Glossary and Vocabulary for Alternative Practice for the Seven Planets and Stars (Qi Yao Xingchen Bie Xing Fa) 七曜星辰別行法, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 122 | 之 | zhī | to go | 對東兵之夜 |
2 | 122 | 之 | zhī | to arrive; to go | 對東兵之夜 |
3 | 122 | 之 | zhī | is | 對東兵之夜 |
4 | 122 | 之 | zhī | to use | 對東兵之夜 |
5 | 122 | 之 | zhī | Zhi | 對東兵之夜 |
6 | 122 | 之 | zhī | winding | 對東兵之夜 |
7 | 115 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 鬼 |
8 | 115 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 鬼 |
9 | 115 | 鬼 | guǐ | a devil | 鬼 |
10 | 115 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 鬼 |
11 | 115 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 鬼 |
12 | 115 | 鬼 | guǐ | Gui | 鬼 |
13 | 115 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 鬼 |
14 | 115 | 鬼 | guǐ | Gui | 鬼 |
15 | 115 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 鬼 |
16 | 115 | 鬼 | guǐ | clever | 鬼 |
17 | 115 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 鬼 |
18 | 115 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 鬼 |
19 | 115 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 鬼 |
20 | 110 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 正月十五日 |
21 | 110 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 正月十五日 |
22 | 110 | 日 | rì | a day | 正月十五日 |
23 | 110 | 日 | rì | Japan | 正月十五日 |
24 | 110 | 日 | rì | sun | 正月十五日 |
25 | 110 | 日 | rì | daytime | 正月十五日 |
26 | 110 | 日 | rì | sunlight | 正月十五日 |
27 | 110 | 日 | rì | everyday | 正月十五日 |
28 | 110 | 日 | rì | season | 正月十五日 |
29 | 110 | 日 | rì | available time | 正月十五日 |
30 | 110 | 日 | rì | in the past | 正月十五日 |
31 | 110 | 日 | mì | mi | 正月十五日 |
32 | 110 | 日 | rì | sun; sūrya | 正月十五日 |
33 | 110 | 日 | rì | a day; divasa | 正月十五日 |
34 | 75 | 祭 | jì | to sacrifice to; to worship | 法祭之 |
35 | 75 | 祭 | jì | to hold a funeral service | 法祭之 |
36 | 75 | 祭 | jì | to chant a ritual text | 法祭之 |
37 | 75 | 祭 | jì | a ceremony; a ritual | 法祭之 |
38 | 75 | 祭 | zhài | Zhai | 法祭之 |
39 | 75 | 祭 | jì | sacrifice; medha | 法祭之 |
40 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 唯陛下一人受之 |
41 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 唯陛下一人受之 |
42 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 唯陛下一人受之 |
43 | 51 | 人 | rén | everybody | 唯陛下一人受之 |
44 | 51 | 人 | rén | adult | 唯陛下一人受之 |
45 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 唯陛下一人受之 |
46 | 51 | 人 | rén | an upright person | 唯陛下一人受之 |
47 | 51 | 人 | rén | person; manuṣya | 唯陛下一人受之 |
48 | 51 | 其 | qí | Qi | 於正王之家無由得其 |
49 | 43 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 具通所管行病鬼 |
50 | 43 | 病 | bìng | to be sick | 具通所管行病鬼 |
51 | 43 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 具通所管行病鬼 |
52 | 43 | 病 | bìng | to be disturbed about | 具通所管行病鬼 |
53 | 43 | 病 | bìng | to suffer for | 具通所管行病鬼 |
54 | 43 | 病 | bìng | to harm | 具通所管行病鬼 |
55 | 43 | 病 | bìng | to worry | 具通所管行病鬼 |
56 | 43 | 病 | bìng | to hate; to resent | 具通所管行病鬼 |
57 | 43 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 具通所管行病鬼 |
58 | 43 | 病 | bìng | withered | 具通所管行病鬼 |
59 | 43 | 病 | bìng | exhausted | 具通所管行病鬼 |
60 | 43 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 具通所管行病鬼 |
61 | 43 | 行 | xíng | to walk | 具通所管行病鬼 |
62 | 43 | 行 | xíng | capable; competent | 具通所管行病鬼 |
63 | 43 | 行 | háng | profession | 具通所管行病鬼 |
64 | 43 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 具通所管行病鬼 |
65 | 43 | 行 | xíng | to travel | 具通所管行病鬼 |
66 | 43 | 行 | xìng | actions; conduct | 具通所管行病鬼 |
67 | 43 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 具通所管行病鬼 |
68 | 43 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 具通所管行病鬼 |
69 | 43 | 行 | háng | horizontal line | 具通所管行病鬼 |
70 | 43 | 行 | héng | virtuous deeds | 具通所管行病鬼 |
71 | 43 | 行 | hàng | a line of trees | 具通所管行病鬼 |
72 | 43 | 行 | hàng | bold; steadfast | 具通所管行病鬼 |
73 | 43 | 行 | xíng | to move | 具通所管行病鬼 |
74 | 43 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 具通所管行病鬼 |
75 | 43 | 行 | xíng | travel | 具通所管行病鬼 |
76 | 43 | 行 | xíng | to circulate | 具通所管行病鬼 |
77 | 43 | 行 | xíng | running script; running script | 具通所管行病鬼 |
78 | 43 | 行 | xíng | temporary | 具通所管行病鬼 |
79 | 43 | 行 | háng | rank; order | 具通所管行病鬼 |
80 | 43 | 行 | háng | a business; a shop | 具通所管行病鬼 |
81 | 43 | 行 | xíng | to depart; to leave | 具通所管行病鬼 |
82 | 43 | 行 | xíng | to experience | 具通所管行病鬼 |
83 | 43 | 行 | xíng | path; way | 具通所管行病鬼 |
84 | 43 | 行 | xíng | xing; ballad | 具通所管行病鬼 |
85 | 43 | 行 | xíng | 具通所管行病鬼 | |
86 | 43 | 行 | xíng | Practice | 具通所管行病鬼 |
87 | 43 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 具通所管行病鬼 |
88 | 43 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 具通所管行病鬼 |
89 | 40 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 皆得所以案問 |
90 | 40 | 以 | yǐ | to rely on | 皆得所以案問 |
91 | 40 | 以 | yǐ | to regard | 皆得所以案問 |
92 | 40 | 以 | yǐ | to be able to | 皆得所以案問 |
93 | 40 | 以 | yǐ | to order; to command | 皆得所以案問 |
94 | 40 | 以 | yǐ | used after a verb | 皆得所以案問 |
95 | 40 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 皆得所以案問 |
96 | 40 | 以 | yǐ | Israel | 皆得所以案問 |
97 | 40 | 以 | yǐ | Yi | 皆得所以案問 |
98 | 40 | 以 | yǐ | use; yogena | 皆得所以案問 |
99 | 37 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 疾患 |
100 | 37 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 疾患 |
101 | 37 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 疾患 |
102 | 37 | 患 | huàn | troubles; vexation | 疾患 |
103 | 37 | 患 | huàn | illness | 疾患 |
104 | 37 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 疾患 |
105 | 35 | 直 | zhí | straight | 角星等直日 |
106 | 35 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 角星等直日 |
107 | 35 | 直 | zhí | vertical | 角星等直日 |
108 | 35 | 直 | zhí | to straighten | 角星等直日 |
109 | 35 | 直 | zhí | straightforward; frank | 角星等直日 |
110 | 35 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 角星等直日 |
111 | 35 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 角星等直日 |
112 | 35 | 直 | zhí | to resist; to confront | 角星等直日 |
113 | 35 | 直 | zhí | to be on duty | 角星等直日 |
114 | 35 | 直 | zhí | reward; remuneration | 角星等直日 |
115 | 35 | 直 | zhí | a vertical stroke | 角星等直日 |
116 | 35 | 直 | zhí | to be worth | 角星等直日 |
117 | 35 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 角星等直日 |
118 | 35 | 直 | zhí | Zhi | 角星等直日 |
119 | 35 | 直 | zhí | straight; ṛju | 角星等直日 |
120 | 35 | 直 | zhí | straight; ṛju | 角星等直日 |
121 | 35 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 角星等直日 |
122 | 33 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 列名 |
123 | 33 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 列名 |
124 | 33 | 名 | míng | rank; position | 列名 |
125 | 33 | 名 | míng | an excuse | 列名 |
126 | 33 | 名 | míng | life | 列名 |
127 | 33 | 名 | míng | to name; to call | 列名 |
128 | 33 | 名 | míng | to express; to describe | 列名 |
129 | 33 | 名 | míng | to be called; to have the name | 列名 |
130 | 33 | 名 | míng | to own; to possess | 列名 |
131 | 33 | 名 | míng | famous; renowned | 列名 |
132 | 33 | 名 | míng | moral | 列名 |
133 | 33 | 名 | míng | name; naman | 列名 |
134 | 33 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 列名 |
135 | 32 | 須 | xū | beard; whiskers | 先須記得七曜日 |
136 | 32 | 須 | xū | must | 先須記得七曜日 |
