | 2 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 那家及國土放大光明 |
294 | 2 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 那家及國土放大光明 |
295 | 2 | 家 | jiā | domestic | 那家及國土放大光明 |
296 | 2 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 那家及國土放大光明 |
297 | 2 | 家 | jiā | side; party | 那家及國土放大光明 |
298 | 2 | 家 | jiā | dynastic line | 那家及國土放大光明 |
299 | 2 | 家 | jiā | a respectful form of address | 那家及國土放大光明 |
300 | 2 | 家 | jiā | a familiar form of address | 那家及國土放大光明 |
301 | 2 | 家 | jiā | I; my; our | 那家及國土放大光明 |
302 | 2 | 家 | jiā | district | 那家及國土放大光明 |
303 | 2 | 家 | jiā | private propery | 那家及國土放大光明 |
304 | 2 | 家 | jiā | Jia | 那家及國土放大光明 |
305 | 2 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 那家及國土放大光明 |
306 | 2 | 家 | gū | lady | 那家及國土放大光明 |
307 | 2 | 家 | jiā | house; gṛha | 那家及國土放大光明 |
308 | 2 | 家 | jiā | family; kula | 那家及國土放大光明 |
309 | 2 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 那家及國土放大光明 |
310 | 2 | 那 | nā | No | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
311 | 2 | 那 | nuó | to move | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
312 | 2 | 那 | nuó | much | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
313 | 2 | 那 | nuó | stable; quiet | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
314 | 2 | 那 | nà | na | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
315 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 馬鳴菩薩前白佛言 |
316 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 馬鳴菩薩前白佛言 |
317 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 馬鳴菩薩前白佛言 |
318 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 馬鳴菩薩前白佛言 |
319 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 馬鳴菩薩前白佛言 |
320 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 馬鳴菩薩前白佛言 |
321 | 2 | 言 | yán | to regard as | 馬鳴菩薩前白佛言 |
322 | 2 | 言 | yán | to act as | 馬鳴菩薩前白佛言 |
323 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 馬鳴菩薩前白佛言 |
324 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 馬鳴菩薩前白佛言 |
325 | 2 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 則畫作菩薩像 |
326 | 2 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 則畫作菩薩像 |
327 | 2 | 像 | xiàng | appearance | 則畫作菩薩像 |
328 | 2 | 像 | xiàng | for example | 則畫作菩薩像 |
329 | 2 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 則畫作菩薩像 |
330 | 2 | 撰 | zhuàn | to compile | 萬人中撰十人 |
331 | 2 | 撰 | zhuàn | to compose; to write | 萬人中撰十人 |
332 | 2 | 撰 | zhuàn | to make using one's hands | 萬人中撰十人 |
333 | 2 | 撰 | zhuàn | to prepare; to provide | 萬人中撰十人 |
334 | 2 | 撰 | zhuàn | to take by the hand | 萬人中撰十人 |
335 | 2 | 撰 | zhuàn | reckoning that accords with Heaven and Earth | 萬人中撰十人 |
336 | 2 | 撰 | zhuàn | inclination; interest | 萬人中撰十人 |
337 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
338 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
339 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
340 | 2 | 時 | shí | fashionable | 時 |
341 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
342 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
343 | 2 | 時 | shí | tense | 時 |
344 | 2 | 時 | shí | particular; special | 時 |
345 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
346 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
347 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
348 | 2 | 時 | shí | seasonal | 時 |
349 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
350 | 2 | 時 | shí | hour | 時 |
351 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
352 | 2 | 時 | shí | Shi | 時 |
353 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
354 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
355 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
356 | 2 | 師 | shī | teacher | 先從師盡財利布施供給 |
357 | 2 | 師 | shī | multitude | 先從師盡財利布施供給 |
358 | 2 | 師 | shī | a host; a leader | 先從師盡財利布施供給 |
359 | 2 | 師 | shī | an expert | 先從師盡財利布施供給 |
360 | 2 | 師 | shī | an example; a model | 先從師盡財利布施供給 |
361 | 2 | 師 | shī | master | 先從師盡財利布施供給 |
362 | 2 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 先從師盡財利布施供給 |
363 | 2 | 師 | shī | Shi | 先從師盡財利布施供給 |
364 | 2 | 師 | shī | to imitate | 先從師盡財利布施供給 |
365 | 2 | 師 | shī | troops | 先從師盡財利布施供給 |
366 | 2 | 師 | shī | shi | 先從師盡財利布施供給 |
367 | 2 | 師 | shī | an army division | 先從師盡財利布施供給 |
368 | 2 | 師 | shī | the 7th hexagram | 先從師盡財利布施供給 |
369 | 2 | 師 | shī | a lion | 先從師盡財利布施供給 |
370 | 2 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 先從師盡財利布施供給 |
371 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 家皆悉如前所說 |
372 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 家皆悉如前所說 |
373 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 家皆悉如前所說 |
374 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 家皆悉如前所說 |
375 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 家皆悉如前所說 |
376 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 家皆悉如前所說 |
377 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 家皆悉如前所說 |
378 | 2 | 行 | xíng | to walk | 數劫行菩薩行 |
379 | 2 | 行 | xíng | capable; competent | 數劫行菩薩行 |
380 | 2 | 行 | háng | profession | 數劫行菩薩行 |
381 | 2 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 數劫行菩薩行 |
382 | 2 | 行 | xíng | to travel | 數劫行菩薩行 |
383 | 2 | 行 | xìng | actions; conduct | 數劫行菩薩行 |
384 | 2 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 數劫行菩薩行 |
