Glossary and Vocabulary for Mañjuśrīmūlakalpa (Miao Jixiang Pingdeng Mimi Zuishang Guan Men Da Jiao Wang Jing) 《妙吉祥平等祕密最上觀門大教王經》, Scroll 4

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 64 tán an altar / a platform 其壇地而作壇場
2 52 阿闍梨 āshélí ācārya / a religious teacher 阿闍梨各遙想壇以水洒之
3 44 供養 gòngyǎng to make offerings / to provide offerings / to worship 界內供養
4 40 one 於半肘內取二廷為高量一
5 40 five 請具慈悲喜捨五阿闍黎師
6 39 弟子 dìzi disciple / follower / student 當解之時想拔弟子出於六道輪迴
7 33 xiǎng to think 想半肘在壇
8 30 děng et cetera / and so on 長者居士婆羅門等
9 28 suí to follow 如隨
10 28 shī teacher 宋契丹國師中天竺摩竭陀國
11 27 to reach 先選殊勝及自愛樂之
12 26 zhǒu elbow 或四肘八肘十六肘二十一肘
13 25 Buddha / Awakened One 遶佛三
14 25 壇場 tánchǎng a ritual altar / mandala 建此壇場
15 25 fàn food / a meal 生飯先安土地
16 24 zhǔ owner 隨壇主
17 23 shēng to be born / to give birth 生飯先安土地
18 22 fāng square / quadrilateral / one side 以淨細索自方封量
19 22 fěn powder 居壇內院次第粉布
20 22 nèi inside / interior 於半肘內取二廷為高量一
21 22 liàng a quantity / an amount 以淨細索自方封量
22 21 zuò to sit 院四門外佛前左右而坐
23 21 yòu right / right-hand 右膝著地合掌恭敬
24 21 four 或四肘八肘十六肘二十一肘
25 19 method / way 說如是法
26 19 zhōng middle 會中復有金剛手菩薩從座而起
27 19 mén door / gate / doorway / gateway 門去其壇相去四步
28 18 ān calm / still / quiet / peaceful 安護摩爐
29 18 shí time / a point or period of time 若有國王災難起時
30 18 bǎo a jewel / gem / a treasure 然用四寶末
31 17 sān three 遶佛三
32 16 shàng top / a high position 握上淨人並
33 16 jìng clean 取河中淨沙填
34 16 yòng to use / to apply 然用四寶末
35 15 big / great / huge / large / major 妙吉祥平等祕密最上觀門大
36 14 shī the practice of selfless giving / dāna 主寶天女左手擎寶器右羽如施寶
37 14 sufficient / enough 收左足垂右足
38 13 qiú to request 法語天女求智慧
39 13 èr two 於半肘內取二廷為高量一
40 13 右手 yòu shǒu right hand 阿闍黎等以自右手肘
41 13 huá Chinese 或華園地或左右水流之地
42 13 a nook / a corner 二院內四隅而坐
43 13 qián front 本尊前蓮臺之外
44 12 左手 zuǒ shǒu left hand 法語天女左手捧經右羽
45 12 加持 jiāchí adhisthana / adhiṣṭhāna / adhiṭṭhāna / determination / empowerment 阿闍黎師加持
46 12 道場 dàochǎng place of practice / a Dharma center 至散道場後阿闍梨
47 12 lìng to make / to cause to be / to lead 然可令淨人自方下手
48 12 rén person / people / a human being 壇場人說
49 12 soil / ground / land
50 12 pái row / rank / line 排生飯四分
51 12 child / son 匝白手帕子蓋已用淨
52 11 zuǒ left 左羽仰於心
53 11 本尊 běn zūn istadevata / ishta-deva / ishta-devata / a tutelary deity / a meditation deity / an enlightened being 上下二方於本尊面
54 11 xiān first 先選殊勝及自愛樂之
55 11 天女 Tiānnǚ a devi / a goddess 法語天女主寶天女
56 11 阿闍黎 āshélí a religious teacher 請具慈悲喜捨五阿闍黎師
57 11 eight 或四肘八肘十六肘二十一肘
58 10 菩薩 púsà bodhisatta 觀自在菩薩妙吉祥菩薩
59 10 xíng appearance 其爐東圓南三角西以半月形北
60 10 jīng to go through / to experience 經須臾
61 10 聖眾 shèngzhòng holy ones 場諸聖眾
62 10 四門 sì mén the four schools of thought / four classifications of teaching 而開四門
63 10 shì matter / thing / item 變事得果圓滿
64 10 shēn human body / torso 身森然或身汗出
65 9 真言 zhēnyán a dhāraṇī / a dharani / a mantra / an incantation 先用吉祥線念本尊真言加持一七遍
66 9 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 說如是法
67 9 tiān day 念普請四大天
68 9 輪王 lúnwáng wheel turning king 輪王阿闍黎等
69 9 wèi position / location / place 據壇大小尊位拼量
70 9 東門 Dōng mén East Gate 然東門內粉金剛王大
71 9 zūn to honor / to respect
72 9 shuǐ water 水際
73 9 zuò to do 作如是觀
74 8 feather 左羽仰於心
75 8 wài outside 或郭外伽藍
76 8 thing / matter 盛上件物等供養
77 8 金剛 jīngāng a diamond 以金剛橛四
78 8 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 執華
79 8 power / force / strength 力壇場大小
80 8 letter / symbol / character 種智字
81 8 píng a bottle 然用金瓶九隻
82 8 灌頂 guàn dǐng abhiseka / abhisecana / anointment / consecration 主布置灌頂
83 8 xīn heart 左羽仰於心
84 8 jiè border / boundary 為壇界
85 8 niàn to read aloud 先用吉祥線念本尊真言加持一七遍
86 8 bái white 著新淨衣食三白食
87 8 zhì to place / to lay out 共置生飯三分
88 8 合掌 hézhǎng to join palms 右膝著地合掌恭敬
89 7 varied / complex / not simple 處地之不淨取盡不淨雜土
90 7 yuàn to hope / to wish / to desire 吉祥天女求隨願
91 7 jiàn to build / to construct 建此壇場
92 7 彩色 cǎisè multi-colored 次用六彩色末
93 7 yǐn to lead / to guide 引弟子東門拜次南西北禮已東門禮中
94 7 大小 dàxiǎo dimension / magnitude / size / measurement 力壇場大小
95 7 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed / to perfect 却著河中淨土填之以成其壇
96 7 世尊 Shìzūn World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha 爾時世尊
97 7 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 引弟子東門拜次南西北禮已東門禮中
98 7 種智 zhǒng zhì knowledge of the seed or cause of all phenomena 種智
99 7 dǐng top / peak
100 7 fēn to separate / to divide into parts 各安生飯一分
101 7 shǒu hand 各以手摩
102 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 燒香
103 7 chù a place / location / a spot / a point 處地之不淨取盡不淨雜土
104 6 to sprinkle / to splash 用淨水洒壇尊位
105 6 kāi to open 以鍬各開
106 6 bàn half [of] 想半肘在壇
107 6 xīn new / fresh / modern 阿闍黎等著新淨衣
108 6 蓮華 liánhuā a lotus / a lotus flower 現雜色蓮華葉形
109 6 令弟 lìngdì honorable little brother 令弟子開金剛合掌如捧物勢
110 6 to enter 乃於世尊頂門而入
111 6 chuí to hang / to suspend / to droop 收左足垂右足
112 6 chéng to fill 共一兩七分半共盛
113 6 wǎn bowl 然以瓦坏椀
114 6 tóng like / same / similar 然可出觀同前
115 6 miàn side / surface 上下二方於本尊面
116 6 xiàn to appear / to manifest / to become visible 現如是神變
117 6 guàn to pour in 以菩薩瓶灌
118 6 nán south 其爐東圓南三角西以半月形北
119 6 chǔ a pestle 隨壇大小現羯磨半杵形
120 6 jiàn to see 見如是神變
121 6 課誦 kèsòng Buddhist liturgy 時課誦供養
122 6 教誨 jiāohuì to instruct / to teach 然輪王阿闍梨教誨壇場主
123 6 to arise / to get up 會中復有金剛手菩薩從座而起
124 6 吉祥 jíxiáng lucky / auspicious 先用吉祥線念本尊真言加持一七遍
125 6 乳牛 rǔniú dairy cattle 然以淨土及野田乳牛糞
126 6 shōu to receive / to accept 收左足垂右足
127 6 běi north 其爐東圓南三角西以半月形北
128 6 end / final stage / latter part 然用四寶末
129 5 成佛 chéng Fó to become a Buddha 普霑一切有情皆成佛道
130 5 dēng a lamp / a lantern 自然燈燒香果實香湯種種供養已
131 5 塗香 túxiāng to annoint 次塗香洒壇尊位
132 5 yán to speak / to say / said 白佛言世
133 5 chǎng an open space / a courtyard 場諸聖眾
134 5 clothes / clothing
135 5 extra / surplus / remainder 餘橫四指為一肘量
136 5 residence / dwelling 二龍尾各居
137 5 wáng Wang 教王經卷第四
138 5 懺悔 chànhuǐ to confess / to repent 入壇場內燒香散華懺悔發願
139 5 lái to come 蓮華阿闍梨與弟子說上來
140 5 cotton cloth / textiles / linen 然布雜華亦想
141 5 左右 zuǒyòu approximately 或華園地或左右水流之地
142 5 shū book 壽書阿閦佛種智字
143 5 sòng to deliver / to carry / to give 送壇粉於河潬中
144 5 sàn to scatter / to break up / to disperse / to adjourn 香灑然散時華
145 5 五佛 Wǔ Fó Five Dhyani Buddhas / Five Wisdom Buddhas 次樺皮上書五佛
146 5 pěng to hold up in two hands 法語天女左手捧經右羽
147 5 zhǐ to point 餘橫四指為一肘量
148 5 fèn manure / dung / excrement 然以淨土及野田乳牛糞
149 5 shòu to suffer / to be subjected to 受道場主種種供養
150 5 huí to return / to revolve 迴施壇場
151 5 羯磨 jiémó karma 隨壇大小現羯磨半杵形
152 5 to take / to get / to fetch 處地之不淨取盡不淨雜土
153 5 zài in / at 想半肘在壇
154 5 seven 先用吉祥線念本尊真言加持一七遍
155 5 earth / soil / dirt 處地之不淨取盡不淨雜土
156 5 wǎng to go (in a direction) 每日四時想往上方
157 5 sòng Song dynasty 宋契丹國師中天竺摩竭陀國
158 5 第三 dì sān third 第二第三
159 5 bài to bow / to pay respect to 引弟子東門拜次南西北禮已東門禮中
160 5 內院 nèi yuàn inner court 內院六佛位
161 5 yún cloud 種種教誨問道場主云
162 5 liù six 世尊口中放六色光
163 5 a device / a tool / a utensil / an implement 主寶天女左手擎寶器右羽如施寶
164 5 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
165 5 沐浴 mùyù to take a shower / to take a bath 令沐浴
166 5 xiǎo small / tiny / insignificant
167 4 shāo to burn 復布雜華燒
168 4 huò to reap / to harvest 說者獲金剛罪
169 4 shēn to extend 各於本尊而申供養
170 4 護摩 hùmó a burnt offering / homa 安護摩爐
171 4 to strike / to hit / to beat
172 4 十六 shíliù sixteen 或四肘八肘十六肘二十一肘
173 4 guāng light 一一光中化無量佛
174 4 一面 yīmiàn one side 匝却住一面
175 4 圓滿 yuánmǎn satisfactory 變事得果圓滿
176 4 北門 Běi mén North Gate 弟子於北門面向壇
177 4 國王 guówáng king / monarch 金剛手若將來世國王大臣
178 4 dīng Ding
179 4 dōng east 其爐東圓南三角西以半月形北
180 4 to go 門去其壇相去四步