137 | 32 | 須 | xū | to wait | 先須記得七曜日 |
138 | 32 | 須 | xū | moment | 先須記得七曜日 |
139 | 32 | 須 | xū | whiskers | 先須記得七曜日 |
140 | 32 | 須 | xū | Xu | 先須記得七曜日 |
141 | 32 | 須 | xū | to be slow | 先須記得七曜日 |
142 | 32 | 須 | xū | to stop | 先須記得七曜日 |
143 | 32 | 須 | xū | to use | 先須記得七曜日 |
144 | 32 | 須 | xū | to be; is | 先須記得七曜日 |
145 | 32 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 先須記得七曜日 |
146 | 32 | 須 | xū | a fine stem | 先須記得七曜日 |
147 | 32 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 先須記得七曜日 |
148 | 32 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 先須記得七曜日 |
149 | 32 | 酒 | jiǔ | wine; liquor; spirits; alcoholic beverage | 皆須如法酒脯紙 |
150 | 32 | 酒 | jiǔ | banquet | 皆須如法酒脯紙 |
151 | 32 | 酒 | jiǔ | wine; madya | 皆須如法酒脯紙 |
152 | 32 | 脯 | fǔ | dried meat | 皆須如法酒脯紙 |
153 | 32 | 脯 | fǔ | preserved fruit | 皆須如法酒脯紙 |
154 | 32 | 脯 | fǔ | to hang out the flesh of an executed prisoner | 皆須如法酒脯紙 |
155 | 32 | 脯 | pú | chest | 皆須如法酒脯紙 |
156 | 32 | 脯 | fǔ | dried meat; vallūra | 皆須如法酒脯紙 |
157 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
158 | 31 | 法 | fǎ | France | 法 |
159 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
160 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
161 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
162 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
163 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
164 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
165 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
166 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
167 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
168 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
169 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
170 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
171 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
172 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
173 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
174 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
175 | 27 | 令人 | lìngrén | to cause one to; to lead one to | 令人心中悶熱如火 |
176 | 27 | 差 | chà | to differ | 皆須限當日令差 |
177 | 27 | 差 | chà | wrong | 皆須限當日令差 |
178 | 27 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 皆須限當日令差 |
179 | 27 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 皆須限當日令差 |
180 | 27 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 皆須限當日令差 |
181 | 27 | 差 | cuō | to stumble | 皆須限當日令差 |
182 | 27 | 差 | cī | rank | 皆須限當日令差 |
183 | 27 | 差 | chā | an error | 皆須限當日令差 |
184 | 27 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 皆須限當日令差 |
185 | 27 | 差 | chāi | an errand | 皆須限當日令差 |
186 | 27 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 皆須限當日令差 |
187 | 27 | 差 | chā | proportionate | 皆須限當日令差 |
188 | 27 | 差 | chāi | to select; to choose | 皆須限當日令差 |
189 | 27 | 差 | chài | to recover from a sickness | 皆須限當日令差 |
190 | 27 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 皆須限當日令差 |
191 | 27 | 差 | chā | to make a mistake | 皆須限當日令差 |
192 | 27 | 差 | cī | uneven | 皆須限當日令差 |
193 | 27 | 差 | cī | to differ | 皆須限當日令差 |
194 | 27 | 差 | cuō | to rub between the hands | 皆須限當日令差 |
195 | 27 | 差 | chà | defect; vaikalya | 皆須限當日令差 |
196 | 26 | 貫 | guàn | to follow a line; to go through | 須煎紙錢五十貫 |
197 | 26 | 貫 | guàn | place of birth; ancestral home | 須煎紙錢五十貫 |
198 | 26 | 貫 | guàn | to connect; to thread together; to unite | 須煎紙錢五十貫 |
199 | 26 | 貫 | guàn | a string for coins | 須煎紙錢五十貫 |
200 | 26 | 貫 | guàn | to wear; to dress | 須煎紙錢五十貫 |
201 | 26 | 貫 | guàn | to pull; to stretch out | 須煎紙錢五十貫 |
202 | 26 | 貫 | guàn | Guan | 須煎紙錢五十貫 |
203 | 26 | 貫 | guàn | to pierce; āviddha | 須煎紙錢五十貫 |
204 | 26 | 於 | yú | to go; to | 於兵側離宮 |
205 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於兵側離宮 |
206 | 26 | 於 | yú | Yu | 於兵側離宮 |
207 | 26 | 於 | wū | a crow | 於兵側離宮 |
208 | 25 | 一 | yī | one | 唯陛下一人受之 |
209 | 25 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唯陛下一人受之 |
210 | 25 | 一 | yī | pure; concentrated | 唯陛下一人受之 |
211 | 25 | 一 | yī | first | 唯陛下一人受之 |
212 | 25 | 一 | yī | the same | 唯陛下一人受之 |
213 | 25 | 一 | yī | sole; single | 唯陛下一人受之 |
214 | 25 | 一 | yī | a very small amount | 唯陛下一人受之 |
215 | 25 | 一 | yī | Yi | 唯陛下一人受之 |
216 | 25 | 一 | yī | other | 唯陛下一人受之 |
217 | 25 | 一 | yī | to unify | 唯陛下一人受之 |
218 | 25 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唯陛下一人受之 |
219 | 25 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唯陛下一人受之 |
220 | 25 | 一 | yī | one; eka | 唯陛下一人受之 |
221 | 25 | 忽 | hū | to be careless; to neglect | 一行忽作 |
222 | 25 | 忽 | hū | to look down on | 一行忽作 |
223 | 25 | 忽 | hū | fast; rapid | 一行忽作 |
224 | 25 | 忽 | hū | fast; rapid | 一行忽作 |
225 | 25 | 忽 | hū | immediate; samanantaram | 一行忽作 |
226 | 25 | 紙錢 | zhǐ qián | joss paper; ritual money | 須煎紙錢五十貫 |
227 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 依於衰者即得醉飽 |
228 | 24 | 即 | jí | at that time | 依於衰者即得醉飽 |
229 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 依於衰者即得醉飽 |
230 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 依於衰者即得醉飽 |
231 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 依於衰者即得醉飽 |
232 | 23 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 皆須限當日令差 |
233 | 23 | 令 | lìng | to issue a command | 皆須限當日令差 |
234 | 23 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 皆須限當日令差 |
235 | 23 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 皆須限當日令差 |
236 | 23 | 令 | lìng | a season | 皆須限當日令差 |
237 | 23 | 令 | lìng | respected; good reputation | 皆須限當日令差 |
238 | 23 | 令 | lìng | good | 皆須限當日令差 |
239 | 23 | 令 | lìng | pretentious | 皆須限當日令差 |
240 | 23 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 皆須限當日令差 |
241 | 23 | 令 | lìng | a commander | 皆須限當日令差 |
242 | 23 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 皆須限當日令差 |
243 | 23 | 令 | lìng | lyrics | 皆須限當日令差 |
244 | 23 | 令 | lìng | Ling | 皆須限當日令差 |
245 | 23 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 皆須限當日令差 |
246 | 22 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 依宿次第數之 |
247 | 22 | 宿 | sù | old | 依宿次第數之 |
248 | 22 | 宿 | xiǔ | night | 依宿次第數之 |
249 | 22 | 宿 | xiù | constellation | 依宿次第數之 |
250 | 22 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 依宿次第數之 |
251 | 22 | 宿 | sù | to stop; to rest | 依宿次第數之 |
252 | 22 | 宿 | sù | State of Su | 依宿次第數之 |
253 | 22 | 宿 | sù | Su | 依宿次第數之 |
254 | 22 | 宿 | sù | from the previous night | 依宿次第數之 |
255 | 22 | 宿 | sù | from former (lives) | 依宿次第數之 |
256 | 21 | 所為 | suǒwéi | one's actions | 之所為 |
257 | 21 | 所為 | suǒwèi | reason | 之所為 |
258 | 21 | 所為 | suǒwèi | what one does; doings | 之所為 |
259 | 20 | 必 | bì | must | 必 |
260 | 20 | 必 | bì | Bi | 必 |
261 | 20 | 死 | sǐ | to die | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
262 | 20 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
263 | 20 | 死 | sǐ | dead | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
264 | 20 | 死 | sǐ | death | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
265 | 20 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
266 | 20 | 死 | sǐ | lost; severed | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