385 | 2 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 數劫行菩薩行 |
386 | 2 | 行 | háng | horizontal line | 數劫行菩薩行 |
387 | 2 | 行 | héng | virtuous deeds | 數劫行菩薩行 |
388 | 2 | 行 | hàng | a line of trees | 數劫行菩薩行 |
389 | 2 | 行 | hàng | bold; steadfast | 數劫行菩薩行 |
390 | 2 | 行 | xíng | to move | 數劫行菩薩行 |
391 | 2 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 數劫行菩薩行 |
392 | 2 | 行 | xíng | travel | 數劫行菩薩行 |
393 | 2 | 行 | xíng | to circulate | 數劫行菩薩行 |
394 | 2 | 行 | xíng | running script; running script | 數劫行菩薩行 |
395 | 2 | 行 | xíng | temporary | 數劫行菩薩行 |
396 | 2 | 行 | háng | rank; order | 數劫行菩薩行 |
397 | 2 | 行 | háng | a business; a shop | 數劫行菩薩行 |
398 | 2 | 行 | xíng | to depart; to leave | 數劫行菩薩行 |
399 | 2 | 行 | xíng | to experience | 數劫行菩薩行 |
400 | 2 | 行 | xíng | path; way | 數劫行菩薩行 |
401 | 2 | 行 | xíng | xing; ballad | 數劫行菩薩行 |
402 | 2 | 行 | xíng | 數劫行菩薩行 | |
403 | 2 | 行 | xíng | Practice | 數劫行菩薩行 |
404 | 2 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 數劫行菩薩行 |
405 | 2 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 數劫行菩薩行 |
406 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 家皆悉如前所說 |
407 | 2 | 悉 | xī | detailed | 家皆悉如前所說 |
408 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 家皆悉如前所說 |
409 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 家皆悉如前所說 |
410 | 2 | 悉 | xī | strongly | 家皆悉如前所說 |
411 | 2 | 悉 | xī | Xi | 家皆悉如前所說 |
412 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 家皆悉如前所說 |
413 | 2 | 契印 | qìyìn | a mudra | 作契印念誦 |
414 | 1 | 儀 | yí | apparatus | 軌儀 |
415 | 1 | 儀 | yí | a rite; a ceremony | 軌儀 |
416 | 1 | 儀 | yí | appearance; demeanor | 軌儀 |
417 | 1 | 儀 | yí | a gift | 軌儀 |
418 | 1 | 儀 | yí | a norm; a standard | 軌儀 |
419 | 1 | 儀 | yí | to admire | 軌儀 |
420 | 1 | 儀 | yí | embellishment | 軌儀 |
421 | 1 | 儀 | yí | formal dress | 軌儀 |
422 | 1 | 儀 | yí | an analogue; a match | 軌儀 |
423 | 1 | 儀 | yí | to be inclined; to trend | 軌儀 |
424 | 1 | 儀 | yí | to watch | 軌儀 |
425 | 1 | 儀 | yí | to come | 軌儀 |
426 | 1 | 儀 | yí | Yi | 軌儀 |
427 | 1 | 儀 | yí | ritual; vidhi | 軌儀 |
428 | 1 | 所得 | suǒdé | what one acquires; one's gains | 所得大神呪有大威德 |
429 | 1 | 所得 | suǒdé | acquire | 所得大神呪有大威德 |
430 | 1 | 大 | dà | big; huge; large | 以大母指押彼二指甲 |
431 | 1 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 以大母指押彼二指甲 |
432 | 1 | 大 | dà | great; major; important | 以大母指押彼二指甲 |
433 | 1 | 大 | dà | size | 以大母指押彼二指甲 |
434 | 1 | 大 | dà | old | 以大母指押彼二指甲 |
435 | 1 | 大 | dà | oldest; earliest | 以大母指押彼二指甲 |
436 | 1 | 大 | dà | adult | 以大母指押彼二指甲 |
437 | 1 | 大 | dài | an important person | 以大母指押彼二指甲 |
438 | 1 | 大 | dà | senior | 以大母指押彼二指甲 |
439 | 1 | 大 | dà | an element | 以大母指押彼二指甲 |
440 | 1 | 大 | dà | great; mahā | 以大母指押彼二指甲 |
441 | 1 | 舒 | shū | relaxed; calm | 舒頭指及小指安心 |
442 | 1 | 舒 | shū | Shu | 舒頭指及小指安心 |
443 | 1 | 舒 | shū | to stretch | 舒頭指及小指安心 |
444 | 1 | 舒 | shū | to be comfortable; to be free from worry | 舒頭指及小指安心 |
445 | 1 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 此契印末代愚學之妄不可記於文 |
446 | 1 | 愚 | yú | humble | 此契印末代愚學之妄不可記於文 |
447 | 1 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 此契印末代愚學之妄不可記於文 |
448 | 1 | 愚 | yú | folly; moha | 此契印末代愚學之妄不可記於文 |
449 | 1 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 此契印末代愚學之妄不可記於文 |
450 | 1 | 不可 | bù kě | improbable | 此契印末代愚學之妄不可記於文 |
451 | 1 | 奉 | fèng | to offer; to present | 金剛智奉 |
452 | 1 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 金剛智奉 |
453 | 1 | 奉 | fèng | to believe in | 金剛智奉 |
454 | 1 | 奉 | fèng | a display of respect | 金剛智奉 |
455 | 1 | 奉 | fèng | to revere | 金剛智奉 |
456 | 1 | 奉 | fèng | salary | 金剛智奉 |
457 | 1 | 奉 | fèng | to serve | 金剛智奉 |
458 | 1 | 奉 | fèng | Feng | 金剛智奉 |
459 | 1 | 奉 | fèng | to politely request | 金剛智奉 |
460 | 1 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 金剛智奉 |
461 | 1 | 奉 | fèng | a term of respect | 金剛智奉 |
462 | 1 | 奉 | fèng | to help | 金剛智奉 |
463 | 1 | 奉 | fèng | offer; upanī | 金剛智奉 |
464 | 1 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 乘白馬著白色衣 |
465 | 1 | 乘 | chéng | to multiply | 乘白馬著白色衣 |
466 | 1 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 乘白馬著白色衣 |
467 | 1 | 乘 | chéng | to ride | 乘白馬著白色衣 |
468 | 1 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 乘白馬著白色衣 |
469 | 1 | 乘 | chéng | to prevail | 乘白馬著白色衣 |
470 | 1 | 乘 | chéng | to pursue | 乘白馬著白色衣 |
471 | 1 | 乘 | chéng | to calculate | 乘白馬著白色衣 |
472 | 1 | 乘 | chéng | a four horse team | 乘白馬著白色衣 |
473 | 1 | 乘 | chéng | to drive; to control | 乘白馬著白色衣 |
474 | 1 | 乘 | chéng | Cheng | 乘白馬著白色衣 |
475 | 1 | 乘 | shèng | historical records | 乘白馬著白色衣 |
476 | 1 | 乘 | shèng | vehicle; a school of teaching; yana | 乘白馬著白色衣 |
477 | 1 | 乘 | chéng | mounted; ārūḍha | 乘白馬著白色衣 |
478 | 1 | 色 | sè | color | 色相白肉色而 |
479 | 1 | 色 | sè | form; matter | 色相白肉色而 |
480 | 1 | 色 | shǎi | dice | 色相白肉色而 |
481 | 1 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色相白肉色而 |
482 | 1 | 色 | sè | countenance | 色相白肉色而 |
483 | 1 | 色 | sè | scene; sight | 色相白肉色而 |
484 | 1 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色相白肉色而 |
485 | 1 | 色 | sè | kind; type | 色相白肉色而 |
486 | 1 | 色 | sè | quality | 色相白肉色而 |
487 | 1 | 色 | sè | to be angry | 色相白肉色而 |
488 | 1 | 色 | sè | to seek; to search for | 色相白肉色而 |