181 4 àn to press / to push 左手按
182 4 jīn gold 然用金瓶九隻
183 4 上下 shàngxià to go up and down 上下二方於本尊面
184 4 蓮臺 lián tái lotus throne 八方以淨塼石埿八蓮臺
185 4 a pagoda / a stupa 安佛舍利塔
186 4 淨人 jìn grén a server 然可令淨人自方下手
187 4 zhù to dwell / to live / to reside 匝却住一面
188 4 different / other 有異
189 4 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness / Mañjuśrī 妙吉祥平等祕密最上觀門大
190 4 day of the month / a certain day 日晨昏二時換其生飯
191 4 hēi black 西門內粉黑大天
192 4 guān to look at / to watch / to observe 然各入觀
193 4 guān cap / crown / headgear 戴冠被甲坐寶
194 4 金剛手 Jīngāng Shǒu Vajrapāṇi / Vajrapani Bodhisattva 金剛手菩
195 4 qǐng to ask / to inquire 請具慈悲喜捨五阿闍黎師
196 4 中方 zhōng fāng the Chinese side (in an international venture) 門禮中方阿闍梨已
197 4 dào way / road / path 凡建大壇開啟道
198 4 少許 shǎoxǔ a little / a few 少許壇土
199 4 hūn dusk / nightfall / twilight 每日寅午昏三
200 4 Tu 以乳牛糞塗成小壇
201 4 第二 dì èr second 第二第
202 4 天王 tiānwáng a deva king / an emperor / a god / a lokapala / a heavenly king / a guardian of the directions 壽天王
203 4 河中 hézhōng Hezhong 取河中淨沙填
204 4 西 The West 其爐東圓南三角西以半月形北
205 4 yán salt 先以黑鹽盛一隻內
206 4 yuàn a school 院四門外佛前左右而坐
207 4 功德 gōngdé guṇa / achievements and virtue / merit 所有功德
208 4 chāo paper money 上安鈔鑼中安舍利塔
209 4 knee 右膝著地合掌恭敬
210 4 líng a bell 鈴杵八副
211 4 hòu after / later 本尊後外門
212 4 luó gong 上安鈔鑼中安舍利塔
213 4 果實 guǒshí fruit / gains 降魔天女左手擎果實
214 4 xíng to walk / to move 行慈悲喜捨授
215 4 隨分 suí fēn according to the part assigned / according to lot 隨分供養
216 4 guǎng wide / large / vast 或弟子廣求教法隨意
217 3 晝夜 zhòuyè day and night 滿一晝夜已
218 3 樓閣 lóugé a tower / a building / a pavilion 樓閣
219 3 xiàn to offer / to present 獻諸供養已
220 3 guàn to go through 然排六十四串貫
221 3 天龍八部 tiān lóng bā bù eight kinds of demigods 供養昏時天龍八部生飯十分以粳米飯乳糖酥酪乳菜各用
222 3 ni 相和埿
223 3 香華 xiāng huà incense and flowers 所排香華燈塗種種供養
224 3 tuǐ leg / thigh 左手按左腿
225 3 common / general / popular / everywhere / universal / extensive 面向本尊運心普供養壇
226 3 gào to tell / to say / said / told 告曰汝當諦聽吾為汝說
227 3 deputy / assistant / vice- 鈴杵八副
228 3 界外 jiè wài outside of the realms of desire, form, and formlessness 界外二步為行道處
229 3 xiàn thread / string / wire 先用吉祥線念本尊真言加持一七遍
230 3 gain / advantage / benefit 以種種施利獻壇場聖眾及諸天等
231 3 行人 xíngrén pedestrian 此諸行人遊履之處四大天王及諸眷
232 3 振鈴 zhènlíng to ring a bell 振鈴課誦
233 3 jiǎ armor 戴冠被甲坐寶
234 3 dài to put on / to wear 戴冠被甲坐寶
235 3 安置 ānzhì to find a place for / to arrange for 安置其閼伽瓶各衣一對
236 3 淨水 jìngshuǐ clean water / purified water 乳牛野糞淨水相和
237 3 to wash / to bathe 或水內置少許洗弟子手面
238 3 法語 fǎ yǔ French language 法語天女主寶天女
239 3 四大天王 Sì Dà Tiān Wáng Four Deva Kings / Four Heavenly Kings 一切天龍八部四大天王四大天等
240 3 香爐 xiānglú incense burner / thurible / censer 然燈各一香爐每門各排
241 3 gài a lid / top / cover 隨壇主力以蓋殿堂
242 3 發願 fā yuàn to make a vow / praṇidhānaṃ 入壇場內燒香散華懺悔發願
243 3 jiě to loosen / to unfasten / to untie 解椀線
244 3 yuē to speak / to say 告曰汝當諦聽吾為汝說
245 3 can / may / permissible 然可令淨人自方下手
246 3 四方 sì fāng all sides 四方各一阿闍黎以護摩供養
247 3 著地 zhuódì to touch the ground 右膝著地合掌恭敬
248 3 a fireplace / a stove / an oven / a furnace 安護摩爐
249 3 中心 zhōngxīn center 內院中心安
250 3 二十一 èrshíyī 21 / twenty-one 或四肘八肘十六肘二十一肘
251 3 zhì wisdom / knowledge / understanding 求一切事成書毘盧佛種智字
252 3 降魔 jiàngmó Subduing Mara / to defeat evil 降魔天女此四天女次第
253 3 female / feminine 復有四天女
254 3 傳教 chuánjiào to preach / to evangelize 以二手捧傳教師右
255 3 長者 zhǎngzhě the elderly 長者居士婆羅門等
256 3 bàn to do / to manage / to handle / to go about / to run / to deal with 於壇場處辦隨分供養
257 3 xiāng fragrant / savory / appetizing / sweet / scented 香供養
258 3 shí ten 內方十肘量
259 3 無量壽佛 Wúliàng Shòu Fó Amitayus Buddha / Measureless Life Buddha 西無量壽佛
260 3 guǒ a result / a consequence 當有何果
261 3 面向 miànxiàng to face / to turn towards 面向本尊運心普供養壇
262 3 bèi back [of the body] 阿闍梨背壇而
263 3 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 却著河中淨土填之以成其壇
264 3 to go round / to encircle 匝却住一面
265 3 利益 lìyì benefit / interest 利益難可具宣
266 3 shí food / food and drink 著新淨衣食三白食
267 3 gōng to present to / to supply / to provide 並於小壇所各申供
268 3 神變 shénbiàn a divine transformation / a miracle 現如是神變
269 3 lèi kind / type / class / category 悉皆平等乃至異類
270 3 color 中白紫二色
271 3 wilderness 然以淨土及野田乳牛糞
272 3 wēi small / tiny 微曲於方指
273 3 chī to consume / to eat or drink 與壇場主喫
274 3 jìng mirror 鏡於弟子面前
275 3 大悲 dàbēi mahākaruṇā / great compassion 大悲菩薩地藏菩薩
276 3 佛種 Fózhǒng the causes and conditions for becoming a Buddha 求一切事成書毘盧佛種智字
277 3 a step 門去其壇相去四步
278 3 héng horizontal / transverse 餘橫四指為一肘量
279 3 wàn ten thousand 昏時念普請八大天真言加持一萬
280 3 to assemble / to meet together 後五師同聚壇彩色於中方
281 3 南門 Nán mén South Gate 南門內粉大自在天
282 3 rèn to recognize / to know / to understand 隨華認尊
283 3 sa 薩復白佛言
284 3 祕密 mìmì a secret 妙吉祥平等祕密最上觀門大
285 3 內方 nèi fāng to protect 內方四肘
286 3 四天 sìtiān four kinds of heaven 復有四天女
287 3 lóng dragon 餘一肘量第三界外為二龍
288 3 hóng red / vermillion 西紅北綠色
289 3 wén to hear 我等聞如是法
290 3 yǎn eye 一面三眼青白色
291 3 滿 mǎn full 課誦加持滿一晝
292 3 gāo high / tall 壇高半肘
293 3 七寶 qī bǎo the Seven Treasures / the Seven Precious Jewels 更用七寶末
294 3 yǎng to raise / to bring up (children, animals) / to give birth
295 3 zhān to be moistened / to be soaked 普霑一切有情皆成佛道
296 3 富貴 fùguì riches and honor 富貴
297 2 zuì crime / sin / vice 說者獲金剛罪
298 2 慈悲喜捨 cí bēi xǐ shě loving kindness, compassion, joy, and equanimity 請具慈悲喜捨五阿闍黎師
299 2 八菩薩 Bā Púsà the Eight Great Bodhisattvas 八菩薩
300 2 jiǎo to twist / to entangle / to wring / to hang 尾相絞住
301 2 a man / a male adult 夫為壇法有三
302 2 色光 sèguāng colored light 世尊口中放六色光
303 2 命終 mìng zhōng to die / to end a life 命終之後生於西
304 2 héng constant / regular / persistent 恒來擁衛無不宗奉
305 2 skin / hide / fur / feather 次樺皮上書五佛
306 2 shì a generation 白佛言世
307 2 huà painting / picture / drawing 內如法畫粉
308 2 nán difficult / arduous / hard 譬如積薪萬束難消一
309 2 佛身 Fóshēn buddhakaya / Buddha-body 如獲常身想同佛身
310 2 吉祥天女 Jíxiáng Tiān Nǚ Lakshmi / Mahalakshmi / Goddess of Fortune 吉祥天女
311 2 rěn to bear / to endure / to tolerate 至忍峯
312 2 奉送 fèngsòng (honorific) to give 念奉送聖眾真言三遍已
313 2 恭敬 gōngjìng to bow / to revere / to hold in deferential respect 右膝著地合掌恭敬
314 2 jiē to join 接弟子右手
315 2 jiàn sword / dagger / saber 左手執螺右羽把劍
316 2 空中 kōngzhōng in the sky / in the air / on air [radio broadcasting] 空中讚歎吉祥事
317 2 面前 miànqián in front of / presence 弟子面前
318 2 zhì to toss / to throw 內捧時華令往壇上擲之
319 2 法事 fǎ shì a Dharma event 作種種法事供養
320 2 huài bad / spoiled / broken / defective 然以瓦坏椀
321 2 淨衣 jìng yī pure clothing 阿闍黎等著新淨衣
322 2 yín Third Earthly Branch 每日寅午昏三
323 2 寶瓶 bǎo píng mani vase 祥天女左手捧寶瓶
324 2 tiě iron 甘露水四鐵末七寶末
325 2 大自在天 Dàzìzaitiān Mahesvara / Mahesvara Deva / Mahissara 南門內粉大自在天
326 2 luó spiral shell / snail / a conch shell 左手執螺右羽把劍
327 2 lìn stingy / sparing of / closefisted 勿生慳悋
328 2 不淨 bù jìng Impurity / dirty / filthy 處地之不淨取盡不淨雜土
329 2 散華 sànhuà scatters flowers 及洒塗香散華
330 2 重心 zhòngxīn center of gravity / central core 各生殷重心各辦諸供養
331 2 a herb / an aromatic plant 金剛手菩
332 2 禮拜 lǐbài week 咸生歡喜恭敬禮拜
333 2 wèi to guard / to protect / to defend 恒來擁衛無不宗奉
334 2 to cover 遍覆三千大千世界
335 2 zhòng heavy 重界
336 2 tián to fill in / to fill up 取河中淨沙填
337 2 tíng court / royal court 於半肘內取二廷為高量一
338 2 十方 shí fāng the ten directions 四方四隅上下十方供養
339 2 吉日 jírì propitious day / lucky day 預選白月吉日二月八日十三日十五日
340 2 qíng to lift up / to hold up / to support 主寶天女左手擎寶器右羽如施寶
341 2 諸天 zhūtiān devas 餘諸天位各排生飯
342 2 a flaky pastry 然八酥燈
343 2 運心 yùnxīn setting the mind in motion / resolving indecision 面向本尊運心普供養壇
344 2 zhāi to abstain from meat or wine 齋時以粳米飯歡喜團
345 2 閼伽 èjiā scented water / argha 閼伽瓶八隻亦隨鈴杵