267 | 20 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
268 | 20 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
269 | 20 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
270 | 20 | 死 | sǐ | damned | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
271 | 20 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
272 | 20 | 當日 | dāngrì | work the day shift | 皆須限當日令差 |
273 | 19 | 入 | rù | to enter | 常愛入人家與小男女作患 |
274 | 19 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 常愛入人家與小男女作患 |
275 | 19 | 入 | rù | radical | 常愛入人家與小男女作患 |
276 | 19 | 入 | rù | income | 常愛入人家與小男女作患 |
277 | 19 | 入 | rù | to conform with | 常愛入人家與小男女作患 |
278 | 19 | 入 | rù | to descend | 常愛入人家與小男女作患 |
279 | 19 | 入 | rù | the entering tone | 常愛入人家與小男女作患 |
280 | 19 | 入 | rù | to pay | 常愛入人家與小男女作患 |
281 | 19 | 入 | rù | to join | 常愛入人家與小男女作患 |
282 | 19 | 入 | rù | entering; praveśa | 常愛入人家與小男女作患 |
283 | 19 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 常愛入人家與小男女作患 |
284 | 18 | 禁 | jìn | to prohibit; to forbid; to restrain | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
285 | 18 | 禁 | jìn | to arrest | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
286 | 18 | 禁 | jìn | a taboo | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
287 | 18 | 禁 | jìn | a law | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
288 | 18 | 禁 | jìn | an imperial residence | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
289 | 18 | 禁 | jīn | to undertake | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
290 | 18 | 禁 | jìn | prohibit; vrata | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
291 | 18 | 也 | yě | ya | 自翼計者氐星不當房星當也 |
292 | 18 | 白 | bái | white | 盞白脯一疊 |
293 | 18 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 盞白脯一疊 |
294 | 18 | 白 | bái | plain | 盞白脯一疊 |
295 | 18 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 盞白脯一疊 |
296 | 18 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 盞白脯一疊 |
297 | 18 | 白 | bái | bright | 盞白脯一疊 |
298 | 18 | 白 | bái | a wrongly written character | 盞白脯一疊 |
299 | 18 | 白 | bái | clear | 盞白脯一疊 |
300 | 18 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 盞白脯一疊 |
301 | 18 | 白 | bái | reactionary | 盞白脯一疊 |
302 | 18 | 白 | bái | a wine cup | 盞白脯一疊 |
303 | 18 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 盞白脯一疊 |
304 | 18 | 白 | bái | a dialect | 盞白脯一疊 |
305 | 18 | 白 | bái | to understand | 盞白脯一疊 |
306 | 18 | 白 | bái | to report | 盞白脯一疊 |
307 | 18 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 盞白脯一疊 |
308 | 18 | 白 | bái | empty; blank | 盞白脯一疊 |
309 | 18 | 白 | bái | free | 盞白脯一疊 |
310 | 18 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 盞白脯一疊 |
311 | 18 | 白 | bái | relating to funerals | 盞白脯一疊 |
312 | 18 | 白 | bái | Bai | 盞白脯一疊 |
313 | 18 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 盞白脯一疊 |
314 | 18 | 白 | bái | a symbol for silver | 盞白脯一疊 |
315 | 18 | 白 | bái | clean; avadāta | 盞白脯一疊 |
316 | 18 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 盞白脯一疊 |
317 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 下諸星辰所管之鬼 |
318 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 下諸星辰所管之鬼 |
319 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 下諸星辰所管之鬼 |
320 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 下諸星辰所管之鬼 |
321 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 下諸星辰所管之鬼 |
322 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 下諸星辰所管之鬼 |
323 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 下諸星辰所管之鬼 |
324 | 17 | 來 | lái | to come | 如忽有黃衣善人來相遇 |
325 | 17 | 來 | lái | please | 如忽有黃衣善人來相遇 |
326 | 17 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 如忽有黃衣善人來相遇 |
327 | 17 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 如忽有黃衣善人來相遇 |
328 | 17 | 來 | lái | wheat | 如忽有黃衣善人來相遇 |
329 | 17 | 來 | lái | next; future | 如忽有黃衣善人來相遇 |
330 | 17 | 來 | lái | a simple complement of direction | 如忽有黃衣善人來相遇 |
331 | 17 | 來 | lái | to occur; to arise | 如忽有黃衣善人來相遇 |
332 | 17 | 來 | lái | to earn | 如忽有黃衣善人來相遇 |
333 | 17 | 來 | lái | to come; āgata | 如忽有黃衣善人來相遇 |
334 | 16 | 七 | qī | seven | 須七 |
335 | 16 | 七 | qī | a genre of poetry | 須七 |
336 | 16 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 須七 |
337 | 16 | 七 | qī | seven; sapta | 須七 |
338 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 依於衰者即得醉飽 |
339 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 依於衰者即得醉飽 |
340 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 依於衰者即得醉飽 |
341 | 16 | 得 | dé | de | 依於衰者即得醉飽 |
342 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 依於衰者即得醉飽 |
343 | 16 | 得 | dé | to result in | 依於衰者即得醉飽 |
344 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 依於衰者即得醉飽 |
345 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 依於衰者即得醉飽 |
346 | 16 | 得 | dé | to be finished | 依於衰者即得醉飽 |
347 | 16 | 得 | děi | satisfying | 依於衰者即得醉飽 |
348 | 16 | 得 | dé | to contract | 依於衰者即得醉飽 |
349 | 16 | 得 | dé | to hear | 依於衰者即得醉飽 |
350 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 依於衰者即得醉飽 |
351 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 依於衰者即得醉飽 |
352 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 依於衰者即得醉飽 |
353 | 15 | 好 | hǎo | good | 三百貫文好酒白脯 |
354 | 15 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 三百貫文好酒白脯 |
355 | 15 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 三百貫文好酒白脯 |
356 | 15 | 好 | hǎo | easy; convenient | 三百貫文好酒白脯 |
357 | 15 | 好 | hǎo | so as to | 三百貫文好酒白脯 |
358 | 15 | 好 | hǎo | friendly; kind | 三百貫文好酒白脯 |
359 | 15 | 好 | hào | to be likely to | 三百貫文好酒白脯 |
360 | 15 | 好 | hǎo | beautiful | 三百貫文好酒白脯 |
361 | 15 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 三百貫文好酒白脯 |
362 | 15 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 三百貫文好酒白脯 |
363 | 15 | 好 | hǎo | suitable | 三百貫文好酒白脯 |
364 | 15 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 三百貫文好酒白脯 |
365 | 15 | 好 | hào | a fond object | 三百貫文好酒白脯 |
366 | 15 | 好 | hǎo | Good | 三百貫文好酒白脯 |
367 | 15 | 好 | hǎo | good; sādhu | 三百貫文好酒白脯 |
368 | 15 | 者 | zhě | ca | 自翼計者氐星不當房星當也 |
369 | 15 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 即須書取其鬼直日形 |
370 | 15 | 取 | qǔ | to obtain | 即須書取其鬼直日形 |
371 | 15 | 取 | qǔ | to choose; to select | 即須書取其鬼直日形 |
372 | 15 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 即須書取其鬼直日形 |
373 | 15 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 即須書取其鬼直日形 |
374 | 15 | 取 | qǔ | to seek | 即須書取其鬼直日形 |
375 | 15 | 取 | qǔ | to take a bride | 即須書取其鬼直日形 |
376 | 15 | 取 | qǔ | Qu | 即須書取其鬼直日形 |
377 | 15 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 即須書取其鬼直日形 |
378 | 14 | 星 | xīng | a star; a planet | 自翼計者氐星不當房星當也 |
379 | 14 | 星 | xīng | 自翼計者氐星不當房星當也 | |
380 | 14 | 星 | xīng | a celebrity | 自翼計者氐星不當房星當也 |
381 | 14 | 星 | xīng | a spark | 自翼計者氐星不當房星當也 |
382 | 14 | 星 | xīng | a point of light | 自翼計者氐星不當房星當也 |
383 | 14 | 星 | xīng | markings on a balance arm | 自翼計者氐星不當房星當也 |
384 | 14 | 星 | xīng | small; minute | 自翼計者氐星不當房星當也 |
385 | 14 | 星 | xīng | star-white | 自翼計者氐星不當房星當也 |
386 | 14 | 星 | xīng | a star; tāra | 自翼計者氐星不當房星當也 |
387 | 14 | 星 | xīng | Maghā | 自翼計者氐星不當房星當也 |
388 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 萬金不傳 |
389 | 14 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 正月十五日 |