489 | 1 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色相白肉色而 |
490 | 1 | 色 | sè | form; rupa | 色相白肉色而 |
491 | 1 | 泥 | ní | mud | 畫像了泥壇 |
492 | 1 | 泥 | nì | earth; clay | 畫像了泥壇 |
493 | 1 | 泥 | ní | paste; plaster | 畫像了泥壇 |
494 | 1 | 泥 | ní | to make dirty | 畫像了泥壇 |
495 | 1 | 泥 | ní | to plaster | 畫像了泥壇 |
496 | 1 | 泥 | ní | mud; paṅka | 畫像了泥壇 |
497 | 1 | 滿 | mǎn | full | 滿世間第一妙樂之財利 |
498 | 1 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 滿世間第一妙樂之財利 |
499 | 1 | 滿 | mǎn | to fill | 滿世間第一妙樂之財利 |
500 | 1 | 滿 | mǎn | conceited | 滿世間第一妙樂之財利 |
Frequencies of all Words
Top 941
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
2 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
3 | 9 | 之 | zhī | to go | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
4 | 9 | 之 | zhī | this; that | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
5 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
6 | 9 | 之 | zhī | it | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
7 | 9 | 之 | zhī | in; in regards to | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
8 | 9 | 之 | zhī | all | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
9 | 9 | 之 | zhī | and | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
10 | 9 | 之 | zhī | however | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
11 | 9 | 之 | zhī | if | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
12 | 9 | 之 | zhī | then | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
13 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
14 | 9 | 之 | zhī | is | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
15 | 9 | 之 | zhī | to use | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
16 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
17 | 9 | 之 | zhī | winding | 比丘及傳法利生之師恩不已失時 |
18 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 欲說我莊嚴佛法 |
19 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 欲說我莊嚴佛法 |
20 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 欲說我莊嚴佛法 |
21 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 欲說我莊嚴佛法 |
22 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 欲說我莊嚴佛法 |
23 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 欲說我莊嚴佛法 |
24 | 6 | 說 | shuō | allocution | 欲說我莊嚴佛法 |
25 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 欲說我莊嚴佛法 |
26 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 欲說我莊嚴佛法 |
27 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 欲說我莊嚴佛法 |
28 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 欲說我莊嚴佛法 |
29 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 欲說我莊嚴佛法 |
30 | 6 | 我 | wǒ | I; me; my | 欲說我莊嚴佛法 |
31 | 6 | 我 | wǒ | self | 欲說我莊嚴佛法 |
32 | 6 | 我 | wǒ | we; our | 欲說我莊嚴佛法 |
33 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 欲說我莊嚴佛法 |
34 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 欲說我莊嚴佛法 |
35 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 欲說我莊嚴佛法 |
36 | 6 | 我 | wǒ | ga | 欲說我莊嚴佛法 |
37 | 6 | 我 | wǒ | I; aham | 欲說我莊嚴佛法 |
38 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 若有一國一人 |
39 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若有一國一人 |
40 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 若有一國一人 |
41 | 5 | 人 | rén | everybody | 若有一國一人 |
42 | 5 | 人 | rén | adult | 若有一國一人 |
43 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 若有一國一人 |
44 | 5 | 人 | rén | an upright person | 若有一國一人 |
45 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 若有一國一人 |
46 | 5 | 念 | niàn | to read aloud | 唯然世尊愍念我聽說 |
47 | 5 | 念 | niàn | to remember; to expect | 唯然世尊愍念我聽說 |
48 | 5 | 念 | niàn | to miss | 唯然世尊愍念我聽說 |
49 | 5 | 念 | niàn | to consider | 唯然世尊愍念我聽說 |
50 | 5 | 念 | niàn | to recite; to chant | 唯然世尊愍念我聽說 |
51 | 5 | 念 | niàn | to show affection for | 唯然世尊愍念我聽說 |
52 | 5 | 念 | niàn | a thought; an idea | 唯然世尊愍念我聽說 |
53 | 5 | 念 | niàn | twenty | 唯然世尊愍念我聽說 |
54 | 5 | 念 | niàn | memory | 唯然世尊愍念我聽說 |
55 | 5 | 念 | niàn | an instant | 唯然世尊愍念我聽說 |
56 | 5 | 念 | niàn | Nian | 唯然世尊愍念我聽說 |
57 | 5 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 唯然世尊愍念我聽說 |
58 | 5 | 念 | niàn | a thought; citta | 唯然世尊愍念我聽說 |
59 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以瓔珞莊 |
60 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以瓔珞莊 |
61 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以瓔珞莊 |
62 | 4 | 以 | yǐ | according to | 以瓔珞莊 |
63 | 4 | 以 | yǐ | because of | 以瓔珞莊 |
64 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 以瓔珞莊 |
65 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 以瓔珞莊 |
66 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以瓔珞莊 |
67 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以瓔珞莊 |
68 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以瓔珞莊 |
69 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以瓔珞莊 |
70 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 以瓔珞莊 |
71 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以瓔珞莊 |
72 | 4 | 以 | yǐ | very | 以瓔珞莊 |
73 | 4 | 以 | yǐ | already | 以瓔珞莊 |
74 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 以瓔珞莊 |
75 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以瓔珞莊 |
76 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以瓔珞莊 |
77 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以瓔珞莊 |
78 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以瓔珞莊 |