346 2 同等 tóngděng equal / same rank 佛同等
347 2 無量 wúliàng immeasurable / unlimited 一一光中化無量佛
348 2 yōng to hold / to embrace / to wrap around / to gather around / to throng / to swarm / to support 恒來擁衛無不宗奉
349 2 居士 jūshì a lay person / a male lay Buddhist 長者居士婆羅門等
350 2 a song 微曲於方指
351 2 一切眾生 yī qiè zhòng shēng all sentient beings 普霑一切眾生同成佛道
352 2 白佛 bái fó to address the Buddha 白佛言世
353 2 niǎn twirl in fingers / to tease / to toy with 弟子禪智捻之
354 2 法門 fǎmén dharmaparyāya / dharma gate / a way of teaching the Dharma / a Buddhist teaching / a Dharma door 法門
355 2 妙吉祥平等祕密最上觀門大教王經 miào jíxiáng píngděng mìmì zuìshàng guān mén dà jiāo wáng jīng Mañjuśrīmūlakalpa / Miao Jixiang Pingdeng Mimi Zuishang Guan Men Da Jiao Wang Jing 妙吉祥平等祕密最上觀門大教王經卷第四
356 2 zàn to praise 念五佛讚
357 2 younger brother
358 2 二時 èr shí the two time periods / morning and evening 日晨昏二時換其生飯
359 2 to sprinkle / to splash 香灑然散時華
360 2 香湯沐浴 xiāng tāng mùyù to bathe in a fragrant hot spring 阿闍黎等並預結淨香湯沐浴
361 2 breast / nipples 供養昏時天龍八部生飯十分以粳米飯乳糖酥酪乳菜各用
362 2 後五 hòu wǔ following five hundred years 後五師同聚壇彩色於中方
363 2 shì power / authority 右手以寶垂手施勢
364 2 xuǎn to choose / to pick / to select 先選殊勝及自愛樂之
365 2 to reply / to answer
366 2 粉壇 fěntán a posder alter 預算吉日開於粉壇
367 2 to protect / to guard 西南隅護命天王
368 2 來日 láirì future days 如或來日散
369 2 kōng empty / void / hollow 空佛種智字
370 2 noon / 11 a.m.-1 p.m. 每日寅午昏三
371 2 jué to decide / to determine / to judge 決成正覺亦放是光
372 2 xuān to declare / to announce 利益難可具宣
373 2 佛塔 fótǎ a pagoda 手掌佛塔
374 2 智慧 zhìhuì wisdom 法語天女求智慧
375 2 shòu to teach 行慈悲喜捨授
376 2 一對 yīduì couple / pair 各安瓶衣一對
377 2 海水 hǎishuǐ seawater 外粉海水
378 2 金剛杵 jīngāng chǔ vajra pestle 金剛王大天右手降金剛杵
379 2 寶山 Bǎoshān Baoshan 戴冠被甲坐寶山
380 2 西門 Xī mén West Gate 西門內粉黑大天
381 2 rào to wind around / to go around 遶佛三
382 2 fēng peak / summit 至忍峯
383 2 西北 xīběi northwest 西北隅
384 2 táng main hall / a large room 於壇堂外
385 2 to join / to combine 然合三十二種燒香
386 2 成正覺 chéng zhèngjué to become a Buddha 決成正覺亦放是光
387 2 普請 pǔqǐng communal labor 念普請四大天
388 2 東南 dōngnán southeast 先自於東南角至東北角
389 2 胡跪 húguì to kneel on one knee 地胡跪合掌
390 2 xiáng good luck / blessing 祥天女左手捧寶瓶
391 2 之後 zhīhòu after / following / later 命終之後生於西
392 2 wèi Eighth earthly branch 心不貢高及不為未入
393 2 zhǒng kind / type 自然燈燒香果實香湯種種供養已
394 2 pear 梨等及道場主
395 2 大法 dà fǎ fundamental rules 願作大法師開人耳目
396 2 金剛手菩薩 Jīngāng Shǒu Púsà Vajrapāṇi Bodhisattva / Vajrapani Bodhisattva 會中復有金剛手菩薩從座而起
397 2 shòu old age / long life 壽天王
398 2 三時 Sān Shí The Three Ages of the Dharma / Three Ages of Buddhism 每日三時
399 2 fēng to seal / to close off 以淨細索自方封量
400 2 miáo a seedling 地并苗各四畝稻大小麥等
401 2 chí to grasp / to hold 後加持
402 2 jiàn a document 盛上件物等供養
403 2 happy / glad / cheerful / joyful 先選殊勝及自愛樂之
404 2 tool / device / utensil / equipment / instrument 請具慈悲喜捨五阿闍黎師
405 2 wěi tail 二龍尾各居
406 2 三分 sānfēn three parts / somewhat / to some degree 共置生飯三分
407 2 四大 sìdà the four great seeds / the four great elements / mahābhūta 念普請四大天
408 2 shé Buddhist monk 至五更後阿闍
409 2 災難 zāinàn disaster / catastrophe / calamity 若有國王災難起時
410 2 眾生 zhòngshēng beings / all living things / all sentient beings 眾生
411 2 luó Luo 此大曼拏羅法
412 2 fàng to put / to place 世尊口中放六色光
413 2 舍利塔 shèlì tǎ a stupa 置壇中心舍利塔
414 2 jié to bond / to tie / to bind 阿闍黎等並預結淨香湯沐浴
415 2 平等 píngděng be equal in social status 妙吉祥平等祕密最上觀門大
416 2 讚歎 zàntàn to sigh or gasp in admiration / to praise highly 空中讚歎吉祥事
417 2 yīn flourishing / abundant 各生殷重心各辦諸供養
418 2 佛菩薩 fó púsà Buddhas and bodhisattvas 請佛菩薩及大天
419 2 而立 érlì to turn 30 years old with accomplishments 闍梨背壇而立
420 2 傘蓋 sǎngài a canopy 白傘蓋下
421 2 甘露水 gān lù shuǐ nectar 甘露水四鐵末七寶末
422 2 粳米 gēngmǐ Japonica rice 齋時以粳米飯歡喜團
423 2 大臣 dàchén chancellor / minister 金剛手若將來世國王大臣
424 1 一二 yīèr one or two / a few 及一二阿闍黎亦得
425 1 檀香 tánxiāng sandalwood / Indian sandalwood 寅午二時燒檀香
426 1 to abandon / to relinquish / to discard / to throw away 生飯棄淨處佛飯賜貧士
427 1 觀自在菩薩 Guānzìzai Púsà Guanyin bodhisattva / Avalokitesvara bodhisattva / The bodhisattva of Compassion 觀自在菩薩妙吉祥菩薩
428 1 qīng green 東青南
429 1 來世 lái shì future worlds / the next world / the next life 當來世作大輪王擁護佛法
430 1 串線 chuànxiàn to get the lines crossed 每一串線一肘半量
431 1 精舍 jīngshè vihāra / hermitage 弟子送五阿闍梨歸於精舍
432 1 手心 shǒuxīn palm 手心
433 1 佛如來 fó rúlái Buddha-Tathāgatas 此法王子等諸佛如來皆共
434 1 to doubt / to disbelieve 若有於此法心生疑慢者
435 1 殿 diàn a hall / a palace / a temple 想壇如殿
436 1 貢高 gònggāo proud / arrogant / conceited 心不貢高及不為未入
437 1 tuán group / organization / society 齋時以粳米飯歡喜團
438 1 目視 mùshì visual 微齧於下脣斜目視果實
439 1 今日 jīnrì today 今日
440 1 thorn / sting / prick 金剛杖頭刺地
441 1 用水 yòngshuǐ to use water 用水淨之
442 1 綾羅 língluó a variety of silks 綾羅雜經金銀七寶等
443 1 卷第四 juǎn dì sì scroll 4 妙吉祥平等祕密最上觀門大教王經卷第四
444 1 五分 wǔfēn five parts 佛飯五分
445 1 chén morning / dawn / daybreak 來晨送於河中
446 1 身為 shēnwèi in the capacity of / as 各自想身為隨門本
447 1 如法 rú fǎ In Accord With 內如法畫粉
448 1 諦聽 dì tīng listen carefully / listen attentively 告曰汝當諦聽吾為汝說
449 1 dào a rice paddy 地并苗各四畝稻大小麥等
450 1 小名 xiǎomíng childhood name 於種智字內書壇場主小名
451 1 zēng silk fabric 寶生阿闍梨與弟子繫夾羅繒
452 1 地位 dìwèi position / status / place 次有地位粉
453 1 to sacrifice to / to worship 加持及祭土地已
454 1 四分 sìfēn four divisions of cognition 排生飯四分
455 1 天真 tiānzhēn naive / innocent 昏時念普請八大天真言加持一萬
456 1 mài wheat / barley / oats 地并苗各四畝稻大小麥等
457 1 八方 bā fāng the eight points of the compass / all directions 八方以淨塼石埿八蓮臺
458 1 二月 èryuè February / the Second Month 預選白月吉日二月八日十三日十五日
459 1 眷屬 juànshǔ family members / family dependents 五師為弟子及眷屬等
460 1 cǎi varicolored silk 結綵樓
461 1 青白 qīngbái pale / pallor 一面三眼青白色
462 1 huì can / be able to 會中復有金剛手菩薩從座而起
463 1 gěi to give 給使
464 1 chì imperial decree 各想自身為隨方佛勅天
465 1 童男 tóngnán virgin male 道場主排五童男五童女
466 1 宣說 xuānshuō to preach / to teach publicly / to teach classics or religious texts 共宣說莫生疑難
467 1 利眾生 lì zhòngshēng benefit of the world 轉大法輪出利眾生
468 1 六道輪迴 Liù Dào Lúnhuí The Six Realms / The Six Realms of Existence 當解之時想拔弟子出於六道輪迴
469 1 身命 shēnmìng body and life 若有於此法不惜於身命
470 1 毘盧遮那 Pílúzhēnà Vairocana / Mahavairocana / Buddha of supreme enlightenment 南毘盧遮那佛
471 1 女真 Nǚzhēn Nüzhen / Jurchen 女真言加持一七遍
472 1 後加 hòujiā postposition 後加持
473 1 所願 suǒyuàn wished-for / desired 所願樂者悉皆滿足
474 1 地藏菩薩 Dìzàng Púsà Ksitigarbha Bodhisattva / Kṣitigarbha Bodhisattva 大悲菩薩地藏菩薩
475 1 yuè a battle ax 寶瓶右羽把鉞斧
476 1 八大 bā dà eight great hells 昏時念普請八大天真言加持一萬
477 1 頂門 dǐngmén forehead 乃於世尊頂門而入
478 1 至元 Zhìyuán Zhiyuan 或力不及取至元土
479 1 tián field / farmland 然以淨土及野田乳牛糞
480 1 zhǎn a small cup 東方二分燈各一盞香爐各一
481 1 寶生佛 Bǎoshēng Fó Ratnasambhava Buddha 求富貴書寶生佛種智
482 1 問道 wèn dào to ask the way / to ask 種種教誨問道場主云
483 1 shāng commerce / trade 或以商佉水灌頂已
484 1 婆羅門 Póluómén Brahmin / Brahman 長者居士婆羅門等
485 1 衣食 yī shí clothes and food 上下新衣食
486 1 pāi to clap / to pat / to beat / to hit / to slap / to take a picture 居空一拍
487 1 zhuān to monopolize / to take sole possession 口誦真言心專想佛菩薩身光赫
488 1 頂上 dǐng shàng on top of/at the summit 足安自頂上
489 1 慈賢 cí xián Ci Xian 三藏法師慈賢譯
490 1 huān happy / pleased / glad 汝唯生歡
491 1 紅線 hóng xiàn red line 紅線上下絞二十一
492 1 zhuǎn to transmit / to convey / to forward (mail) 轉大法輪出利眾生
493 1 一千 yī qiān one thousand 言一千遍
494 1 開金 kāijīn carated gold 令弟子開金剛合掌如捧物勢
495 1 化人 huàrén a conjured person 恒以正法化人
496 1 pīn to join together / to link / to incorporate all 據壇大小尊位拼量
497 1 東北 dōngběi northeast 東北隅富貴天王
498 1 龍王 Lóng Wáng Dragon King / Naga King 地其二龍王首各句本尊
499 1 五更 wǔ gèng five watches 至五更後阿闍
500 1 jìn to the greatest extent / utmost 處地之不淨取盡不淨雜土