390 | 14 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 正月十五日 |
391 | 14 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更無失錯 |
392 | 14 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更無失錯 |
393 | 14 | 更 | gēng | to experience | 更無失錯 |
394 | 14 | 更 | gēng | to improve | 更無失錯 |
395 | 14 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更無失錯 |
396 | 14 | 更 | gēng | to compensate | 更無失錯 |
397 | 14 | 更 | gèng | to increase | 更無失錯 |
398 | 14 | 更 | gēng | forced military service | 更無失錯 |
399 | 14 | 更 | gēng | Geng | 更無失錯 |
400 | 14 | 更 | jīng | to experience | 更無失錯 |
401 | 14 | 更 | gēng | contacts | 更無失錯 |
402 | 14 | 與 | yǔ | to give | 今當與喚鬼 |
403 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 今當與喚鬼 |
404 | 14 | 與 | yù | to particate in | 今當與喚鬼 |
405 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 今當與喚鬼 |
406 | 14 | 與 | yù | to help | 今當與喚鬼 |
407 | 14 | 與 | yǔ | for | 今當與喚鬼 |
408 | 13 | 清酒 | qīngjiǔ | sake | 以清酒一 |
409 | 12 | 三 | sān | three | 三日自差也 |
410 | 12 | 三 | sān | third | 三日自差也 |
411 | 12 | 三 | sān | more than two | 三日自差也 |
412 | 12 | 三 | sān | very few | 三日自差也 |
413 | 12 | 三 | sān | San | 三日自差也 |
414 | 12 | 三 | sān | three; tri | 三日自差也 |
415 | 12 | 三 | sān | sa | 三日自差也 |
416 | 12 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三日自差也 |
417 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如違時 |
418 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如違時 |
419 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如違時 |
420 | 12 | 時 | shí | fashionable | 如違時 |
421 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如違時 |
422 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如違時 |
423 | 12 | 時 | shí | tense | 如違時 |
424 | 12 | 時 | shí | particular; special | 如違時 |
425 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 如違時 |
426 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 如違時 |
427 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 如違時 |
428 | 12 | 時 | shí | seasonal | 如違時 |
429 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 如違時 |
430 | 12 | 時 | shí | hour | 如違時 |
431 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 如違時 |
432 | 12 | 時 | shí | Shi | 如違時 |
433 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 如違時 |
434 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 如違時 |
435 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 如違時 |
436 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 日是密日等二十八宿當 |
437 | 12 | 等 | děng | to wait | 日是密日等二十八宿當 |
438 | 12 | 等 | děng | to be equal | 日是密日等二十八宿當 |
439 | 12 | 等 | děng | degree; level | 日是密日等二十八宿當 |
440 | 12 | 等 | děng | to compare | 日是密日等二十八宿當 |
441 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 日是密日等二十八宿當 |
442 | 11 | 屬 | shǔ | to belong to; be subordinate to | 其鬼屬此 |
443 | 11 | 屬 | shǔ | category | 其鬼屬此 |
444 | 11 | 屬 | zhǔ | to join together; fix one's attention on; concentrate on | 其鬼屬此 |
445 | 11 | 屬 | shǔ | genus | 其鬼屬此 |
446 | 11 | 屬 | shǔ | to be born in the year of (one of the 12 animals) | 其鬼屬此 |
447 | 11 | 屬 | shǔ | genus | 其鬼屬此 |
448 | 11 | 屬 | shǔ | relatives | 其鬼屬此 |
449 | 11 | 屬 | shǔ | a subordinate | 其鬼屬此 |
450 | 11 | 屬 | shǔ | a subordinate | 其鬼屬此 |
451 | 11 | 屬 | shǔ | dependent | 其鬼屬此 |
452 | 11 | 屬 | zhǔ | to follow | 其鬼屬此 |
453 | 11 | 屬 | zhǔ | to assemble; to gather | 其鬼屬此 |
454 | 11 | 屬 | zhǔ | to write; to compose | 其鬼屬此 |
455 | 11 | 屬 | zhǔ | to entrust | 其鬼屬此 |
456 | 11 | 屬 | shǔ | subordinate to; adhīna | 其鬼屬此 |
457 | 11 | 但 | dàn | Dan | 但撿前十二月 |
458 | 11 | 日內 | rìnèi | in a few days; one of these days | 日內必死 |
459 | 11 | 收 | shōu | to receive; to accept | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
460 | 11 | 收 | shōu | to harvest | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
461 | 11 | 收 | shōu | to gather together; to collect | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
462 | 11 | 收 | shōu | to arrest; to take into custody | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
463 | 11 | 收 | shōu | to finish | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
464 | 11 | 收 | shōu | to regain; to retake; to take back | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
465 | 11 | 收 | shōu | to obtain | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
466 | 11 | 收 | shōu | to conserve; to preserve; to keep | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
467 | 11 | 收 | shōu | to tolerate; to admit | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
468 | 11 | 收 | shōu | to arrange; to tidy up | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
469 | 11 | 收 | shōu | to bury | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
470 | 11 | 收 | shōu | to purchase | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
471 | 11 | 收 | shōu | to control; to restrict | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
472 | 11 | 收 | shōu | bring together; saṃhṛ | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
473 | 11 | 宅 | zhái | residence; dwelling; home | 宅內點燈一盞 |
474 | 11 | 宅 | zhái | a grave | 宅內點燈一盞 |
475 | 11 | 宅 | zhái | a neighborhood | 宅內點燈一盞 |
476 | 11 | 宅 | zhái | to live at [a place]; to reside at; to rest at | 宅內點燈一盞 |
477 | 11 | 宅 | zhái | to accommodate | 宅內點燈一盞 |
478 | 11 | 宅 | zhái | official place of business | 宅內點燈一盞 |
479 | 11 | 宅 | zhái | home; gṛha | 宅內點燈一盞 |
480 | 10 | 百 | bǎi | one hundred | 多有疾患人壽百 |
481 | 10 | 百 | bǎi | many | 多有疾患人壽百 |
482 | 10 | 百 | bǎi | Bai | 多有疾患人壽百 |
483 | 10 | 百 | bǎi | all | 多有疾患人壽百 |
484 | 10 | 百 | bǎi | hundred; śata | 多有疾患人壽百 |
485 | 10 | 二十八宿 | èrshí bā sù | the twenty-eight mansions | 諸星辰二十八宿神 |
486 | 10 | 二十八宿 | èrshí bā sù | the twenty-eight mansions | 諸星辰二十八宿神 |
487 | 10 | 小 | xiǎo | small; tiny | 常愛與人家小男女作患 |
488 | 10 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 常愛與人家小男女作患 |
489 | 10 | 小 | xiǎo | brief | 常愛與人家小男女作患 |
490 | 10 | 小 | xiǎo | small in amount | 常愛與人家小男女作患 |
491 | 10 | 小 | xiǎo | insignificant | 常愛與人家小男女作患 |
492 | 10 | 小 | xiǎo | small in ability | 常愛與人家小男女作患 |
493 | 10 | 小 | xiǎo | to shrink | 常愛與人家小男女作患 |
494 | 10 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 常愛與人家小男女作患 |
495 | 10 | 小 | xiǎo | evil-doer | 常愛與人家小男女作患 |
496 | 10 | 小 | xiǎo | a child | 常愛與人家小男女作患 |
497 | 10 | 小 | xiǎo | concubine | 常愛與人家小男女作患 |
498 | 10 | 小 | xiǎo | young | 常愛與人家小男女作患 |
499 | 10 | 小 | xiǎo | small; alpa | 常愛與人家小男女作患 |
500 | 10 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 常愛與人家小男女作患 |
Frequencies of all Words
Top 1113
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 122 | 之 | zhī | him; her; them; that | 對東兵之夜 |
2 | 122 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 對東兵之夜 |
3 | 122 | 之 | zhī | to go | 對東兵之夜 |
4 | 122 | 之 | zhī | this; that | 對東兵之夜 |
5 | 122 | 之 | zhī | genetive marker | 對東兵之夜 |
6 | 122 | 之 | zhī | it | 對東兵之夜 |
7 | 122 | 之 | zhī | in; in regards to | 對東兵之夜 |
8 | 122 | 之 | zhī | all | 對東兵之夜 |
9 | 122 | 之 | zhī | and | 對東兵之夜 |
10 | 122 | 之 | zhī | however | 對東兵之夜 |
11 | 122 | 之 | zhī | if | 對東兵之夜 |
12 | 122 | 之 | zhī | then | 對東兵之夜 |
13 | 122 | 之 | zhī | to arrive; to go | 對東兵之夜 |
14 | 122 | 之 | zhī | is | 對東兵之夜 |
15 | 122 | 之 | zhī | to use | 對東兵之夜 |
16 | 122 | 之 | zhī | Zhi | 對東兵之夜 |
17 | 122 | 之 | zhī | winding | 對東兵之夜 |
18 | 115 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 鬼 |
19 | 115 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 鬼 |
20 | 115 | 鬼 | guǐ | a devil | 鬼 |
21 | 115 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 鬼 |
22 | 115 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 鬼 |
23 | 115 | 鬼 | guǐ | Gui | 鬼 |
24 | 115 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 鬼 |
25 | 115 | 鬼 | guǐ | Gui | 鬼 |
26 | 115 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 鬼 |
27 | 115 | 鬼 | guǐ | clever | 鬼 |
28 | 115 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 鬼 |
29 | 115 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 鬼 |
30 | 115 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 鬼 |
31 | 110 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 正月十五日 |
32 | 110 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 正月十五日 |
33 | 110 | 日 | rì | a day | 正月十五日 |
34 | 110 | 日 | rì | Japan | 正月十五日 |
35 | 110 | 日 | rì | sun | 正月十五日 |
36 | 110 | 日 | rì | daytime | 正月十五日 |
37 | 110 | 日 | rì | sunlight | 正月十五日 |
38 | 110 | 日 | rì | everyday | 正月十五日 |
39 | 110 | 日 | rì | season | 正月十五日 |
40 | 110 | 日 | rì | available time | 正月十五日 |
41 | 110 | 日 | rì | a day | 正月十五日 |
42 | 110 | 日 | rì | in the past | 正月十五日 |
43 | 110 | 日 | mì | mi | 正月十五日 |
44 | 110 | 日 | rì | sun; sūrya | 正月十五日 |
45 | 110 | 日 | rì | a day; divasa | 正月十五日 |
46 | 102 | 此 | cǐ | this; these | 此法 |
47 | 102 | 此 | cǐ | in this way | 此法 |
48 | 102 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此法 |
49 | 102 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此法 |
50 | 102 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此法 |
51 | 75 | 祭 | jì | to sacrifice to; to worship | 法祭之 |
52 | 75 | 祭 | jì | to hold a funeral service | 法祭之 |
53 | 75 | 祭 | jì | to chant a ritual text | 法祭之 |
54 | 75 | 祭 | jì | a ceremony; a ritual | 法祭之 |
55 | 75 | 祭 | zhài | Zhai | 法祭之 |
56 | 75 | 祭 | jì | sacrifice; medha | 法祭之 |
57 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 唯陛下一人受之 |
58 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 唯陛下一人受之 |
59 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 唯陛下一人受之 |
60 | 51 | 人 | rén | everybody | 唯陛下一人受之 |
61 | 51 | 人 | rén | adult | 唯陛下一人受之 |
62 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 唯陛下一人受之 |
63 | 51 | 人 | rén | an upright person | 唯陛下一人受之 |
64 | 51 | 人 | rén | person; manuṣya | 唯陛下一人受之 |
65 | 51 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 於正王之家無由得其 |
66 | 51 | 其 | qí | to add emphasis | 於正王之家無由得其 |
67 | 51 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 於正王之家無由得其 |
68 | 51 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 於正王之家無由得其 |
69 | 51 | 其 | qí | he; her; it; them | 於正王之家無由得其 |
70 | 51 | 其 | qí | probably; likely | 於正王之家無由得其 |
71 | 51 | 其 | qí | will | 於正王之家無由得其 |
72 | 51 | 其 | qí | may | 於正王之家無由得其 |
73 | 51 | 其 | qí | if | 於正王之家無由得其 |
74 | 51 | 其 | qí | or | 於正王之家無由得其 |
75 | 51 | 其 | qí | Qi | 於正王之家無由得其 |
76 | 51 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 於正王之家無由得其 |
77 | 47 | 是 | shì | is; are; am; to be | 日是密日等二十八宿當 |
78 | 47 | 是 | shì | is exactly | 日是密日等二十八宿當 |
79 | 47 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 日是密日等二十八宿當 |
80 | 47 | 是 | shì | this; that; those | 日是密日等二十八宿當 |
81 | 47 | 是 | shì | really; certainly | 日是密日等二十八宿當 |
82 | 47 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 日是密日等二十八宿當 |
83 | 47 | 是 | shì | true | 日是密日等二十八宿當 |
84 | 47 | 是 | shì | is; has; exists | 日是密日等二十八宿當 |
85 | 47 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 日是密日等二十八宿當 |
86 | 47 | 是 | shì | a matter; an affair | 日是密日等二十八宿當 |
87 | 47 | 是 | shì | Shi | 日是密日等二十八宿當 |
88 | 47 | 是 | shì | is; bhū | 日是密日等二十八宿當 |
89 | 47 | 是 | shì | this; idam | 日是密日等二十八宿當 |
90 | 43 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 具通所管行病鬼 |
91 | 43 | 病 | bìng | to be sick | 具通所管行病鬼 |
92 | 43 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 具通所管行病鬼 |
93 | 43 | 病 | bìng | to be disturbed about | 具通所管行病鬼 |
94 | 43 | 病 | bìng | to suffer for | 具通所管行病鬼 |
95 | 43 | 病 | bìng | to harm | 具通所管行病鬼 |
96 | 43 | 病 | bìng | to worry | 具通所管行病鬼 |
97 | 43 | 病 | bìng | to hate; to resent | 具通所管行病鬼 |
98 | 43 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 具通所管行病鬼 |
99 | 43 | 病 | bìng | withered | 具通所管行病鬼 |
100 | 43 | 病 | bìng | exhausted | 具通所管行病鬼 |
101 | 43 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 具通所管行病鬼 |
102 | 43 | 行 | xíng | to walk | 具通所管行病鬼 |
103 | 43 | 行 | xíng | capable; competent | 具通所管行病鬼 |
104 | 43 | 行 | háng | profession | 具通所管行病鬼 |
105 | 43 | 行 | háng | line; row | 具通所管行病鬼 |
106 | 43 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 具通所管行病鬼 |
107 | 43 | 行 | xíng | to travel | 具通所管行病鬼 |
108 | 43 | 行 | xìng | actions; conduct | 具通所管行病鬼 |
109 | 43 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 具通所管行病鬼 |
110 | 43 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 具通所管行病鬼 |
111 | 43 | 行 | háng | horizontal line | 具通所管行病鬼 |
112 | 43 | 行 | héng | virtuous deeds | 具通所管行病鬼 |
113 | 43 | 行 | hàng | a line of trees | 具通所管行病鬼 |
114 | 43 | 行 | hàng | bold; steadfast | 具通所管行病鬼 |
115 | 43 | 行 | xíng | to move | 具通所管行病鬼 |
116 | 43 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 具通所管行病鬼 |
117 | 43 | 行 | xíng | travel | 具通所管行病鬼 |
118 | 43 | 行 | xíng | to circulate | 具通所管行病鬼 |
119 | 43 | 行 | xíng | running script; running script | 具通所管行病鬼 |
120 | 43 | 行 | xíng | temporary | 具通所管行病鬼 |
121 | 43 | 行 | xíng | soon | 具通所管行病鬼 |
122 | 43 | 行 | háng | rank; order | 具通所管行病鬼 |
123 | 43 | 行 | háng | a business; a shop | 具通所管行病鬼 |
124 | 43 | 行 | xíng | to depart; to leave | 具通所管行病鬼 |
125 | 43 | 行 | xíng | to experience | 具通所管行病鬼 |
126 | 43 | 行 | xíng | path; way | 具通所管行病鬼 |
127 | 43 | 行 | xíng | xing; ballad | 具通所管行病鬼 |
128 | 43 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 具通所管行病鬼 |
129 | 43 | 行 | xíng | 具通所管行病鬼 | |
130 | 43 | 行 | xíng | moreover; also | 具通所管行病鬼 |
131 | 43 | 行 | xíng | Practice | 具通所管行病鬼 |
132 | 43 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 具通所管行病鬼 |
133 | 43 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 具通所管行病鬼 |
134 | 40 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 皆得所以案問 |
135 | 40 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 皆得所以案問 |
136 | 40 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 皆得所以案問 |
137 | 40 | 以 | yǐ | according to | 皆得所以案問 |
138 | 40 | 以 | yǐ | because of | 皆得所以案問 |
139 | 40 | 以 | yǐ | on a certain date | 皆得所以案問 |
140 | 40 | 以 | yǐ | and; as well as | 皆得所以案問 |
141 | 40 | 以 | yǐ | to rely on | 皆得所以案問 |
142 | 40 | 以 | yǐ | to regard | 皆得所以案問 |
143 | 40 | 以 | yǐ | to be able to | 皆得所以案問 |
144 | 40 | 以 | yǐ | to order; to command | 皆得所以案問 |
145 | 40 | 以 | yǐ | further; moreover | 皆得所以案問 |
146 | 40 | 以 | yǐ | used after a verb | 皆得所以案問 |
147 | 40 | 以 | yǐ | very | 皆得所以案問 |
148 | 40 | 以 | yǐ | already | 皆得所以案問 |
149 | 40 | 以 | yǐ | increasingly | 皆得所以案問 |
150 | 40 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 皆得所以案問 |
151 | 40 | 以 | yǐ | Israel | 皆得所以案問 |
152 | 40 | 以 | yǐ | Yi | 皆得所以案問 |
153 | 40 | 以 | yǐ | use; yogena | 皆得所以案問 |
154 | 37 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 疾患 |
155 | 37 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 疾患 |
156 | 37 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 疾患 |
157 | 37 | 患 | huàn | troubles; vexation | 疾患 |
158 | 37 | 患 | huàn | illness | 疾患 |
159 | 37 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 疾患 |
160 | 36 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 自翼計者氐星不當房星當也 |
161 | 36 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 自翼計者氐星不當房星當也 |
162 | 36 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 自翼計者氐星不當房星當也 |
163 | 36 | 當 | dāng | to face | 自翼計者氐星不當房星當也 |
164 | 36 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 自翼計者氐星不當房星當也 |
165 | 36 | 當 | dāng | to manage; to host | 自翼計者氐星不當房星當也 |
166 | 36 | 當 | dāng | should | 自翼計者氐星不當房星當也 |
167 | 36 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 自翼計者氐星不當房星當也 |
168 | 36 | 當 | dǎng | to think | 自翼計者氐星不當房星當也 |
169 | 36 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 自翼計者氐星不當房星當也 |
170 | 36 | 當 | dǎng | to be equal | 自翼計者氐星不當房星當也 |
171 | 36 | 當 | dàng | that | 自翼計者氐星不當房星當也 |
172 | 36 | 當 | dāng | an end; top | 自翼計者氐星不當房星當也 |
173 | 36 | 當 | dàng | clang; jingle | 自翼計者氐星不當房星當也 |
174 | 36 | 當 | dāng | to judge | 自翼計者氐星不當房星當也 |
175 | 36 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 自翼計者氐星不當房星當也 |
176 | 36 | 當 | dàng | the same | 自翼計者氐星不當房星當也 |
177 | 36 | 當 | dàng | to pawn | 自翼計者氐星不當房星當也 |
178 | 36 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 自翼計者氐星不當房星當也 |
179 | 36 | 當 | dàng | a trap | 自翼計者氐星不當房星當也 |
180 | 36 | 當 | dàng | a pawned item | 自翼計者氐星不當房星當也 |
181 | 36 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 自翼計者氐星不當房星當也 |
182 | 36 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如得之日 |
183 | 36 | 如 | rú | if | 如得之日 |
184 | 36 | 如 | rú | in accordance with | 如得之日 |
185 | 36 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如得之日 |
186 | 36 | 如 | rú | this | 如得之日 |
187 | 36 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如得之日 |
188 | 36 | 如 | rú | to go to | 如得之日 |
189 | 36 | 如 | rú | to meet | 如得之日 |
190 | 36 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如得之日 |
191 | 36 | 如 | rú | at least as good as | 如得之日 |
192 | 36 | 如 | rú | and | 如得之日 |
193 | 36 | 如 | rú | or | 如得之日 |
194 | 36 | 如 | rú | but | 如得之日 |
195 | 36 | 如 | rú | then | 如得之日 |
196 | 36 | 如 | rú | naturally | 如得之日 |
197 | 36 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如得之日 |
198 | 36 | 如 | rú | you | 如得之日 |
199 | 36 | 如 | rú | the second lunar month | 如得之日 |
200 | 36 | 如 | rú | in; at | 如得之日 |
201 | 36 | 如 | rú | Ru | 如得之日 |
202 | 36 | 如 | rú | Thus | 如得之日 |
203 | 36 | 如 | rú | thus; tathā | 如得之日 |
204 | 36 | 如 | rú | like; iva | 如得之日 |
205 | 36 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如得之日 |
206 | 36 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 不得見其點畫裝綵 |
207 | 36 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 不得見其點畫裝綵 |
208 | 35 | 直 | zhí | straight | 角星等直日 |
209 | 35 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 角星等直日 |
210 | 35 | 直 | zhí | vertical | 角星等直日 |
211 | 35 | 直 | zhí | to straighten | 角星等直日 |
212 | 35 | 直 | zhí | straightforward; frank | 角星等直日 |
213 | 35 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 角星等直日 |
214 | 35 | 直 | zhí | only; but; just | 角星等直日 |
215 | 35 | 直 | zhí | unexpectedly | 角星等直日 |
216 | 35 | 直 | zhí | continuously; directly | 角星等直日 |
217 | 35 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 角星等直日 |
218 | 35 | 直 | zhí | to resist; to confront | 角星等直日 |
219 | 35 | 直 | zhí | to be on duty | 角星等直日 |
220 | 35 | 直 | zhí | reward; remuneration | 角星等直日 |
221 | 35 | 直 | zhí | a vertical stroke | 角星等直日 |
222 | 35 | 直 | zhí | to be worth | 角星等直日 |
223 | 35 | 直 | zhí | particularly | 角星等直日 |
224 | 35 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 角星等直日 |
225 | 35 | 直 | zhí | Zhi | 角星等直日 |
226 | 35 | 直 | zhí | straight; ṛju | 角星等直日 |
227 | 35 | 直 | zhí | straight; ṛju | 角星等直日 |
228 | 35 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 角星等直日 |
229 | 33 | 名 | míng | measure word for people | 列名 |
230 | 33 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 列名 |
231 | 33 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 列名 |
232 | 33 | 名 | míng | rank; position | 列名 |
233 | 33 | 名 | míng | an excuse | 列名 |
234 | 33 | 名 | míng | life | 列名 |
235 | 33 | 名 | míng | to name; to call | 列名 |
236 | 33 | 名 | míng | to express; to describe | 列名 |
237 | 33 | 名 | míng | to be called; to have the name | 列名 |
238 | 33 | 名 | míng | to own; to possess | 列名 |
239 | 33 | 名 | míng | famous; renowned | 列名 |
240 | 33 | 名 | míng | moral | 列名 |
241 | 33 | 名 | míng | name; naman | 列名 |
242 | 33 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 列名 |
243 | 32 | 須 | xū | necessary; must | 先須記得七曜日 |
244 | 32 | 須 | xū | beard; whiskers | 先須記得七曜日 |
245 | 32 | 須 | xū | must | 先須記得七曜日 |
246 | 32 | 須 | xū | to wait | 先須記得七曜日 |
247 | 32 | 須 | xū | moment | 先須記得七曜日 |
248 | 32 | 須 | xū | whiskers | 先須記得七曜日 |
249 | 32 | 須 | xū | Xu | 先須記得七曜日 |
250 | 32 | 須 | xū | to be slow | 先須記得七曜日 |
251 | 32 | 須 | xū | should | 先須記得七曜日 |
252 | 32 | 須 | xū | to stop | 先須記得七曜日 |
253 | 32 | 須 | xū | to use | 先須記得七曜日 |
254 | 32 | 須 | xū | to be; is | 先須記得七曜日 |
255 | 32 | 須 | xū | in the end; after all | 先須記得七曜日 |
256 | 32 | 須 | xū | roughly; approximately | 先須記得七曜日 |
257 | 32 | 須 | xū | but; yet; however | 先須記得七曜日 |
258 | 32 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 先須記得七曜日 |
259 | 32 | 須 | xū | a fine stem | 先須記得七曜日 |
260 | 32 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 先須記得七曜日 |
261 | 32 | 須 | xū | necessarily; avaśyam | 先須記得七曜日 |
262 | 32 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 先須記得七曜日 |
263 | 32 | 酒 | jiǔ | wine; liquor; spirits; alcoholic beverage | 皆須如法酒脯紙 |
264 | 32 | 酒 | jiǔ | banquet | 皆須如法酒脯紙 |
265 | 32 | 酒 | jiǔ | wine; madya | 皆須如法酒脯紙 |
266 | 32 | 脯 | fǔ | dried meat | 皆須如法酒脯紙 |
267 | 32 | 脯 | fǔ | preserved fruit | 皆須如法酒脯紙 |
268 | 32 | 脯 | fǔ | to hang out the flesh of an executed prisoner | 皆須如法酒脯紙 |
269 | 32 | 脯 | pú | chest | 皆須如法酒脯紙 |
270 | 32 | 脯 | fǔ | dried meat; vallūra | 皆須如法酒脯紙 |
271 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
272 | 31 | 法 | fǎ | France | 法 |
273 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
274 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
275 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
276 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
277 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
278 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
279 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
280 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
281 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
282 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
283 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
284 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
285 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