79 | 4 | 及 | jí | to reach | 及為 |
80 | 4 | 及 | jí | and | 及為 |
81 | 4 | 及 | jí | coming to; when | 及為 |
82 | 4 | 及 | jí | to attain | 及為 |
83 | 4 | 及 | jí | to understand | 及為 |
84 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及為 |
85 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及為 |
86 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及為 |
87 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 及為 |
88 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
89 | 4 | 法 | fǎ | France | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
90 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
91 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
92 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
93 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
94 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
95 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
96 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
97 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
98 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
99 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
100 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
101 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
102 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
103 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
104 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
105 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
106 | 4 | 中 | zhōng | middle | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
107 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
108 | 4 | 中 | zhōng | China | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
109 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
110 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
111 | 4 | 中 | zhōng | midday | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
112 | 4 | 中 | zhōng | inside | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
113 | 4 | 中 | zhōng | during | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
114 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
115 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
116 | 4 | 中 | zhōng | half | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
117 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
118 | 4 | 中 | zhōng | while | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
119 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
120 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
121 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
122 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
123 | 4 | 中 | zhōng | middle | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
124 | 4 | 一 | yī | one | 若有一國一人 |
125 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 若有一國一人 |
126 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 若有一國一人 |
127 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 若有一國一人 |
128 | 4 | 一 | yì | whole; all | 若有一國一人 |
129 | 4 | 一 | yī | first | 若有一國一人 |
130 | 4 | 一 | yī | the same | 若有一國一人 |
131 | 4 | 一 | yī | each | 若有一國一人 |
132 | 4 | 一 | yī | certain | 若有一國一人 |
133 | 4 | 一 | yī | throughout | 若有一國一人 |
134 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 若有一國一人 |
135 | 4 | 一 | yī | sole; single | 若有一國一人 |
136 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 若有一國一人 |
137 | 4 | 一 | yī | Yi | 若有一國一人 |
138 | 4 | 一 | yī | other | 若有一國一人 |
139 | 4 | 一 | yī | to unify | 若有一國一人 |
140 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 若有一國一人 |
141 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 若有一國一人 |
142 | 4 | 一 | yī | or | 若有一國一人 |
143 | 4 | 一 | yī | one; eka | 若有一國一人 |
144 | 4 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
145 | 4 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
146 | 4 | 日 | rì | a day | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
147 | 4 | 日 | rì | Japan | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
148 | 4 | 日 | rì | sun | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
149 | 4 | 日 | rì | daytime | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
150 | 4 | 日 | rì | sunlight | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
151 | 4 | 日 | rì | everyday | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
152 | 4 | 日 | rì | season | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
153 | 4 | 日 | rì | available time | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
154 | 4 | 日 | rì | a day | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
155 | 4 | 日 | rì | in the past | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
156 | 4 | 日 | mì | mi | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
157 | 4 | 日 | rì | sun; sūrya | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
158 | 4 | 日 | rì | a day; divasa | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
159 | 4 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就錦繡羅綿財絹 |
160 | 4 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就錦繡羅綿財絹 |
161 | 4 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就錦繡羅綿財絹 |
162 | 4 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就錦繡羅綿財絹 |
163 | 4 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就錦繡羅綿財絹 |