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 64 tán an altar / a platform 其壇地而作壇場
2 58 each 以鍬各開
3 52 阿闍梨 āshélí ācārya / a religious teacher 阿闍梨各遙想壇以水洒之
4 47 so as to / in order to 以淨細索自方封量
5 46 already / afterwards
6 46 in / at 乃於世尊頂門而入
7 44 供養 gòngyǎng to make offerings / to provide offerings / to worship 界內供養
8 40 one 於半肘內取二廷為高量一
9 40 five 請具慈悲喜捨五阿闍黎師
10 39 弟子 dìzi disciple / follower / student 當解之時想拔弟子出於六道輪迴
11 33 xiǎng to think 想半肘在壇
12 30 děng et cetera / and so on 長者居士婆羅門等
13 28 suí to follow 如隨
14 28 shī teacher 宋契丹國師中天竺摩竭陀國
15 27 to reach 先選殊勝及自愛樂之
16 26 zhǒu elbow 或四肘八肘十六肘二十一肘
17 26 zhī him / her / them / that 修行之
18 25 Buddha / Awakened One 遶佛三
19 25 壇場 tánchǎng a ritual altar / mandala 建此壇場
20 25 fàn food / a meal 生飯先安土地
21 25 such as / for example / for instance 如隨
22 24 zhǔ owner 隨壇主
23 23 shēng to be born / to give birth 生飯先安土地
24 22 fāng square / quadrilateral / one side 以淨細索自方封量
25 22 fěn powder 居壇內院次第粉布
26 22 nèi inside / interior 於半肘內取二廷為高量一
27 22 liàng a quantity / an amount 以淨細索自方封量
28 22 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 會中復有金剛手菩薩從座而起
29 21 zuò to sit 院四門外佛前左右而坐
30 21 yòu right / right-hand 右膝著地合掌恭敬
31 21 huò or / either / else 或華園地或左右水流之地
32 21 naturally / of course / certainly 以淨細索自方封量
33 21 four 或四肘八肘十六肘二十一肘
34 20 zhū all / many / various 與諸
35 20 rán correct / right / certainly 然可令淨人自方下手
36 19 method / way 說如是法
37 19 this / these 汝若依此法門而
38 19 zhōng middle 會中復有金剛手菩薩從座而起
39 19 mén door / gate / doorway / gateway 門去其壇相去四步
40 19 wèi for / to 告曰汝當諦聽吾為汝說
41 18 ān calm / still / quiet / peaceful 安護摩爐
42 18 shí time / a point or period of time 若有國王災難起時
43 18 bǎo a jewel / gem / a treasure 然用四寶末
44 18 and 與諸
45 17 a time 次塗香洒壇尊位
46 17 sān three 遶佛三
47 16 shàng top / a high position 握上淨人並
48 16 jìng clean 取河中淨沙填
49 16 yòng to use / to apply 然用四寶末
50 15 his / hers / its / theirs 頃其六色光
51 15 big / great / huge / large / major 妙吉祥平等祕密最上觀門大
52 15 also / too 決成正覺亦放是光
53 14 shī the practice of selfless giving / dāna 主寶天女左手擎寶器右羽如施寶
54 14 sufficient / enough 收左足垂右足
55 13 qiú to request 法語天女求智慧
56 13 èr two 於半肘內取二廷為高量一
57 13 右手 yòu shǒu right hand 阿闍黎等以自右手肘
58 13 huá Chinese 或華園地或左右水流之地
59 13 a nook / a corner 二院內四隅而坐
60 13 qián front 本尊前蓮臺之外
61 13 zhì to / until 先自於東南角至東北角
62 12 左手 zuǒ shǒu left hand 法語天女左手捧經右羽
63 12 加持 jiāchí adhisthana / adhiṣṭhāna / adhiṭṭhāna / determination / empowerment 阿闍黎師加持
64 12 道場 dàochǎng place of practice / a Dharma center 至散道場後阿闍梨
65 12 lìng to make / to cause to be / to lead 然可令淨人自方下手
66 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 瓶內所
67 12 rén person / people / a human being 壇場人說
68 12 ruò to seem / to be like / as 汝若依此法門而
69 12 soil / ground / land
70 12 pái row / rank / line 排生飯四分
71 12 child / son 匝白手帕子蓋已用淨
72 12 de potential marker 變事得果圓滿
73 11 zuǒ left 左羽仰於心
74 11 yǒu is / are / to exist 當有何果
75 11 本尊 běn zūn istadevata / ishta-deva / ishta-devata / a tutelary deity / a meditation deity / an enlightened being 上下二方於本尊面
76 11 xiān first 先選殊勝及自愛樂之
77 11 如是 rúshì thus / so 說如是法
78 11 天女 Tiānnǚ a devi / a goddess 法語天女主寶天女
79 11 阿闍黎 āshélí a religious teacher 請具慈悲喜捨五阿闍黎師
80 11 eight 或四肘八肘十六肘二十一肘
81 10 菩薩 púsà bodhisatta 觀自在菩薩妙吉祥菩薩
82 10 xíng appearance 其爐東圓南三角西以半月形北
83 10 jīng to go through / to experience 經須臾
84 10 聖眾 shèngzhòng holy ones 場諸聖眾
85 10 四門 sì mén the four schools of thought / four classifications of teaching 而開四門
86 10 shì matter / thing / item 變事得果圓滿
87 10 shēn human body / torso 身森然或身汗出
88 10 biàn turn / one time 遍覆三千大千世界
89 9 měi each / every
90 9 真言 zhēnyán a dhāraṇī / a dharani / a mantra / an incantation 先用吉祥線念本尊真言加持一七遍
91 9 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 說如是法
92 9 tiān day 念普請四大天
93 9 輪王 lúnwáng wheel turning king 輪王阿闍黎等
94 9 wèi position / location / place 據壇大小尊位拼量
95 9 東門 Dōng mén East Gate 然東門內粉金剛王大
96 9 zūn to honor / to respect
97 9 shuǐ water 水際
98 9 zuò to do 作如是觀
99 9 shì is / are / am / to be 決成正覺亦放是光
100 9 復有 fùyǒu moreover / once again 會中復有金剛手菩薩從座而起
101 8 feather 左羽仰於心
102 8 wài outside 或郭外伽藍
103 8 thing / matter 盛上件物等供養
104 8 金剛 jīngāng a diamond 以金剛橛四
105 8 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 執華
106 8 power / force / strength 力壇場大小
107 8 letter / symbol / character 種智字
108 8 píng a bottle 然用金瓶九隻
109 8 灌頂 guàn dǐng abhiseka / abhisecana / anointment / consecration 主布置灌頂
110 8 xīn heart 左羽仰於心
111 8 jiè border / boundary 為壇界
112 8 niàn to read aloud 先用吉祥線念本尊真言加持一七遍
113 8 bái white 著新淨衣食三白食
114 8 gòng together 共置生飯三分
115 8 zhì to place / to lay out 共置生飯三分
116 8 jiē all / each and every / in all cases 眾會皆見神變
117 8 合掌 hézhǎng to join palms 右膝著地合掌恭敬
118 7 種種 zhǒngzhǒng all kinds of 受道場主種種供養
119 7 do not 勿生慳悋
120 7 varied / complex / not simple 處地之不淨取盡不淨雜土
121 7 yuàn to hope / to wish / to desire 吉祥天女求隨願
122 7 jiàn to build / to construct 建此壇場
123 7 彩色 cǎisè multi-colored 次用六彩色末
124 7 yǐn to lead / to guide 引弟子東門拜次南西北禮已東門禮中
125 7 大小 dàxiǎo dimension / magnitude / size / measurement 力壇場大小
126 7 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed / to perfect 却著河中淨土填之以成其壇
127 7 世尊 Shìzūn World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha 爾時世尊
128 7 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 引弟子東門拜次南西北禮已東門禮中
129 7 種智 zhǒng zhì knowledge of the seed or cause of all phenomena 種智
130 7 dǐng top / peak
131 7 fēn to separate / to divide into parts 各安生飯一分
132 7 shǒu hand 各以手摩
133 7 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 然用金瓶九隻
134 7 燒香 shāo xiāng to burn incense 燒香
135 7 not / no 爾時世尊聞如是已默而不
136 7 dāng to be / to act as / to serve as 當有何果
137 7 chù a place / location / a spot / a point 處地之不淨取盡不淨雜土
138 6 所有 suǒyǒu all 所有功德
139 6 to sprinkle / to splash 用淨水洒壇尊位
140 6 不及 bùjí not as good as / inferior to 或力不及取至元土
141 6 lún a round / a turn 右手執金剛輪
142 6 kāi to open 以鍬各開
143 6 bàn half [of] 想半肘在壇
144 6 xīn new / fresh / modern 阿闍黎等著新淨衣
145 6 蓮華 liánhuā a lotus / a lotus flower 現雜色蓮華葉形
146 6 bìng and / furthermore / also 握上淨人並
147 6 令弟 lìngdì honorable little brother 令弟子開金剛合掌如捧物勢
148 6 to enter 乃於世尊頂門而入
149 6 chuí to hang / to suspend / to droop 收左足垂右足
150 6 chéng to fill 共一兩七分半共盛
151 6 wǎn bowl 然以瓦坏椀
152 6 tóng like / same / similar 然可出觀同前
153 6 miàn side / surface 上下二方於本尊面
154 6 you / thou 告曰汝當諦聽吾為汝說
155 6 xiàn to appear / to manifest / to become visible 現如是神變
156 6 guàn to pour in 以菩薩瓶灌
157 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 說者獲金剛罪
158 6 nán south 其爐東圓南三角西以半月形北
159 6 chǔ a pestle 隨壇大小現羯磨半杵形
160 6 according to 汝若依此法門而
161 6 jiàn to see 見如是神變
162 6 課誦 kèsòng Buddhist liturgy 時課誦供養
163 6 教誨 jiāohuì to instruct / to teach 然輪王阿闍梨教誨壇場主
164 6 to arise / to get up 會中復有金剛手菩薩從座而起
165 6 吉祥 jíxiáng lucky / auspicious 先用吉祥線念本尊真言加持一七遍
166 6 乳牛 rǔniú dairy cattle 然以淨土及野田乳牛糞
167 6 shōu to receive / to accept 收左足垂右足
168 6 běi north 其爐東圓南三角西以半月形北
169 6 zhe indicates that an action is continuing 阿闍黎等著新淨衣
170 6 end / final stage / latter part 然用四寶末
171 5 成佛 chéng Fó to become a Buddha 普霑一切有情皆成佛道
172 5 dēng a lamp / a lantern 自然燈燒香果實香湯種種供養已
173 5 塗香 túxiāng to annoint 次塗香洒壇尊位
174 5 yán to speak / to say / said 白佛言世
175 5 chǎng an open space / a courtyard 場諸聖眾
176 5 clothes / clothing
177 5 extra / surplus / remainder 餘橫四指為一肘量
178 5 residence / dwelling 二龍尾各居
179 5 wáng Wang 教王經卷第四
180 5 懺悔 chànhuǐ to confess / to repent 入壇場內燒香散華懺悔發願
181 5 lái to come 蓮華阿闍梨與弟子說上來
182 5 cotton cloth / textiles / linen 然布雜華亦想
183 5 左右 zuǒyòu approximately 或華園地或左右水流之地
184 5 shū book 壽書阿閦佛種智字
185 5 sòng to deliver / to carry / to give 送壇粉於河潬中
186 5 sàn to scatter / to break up / to disperse / to adjourn 香灑然散時華
187 5 五佛 Wǔ Fó Five Dhyani Buddhas / Five Wisdom Buddhas 次樺皮上書五佛
188 5 pěng to hold up in two hands 法語天女左手捧經右羽
189 5 zhǐ to point 餘橫四指為一肘量
190 5 fèn manure / dung / excrement 然以淨土及野田乳牛糞
191 5 shòu to suffer / to be subjected to 受道場主種種供養
192 5 again / more / repeatedly 薩復白佛言
193 5 huí to return / to revolve 迴施壇場
194 5 羯磨 jiémó karma 隨壇大小現羯磨半杵形
195 5 to take / to get / to fetch 處地之不淨取盡不淨雜土
196 5 zài in / at 想半肘在壇
197 5 seven 先用吉祥線念本尊真言加持一七遍
198 5 xià next 微齧於下脣斜目視果實
199 5 earth / soil / dirt 處地之不淨取盡不淨雜土
200 5 wǎng to go (in a direction) 每日四時想往上方
201 5 sòng Song dynasty 宋契丹國師中天竺摩竭陀國
202 5 第三 dì sān third 第二第三
203 5 xiāng each other / one another / mutually 相和埿
204 5 cháng always / ever / often / frequently / constantly 常以生
205 5 bài to bow / to pay respect to 引弟子東門拜次南西北禮已東門禮中
206 5 內院 nèi yuàn inner court 內院六佛位
207 5 yún cloud 種種教誨問道場主云
208 5 liù six 世尊口中放六色光
209 5 一切 yīqiè all / every / everything 求一切事成書毘盧佛種智字
210 5 a device / a tool / a utensil / an implement 主寶天女左手擎寶器右羽如施寶
211 5 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊
212 5 沐浴 mùyù to take a shower / to take a bath 令沐浴
213 5 xiǎo small / tiny / insignificant
214 5 zài again / once more / re- / repeatedly 再以塗香洒
215 4 shāo to burn 復布雜華燒
216 4 huò to reap / to harvest 說者獲金剛罪
217 4 shēn to extend 各於本尊而申供養
218 4 護摩 hùmó a burnt offering / homa 安護摩爐
219 4 to strike / to hit / to beat
220 4 十六 shíliù sixteen 或四肘八肘十六肘二十一肘
221 4 guāng light 一一光中化無量佛
222 4 一面 yīmiàn one side 匝却住一面
223 4 圓滿 yuánmǎn satisfactory 變事得果圓滿
224 4 北門 Běi mén North Gate 弟子於北門面向壇
225 4 國王 guówáng king / monarch 金剛手若將來世國王大臣
226 4 dīng Ding
227 4 次第 cìdì one after another 居壇內院次第粉布
228 4 dōng east 其爐東圓南三角西以半月形北
229 4 to go 門去其壇相去四步
230 4 àn to press / to push 左手按
231 4 jīn gold 然用金瓶九隻
232 4 gāng just / barely / exactly 剛阿闍梨於輪王北坐
233 4 上下 shàngxià to go up and down 上下二方於本尊面
234 4 in advance / beforehand 阿闍黎等並預結淨香湯沐浴
235 4 蓮臺 lián tái lotus throne 八方以淨塼石埿八蓮臺
236 4 a pagoda / a stupa 安佛舍利塔
237 4 淨人 jìn grén a server 然可令淨人自方下手
238 4 zhù to dwell / to live / to reside 匝却住一面
239 4 different / other 有異
240 4 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness / Mañjuśrī 妙吉祥平等祕密最上觀門大
241 4 day of the month / a certain day 日晨昏二時換其生飯
242 4 hēi black 西門內粉黑大天
243 4 guān to look at / to watch / to observe 然各入觀
244 4 already / since 既選地已
245 4 guān cap / crown / headgear 戴冠被甲坐寶
246 4 金剛手 Jīngāng Shǒu Vajrapāṇi / Vajrapani Bodhisattva 金剛手菩
247 4 qǐng to ask / to inquire 請具慈悲喜捨五阿闍黎師
248 4 中方 zhōng fāng the Chinese side (in an international venture) 門禮中方阿闍梨已
249 4 dào way / road / path 凡建大壇開啟道
250 4 少許 shǎoxǔ a little / a few 少許壇土
251 4 hūn dusk / nightfall / twilight 每日寅午昏三
252 4 自身 zìshēn itself / oneself / one's own 各想自身為隨方佛勅天
253 4 Tu 以乳牛糞塗成小壇
254 4 第二 dì èr second 第二第
255 4 天王 tiānwáng a deva king / an emperor / a god / a lokapala / a heavenly king / a guardian of the directions 壽天王
256 4 河中 hézhōng Hezhong 取河中淨沙填
257 4 西 The West 其爐東圓南三角西以半月形北
258 4 yán salt 先以黑鹽盛一隻內
259 4 yuàn a school 院四門外佛前左右而坐
260 4 功德 gōngdé guṇa / achievements and virtue / merit 所有功德
261 4 chāo paper money 上安鈔鑼中安舍利塔
262 4 knee 右膝著地合掌恭敬
263 4 líng a bell 鈴杵八副
264 4 hòu after / later 本尊後外門
265 4 luó gong 上安鈔鑼中安舍利塔
266 4 果實 guǒshí fruit / gains 降魔天女左手擎果實
267 4 xíng to walk / to move 行慈悲喜捨授
268 4 隨分 suí fēn according to the part assigned / according to lot 隨分供養
269 4 marker for direct-object 右羽把筆勢如畫吉祥
270 4 guǎng wide / large / vast 或弟子廣求教法隨意
271 3 晝夜 zhòuyè day and night 滿一晝夜已
272 3 樓閣 lóugé a tower / a building / a pavilion 樓閣
273 3 xiàn to offer / to present 獻諸供養已
274 3 guàn to go through 然排六十四串貫
275 3 天龍八部 tiān lóng bā bù eight kinds of demigods 供養昏時天龍八部生飯十分以粳米飯乳糖酥酪乳菜各用
276 3 ni 相和埿
277 3 香華 xiāng huà incense and flowers 所排香華燈塗種種供養
278 3 tuǐ leg / thigh 左手按左腿
279 3 common / general / popular / everywhere / universal / extensive 面向本尊運心普供養壇
280 3 gào to tell / to say / said / told 告曰汝當諦聽吾為汝說
281 3 deputy / assistant / vice- 鈴杵八副
282 3 cóng from 會中復有金剛手菩薩從座而起
283 3 界外 jiè wài outside of the realms of desire, form, and formlessness 界外二步為行道處
284 3 xiàn thread / string / wire 先用吉祥線念本尊真言加持一七遍
285 3 gain / advantage / benefit 以種種施利獻壇場聖眾及諸天等
286 3 行人 xíngrén pedestrian 此諸行人遊履之處四大天王及諸眷
287 3 振鈴 zhènlíng to ring a bell 振鈴課誦
288 3 jiǎ armor 戴冠被甲坐寶
289 3 bèi by 戴冠被甲坐寶
290 3 dài to put on / to wear 戴冠被甲坐寶
291 3 安置 ānzhì to find a place for / to arrange for 安置其閼伽瓶各衣一對
292 3 淨水 jìngshuǐ clean water / purified water 乳牛野糞淨水相和
293 3 to wash / to bathe 或水內置少許洗弟子手面
294 3 各自 gèzi each / respective 各自沐浴及盥漱已
295 3 法語 fǎ yǔ French language 法語天女主寶天女
296 3 四大天王 Sì Dà Tiān Wáng Four Deva Kings / Four Heavenly Kings 一切天龍八部四大天王四大天等
297 3 香爐 xiānglú incense burner / thurible / censer 然燈各一香爐每門各排
298 3 gài a lid / top / cover 隨壇主力以蓋殿堂
299 3 發願 fā yuàn to make a vow / praṇidhānaṃ 入壇場內燒香散華懺悔發願
300 3 jiě to loosen / to unfasten / to untie 解椀線
301 3 yuē to speak / to say 告曰汝當諦聽吾為汝說
302 3 can / may / permissible 然可令淨人自方下手
303 3 四方 sì fāng all sides 四方各一阿闍黎以護摩供養
304 3 著地 zhuódì to touch the ground 右膝著地合掌恭敬
305 3 a fireplace / a stove / an oven / a furnace 安護摩爐
306 3 中心 zhōngxīn center 內院中心安
307 3 二十一 èrshíyī 21 / twenty-one 或四肘八肘十六肘二十一肘
308 3 zhì wisdom / knowledge / understanding 求一切事成書毘盧佛種智字
309 3 降魔 jiàngmó Subduing Mara / to defeat evil 降魔天女此四天女次第
310 3 female / feminine 復有四天女
311 3 傳教 chuánjiào to preach / to evangelize 以二手捧傳教師右
312 3 長者 zhǎngzhě the elderly 長者居士婆羅門等
313 3 bàn to do / to manage / to handle / to go about / to run / to deal with 於壇場處辦隨分供養
314 3 xiāng fragrant / savory / appetizing / sweet / scented 香供養
315 3 shí ten 內方十肘量
316 3 每日 měirì everyday 每日寅午昏三
317 3 無量壽佛 Wúliàng Shòu Fó Amitayus Buddha / Measureless Life Buddha 西無量壽佛
318 3 guǒ a result / a consequence 當有何果
319 3 面向 miànxiàng to face / to turn towards 面向本尊運心普供養壇
320 3 乃至 nǎizhì and even 所作利益事乃至極少分
321 3 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 世尊口中放六色光
322 3 bèi back [of the body] 阿闍梨背壇而
323 3 according to 據壇大小尊位拼量
324 3 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 却著河中淨土填之以成其壇
325 3 to go round / to encircle 匝却住一面
326 3 利益 lìyì benefit / interest 利益難可具宣
327 3 shí food / food and drink 著新淨衣食三白食
328 3 gōng to present to / to supply / to provide 並於小壇所各申供
329 3 神變 shénbiàn a divine transformation / a miracle 現如是神變
330 3 lèi kind / type / class / category 悉皆平等乃至異類
331 3 color 中白紫二色
332 3 wilderness 然以淨土及野田乳牛糞
333 3 wēi small / tiny 微曲於方指
334 3 chī to consume / to eat or drink 與壇場主喫
335 3 jìng mirror 鏡於弟子面前
336 3 大悲 dàbēi mahākaruṇā / great compassion 大悲菩薩地藏菩薩
337 3 佛種 Fózhǒng the causes and conditions for becoming a Buddha 求一切事成書毘盧佛種智字
338 3 a step 門去其壇相去四步
339 3 héng horizontal / transverse 餘橫四指為一肘量
340 3 wàn ten thousand 昏時念普請八大天真言加持一萬
341 3 to assemble / to meet together 後五師同聚壇彩色於中方
342 3 十分 shífēn extremely / utterly / absolutely 供養飯一十分
343 3 南門 Nán mén South Gate 南門內粉大自在天
344 3 rèn to recognize / to know / to understand 隨華認尊
345 3 sa 薩復白佛言
346 3 ā prefix to names of people 至五更後阿闍
347 3 祕密 mìmì a secret 妙吉祥平等祕密最上觀門大
348 3 內方 nèi fāng to protect 內方四肘
349 3 四天 sìtiān four kinds of heaven 復有四天女
350 3 lóng dragon 餘一肘量第三界外為二龍
351 3 hóng red / vermillion 西紅北綠色
352 3 wén to hear 我等聞如是法
353 3 yǎn eye 一面三眼青白色
354 3 chū to go out / to leave 身森然或身汗出
355 3 滿 mǎn full 課誦加持滿一晝
356 3 gāo high / tall 壇高半肘
357 3 七寶 qī bǎo the Seven Treasures / the Seven Precious Jewels 更用七寶末
358 3 yǎng to raise / to bring up (children, animals) / to give birth
359 3 zhān to be moistened / to be soaked 普霑一切有情皆成佛道
360 3 富貴 fùguì riches and honor 富貴
361 2 zuì crime / sin / vice 說者獲金剛罪
362 2 慈悲喜捨 cí bēi xǐ shě loving kindness, compassion, joy, and equanimity 請具慈悲喜捨五阿闍黎師
363 2 八菩薩 Bā Púsà the Eight Great Bodhisattvas 八菩薩
364 2 jiǎo to twist / to entangle / to wring / to hang 尾相絞住
365 2 a man / a male adult 夫為壇法有三
366 2 色光 sèguāng colored light 世尊口中放六色光
367 2 命終 mìng zhōng to die / to end a life 命終之後生於西
368 2 héng constant / regular / persistent 恒來擁衛無不宗奉
369 2 skin / hide / fur / feather 次樺皮上書五佛
370 2 shì a generation 白佛言世
371 2 huà painting / picture / drawing 內如法畫粉
372 2 nán difficult / arduous / hard 譬如積薪萬束難消一
373 2 佛身 Fóshēn buddhakaya / Buddha-body 如獲常身想同佛身
374 2 吉祥天女 Jíxiáng Tiān Nǚ Lakshmi / Mahalakshmi / Goddess of Fortune 吉祥天女
375 2 rěn to bear / to endure / to tolerate 至忍峯
376 2 奉送 fèngsòng (honorific) to give 念奉送聖眾真言三遍已
377 2 恭敬 gōngjìng to bow / to revere / to hold in deferential respect 右膝著地合掌恭敬
378 2 jiē to join 接弟子右手
379 2 jiàn sword / dagger / saber 左手執螺右羽把劍
380 2 空中 kōngzhōng in the sky / in the air / on air [radio broadcasting] 空中讚歎吉祥事
381 2 面前 miànqián in front of / presence 弟子面前
382 2 zhì to toss / to throw 內捧時華令往壇上擲之
383 2 法事 fǎ shì a Dharma event 作種種法事供養
384 2 huài bad / spoiled / broken / defective 然以瓦坏椀
385 2 淨衣 jìng yī pure clothing 阿闍黎等著新淨衣
386 2 yín Third Earthly Branch 每日寅午昏三
387 2 寶瓶 bǎo píng mani vase 祥天女左手捧寶瓶
388 2 tiě iron 甘露水四鐵末七寶末
389 2 大自在天 Dàzìzaitiān Mahesvara / Mahesvara Deva / Mahissara 南門內粉大自在天
390 2 luó spiral shell / snail / a conch shell 左手執螺右羽把劍
391 2 lìn stingy / sparing of / closefisted 勿生慳悋
392 2 不淨 bù jìng Impurity / dirty / filthy 處地之不淨取盡不淨雜土
393 2 散華 sànhuà scatters flowers 及洒塗香散華
394 2 重心 zhòngxīn center of gravity / central core 各生殷重心各辦諸供養
395 2 a herb / an aromatic plant 金剛手菩
396 2 禮拜 lǐbài week 咸生歡喜恭敬禮拜
397 2 wèi to guard / to protect / to defend 恒來擁衛無不宗奉
398 2 to cover 遍覆三千大千世界
399 2 zhòng heavy 重界
400 2 necessary / must 須想自身
401 2 tián to fill in / to fill up 取河中淨沙填
402 2 tíng court / royal court 於半肘內取二廷為高量一
403 2 十方 shí fāng the ten directions 四方四隅上下十方供養
404 2 吉日 jírì propitious day / lucky day 預選白月吉日二月八日十三日十五日
405 2 qíng to lift up / to hold up / to support 主寶天女左手擎寶器右羽如施寶
406 2 諸天 zhūtiān devas 餘諸天位各排生飯
407 2 a flaky pastry 然八酥燈
408 2 gèng more / even more 更或不及一阿闍黎
409 2 and 相和埿
410 2 運心 yùnxīn setting the mind in motion / resolving indecision 面向本尊運心普供養壇
411 2 zhāi to abstain from meat or wine 齋時以粳米飯歡喜團
412 2 zuì most / extremely / exceedingly 最勝印
413 2 閼伽 èjiā scented water / argha 閼伽瓶八隻亦隨鈴杵
414 2 同等 tóngděng equal / same rank 佛同等
415 2 無量 wúliàng immeasurable / unlimited 一一光中化無量佛
416 2 yōng to hold / to embrace / to wrap around / to gather around / to throng / to swarm / to support 恒來擁衛無不宗奉
417 2 居士 jūshì a lay person / a male lay Buddhist 長者居士婆羅門等
418 2 no 降魔天女求無障
419 2 a song 微曲於方指
420 2 一切眾生 yī qiè zhòng shēng all sentient beings 普霑一切眾生同成佛道
421 2 白佛 bái fó to address the Buddha 白佛言世
422 2 niǎn twirl in fingers / to tease / to toy with 弟子禪智捻之
423 2 法門 fǎmén dharmaparyāya / dharma gate / a way of teaching the Dharma / a Buddhist teaching / a Dharma door 法門
424 2 隨意 suíyì as one wishes 或弟子廣求教法隨意
425 2 妙吉祥平等祕密最上觀門大教王經 miào jíxiáng píngděng mìmì zuìshàng guān mén dà jiāo wáng jīng Mañjuśrīmūlakalpa / Miao Jixiang Pingdeng Mimi Zuishang Guan Men Da Jiao Wang Jing 妙吉祥平等祕密最上觀門大教王經卷第四
426 2 used to indicate order 第二第
427 2 zàn to praise 念五佛讚
428 2 younger brother
429 2 二時 èr shí the two time periods / morning and evening 日晨昏二時換其生飯
430 2 to sprinkle / to splash 香灑然散時華
431 2 香湯沐浴 xiāng tāng mùyù to bathe in a fragrant hot spring 阿闍黎等並預結淨香湯沐浴
432 2 breast / nipples 供養昏時天龍八部生飯十分以粳米飯乳糖酥酪乳菜各用
433 2 後五 hòu wǔ following five hundred years 後五師同聚壇彩色於中方
434 2 shì power / authority 右手以寶垂手施勢
435 2 xuǎn to choose / to pick / to select 先選殊勝及自愛樂之
436 2 to reply / to answer
437 2 粉壇 fěntán a posder alter 預算吉日開於粉壇
438 2 to protect / to guard 西南隅護命天王
439 2 來日 láirì future days 如或來日散
440 2 kōng empty / void / hollow 空佛種智字
441 2 悉皆 xījiē all 所願樂者悉皆滿足
442 2 noon / 11 a.m.-1 p.m. 每日寅午昏三
443 2 jué to decide / to determine / to judge 決成正覺亦放是光
444 2 xuān to declare / to announce 利益難可具宣
445 2 do not 喜莫生輕慢
446 2 佛塔 fótǎ a pagoda 手掌佛塔
447 2 智慧 zhìhuì wisdom 法語天女求智慧
448 2 shòu to teach 行慈悲喜捨授
449 2 一對 yīduì couple / pair 各安瓶衣一對
450 2 海水 hǎishuǐ seawater 外粉海水
451 2 金剛杵 jīngāng chǔ vajra pestle 金剛王大天右手降金剛杵
452 2 寶山 Bǎoshān Baoshan 戴冠被甲坐寶山
453 2 西門 Xī mén West Gate 西門內粉黑大天
454 2 rào to wind around / to go around 遶佛三
455 2 fēng peak / summit 至忍峯
456 2 西北 xīběi northwest 西北隅
457 2 táng main hall / a large room 於壇堂外
458 2 to join / to combine 然合三十二種燒香
459 2 成正覺 chéng zhèngjué to become a Buddha 決成正覺亦放是光
460 2 qiě moreover / also 道場主且令別淨室中立
461 2 I 告曰汝當諦聽吾為汝說
462 2 普請 pǔqǐng communal labor 念普請四大天
463 2 東南 dōngnán southeast 先自於東南角至東北角
464 2 胡跪 húguì to kneel on one knee 地胡跪合掌
465 2 大大 dàdà greatly / enormously 門內粉大大天
466 2 xiáng good luck / blessing 祥天女左手捧寶瓶
467 2 之後 zhīhòu after / following / later 命終之後生於西
468 2 wèi Eighth earthly branch 心不貢高及不為未入
469 2 zhǒng kind / type 自然燈燒香果實香湯種種供養已
470 2 pear 梨等及道場主
471 2 大法 dà fǎ fundamental rules 願作大法師開人耳目
472 2 金剛手菩薩 Jīngāng Shǒu Púsà Vajrapāṇi Bodhisattva / Vajrapani Bodhisattva 會中復有金剛手菩薩從座而起
473 2 what / where / which 當有何果
474 2 bié do not / must not 別安功德堂內恒常供養
475 2 shòu old age / long life 壽天王
476 2 一一 yīyī one by one / one after another 一一光中化無量佛
477 2 三時 Sān Shí The Three Ages of the Dharma / Three Ages of Buddhism 每日三時
478 2 fēng to seal / to close off 以淨細索自方封量
479 2 miáo a seedling 地并苗各四畝稻大小麥等
480 2 chí to grasp / to hold 後加持
481 2 jiàn a document 盛上件物等供養
482 2 happy / glad / cheerful / joyful 先選殊勝及自愛樂之
483 2 tool / device / utensil / equipment / instrument 請具慈悲喜捨五阿闍黎師
484 2 wěi tail 二龍尾各居
485 2 三分 sānfēn three parts / somewhat / to some degree 共置生飯三分
486 2 四大 sìdà the four great seeds / the four great elements / mahābhūta 念普請四大天
487 2 shé Buddhist monk 至五更後阿闍
488 2 què but / yet / however / while / nevertheless 匝却住一面
489 2 災難 zāinàn disaster / catastrophe / calamity 若有國王災難起時
490 2 眾生 zhòngshēng beings / all living things / all sentient beings 眾生
491 2 luó Luo 此大曼拏羅法
492 2 fàng to put / to place 世尊口中放六色光
493 2 舍利塔 shèlì tǎ a stupa 置壇中心舍利塔
494 2 jié to bond / to tie / to bind 阿闍黎等並預結淨香湯沐浴
495 2 平等 píngděng be equal in social status 妙吉祥平等祕密最上觀門大
496 2 讚歎 zàntàn to sigh or gasp in admiration / to praise highly 空中讚歎吉祥事
497 2 yīn flourishing / abundant 各生殷重心各辦諸供養
498 2 佛菩薩 fó púsà Buddhas and bodhisattvas 請佛菩薩及大天
499 2 而立 érlì to turn 30 years old with accomplishments 闍梨背壇而立
500 2 傘蓋 sǎngài a canopy 白傘蓋下

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 āshélí ācārya / a religious teacher
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. to make offerings / to provide offerings / to worship
  2. offering
弟子 dìzi disciple
xiǎng notion / perception / cognition / conceptualization / saṃjñā / samjna
shī master
  1. Buddha / Awakened One
  2. of Buddhism
  3. a statue or image of a Buddha
  4. a Buddhist text
  5. Buddha Realm
  6. Buddha
坛场 壇場 tánchǎng a ritual altar / mandala
Thus
zhǔ abbot
shēng birth

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦 Āchù Akṣobhya / Aksobhya Buddha
阿閦佛 Āchù Fó Akṣobhya / Aksobhya Buddha
八菩萨 八菩薩 Bā Púsà the Eight Great Bodhisattvas
宝生佛 寶生佛 Bǎoshēng Fó
  1. Ratnasambhava Buddha
  2. Jewel-Born Buddha
北门 北門 Běi mén North Gate
慈贤 慈賢 cí xián Ci Xian
大悲 dàbēi mahākaruṇā / great compassion
大自在天 Dàzìzaitiān Mahesvara / Mahesvara Deva / Mahissara
弟妹 dìmèi younger sibling / younger brother's wife
地藏菩萨 地藏菩薩 Dìzàng Púsà Ksitigarbha Bodhisattva / Kṣitigarbha Bodhisattva
东门 東門 Dōng mén East Gate
东方 東方 dōngfāng The East / The Orient
二月 èryuè February / the Second Month
法王子 fǎ wángzǐ
  1. Dharma Prince / Mañjuśrī
  2. Dharma Prince
佛法 fófǎ
  1. Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
观自在菩萨 觀自在菩薩 Guānzìzai Púsà Guanyin bodhisattva / Avalokitesvara bodhisattva / The bodhisattva of Compassion
河中 hézhōng Hezhong
极乐世界 極樂世界 jílè shìjiè
  1. Western Pure Land / Sukhāvatī
  2. Pure Land of Ultimate Bliss
净饭 淨飯 Jìng Fàn Shuddhodana / Suddhodana
净土 淨土 Jìng Tǔ
  1. Pure Land
  2. Pure Land
金刚手 金剛手 Jīngāng Shǒu Vajrapāṇi / Vajrapani Bodhisattva
金刚手 金剛手 Jīngāng Shǒu Vajrapāṇi / Vajrapani Bodhisattva
吉祥天女 Jíxiáng Tiān Nǚ Lakshmi / Mahalakshmi / Goddess of Fortune
六道轮迴 六道輪迴 Liù Dào Lúnhuí The Six Realms / The Six Realms of Existence
六月 liùyuè June / the Sixth Month
龙王 龍王 Lóng Wáng Dragon King / Naga King
妙吉祥 miào jíxiáng
  1. Wondrous Auspiciousness / Mañjuśrī
  2. Wondrous Auspiciousness
  3. wonderful and auspicious
妙吉祥平等秘密最上观门大教王经 妙吉祥平等祕密最上觀門大教王經 miào jíxiáng píngděng mìmì zuìshàng guān mén dà jiāo wáng jīng Mañjuśrīmūlakalpa / Miao Jixiang Pingdeng Mimi Zuishang Guan Men Da Jiao Wang Jing
弥勒菩萨 彌勒菩薩 Mílè Púsà Maitreya Bodhisattva
摩竭陀国 摩竭陀國 Mójiétuó Guó Magadha
南门 南門 Nán mén South Gate
女真 Nǚzhēn Nüzhen / Jurchen
毘卢 毘盧 pílú Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 Pílúzhēnà Vairocana / Mahavairocana / Buddha of supreme enlightenment
婆罗门 婆羅門 Póluómén Brahmin / Brahman
  1. common / general / popular / everywhere / universal / extensive
  2. Prussia
  3. Pu
七宝 七寶 qī bǎo the Seven Treasures / the Seven Precious Jewels
契丹国 契丹國 Qìdānguó Khitan Empire
  1. you / thou
  2. Ru River
  3. Ru
如来 如來 Rúlái
  1. Thus-Come (tathagata) / Tathāgata / Thus Come One
  2. Tathagata
三藏法师 三藏法師 Sān Zàng Fǎshī Venerable Xuanzang / Tripiṭaka
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 Shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha / Śākyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 Shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha / Śākyamuni Buddha
世尊 Shìzūn World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha
四大天王 Sì Dà Tiān Wáng Four Deva Kings / Four Heavenly Kings
四天王 Sì Tiānwáng Four Deva Kings / Four Heavenly Kings
四分 sìfēn four divisions of cognition
sòng
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天等 tiānděng Tiandeng
五佛 Wǔ Fó Five Dhyani Buddhas / Five Wisdom Buddhas
无量寿佛 無量壽佛 Wúliàng Shòu Fó
  1. Amitayus Buddha / Measureless Life Buddha
  2. Amitayus Buddha
西门 西門 Xī mén West Gate
香灯 香燈 xiāng dēng
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 Xūkōng Zàng Púsà Ākāśagarbha Bodhisattva / Akasagarbha Bodhisattva
執金刚 執金剛 Zhí Jīngāng Vajrapāṇi / Vajrapani
至元 Zhìyuán Zhiyuan
中天竺 Zhōng Tiānzhú Central North India
zhòu
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 257.

Simplified Traditional Pinyin English
ā e
ān
  1. an
  2. Ease
阿闍梨 阿闍梨 āshélí ācārya / a religious teacher
阿阇黎 阿闍黎 āshélí
  1. a religious teacher
  2. acarya
八部 bā bù eight kinds of demigods
八大 bā dà eight great hells
八大龙王 八大龍王 bā dà lóngwáng eight great nāga kings
白佛 bái fó to address the Buddha
白月 bái yuè first half of the month / śuklapakṣa
宝瓶 寶瓶 bǎo píng mani vase
宝树 寶樹 bǎoshù
  1. a forest of treasues
  2. a kalpa tree
本尊 běn zūn istadevata / ishta-deva / ishta-devata / a tutelary deity / a meditation deity / an enlightened being
biàn everywhere fragrant / paricitra
  1. to bestow
  2. to publish
不净 不淨 bù jìng Impurity / dirty / filthy
不善 bù shàn akuśala / akusala / unvirtuous / unwholesome / inauspicious
chán meditative concentration / dhyāna / jhāna
cháng eternal / nitya
常行 chángxíng constantly walking in meditation
忏悔 懺悔 chànhuǐ
  1. repentance / pāpadeśanā
  2. to repent
chéng Become
成佛 chéng Fó
  1. to become a Buddha
  2. Attaining Buddhahood
成正觉 成正覺 chéng zhèngjué to become a Buddha
持诵 持誦 chísòng to accept and maintain by chanting aloud
慈悲喜舍 慈悲喜捨 cí bēi xǐ shě
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
an element
大法 dà fǎ great dharma / elemental dharma
当下 當下 dāngxià immediate moment
dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
道场 道場 dàochǎng
  1. place of practice / a Dharma center
  2. place of enlightenment / seat of enlightenment / bodhimanda / bodhimaṇḍa
  3. place for spiritual practice
de di
谛听 諦聽 dì tīng listen carefully
殿堂 diàntáng Shrine
dǐng
  1. to point one's head at
  2. usnisa / uṣṇīṣa
弟子 dìzi disciple
  1. pāramitā / perfection
  2. to save / to rescue / to liberate / to overcome
  3. ordination rhythm
阏伽 閼伽 èjiā scented water / argha
二时 二時 èr shí the two time periods / morning and evening
尔时 爾時 ěr shí at that time
  1. a dharma / a dhárma / a natural law / teachings
  2. a mental object / a phenomenon / dharma / a thought
  3. quality / characteristic
  4. Dharma
发菩提心 發菩提心 fā pú tí xīn bodhicittopāda / initiate the bodhi mind
法事 fǎ shì a Dharma event
法语 法語 fǎ yǔ
  1. Dharma words
  2. Dharma Words
发愿 發願 fā yuàn
  1. to make a vow / praṇidhānaṃ
  2. Make a Vow
  3. Making Vows
法门 法門 fǎmén
  1. dharmaparyāya / dharma gate / a way of teaching the Dharma / a Buddhist teaching / a Dharma door
  2. Dharma gate
fán an ordinary person
烦恼 煩惱 fánnǎo
  1. kleśa / kilesa / a mental affliction / defilement
  2. defilement
粉坛 粉壇 fěntán a posder alter
  1. of Buddhism
  2. a statue or image of a Buddha
  3. a Buddhist text
佛菩萨 佛菩薩 fó púsà Buddhas and bodhisattvas
佛如来 佛如來 fó rúlái Buddha-Tathāgatas
佛法 fófǎ the power of the Buddha
佛舍利 fóshèlì Buddha relics
佛身 Fóshēn
  1. buddhakaya / Buddha-body
  2. Buddha's Body
佛塔 fótǎ
  1. a pagoda
  2. Stupa
佛种 Fózhǒng
  1. the causes and conditions for becoming a Buddha
  2. the seed of Buddhahood
gài a hindrance / an obstacle / nivāraṇa / nīvaraṇāni
甘露水 gān lù shuǐ nectar
gēn
  1. an organ / a part of the body / an organ of sense
  2. a sense / a faculty
  3. mūla / a root
gèng contacts
gōng to offer in worship
功德 gōngdé
  1. guṇa / achievements and virtue / merit
  2. puṇya / puñña
  3. merit
贡高 貢高 gònggāo proud / arrogant / conceited
恭敬 gōngjìng Respect
供养 供養 gòngyǎng
  1. to make offerings / to provide offerings / to worship
  2. offering
guān
  1. mindfulness / contemplation
  2. insight / vipaśyanā / vipassanā
  3. Observe
灌顶 灌頂 guàn dǐng
  1. abhiseka / abhisecana / anointment / consecration
  2. consecration
  3. Anointment
观门 觀門 guān mén the gate of contemplation
广 guǎng
  1. vaipulya / vast / extended
  2. Extensive
guǒ
  1. direct effect / phala / a consequence
  2. Fruit
过去 過去 guòqù past
hàng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice
Harmony
Merge
héng Eternity
合掌 hézhǎng
  1. to join palms
  2. to join palms
后五 後五 hòu wǔ following five hundred years
huà
  1. to manifest
  2. to collect alms
欢喜 歡喜 huānxǐ joy
化人 huàrén a conjured person
护摩 護摩 hùmó a burnt offering / homa
吉祥草 jí xiáng cǎo Auspicious Grass
加持 jiāchí
  1. adhisthana / adhiṣṭhāna / adhiṭṭhāna / determination / empowerment
  2. to bless
jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
降魔 jiàngmó Subduing Mara / to defeat evil
教法 jiàofǎ
  1. scriptural dharma / āgamadharma
  2. Teaching
jié a kalpa / an eon
jiě
  1. understanding
  2. to liberate
jié a fetter
jiè dhātu / a realm / a field / a domain
界外 jiè wài outside of the realms of desire, form, and formlessness
羯磨 jiémó karma
界内 界內 jiènèi within a region / within the confines
净人 淨人 jìn grén a server
jìng
  1. vyavadāna / purification / cleansing
  2. śuddha / cleansed / clean / pure
  3. viśuddhi / purity
  4. Pure
jīng a sutra / a sūtra
净衣 淨衣 jìng yī pure clothing
金刚 金剛 jīngāng
  1. vajra
  2. diamond
金刚杵 金剛杵 jīngāng chǔ vajra pestle
净瓶 淨瓶 jìngpíng
  1. a vase / a jar
  2. Purity Vase
精舍 jīngshè
  1. vihāra / hermitage
  2. vihara
经行 經行 jīngxíng walking meditation
金山 jīnshān golden mountain
吉祥 jíxiáng auspicious blessings
pada
a mat for sitting and sleeping on / niṣīdana
决定 決定 juédìng fixed / unchanging / constant / determined / niścaya
居士 jūshì
  1. a lay person / a male lay Buddhist
  2. householder
课诵 課誦 kèsòng Buddhist liturgy
kōng
  1. śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
  2. Emptiness
kuài a religious assembly
来世 來世 lái shì future worlds / the next world / the next life
Joy
transcendence
利物 lì wù to benefit sentient beings
利众生 利眾生 lì zhòngshēng benefit of the world
莲台 蓮台 lián tái
  1. lotus throne
  2. lotus seat
  3. Lotus Throne
liàng means of knowing / reasoning / pramāṇa
莲华 蓮華 liánhuā Lotus Flower
礼拜 禮拜 lǐbài Prostrate
六尘 六塵 Liù Chén six sense objects / Six Dusts
利益 lìyì benefit
lóng nāga / serpent / dragon
  1. a censer
  2. 1. incense burner; 2. incense censer
lún the cycle of rebirth
轮王 輪王 lúnwáng wheel turning king
màn
  1. māna / pride / arrogance / conceit
  2. conceit / abhimāna
滿 mǎn Full
to rub a monk's head for taking a vow
摩顶 摩頂 mó dǐng
  1. to make a prediction about becoming a Buddha
  2. to lay the hand on the top of the head
内方 內方 nèi fāng to protect
内院 內院 nèi yuàn inner court
內书 內書 nèishū inside Buddhist or other Taoist books
能持 néng chí ability to uphold the precepts
doubt / uncertainty / skepticism / vicikitsā / vicikicchā
niàn
  1. memory
  2. mindfulness / smṛti
平等 píngděng
  1. equal / without partiality
  2. equality
婆罗 婆羅 póluó
  1. pāla / warden / keeper / guardian
  2. bāla / power
普请 普請 pǔqǐng
  1. communal labor
  2. Universally Inviting
菩萨 菩薩 púsà
  1. bodhisatta
  2. bodhisattva
伽蓝 伽藍 qiēlán
  1. sangharama / samgharama / samghārama / temple / monastery
  2. sangha community
轻慢 輕慢 qīngmàn to belittle others
clinging / grasping /upādāna
kh
rǎn tormented / afflicted / distressed / kliṣṭa
rěn
  1. tolerance / patience
  2. Patience
Thus
如法 rú fǎ In Accord With
如是观 如是觀 rú shì guān Contemplate as Such
ruò re
如是 rúshì thus, so
bodhisattva
三千大千世界 sān qiān dà qiān shìjiè Three Thousandfold World System / trisāhasramahāsāhasralokadhātu / a great chiliocosm / trichiliocosm / the cosmos
三时 三時 Sān Shí
  1. The Three Ages of the Dharma / Three Ages of Buddhism
  2. the past, present, and future
  3. the three periods of the day or night
  4. Three Periods of Time
散华 散華 sànhuà scatters flowers
三昧 sānmèi
  1. samādhi / concentrated meditation / mental concentration
  2. samadhi
色光 sèguāng a halo
shǎi form / matter
烧香 燒香 shāo xiāng
  1. to burn incense
  2. to burn incense
shě
  1. equanimity
  2. equanimity
  3. Give
shé Buddhist monk
阇梨 闍梨 shélí ācārya / teacher
舍利 shèlì
  1. ashes or relics after cremation
  2. relic
舍利塔 shèlì tǎ a stupa
shēn body / kāya
神变 神變 shénbiàn a divine transformation / a miracle
shēng birth
生欢喜 生歡喜 shēng huānxǐ generating the power of joy
圣众 聖眾 shèngzhòng holy ones
身命 shēnmìng body and life
shī master
shī the practice of selfless giving / dāna
shì meaning / phenomena
shì loka / a world
十波罗蜜 十波羅蜜 shí bōluómì ten pāramitās / ten perfections
十方 shí fāng
  1. the ten directions
  2. The Ten Directions
十善 shíshàn the ten virtues
shòu feelings / sensations
受持 shòuchí
  1. to accept and maintain faith / to uphold
  2. uphold
数珠 數珠 shǔ zhū prayer beads / rosary
殊胜 殊勝 shūshèng extraordinary
四门 四門 sì mén the four schools of thought / four classifications of teaching
四众 四眾 sì zhòng the fourfold assembly / the four communities
四大 sìdà the four great seeds / the four great elements / mahābhūta
四佛 sìfó four Buddhas
四天 sìtiān four kinds of heaven
随分 隨分 suí fēn
  1. according to the part assigned / according to lot
  2. according to ability
  3. according to (one's) allotment
随喜迴向 隨喜迴向 suíxǐ huíxiàng admiration and transfer merit
a pagoda / a stupa
坛场 壇場 tánchǎng a ritual altar / mandala
tián a state for cultivation of meritorius deeds
天龙八部 天龍八部 tiān lóng bā bù eight kinds of demigods
天衣 tiān yī the garments of a celestial being / celestial garments
天真 tiānzhēn
  1. Heaven's truth / natural truth
  2. Innocence
听闻 聽聞 tīngwén listening and learning
tóng a pillar with a Buddhist inscription
an evil state of existence
涂香 塗香 túxiāng to annoint
wēi subtlety
威仪 威儀 wēiyí Conduct
问道 問道 wèn dào
  1. Inquire About the Way
  2. ask for the Way
self / ātman / attan
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
五更 wǔ gèng five contacts
五无间罪 五無間罪 Wǔ Wú Jiān Zuì Avici Hell / offenses deserving Fivefold Relentless Retribution
无常 無常 wúcháng
  1. impermanence / anitya / anicca
  2. impermanence
五分 wǔfēn
  1. five parts
  2. five part teaching
无量 無量 wúliàng immeasurable
Joy
xiǎng notion / perception / cognition / conceptualization / saṃjñā / samjna
xiāng
  1. lakṣaṇa / countenance / personage / quality / character / disposition
  2. nimitta / a sign / a mark / appearance
  3. a perception / cognition / conceptualization / a notion
xiāng incense
香华 香華 xiāng huà incense and flowers
降伏 xiángfú to subdue
现世 現世 xiànshì the present rebirth / the present life
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
行道 xíng dào
  1. to practice the Way
  2. Practice the Way
行人 xíngrén Practitioner
修行 xiūxíng
  1. pratipatti / spiritual practice
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. spiritual cultivation
xuān to teach / to instruct
xué a learner
yǎng Nurture
karma / kamma / karmic deeds / actions
upadhi / bonds / substratum
一门 一門 yī mén
  1. one gate
  2. one gate
一切众生 一切眾生 yī qiè zhòng shēng all sentient beings
一百八 yībǎi bā one hundred and eight
一面 yīmiàn one side, simultaneously
印契 yìnqì a mudra
因缘 因緣 yīnyuán
  1. Cause and Condition / principal and secondary causes / chain of cause and effect / primary cause / nidāna
  2. Nidana (expositions of causes) / a story of an occasion in the Buddhha's life
  3. a passage in a sūtra describing the setting
  4. causes and conditions
一切 yīqiè all, everything
一切有情 yīqiè yǒuqíng
  1. all sentient beings
  2. all living beings
yòng yong / function / application
yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
desire / intention / interest / aspiration
浴佛 Yù Fó Bathing of the Buddha
yuán Perfect
yuàn a vow
圆满 圓滿 yuánmǎn
  1. perfect / complete / paripūrṇa
  2. Perfection
运心 運心 yùnxīn setting the mind in motion / resolving indecision
zhāi
  1. to abstain from meat or wine
  2. a vegetarian diet / vegetarian food
  3. to give alms
  4. to fast
  5. a temple hostel
zhāo a monastic compound
zhēn True
真法 zhēn fǎ true dharma / absolute dharma
正法 zhèngfǎ
  1. Right Dharma / Saddharma
  2. Age of Right Dharma / The Period of the True Dharma
  3. Righteous Dharma
真言 zhēnyán a dhāraṇī / a dharani / a mantra / an incantation
zhì Aspiration
zhì Wisdom
智慧 zhìhuì
  1. wisdom / prajñā
  2. jñāna / knowledge
  3. wisdom
种智 種智 zhǒng zhì knowledge of the seed or cause of all phenomena
众会 眾會 zhònghuì an assembly of monastics
众生 眾生 zhòngshēng
  1. beings / all living things / all sentient beings
  2. sentient beings
zhǔ abbot
zhù to attach / to abide / to dwell on
zhuó to attach / to grasp
zōng
  1. school / sect
  2. thesis / conclusion / tenet / siddhānta
Contented