286 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
287 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
288 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
289 | 27 | 令人 | lìngrén | to cause one to; to lead one to | 令人心中悶熱如火 |
290 | 27 | 差 | chà | to differ | 皆須限當日令差 |
291 | 27 | 差 | chà | less than; lacking; nearly; almost | 皆須限當日令差 |
292 | 27 | 差 | chà | wrong | 皆須限當日令差 |
293 | 27 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 皆須限當日令差 |
294 | 27 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 皆須限當日令差 |
295 | 27 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 皆須限當日令差 |
296 | 27 | 差 | cuō | to stumble | 皆須限當日令差 |
297 | 27 | 差 | cī | rank | 皆須限當日令差 |
298 | 27 | 差 | chā | an error | 皆須限當日令差 |
299 | 27 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 皆須限當日令差 |
300 | 27 | 差 | chā | barely | 皆須限當日令差 |
301 | 27 | 差 | chāi | an errand | 皆須限當日令差 |
302 | 27 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 皆須限當日令差 |
303 | 27 | 差 | chā | proportionate | 皆須限當日令差 |
304 | 27 | 差 | chāi | to select; to choose | 皆須限當日令差 |
305 | 27 | 差 | chài | to recover from a sickness | 皆須限當日令差 |
306 | 27 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 皆須限當日令差 |
307 | 27 | 差 | chā | to make a mistake | 皆須限當日令差 |
308 | 27 | 差 | cī | uneven | 皆須限當日令差 |
309 | 27 | 差 | cī | to differ | 皆須限當日令差 |
310 | 27 | 差 | cuō | to rub between the hands | 皆須限當日令差 |
311 | 27 | 差 | chà | defect; vaikalya | 皆須限當日令差 |
312 | 26 | 貫 | guàn | to follow a line; to go through | 須煎紙錢五十貫 |
313 | 26 | 貫 | guàn | place of birth; ancestral home | 須煎紙錢五十貫 |
314 | 26 | 貫 | guàn | a string of 1000 coins | 須煎紙錢五十貫 |
315 | 26 | 貫 | guàn | to connect; to thread together; to unite | 須煎紙錢五十貫 |
316 | 26 | 貫 | guàn | thoroughly; from start to finish | 須煎紙錢五十貫 |
317 | 26 | 貫 | guàn | continuously | 須煎紙錢五十貫 |
318 | 26 | 貫 | guàn | familiar with; accustomed to | 須煎紙錢五十貫 |
319 | 26 | 貫 | guàn | a string for coins | 須煎紙錢五十貫 |
320 | 26 | 貫 | guàn | to wear; to dress | 須煎紙錢五十貫 |
321 | 26 | 貫 | guàn | to pull; to stretch out | 須煎紙錢五十貫 |
322 | 26 | 貫 | guàn | Guan | 須煎紙錢五十貫 |
323 | 26 | 貫 | guàn | to pierce; āviddha | 須煎紙錢五十貫 |
324 | 26 | 於 | yú | in; at | 於兵側離宮 |
325 | 26 | 於 | yú | in; at | 於兵側離宮 |
326 | 26 | 於 | yú | in; at; to; from | 於兵側離宮 |
327 | 26 | 於 | yú | to go; to | 於兵側離宮 |
328 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於兵側離宮 |
329 | 26 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於兵側離宮 |
330 | 26 | 於 | yú | from | 於兵側離宮 |
331 | 26 | 於 | yú | give | 於兵側離宮 |
332 | 26 | 於 | yú | oppposing | 於兵側離宮 |
333 | 26 | 於 | yú | and | 於兵側離宮 |
334 | 26 | 於 | yú | compared to | 於兵側離宮 |
335 | 26 | 於 | yú | by | 於兵側離宮 |
336 | 26 | 於 | yú | and; as well as | 於兵側離宮 |
337 | 26 | 於 | yú | for | 於兵側離宮 |
338 | 26 | 於 | yú | Yu | 於兵側離宮 |
339 | 26 | 於 | wū | a crow | 於兵側離宮 |
340 | 26 | 於 | wū | whew; wow | 於兵側離宮 |
341 | 26 | 於 | yú | near to; antike | 於兵側離宮 |
342 | 25 | 一 | yī | one | 唯陛下一人受之 |
343 | 25 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唯陛下一人受之 |
344 | 25 | 一 | yī | as soon as; all at once | 唯陛下一人受之 |
345 | 25 | 一 | yī | pure; concentrated | 唯陛下一人受之 |
346 | 25 | 一 | yì | whole; all | 唯陛下一人受之 |
347 | 25 | 一 | yī | first | 唯陛下一人受之 |
348 | 25 | 一 | yī | the same | 唯陛下一人受之 |
349 | 25 | 一 | yī | each | 唯陛下一人受之 |
350 | 25 | 一 | yī | certain | 唯陛下一人受之 |
351 | 25 | 一 | yī | throughout | 唯陛下一人受之 |
352 | 25 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 唯陛下一人受之 |
353 | 25 | 一 | yī | sole; single | 唯陛下一人受之 |
354 | 25 | 一 | yī | a very small amount | 唯陛下一人受之 |
355 | 25 | 一 | yī | Yi | 唯陛下一人受之 |
356 | 25 | 一 | yī | other | 唯陛下一人受之 |
357 | 25 | 一 | yī | to unify | 唯陛下一人受之 |
358 | 25 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唯陛下一人受之 |
359 | 25 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唯陛下一人受之 |
360 | 25 | 一 | yī | or | 唯陛下一人受之 |
361 | 25 | 一 | yī | one; eka | 唯陛下一人受之 |
362 | 25 | 忽 | hū | suddenly; abruptly | 一行忽作 |
363 | 25 | 忽 | hū | to be careless; to neglect | 一行忽作 |
364 | 25 | 忽 | hū | to look down on | 一行忽作 |
365 | 25 | 忽 | hū | fast; rapid | 一行忽作 |
366 | 25 | 忽 | hū | fast; rapid | 一行忽作 |
367 | 25 | 忽 | hū | immediate; samanantaram | 一行忽作 |
368 | 25 | 紙錢 | zhǐ qián | joss paper; ritual money | 須煎紙錢五十貫 |
369 | 25 | 或 | huò | or; either; else | 令人忽惡心翻吐不止或寒熱 |
370 | 25 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 令人忽惡心翻吐不止或寒熱 |
371 | 25 | 或 | huò | some; someone | 令人忽惡心翻吐不止或寒熱 |
372 | 25 | 或 | míngnián | suddenly | 令人忽惡心翻吐不止或寒熱 |
373 | 25 | 或 | huò | or; vā | 令人忽惡心翻吐不止或寒熱 |
374 | 24 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 依於衰者即得醉飽 |
375 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 依於衰者即得醉飽 |
376 | 24 | 即 | jí | at that time | 依於衰者即得醉飽 |
377 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 依於衰者即得醉飽 |
378 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 依於衰者即得醉飽 |
379 | 24 | 即 | jí | if; but | 依於衰者即得醉飽 |
380 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 依於衰者即得醉飽 |
381 | 24 | 即 | jí | then; following | 依於衰者即得醉飽 |
382 | 24 | 即 | jí | so; just so; eva | 依於衰者即得醉飽 |
383 | 23 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 皆須限當日令差 |
384 | 23 | 令 | lìng | to issue a command | 皆須限當日令差 |
385 | 23 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 皆須限當日令差 |
386 | 23 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 皆須限當日令差 |
387 | 23 | 令 | lìng | a season | 皆須限當日令差 |
388 | 23 | 令 | lìng | respected; good reputation | 皆須限當日令差 |
389 | 23 | 令 | lìng | good | 皆須限當日令差 |
390 | 23 | 令 | lìng | pretentious | 皆須限當日令差 |
391 | 23 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 皆須限當日令差 |
392 | 23 | 令 | lìng | a commander | 皆須限當日令差 |
393 | 23 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 皆須限當日令差 |
394 | 23 | 令 | lìng | lyrics | 皆須限當日令差 |
395 | 23 | 令 | lìng | Ling | 皆須限當日令差 |
396 | 23 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 皆須限當日令差 |
397 | 22 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 依宿次第數之 |
398 | 22 | 宿 | sù | old | 依宿次第數之 |
399 | 22 | 宿 | xiǔ | night | 依宿次第數之 |
400 | 22 | 宿 | xiù | constellation | 依宿次第數之 |
401 | 22 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 依宿次第數之 |
402 | 22 | 宿 | sù | to stop; to rest | 依宿次第數之 |
403 | 22 | 宿 | sù | State of Su | 依宿次第數之 |
404 | 22 | 宿 | sù | Su | 依宿次第數之 |
405 | 22 | 宿 | sù | from the previous night | 依宿次第數之 |
406 | 22 | 宿 | sù | ordinarily | 依宿次第數之 |
407 | 22 | 宿 | sù | previously | 依宿次第數之 |
408 | 22 | 宿 | sù | from former (lives) | 依宿次第數之 |
409 | 22 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其中有三十箇鬼 |
410 | 22 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其中有三十箇鬼 |
411 | 22 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其中有三十箇鬼 |
412 | 22 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其中有三十箇鬼 |
413 | 22 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其中有三十箇鬼 |
414 | 22 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其中有三十箇鬼 |
415 | 22 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其中有三十箇鬼 |
416 | 22 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其中有三十箇鬼 |
417 | 22 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其中有三十箇鬼 |