164 | 4 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就錦繡羅綿財絹 |
165 | 4 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就錦繡羅綿財絹 |
166 | 3 | 馬鳴菩薩 | mǎ míng púsà | Aśvaghoṣa; Asvaghosa | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
167 | 3 | 前 | qián | front | 馬鳴菩薩前白佛言 |
168 | 3 | 前 | qián | former; the past | 馬鳴菩薩前白佛言 |
169 | 3 | 前 | qián | to go forward | 馬鳴菩薩前白佛言 |
170 | 3 | 前 | qián | preceding | 馬鳴菩薩前白佛言 |
171 | 3 | 前 | qián | before; earlier; prior | 馬鳴菩薩前白佛言 |
172 | 3 | 前 | qián | to appear before | 馬鳴菩薩前白佛言 |
173 | 3 | 前 | qián | future | 馬鳴菩薩前白佛言 |
174 | 3 | 前 | qián | top; first | 馬鳴菩薩前白佛言 |
175 | 3 | 前 | qián | battlefront | 馬鳴菩薩前白佛言 |
176 | 3 | 前 | qián | pre- | 馬鳴菩薩前白佛言 |
177 | 3 | 前 | qián | before; former; pūrva | 馬鳴菩薩前白佛言 |
178 | 3 | 前 | qián | facing; mukha | 馬鳴菩薩前白佛言 |
179 | 3 | 此 | cǐ | this; these | 若欲受持此法 |
180 | 3 | 此 | cǐ | in this way | 若欲受持此法 |
181 | 3 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 若欲受持此法 |
182 | 3 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 若欲受持此法 |
183 | 3 | 此 | cǐ | this; here; etad | 若欲受持此法 |
184 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 所得大神呪有大威德 |
185 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 所得大神呪有大威德 |
186 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 所得大神呪有大威德 |
187 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 所得大神呪有大威德 |
188 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 所得大神呪有大威德 |
189 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 所得大神呪有大威德 |
190 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 所得大神呪有大威德 |
191 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 所得大神呪有大威德 |
192 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 所得大神呪有大威德 |
193 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 所得大神呪有大威德 |
194 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 所得大神呪有大威德 |
195 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 所得大神呪有大威德 |
196 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 所得大神呪有大威德 |
197 | 3 | 有 | yǒu | You | 所得大神呪有大威德 |
198 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 所得大神呪有大威德 |
199 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 所得大神呪有大威德 |
200 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 能於世間行殊勝事 |
201 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 能於世間行殊勝事 |
202 | 3 | 世間 | shìjiān | world; loka | 能於世間行殊勝事 |
203 | 3 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 金寶積如山岳 |
204 | 3 | 如 | rú | if | 金寶積如山岳 |
205 | 3 | 如 | rú | in accordance with | 金寶積如山岳 |
206 | 3 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 金寶積如山岳 |
207 | 3 | 如 | rú | this | 金寶積如山岳 |
208 | 3 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 金寶積如山岳 |
209 | 3 | 如 | rú | to go to | 金寶積如山岳 |
210 | 3 | 如 | rú | to meet | 金寶積如山岳 |
211 | 3 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 金寶積如山岳 |
212 | 3 | 如 | rú | at least as good as | 金寶積如山岳 |
213 | 3 | 如 | rú | and | 金寶積如山岳 |
214 | 3 | 如 | rú | or | 金寶積如山岳 |
215 | 3 | 如 | rú | but | 金寶積如山岳 |
216 | 3 | 如 | rú | then | 金寶積如山岳 |
217 | 3 | 如 | rú | naturally | 金寶積如山岳 |
218 | 3 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 金寶積如山岳 |
219 | 3 | 如 | rú | you | 金寶積如山岳 |
220 | 3 | 如 | rú | the second lunar month | 金寶積如山岳 |
221 | 3 | 如 | rú | in; at | 金寶積如山岳 |
222 | 3 | 如 | rú | Ru | 金寶積如山岳 |
223 | 3 | 如 | rú | Thus | 金寶積如山岳 |
224 | 3 | 如 | rú | thus; tathā | 金寶積如山岳 |
225 | 3 | 如 | rú | like; iva | 金寶積如山岳 |
226 | 3 | 如 | rú | suchness; tathatā | 金寶積如山岳 |
227 | 3 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若欲受持此法 |
228 | 3 | 若 | ruò | seemingly | 若欲受持此法 |
229 | 3 | 若 | ruò | if | 若欲受持此法 |
230 | 3 | 若 | ruò | you | 若欲受持此法 |
231 | 3 | 若 | ruò | this; that | 若欲受持此法 |
232 | 3 | 若 | ruò | and; or | 若欲受持此法 |
233 | 3 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若欲受持此法 |
234 | 3 | 若 | rě | pomegranite | 若欲受持此法 |
235 | 3 | 若 | ruò | to choose | 若欲受持此法 |
236 | 3 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若欲受持此法 |
237 | 3 | 若 | ruò | thus | 若欲受持此法 |
238 | 3 | 若 | ruò | pollia | 若欲受持此法 |
239 | 3 | 若 | ruò | Ruo | 若欲受持此法 |
240 | 3 | 若 | ruò | only then | 若欲受持此法 |
241 | 3 | 若 | rě | ja | 若欲受持此法 |
242 | 3 | 若 | rě | jñā | 若欲受持此法 |
243 | 3 | 若 | ruò | if; yadi | 若欲受持此法 |
244 | 3 | 於 | yú | in; at | 能於世間行殊勝事 |
245 | 3 | 於 | yú | in; at | 能於世間行殊勝事 |
246 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 能於世間行殊勝事 |
247 | 3 | 於 | yú | to go; to | 能於世間行殊勝事 |
248 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 能於世間行殊勝事 |
249 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 能於世間行殊勝事 |
250 | 3 | 於 | yú | from | 能於世間行殊勝事 |
251 | 3 | 於 | yú | give | 能於世間行殊勝事 |
252 | 3 | 於 | yú | oppposing | 能於世間行殊勝事 |
253 | 3 | 於 | yú | and | 能於世間行殊勝事 |
254 | 3 | 於 | yú | compared to | 能於世間行殊勝事 |
255 | 3 | 於 | yú | by | 能於世間行殊勝事 |
256 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 能於世間行殊勝事 |
257 | 3 | 於 | yú | for | 能於世間行殊勝事 |
258 | 3 | 於 | yú | Yu | 能於世間行殊勝事 |
259 | 3 | 於 | wū | a crow | 能於世間行殊勝事 |
260 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 能於世間行殊勝事 |
261 | 3 | 於 | yú | near to; antike | 能於世間行殊勝事 |
262 | 3 | 財利 | cáilì | wealth and profit; riches | 先從師盡財利布施供給 |
263 | 2 | 無比 | wúbǐ | incomparable; unparalleled | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
264 | 2 | 無比 | wúbǐ | incomparable; anupama | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
265 | 2 | 蘇 | sū | Soviet Union | 以種種廣大供具蘇乳 |
266 | 2 | 蘇 | sū | Su | 以種種廣大供具蘇乳 |
267 | 2 | 蘇 | sū | to revive | 以種種廣大供具蘇乳 |
268 | 2 | 蘇 | sū | Suzhou | 以種種廣大供具蘇乳 |
269 | 2 | 蘇 | sū | Jiangsu | 以種種廣大供具蘇乳 |
270 | 2 | 蘇 | sū | a species of thyme | 以種種廣大供具蘇乳 |
271 | 2 | 蘇 | sū | earrings | 以種種廣大供具蘇乳 |
272 | 2 | 蘇 | sū | to awaken | 以種種廣大供具蘇乳 |
273 | 2 | 蘇 | sū | to be rescued | 以種種廣大供具蘇乳 |
274 | 2 | 蘇 | sū | to mow grass | 以種種廣大供具蘇乳 |
275 | 2 | 蘇 | sū | awareness; saṃjñā | 以種種廣大供具蘇乳 |
276 | 2 | 從 | cóng | from | 合掌歡喜從口 |
277 | 2 | 從 | cóng | to follow | 合掌歡喜從口 |
278 | 2 | 從 | cóng | past; through | 合掌歡喜從口 |
279 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 合掌歡喜從口 |
280 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 合掌歡喜從口 |
281 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 合掌歡喜從口 |
282 | 2 | 從 | cóng | usually | 合掌歡喜從口 |
283 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 合掌歡喜從口 |
284 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 合掌歡喜從口 |
285 | 2 | 從 | cóng | secondary | 合掌歡喜從口 |
286 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 合掌歡喜從口 |
287 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 合掌歡喜從口 |
288 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 合掌歡喜從口 |
289 | 2 | 從 | zòng | to release | 合掌歡喜從口 |
290 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 合掌歡喜從口 |
291 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 合掌歡喜從口 |
292 | 2 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
293 | 2 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
294 | 2 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
295 | 2 | 吒 | zhā | zha | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
296 | 2 | 吒 | zhà | to exaggerate | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
297 | 2 | 吒 | zhà | talking while eating | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
298 | 2 | 吒 | zhà | ta | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
299 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 汝速可說 |
300 | 2 | 可 | kě | but | 汝速可說 |
301 | 2 | 可 | kě | such; so | 汝速可說 |
302 | 2 | 可 | kě | able to; possibly | 汝速可說 |
303 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 汝速可說 |
304 | 2 | 可 | kě | to be worth | 汝速可說 |
305 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 汝速可說 |
306 | 2 | 可 | kè | khan | 汝速可說 |
307 | 2 | 可 | kě | to recover | 汝速可說 |
308 | 2 | 可 | kě | to act as | 汝速可說 |
309 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 汝速可說 |
310 | 2 | 可 | kě | approximately; probably | 汝速可說 |
311 | 2 | 可 | kě | expresses doubt | 汝速可說 |
312 | 2 | 可 | kě | really; truely | 汝速可說 |
313 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 汝速可說 |
314 | 2 | 可 | kě | beautiful | 汝速可說 |
315 | 2 | 可 | kě | Ke | 汝速可說 |
316 | 2 | 可 | kě | used to ask a question | 汝速可說 |
317 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 汝速可說 |
318 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 欲說我莊嚴佛法 |
319 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 欲說我莊嚴佛法 |
320 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 欲說我莊嚴佛法 |
321 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 欲說我莊嚴佛法 |
322 | 2 | 大神 | dàshén | deity | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
323 | 2 | 大神 | dàshén | guru; expert; whiz | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
324 | 2 | 佉 | qū | Qu | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
325 | 2 | 佉 | qū | kh | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
326 | 2 | 佉 | qū | Qu [deity] | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
327 | 2 | 佉 | qū | kha | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
328 | 2 | 佉 | qū | empty space | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
329 | 2 | 迦 | jiā | ka | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
330 | 2 | 迦 | jiā | ka | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
331 | 2 | 放大光明 | fàng dà guāngmíng | diffusion of great light | 中放大光明 |
332 | 2 | 三 | sān | three | 始自三 |
333 | 2 | 三 | sān | third | 始自三 |
334 | 2 | 三 | sān | more than two | 始自三 |
335 | 2 | 三 | sān | very few | 始自三 |
336 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 始自三 |
337 | 2 | 三 | sān | San | 始自三 |
338 | 2 | 三 | sān | three; tri | 始自三 |
339 | 2 | 三 | sān | sa | 始自三 |
340 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 始自三 |
341 | 2 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
342 | 2 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦 |
343 | 2 | 真言 | zhēnyán | true words | 習印契真言 |
344 | 2 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 習印契真言 |
345 | 2 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 習印契真言 |
346 | 2 | 十 | shí | ten | 萬人中撰十人 |
347 | 2 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 萬人中撰十人 |
348 | 2 | 十 | shí | tenth | 萬人中撰十人 |
349 | 2 | 十 | shí | complete; perfect | 萬人中撰十人 |
350 | 2 | 十 | shí | ten; daśa | 萬人中撰十人 |
351 | 2 | 為 | wèi | for; to | 及為 |
352 | 2 | 為 | wèi | because of | 及為 |
353 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 及為 |
354 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 及為 |