418 | 22 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其中有三十箇鬼 |
419 | 22 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其中有三十箇鬼 |
420 | 22 | 有 | yǒu | abundant | 其中有三十箇鬼 |
421 | 22 | 有 | yǒu | purposeful | 其中有三十箇鬼 |
422 | 22 | 有 | yǒu | You | 其中有三十箇鬼 |
423 | 22 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其中有三十箇鬼 |
424 | 22 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其中有三十箇鬼 |
425 | 21 | 所為 | suǒwéi | one's actions | 之所為 |
426 | 21 | 所為 | suǒwèi | reason | 之所為 |
427 | 21 | 所為 | suǒwèi | what one does; doings | 之所為 |
428 | 20 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 必 |
429 | 20 | 必 | bì | must | 必 |
430 | 20 | 必 | bì | if; suppose | 必 |
431 | 20 | 必 | bì | Bi | 必 |
432 | 20 | 必 | bì | certainly; avaśyam | 必 |
433 | 20 | 死 | sǐ | to die | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
434 | 20 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
435 | 20 | 死 | sǐ | extremely; very | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
436 | 20 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
437 | 20 | 死 | sǐ | dead | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
438 | 20 | 死 | sǐ | death | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
439 | 20 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
440 | 20 | 死 | sǐ | lost; severed | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
441 | 20 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
442 | 20 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
443 | 20 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
444 | 20 | 死 | sǐ | damned | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
445 | 20 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 命弱者即皆被此摸所躓而死之 |
446 | 20 | 當日 | dāngrì | at the time; previously | 皆須限當日令差 |
447 | 20 | 當日 | dāngrì | at that same time | 皆須限當日令差 |
448 | 20 | 當日 | dāngrì | work the day shift | 皆須限當日令差 |
449 | 19 | 入 | rù | to enter | 常愛入人家與小男女作患 |
450 | 19 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 常愛入人家與小男女作患 |
451 | 19 | 入 | rù | radical | 常愛入人家與小男女作患 |
452 | 19 | 入 | rù | income | 常愛入人家與小男女作患 |
453 | 19 | 入 | rù | to conform with | 常愛入人家與小男女作患 |
454 | 19 | 入 | rù | to descend | 常愛入人家與小男女作患 |
455 | 19 | 入 | rù | the entering tone | 常愛入人家與小男女作患 |
456 | 19 | 入 | rù | to pay | 常愛入人家與小男女作患 |
457 | 19 | 入 | rù | to join | 常愛入人家與小男女作患 |
458 | 19 | 入 | rù | entering; praveśa | 常愛入人家與小男女作患 |
459 | 19 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 常愛入人家與小男女作患 |
460 | 18 | 禁 | jìn | to prohibit; to forbid; to restrain | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
461 | 18 | 禁 | jìn | to arrest | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
462 | 18 | 禁 | jìn | a taboo | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
463 | 18 | 禁 | jìn | a law | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
464 | 18 | 禁 | jìn | an imperial residence | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
465 | 18 | 禁 | jīn | to undertake | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
466 | 18 | 禁 | jīn | able durable | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
467 | 18 | 禁 | jìn | prohibit; vrata | 收禁二十八宿從者諸行病鬼 |
468 | 18 | 也 | yě | also; too | 自翼計者氐星不當房星當也 |
469 | 18 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 自翼計者氐星不當房星當也 |
470 | 18 | 也 | yě | either | 自翼計者氐星不當房星當也 |
471 | 18 | 也 | yě | even | 自翼計者氐星不當房星當也 |
472 | 18 | 也 | yě | used to soften the tone | 自翼計者氐星不當房星當也 |
473 | 18 | 也 | yě | used for emphasis | 自翼計者氐星不當房星當也 |
474 | 18 | 也 | yě | used to mark contrast | 自翼計者氐星不當房星當也 |
475 | 18 | 也 | yě | used to mark compromise | 自翼計者氐星不當房星當也 |
476 | 18 | 也 | yě | ya | 自翼計者氐星不當房星當也 |
477 | 18 | 白 | bái | white | 盞白脯一疊 |
478 | 18 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 盞白脯一疊 |
479 | 18 | 白 | bái | plain | 盞白脯一疊 |
480 | 18 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 盞白脯一疊 |
481 | 18 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 盞白脯一疊 |
482 | 18 | 白 | bái | bright | 盞白脯一疊 |
483 | 18 | 白 | bái | a wrongly written character | 盞白脯一疊 |
484 | 18 | 白 | bái | clear | 盞白脯一疊 |
485 | 18 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 盞白脯一疊 |
486 | 18 | 白 | bái | reactionary | 盞白脯一疊 |
487 | 18 | 白 | bái | a wine cup | 盞白脯一疊 |
488 | 18 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 盞白脯一疊 |
489 | 18 | 白 | bái | a dialect | 盞白脯一疊 |
490 | 18 | 白 | bái | to understand | 盞白脯一疊 |
491 | 18 | 白 | bái | to report | 盞白脯一疊 |
492 | 18 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 盞白脯一疊 |
493 | 18 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 盞白脯一疊 |
494 | 18 | 白 | bái | merely; simply; only | 盞白脯一疊 |
495 | 18 | 白 | bái | empty; blank | 盞白脯一疊 |
496 | 18 | 白 | bái | free | 盞白脯一疊 |
497 | 18 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 盞白脯一疊 |
498 | 18 | 白 | bái | relating to funerals | 盞白脯一疊 |
499 | 18 | 白 | bái | Bai | 盞白脯一疊 |
500 | 18 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 盞白脯一疊 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
鬼 |
|
|
|
日 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
祭 | jì | sacrifice; medha | |
人 | rén | person; manuṣya | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
是 |
|
|
|
病 | bìng | sickness; vyādhi | |
行 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八宿 | 98 | Baxoi | |
八月 | 98 |
|
|
毕宿 | 畢宿 | 98 | Rohiṇī |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
斗宿 | 100 | Uttara-Aṣāḍhā | |
犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa |
二月 | 195 |
|
|
房宿 | 102 | Anurādhā | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
丰山 | 豐山 | 102 |
|
高力士 | 103 | Gao Lishi | |
鬼宿 | 103 | Puṣya | |
箕宿 | 106 | Pūrva-Aṣādha | |
角宿 | 106 | Citrā | |
井宿 | 106 | Punarvasu | |
金刚童子 | 金剛童子 | 106 | Vajrakumara |
九月 | 106 |
|
|
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
亢宿 | 107 | Niṣṭyā | |
奎宿 | 107 | Revatī | |
狼 | 108 |
|
|
六月 | 108 |
|
|
洛 | 108 |
|
|
律令 | 108 | Ritsuryō | |
昴 | 109 |
|
|
昴宿 | 109 | Kṛttikā | |
女宿 | 110 | Śravaṇā | |
七曜星辰别行法 | 七曜星辰別行法 | 113 | Alternative Practice for the Seven Planets and Stars; Qi Yao Xingchen Bie Xing Fa |
七月 | 113 |
|
|
仁和寺 | 114 | Ninna-ji | |
三月 | 115 |
|
|
室宿 | 115 | Pūrva-Proṣṭhapada | |
十二月 | 115 |
|
|
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
尾宿 | 119 | Mūlabarhaṇī; Mūla | |
危宿 | 119 | Śatabhiṣā | |
无动尊 | 無動尊 | 119 | Acalanatha |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
享和 | 120 | Kyōwa | |
心宿 | 120 | Rohiṇī; Jyesthā | |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
延一 | 121 | Yan Yi | |
翼宿 | 121 | Uttaraphalgunī | |
张宿 | 張宿 | 122 | Pūrva-phalgunī |
轸宿 | 軫宿 | 122 | Hastā |
正月 | 122 |
|
|
智积院 | 智積院 | 122 | Chishaku-in |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
必当 | 必當 | 98 | must |
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
如法 | 114 | In Accord With | |
僧正 | 115 | sōjō | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
相分 | 120 | an idea; a form | |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
行法 | 120 | cultivation method | |
有法 | 121 | something that exists | |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
总持 | 總持 | 122 |
|