355 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 及為 |
356 | 2 | 為 | wéi | to do | 及為 |
357 | 2 | 為 | wèi | for | 及為 |
358 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 及為 |
359 | 2 | 為 | wèi | to | 及為 |
360 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 及為 |
361 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 及為 |
362 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 及為 |
363 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 及為 |
364 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 及為 |
365 | 2 | 為 | wéi | to govern | 及為 |
366 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 及為 |
367 | 2 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
368 | 2 | 囉 | luó | baby talk | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
369 | 2 | 囉 | luō | to nag | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
370 | 2 | 囉 | luó | ra | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
371 | 2 | 欲 | yù | desire | 欲說我莊嚴佛法 |
372 | 2 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲說我莊嚴佛法 |
373 | 2 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲說我莊嚴佛法 |
374 | 2 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲說我莊嚴佛法 |
375 | 2 | 欲 | yù | lust | 欲說我莊嚴佛法 |
376 | 2 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲說我莊嚴佛法 |
377 | 2 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌歡喜從口 |
378 | 2 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌歡喜從口 |
379 | 2 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌歡喜從口 |
380 | 2 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 家皆悉如前所說 |
381 | 2 | 皆 | jiē | same; equally | 家皆悉如前所說 |
382 | 2 | 皆 | jiē | all; sarva | 家皆悉如前所說 |
383 | 2 | 向 | xiàng | towards; to | 如向所說係念本 |
384 | 2 | 向 | xiàng | direction | 如向所說係念本 |
385 | 2 | 向 | xiàng | to face | 如向所說係念本 |
386 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 如向所說係念本 |
387 | 2 | 向 | xiàng | formerly | 如向所說係念本 |
388 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 如向所說係念本 |
389 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 如向所說係念本 |
390 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 如向所說係念本 |
391 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 如向所說係念本 |
392 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 如向所說係念本 |
393 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 如向所說係念本 |
394 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 如向所說係念本 |
395 | 2 | 向 | xiàng | always | 如向所說係念本 |
396 | 2 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 如向所說係念本 |
397 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 如向所說係念本 |
398 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 如向所說係念本 |
399 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 如向所說係念本 |
400 | 2 | 向 | xiàng | echo | 如向所說係念本 |
401 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 如向所說係念本 |
402 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 如向所說係念本 |
403 | 2 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 畫像了泥壇 |
404 | 2 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 畫像了泥壇 |
405 | 2 | 壇 | tán | a community; a social circle | 畫像了泥壇 |
406 | 2 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 畫像了泥壇 |
407 | 2 | 壇 | tán | mandala | 畫像了泥壇 |
408 | 2 | 坐 | zuò | to sit | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
409 | 2 | 坐 | zuò | to ride | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
410 | 2 | 坐 | zuò | to visit | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
411 | 2 | 坐 | zuò | a seat | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
412 | 2 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
413 | 2 | 坐 | zuò | to be in a position | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
414 | 2 | 坐 | zuò | because; for | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
415 | 2 | 坐 | zuò | to convict; to try | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
416 | 2 | 坐 | zuò | to stay | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
417 | 2 | 坐 | zuò | to kneel | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
418 | 2 | 坐 | zuò | to violate | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
419 | 2 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
420 | 2 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 曩日釋迦如來菩提樹下坐大眾集會中 |
421 | 2 | 指 | zhǐ | to point | 以大母指押彼二指甲 |
422 | 2 | 指 | zhǐ | finger | 以大母指押彼二指甲 |
423 | 2 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 以大母指押彼二指甲 |
424 | 2 | 指 | zhǐ | to indicate | 以大母指押彼二指甲 |
425 | 2 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 以大母指押彼二指甲 |
426 | 2 | 指 | zhǐ | to refer to | 以大母指押彼二指甲 |
427 | 2 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 以大母指押彼二指甲 |
428 | 2 | 指 | zhǐ | toe | 以大母指押彼二指甲 |
429 | 2 | 指 | zhǐ | to face towards | 以大母指押彼二指甲 |
430 | 2 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 以大母指押彼二指甲 |
431 | 2 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 以大母指押彼二指甲 |
432 | 2 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 以大母指押彼二指甲 |
433 | 2 | 指 | zhǐ | to denounce | 以大母指押彼二指甲 |
434 | 2 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 以大母指押彼二指甲 |
435 | 2 | 家 | jiā | house; home; residence | 那家及國土放大光明 |
436 | 2 | 家 | jiā | family | 那家及國土放大光明 |
437 | 2 | 家 | jiā | a specialist | 那家及國土放大光明 |
438 | 2 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 那家及國土放大光明 |
439 | 2 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 那家及國土放大光明 |
440 | 2 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 那家及國土放大光明 |
441 | 2 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 那家及國土放大光明 |
442 | 2 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 那家及國土放大光明 |
443 | 2 | 家 | jiā | domestic | 那家及國土放大光明 |
444 | 2 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 那家及國土放大光明 |
445 | 2 | 家 | jiā | side; party | 那家及國土放大光明 |
446 | 2 | 家 | jiā | dynastic line | 那家及國土放大光明 |
447 | 2 | 家 | jiā | a respectful form of address | 那家及國土放大光明 |
448 | 2 | 家 | jiā | a familiar form of address | 那家及國土放大光明 |
449 | 2 | 家 | jiā | I; my; our | 那家及國土放大光明 |
450 | 2 | 家 | jiā | district | 那家及國土放大光明 |
451 | 2 | 家 | jiā | private propery | 那家及國土放大光明 |
452 | 2 | 家 | jiā | Jia | 那家及國土放大光明 |
453 | 2 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 那家及國土放大光明 |
454 | 2 | 家 | gū | lady | 那家及國土放大光明 |
455 | 2 | 家 | jiā | house; gṛha | 那家及國土放大光明 |
456 | 2 | 家 | jiā | family; kula | 那家及國土放大光明 |
457 | 2 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 那家及國土放大光明 |
458 | 2 | 那 | nà | that | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
459 | 2 | 那 | nà | if that is the case | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
460 | 2 | 那 | nèi | that | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
461 | 2 | 那 | nǎ | where | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
462 | 2 | 那 | nǎ | how | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
463 | 2 | 那 | nā | No | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
464 | 2 | 那 | nuó | to move | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
465 | 2 | 那 | nuó | much | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
466 | 2 | 那 | nuó | stable; quiet | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
467 | 2 | 那 | nà | na | 曩謨三曼多沒他那迦迦馬鳴吃哩吒囉佉吒 |
468 | 2 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 修行我本誓故 |
469 | 2 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 修行我本誓故 |
470 | 2 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 修行我本誓故 |
471 | 2 | 故 | gù | to die | 修行我本誓故 |
472 | 2 | 故 | gù | so; therefore; hence | 修行我本誓故 |
473 | 2 | 故 | gù | original | 修行我本誓故 |
474 | 2 | 故 | gù | accident; happening; instance | 修行我本誓故 |
475 | 2 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 修行我本誓故 |
476 | 2 | 故 | gù | something in the past | 修行我本誓故 |
477 | 2 | 故 | gù | deceased; dead | 修行我本誓故 |
478 | 2 | 故 | gù | still; yet | 修行我本誓故 |
479 | 2 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 修行我本誓故 |
480 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 馬鳴菩薩前白佛言 |
481 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 馬鳴菩薩前白佛言 |
482 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 馬鳴菩薩前白佛言 |
483 | 2 | 言 | yán | a particle with no meaning | 馬鳴菩薩前白佛言 |
484 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 馬鳴菩薩前白佛言 |
485 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 馬鳴菩薩前白佛言 |
486 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 馬鳴菩薩前白佛言 |
487 | 2 | 言 | yán | to regard as | 馬鳴菩薩前白佛言 |
488 | 2 | 言 | yán | to act as | 馬鳴菩薩前白佛言 |
489 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 馬鳴菩薩前白佛言 |
490 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 馬鳴菩薩前白佛言 |
491 | 2 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 則畫作菩薩像 |
492 | 2 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 則畫作菩薩像 |
493 | 2 | 像 | xiàng | appearance | 則畫作菩薩像 |
494 | 2 | 像 | xiàng | for example | 則畫作菩薩像 |
495 | 2 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 則畫作菩薩像 |
496 | 2 | 撰 | zhuàn | to compile | 萬人中撰十人 |
497 | 2 | 撰 | zhuàn | to compose; to write | 萬人中撰十人 |
498 | 2 | 撰 | zhuàn | to make using one's hands | 萬人中撰十人 |
499 | 2 | 撰 | zhuàn | to prepare; to provide | 萬人中撰十人 |
500 | 2 | 撰 | zhuàn | to take by the hand | 萬人中撰十人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
说 | 說 |
|
|
我 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya | |
念 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
及 | jí | and; ca; api | |
法 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
一 | yī | one; eka | |
日 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大威德 | 100 | Yamantaka | |
佛法 | 102 |
|
|
金宝 | 金寶 | 106 |
|
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 109 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
马鸣菩萨大神力无比验法念诵轨仪 | 馬鳴菩薩大神力無比驗法念誦軌儀 | 109 | Ritual Instructions for the Recitation of the Incomparably Efficacious Method of the Divine Power of Aśvaghoṣa Bodhisattva; Ma Ming Pusa Da Shenli Wubi Yan Fa Niansong Gui Yi |
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
玉环 | 玉環 | 121 | Yuhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 21.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
布施 | 98 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
契印 | 113 | a mudra | |
三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
善哉 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
莎缚诃 | 莎縛訶 | 115 | svaha; hail |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
印契 | 121 | a mudra | |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |