Glossary and Vocabulary for Sutra of the Five Fears (Fo Shuo Wu Kongbu Shi Jing) 佛說五恐怖世經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 Kangxi radical 71 身無行無戒
2 17 to not have; without 身無行無戒
3 17 mo 身無行無戒
4 17 to not have 身無行無戒
5 17 Wu 身無行無戒
6 17 mo 身無行無戒
7 12 zhī to go 以方便遠離之
8 12 zhī to arrive; to go 以方便遠離之
9 12 zhī is 以方便遠離之
10 12 zhī to use 以方便遠離之
11 12 zhī Zhi 以方便遠離之
12 12 zhī winding 以方便遠離之
13 12 idea 意不拘
14 12 Italy (abbreviation) 意不拘
15 12 a wish; a desire; intention 意不拘
16 12 mood; feeling 意不拘
17 12 will; willpower; determination 意不拘
18 12 bearing; spirit 意不拘
19 12 to think of; to long for; to miss 意不拘
20 12 to anticipate; to expect 意不拘
21 12 to doubt; to suspect 意不拘
22 12 meaning 意不拘
23 12 a suggestion; a hint 意不拘
24 12 an understanding; a point of view 意不拘
25 12 Yi 意不拘
26 12 manas; mind; mentation 意不拘
27 10 jiè to quit 身無行無戒
28 10 jiè to warn against 身無行無戒
29 10 jiè to be purified before a religious ceremony 身無行無戒
30 10 jiè vow 身無行無戒
31 10 jiè to instruct; to command 身無行無戒
32 10 jiè to ordain 身無行無戒
33 10 jiè a genre of writing containing maxims 身無行無戒
34 10 jiè to be cautious; to be prudent 身無行無戒
35 10 jiè to prohibit; to proscribe 身無行無戒
36 10 jiè boundary; realm 身無行無戒
37 10 jiè third finger 身無行無戒
38 10 jiè a precept; a vow; sila 身無行無戒
39 10 jiè morality 身無行無戒
40 9 huì intelligent; clever 無慧
41 9 huì mental ability; intellect 無慧
42 9 huì wisdom; understanding 無慧
43 9 huì Wisdom 無慧
44 9 huì wisdom; prajna 無慧
45 9 huì intellect; mati 無慧
46 9 cóng to follow 從身
47 9 cóng to comply; to submit; to defer 從身
48 9 cóng to participate in something 從身
49 9 cóng to use a certain method or principle 從身
50 9 cóng something secondary 從身
51 9 cóng remote relatives 從身
52 9 cóng secondary 從身
53 9 cóng to go on; to advance 從身
54 9 cōng at ease; informal 從身
55 9 zòng a follower; a supporter 從身
56 9 zòng to release 從身
57 9 zòng perpendicular; longitudinal 從身
58 8 wéi to act as; to serve 是為
59 8 wéi to change into; to become 是為
60 8 wéi to be; is 是為
61 8 wéi to do 是為
62 8 wèi to support; to help 是為
63 8 wéi to govern 是為
64 8 wèi to be; bhū 是為
65 8 無行 wúxíng immoral 身無行無戒
66 8 無行 wúxíng Non-Action 身無行無戒
67 8 無行 wúxíng non-accumulation; anabhisaṃskāra 身無行無戒
68 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 者謂後當來比丘
69 8 比丘 bǐqiū bhiksu 者謂後當來比丘
70 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 者謂後當來比丘
71 8 shēn human body; torso 身無行無戒
72 8 shēn Kangxi radical 158 身無行無戒
73 8 shēn self 身無行無戒
74 8 shēn life 身無行無戒
75 8 shēn an object 身無行無戒
76 8 shēn a lifetime 身無行無戒
77 8 shēn moral character 身無行無戒
78 8 shēn status; identity; position 身無行無戒
79 8 shēn pregnancy 身無行無戒
80 8 juān India 身無行無戒
81 8 shēn body; kāya 身無行無戒
82 8 lái to come 且來不
83 8 lái please 且來不
84 8 lái used to substitute for another verb 且來不
85 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 且來不
86 8 lái wheat 且來不
87 8 lái next; future 且來不
88 8 lái a simple complement of direction 且來不
89 8 lái to occur; to arise 且來不
90 8 lái to earn 且來不
91 8 lái to come; āgata 且來不
92 7 hòu after; later 者謂後當來比丘
93 7 hòu empress; queen 者謂後當來比丘
94 7 hòu sovereign 者謂後當來比丘
95 7 hòu the god of the earth 者謂後當來比丘
96 7 hòu late; later 者謂後當來比丘
97 7 hòu offspring; descendents 者謂後當來比丘
98 7 hòu to fall behind; to lag 者謂後當來比丘
99 7 hòu behind; back 者謂後當來比丘
100 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 者謂後當來比丘
101 7 hòu Hou 者謂後當來比丘
102 7 hòu after; behind 者謂後當來比丘
103 7 hòu following 者謂後當來比丘
104 7 hòu to be delayed 者謂後當來比丘
105 7 hòu to abandon; to discard 者謂後當來比丘
106 7 hòu feudal lords 者謂後當來比丘
107 7 hòu Hou 者謂後當來比丘
108 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 者謂後當來比丘
109 7 hòu rear; paścāt 者謂後當來比丘
110 7 hòu later; paścima 者謂後當來比丘
111 6 善思 shànsī thoughtfulness; wholesome thinking 當善思惟
112 6 Sixth Month 且來不
113 6 dignified 且來不
114 6 wéi thought 當善思惟
115 6 wéi to think; to consider 當善思惟
116 6 wéi is 當善思惟
117 6 wéi has 當善思惟
118 6 wéi to understand 當善思惟
119 6 當來 dānglái future 有五當來恐怖
120 6 當來 dānglái future; anāgata 有五當來恐怖
121 6 可畏 kěwèi dreadful; formidable 可畏
122 5 to avoid; to shun 便避之
123 5 to flee; to escape; to leave 便避之
124 5 to leave 便避之
125 5 to renounce 便避之
126 5 to be inferior 便避之
127 5 to prevent 便避之
128 5 to yield 便避之
129 5 avoid; parihṛ 便避之
130 5 不久 bùjiǔ not long; soon 且來不久
131 5 方便 fāngbiàn convenient 以方便遠離之
132 5 方便 fāngbiàn to to the toilet 以方便遠離之
133 5 方便 fāngbiàn to have money to lend 以方便遠離之
134 5 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 以方便遠離之
135 5 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 以方便遠離之
136 5 方便 fāngbiàn appropriate 以方便遠離之
137 5 方便 fāngbiàn Convenience 以方便遠離之
138 5 方便 fāngbiàn expedient means 以方便遠離之
139 5 方便 fāngbiàn Skillful Means 以方便遠離之
140 5 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 以方便遠離之
141 4 to use; to grasp 以方便遠離之
142 4 to rely on 以方便遠離之
143 4 to regard 以方便遠離之
144 4 to be able to 以方便遠離之
145 4 to order; to command 以方便遠離之
146 4 used after a verb 以方便遠離之
147 4 a reason; a cause 以方便遠離之
148 4 Israel 以方便遠離之
149 4 Yi 以方便遠離之
150 4 use; yogena 以方便遠離之
151 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說義
152 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說義
153 4 shuì to persuade 說義
154 4 shuō to teach; to recite; to explain 說義
155 4 shuō a doctrine; a theory 說義
156 4 shuō to claim; to assert 說義
157 4 shuō allocution 說義
158 4 shuō to criticize; to scold 說義
159 4 shuō to indicate; to refer to 說義
160 4 shuō speach; vāda 說義
161 4 shuō to speak; bhāṣate 說義
162 4 shuō to instruct 說義
163 4 xué to study; to learn 學至與大戒
164 4 xué to imitate 學至與大戒
165 4 xué a school; an academy 學至與大戒
166 4 xué to understand 學至與大戒
167 4 xué learning; acquired knowledge 學至與大戒
168 4 xué learned 學至與大戒
169 4 xué student; learning; śikṣā 學至與大戒
170 4 xué a learner 學至與大戒
171 4 wèi to call 者謂後當來比丘
172 4 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 者謂後當來比丘
173 4 wèi to speak to; to address 者謂後當來比丘
174 4 wèi to treat as; to regard as 者謂後當來比丘
175 4 wèi introducing a condition situation 者謂後當來比丘
176 4 wèi to speak to; to address 者謂後當來比丘
177 4 wèi to think 者謂後當來比丘
178 4 wèi for; is to be 者謂後當來比丘
179 4 wèi to make; to cause 者謂後當來比丘
180 4 wèi principle; reason 者謂後當來比丘
181 4 wèi Wei 者謂後當來比丘
182 3 佛說五恐怖世經 fó shuō wǔ kǒngbù shì jīng Sutra of the Five Fears; Fo Shuo Wu Kongbu Shi Jing 佛說五恐怖世經
183 3 Kangxi radical 132 自無行無戒
184 3 Zi 自無行無戒
185 3 a nose 自無行無戒
186 3 the beginning; the start 自無行無戒
187 3 origin 自無行無戒
188 3 to employ; to use 自無行無戒
189 3 to be 自無行無戒
190 3 self; soul; ātman 自無行無戒
191 3 dialect; language; speech 後語現之在中
192 3 to speak; to tell 後語現之在中
193 3 verse; writing 後語現之在中
194 3 to speak; to tell 後語現之在中
195 3 proverbs; common sayings; old expressions 後語現之在中
196 3 a signal 後語現之在中
197 3 to chirp; to tweet 後語現之在中
198 3 words; discourse; vac 後語現之在中
199 3 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
200 3 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
201 3 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
202 3 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
203 3 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
204 3 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
205 3 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
206 3 未來 wèilái future 第一未來恐怖可畏
207 3 wèi Eighth earthly branch 未到
208 3 wèi 1-3 p.m. 未到
209 3 wèi to taste 未到
210 3 wèi future; anāgata 未到
211 3 zhì Kangxi radical 133 意不拘至無慧內
212 3 zhì to arrive 意不拘至無慧內
213 3 zhì approach; upagama 意不拘至無慧內
214 3 míng bright; luminous; brilliant 本無明師受不正法
215 3 míng Ming 本無明師受不正法
216 3 míng Ming Dynasty 本無明師受不正法
217 3 míng obvious; explicit; clear 本無明師受不正法
218 3 míng intelligent; clever; perceptive 本無明師受不正法
219 3 míng to illuminate; to shine 本無明師受不正法
220 3 míng consecrated 本無明師受不正法
221 3 míng to understand; to comprehend 本無明師受不正法
222 3 míng to explain; to clarify 本無明師受不正法
223 3 míng Souther Ming; Later Ming 本無明師受不正法
224 3 míng the world; the human world; the world of the living 本無明師受不正法
225 3 míng eyesight; vision 本無明師受不正法
226 3 míng a god; a spirit 本無明師受不正法
227 3 míng fame; renown 本無明師受不正法
228 3 míng open; public 本無明師受不正法
229 3 míng clear 本無明師受不正法
230 3 míng to become proficient 本無明師受不正法
231 3 míng to be proficient 本無明師受不正法
232 3 míng virtuous 本無明師受不正法
233 3 míng open and honest 本無明師受不正法
234 3 míng clean; neat 本無明師受不正法
235 3 míng remarkable; outstanding; notable 本無明師受不正法
236 3 míng next; afterwards 本無明師受不正法
237 3 míng positive 本無明師受不正法
238 3 míng Clear 本無明師受不正法
239 3 míng wisdom; knowledge; vidyā 本無明師受不正法
240 3 suǒ a few; various; some 真慧所遠
241 3 suǒ a place; a location 真慧所遠
242 3 suǒ indicates a passive voice 真慧所遠
243 3 suǒ an ordinal number 真慧所遠
244 3 suǒ meaning 真慧所遠
245 3 suǒ garrison 真慧所遠
246 3 suǒ place; pradeśa 真慧所遠
247 3 zhě ca 者謂後當來比丘
248 2 meaning; sense
249 2 justice; right action; righteousness
250 2 artificial; man-made; fake
251 2 chivalry; generosity
252 2 just; righteous
253 2 adopted
254 2 a relationship
255 2 volunteer
256 2 something suitable
257 2 a martyr
258 2 a law
259 2 Yi
260 2 Righteousness
261 2 aim; artha
262 2 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 以方便遠離之
263 2 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 以方便遠離之
264 2 遠離 yuǎnlí to far off 以方便遠離之
265 2 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 以方便遠離之
266 2 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 以方便遠離之
267 2 zài in; at 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
268 2 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
269 2 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
270 2 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
271 2 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
272 2 shī teacher 從其學以師之
273 2 shī multitude 從其學以師之
274 2 shī a host; a leader 從其學以師之
275 2 shī an expert 從其學以師之
276 2 shī an example; a model 從其學以師之
277 2 shī master 從其學以師之
278 2 shī a capital city; a well protected place 從其學以師之
279 2 shī Shi 從其學以師之
280 2 shī to imitate 從其學以師之
281 2 shī troops 從其學以師之
282 2 shī shi 從其學以師之
283 2 shī an army division 從其學以師之
284 2 shī the 7th hexagram 從其學以師之
285 2 shī a lion 從其學以師之
286 2 shī spiritual guide; teacher; ācārya 從其學以師之
287 2 xiàn to appear; to manifest; to become visible 後語現之在中
288 2 xiàn at present 後語現之在中
289 2 xiàn existing at the present time 後語現之在中
290 2 xiàn cash 後語現之在中
291 2 xiàn to manifest; prādur 後語現之在中
292 2 xiàn to manifest; prādur 後語現之在中
293 2 xiàn the present time 後語現之在中
294 2 nèi inside; interior 意不拘至無慧內
295 2 nèi private 意不拘至無慧內
296 2 nèi family; domestic 意不拘至無慧內
297 2 nèi wife; consort 意不拘至無慧內
298 2 nèi an imperial palace 意不拘至無慧內
299 2 nèi an internal organ; heart 意不拘至無慧內
300 2 nèi female 意不拘至無慧內
301 2 nèi to approach 意不拘至無慧內
302 2 nèi indoors 意不拘至無慧內
303 2 nèi inner heart 意不拘至無慧內
304 2 nèi a room 意不拘至無慧內
305 2 nèi Nei 意不拘至無慧內
306 2 to receive 意不拘至無慧內
307 2 nèi inner; antara 意不拘至無慧內
308 2 nèi self; adhyatma 意不拘至無慧內
309 2 nèi esoteric; private 意不拘至無慧內
310 2 zūn to honor; to respect 違尊令
311 2 zūn a zun; an ancient wine vessel 違尊令
312 2 zūn a wine cup 違尊令
313 2 zūn respected; honorable; noble; senior 違尊令
314 2 zūn supreme; high 違尊令
315 2 zūn grave; solemn; dignified 違尊令
316 2 zūn bhagavat; holy one 違尊令
317 2 zūn lord; patron; natha 違尊令
318 2 zūn superior; śreṣṭha 違尊令
319 2 dào to arrive 未到
320 2 dào to go 未到
321 2 dào careful 未到
322 2 dào Dao 未到
323 2 dào approach; upagati 未到
324 2 can; may; permissible 自可戒
325 2 to approve; to permit 自可戒
326 2 to be worth 自可戒
327 2 to suit; to fit 自可戒
328 2 khan 自可戒
329 2 to recover 自可戒
330 2 to act as 自可戒
331 2 to be worth; to deserve 自可戒
332 2 used to add emphasis 自可戒
333 2 beautiful 自可戒
334 2 Ke 自可戒
335 2 can; may; śakta 自可戒
336 2 yuǎn far; distant 真慧所遠
337 2 yuǎn far-reaching 真慧所遠
338 2 yuǎn separated from 真慧所遠
339 2 yuàn estranged from 真慧所遠
340 2 yuǎn milkwort 真慧所遠
341 2 yuǎn long ago 真慧所遠
342 2 yuǎn long-range 真慧所遠
343 2 yuǎn a remote area 真慧所遠
344 2 yuǎn Yuan 真慧所遠
345 2 yuàn to leave 真慧所遠
346 2 yuàn to violate; to be contrary to 真慧所遠
347 2 yuǎn distant; dura 真慧所遠
348 2 提供 tígōng to supply; to provide 伽耶山基金會提供
349 2 a statute; a law; a regulation 從後毀律
350 2 to tune 從後毀律
351 2 to restrain 從後毀律
352 2 pitch pipes 從後毀律
353 2 a regulated verse of eight lines 從後毀律
354 2 a requirement 從後毀律
355 2 monastic discipline; vinaya 從後毀律
356 2 to know; to learn about; to comprehend 放語悉受意善
357 2 detailed 放語悉受意善
358 2 to elaborate; to expound 放語悉受意善
359 2 to exhaust; to use up 放語悉受意善
360 2 strongly 放語悉受意善
361 2 Xi 放語悉受意善
362 2 all; kṛtsna 放語悉受意善
363 2 shī to lose 失法律
364 2 shī to violate; to go against the norm 失法律
365 2 shī to fail; to miss out 失法律
366 2 shī to be lost 失法律
367 2 shī to make a mistake 失法律
368 2 shī to let go of 失法律
369 2 shī loss; nāśa 失法律
370 2 method; way 法先頭學如
371 2 France 法先頭學如
372 2 the law; rules; regulations 法先頭學如
373 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法先頭學如
374 2 a standard; a norm 法先頭學如
375 2 an institution 法先頭學如
376 2 to emulate 法先頭學如
377 2 magic; a magic trick 法先頭學如
378 2 punishment 法先頭學如
379 2 Fa 法先頭學如
380 2 a precedent 法先頭學如
381 2 a classification of some kinds of Han texts 法先頭學如
382 2 relating to a ceremony or rite 法先頭學如
383 2 Dharma 法先頭學如
384 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法先頭學如
385 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法先頭學如
386 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法先頭學如
387 2 quality; characteristic 法先頭學如
388 2 five 有五當來恐怖
389 2 fifth musical note 有五當來恐怖
390 2 Wu 有五當來恐怖
391 2 the five elements 有五當來恐怖
392 2 five; pañca 有五當來恐怖
393 2 恐怖 kǒngbù to feat; to be afraid; to be scared 有五當來恐怖
394 2 zhōng middle 後語現之在中
395 2 zhōng medium; medium sized 後語現之在中
396 2 zhōng China 後語現之在中
397 2 zhòng to hit the mark 後語現之在中
398 2 zhōng midday 後語現之在中
399 2 zhōng inside 後語現之在中
400 2 zhōng during 後語現之在中
401 2 zhōng Zhong 後語現之在中
402 2 zhōng intermediary 後語現之在中
403 2 zhōng half 後語現之在中
404 2 zhòng to reach; to attain 後語現之在中
405 2 zhòng to suffer; to infect 後語現之在中
406 2 zhòng to obtain 後語現之在中
407 2 zhòng to pass an exam 後語現之在中
408 2 zhōng middle 後語現之在中
409 2 shòu to suffer; to be subjected to 本無明師受不正法
410 2 shòu to transfer; to confer 本無明師受不正法
411 2 shòu to receive; to accept 本無明師受不正法
412 2 shòu to tolerate 本無明師受不正法
413 2 shòu feelings; sensations 本無明師受不正法
414 1 sān three 三者謂後當來比丘
415 1 sān third 三者謂後當來比丘
416 1 sān more than two 三者謂後當來比丘
417 1 sān very few 三者謂後當來比丘
418 1 sān San 三者謂後當來比丘
419 1 sān three; tri 三者謂後當來比丘
420 1 sān sa 三者謂後當來比丘
421 1 sān three kinds; trividha 三者謂後當來比丘
422 1 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者後當來比丘
423 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
424 1 一時 yīshí at the same time 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
425 1 一時 yīshí sometimes 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
426 1 一時 yīshí accidentally 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
427 1 一時 yīshí at one time 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
428 1 祇樹給孤獨園 qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
429 1 jiǔ old
430 1 jiǔ age
431 1 jiǔ to remain
432 1 jiǔ extending; ayata
433 1 jiǔ lasting a long time; cira
434 1 lèi kind; type; class; category 本從上學類
435 1 lèi similar; like 本從上學類
436 1 lèi class in a programming language 本從上學類
437 1 lèi reason; logic 本從上學類
438 1 lèi example; model 本從上學類
439 1 lèi Lei 本從上學類
440 1 lèi species; jāti 本從上學類
441 1 wén to hear 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
442 1 wén Wen 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
443 1 wén sniff at; to smell 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
444 1 wén to be widely known 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
445 1 wén to confirm; to accept 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
446 1 wén information 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
447 1 wèn famous; well known 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
448 1 wén knowledge; learning 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
449 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
450 1 wén to question 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
451 1 wén heard; śruta 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
452 1 wén hearing; śruti 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
453 1 受法 shòu fǎ to receive the Dharma 比丘從受法
454 1 zào to make; to build; to manufacture 世之所造巧言
455 1 zào to arrive; to go 世之所造巧言
456 1 zào to pay a visit; to call on 世之所造巧言
457 1 zào to edit; to collect; to compile 世之所造巧言
458 1 zào to attain; to achieve 世之所造巧言
459 1 zào an achievement 世之所造巧言
460 1 zào a crop 世之所造巧言
461 1 zào a time; an age 世之所造巧言
462 1 zào fortune; destiny 世之所造巧言
463 1 zào to educate; to train 世之所造巧言
464 1 zào to invent 世之所造巧言
465 1 zào a party in a lawsuit 世之所造巧言
466 1 zào to run wild; to overspend 世之所造巧言
467 1 zào indifferently; negligently 世之所造巧言
468 1 zào a woman moving to her husband's home 世之所造巧言
469 1 zào imaginary 世之所造巧言
470 1 zào to found; to initiate 世之所造巧言
471 1 zào to contain 世之所造巧言
472 1 zào made; kṛta 世之所造巧言
473 1 fàng to put; to place 放語悉受意善
474 1 fàng to release; to free; to liberate 放語悉受意善
475 1 fàng to dismiss 放語悉受意善
476 1 fàng to feed a domesticated animal 放語悉受意善
477 1 fàng to shoot; to light on fire 放語悉受意善
478 1 fàng to expand; to enlarge 放語悉受意善
479 1 fàng to exile 放語悉受意善
480 1 fàng to shelve; to set aside; to abandon 放語悉受意善
481 1 fàng to act arbitrarily; to indulge 放語悉受意善
482 1 fàng to open; to reveal fully 放語悉受意善
483 1 fàng to emit; to send out; to issue 放語悉受意善
484 1 fàng to appoint; to assign; to delegate 放語悉受意善
485 1 fǎng according to 放語悉受意善
486 1 fǎng to arrive at 放語悉受意善
487 1 fǎng to copy; to imitate 放語悉受意善
488 1 fàng dispatched; preṣita 放語悉受意善
489 1 不悅 bùyuè displeased 聞彼之說意疑不然亦不悅喜
490 1 jīng to go through; to experience 言謗法經
491 1 jīng a sutra; a scripture 言謗法經
492 1 jīng warp 言謗法經
493 1 jīng longitude 言謗法經
494 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 言謗法經
495 1 jīng a woman's period 言謗法經
496 1 jīng to bear; to endure 言謗法經
497 1 jīng to hang; to die by hanging 言謗法經
498 1 jīng classics 言謗法經
499 1 jīng to be frugal; to save 言謗法經
500 1 jīng a classic; a scripture; canon 言謗法經

Frequencies of all Words

Top 930

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 no 身無行無戒
2 17 Kangxi radical 71 身無行無戒
3 17 to not have; without 身無行無戒
4 17 has not yet 身無行無戒
5 17 mo 身無行無戒
6 17 do not 身無行無戒
7 17 not; -less; un- 身無行無戒
8 17 regardless of 身無行無戒
9 17 to not have 身無行無戒
10 17 um 身無行無戒
11 17 Wu 身無行無戒
12 17 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 身無行無戒
13 17 not; non- 身無行無戒
14 17 mo 身無行無戒
15 12 zhī him; her; them; that 以方便遠離之
16 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 以方便遠離之
17 12 zhī to go 以方便遠離之
18 12 zhī this; that 以方便遠離之
19 12 zhī genetive marker 以方便遠離之
20 12 zhī it 以方便遠離之
21 12 zhī in; in regards to 以方便遠離之
22 12 zhī all 以方便遠離之
23 12 zhī and 以方便遠離之
24 12 zhī however 以方便遠離之
25 12 zhī if 以方便遠離之
26 12 zhī then 以方便遠離之
27 12 zhī to arrive; to go 以方便遠離之
28 12 zhī is 以方便遠離之
29 12 zhī to use 以方便遠離之
30 12 zhī Zhi 以方便遠離之
31 12 zhī winding 以方便遠離之
32 12 idea 意不拘
33 12 Italy (abbreviation) 意不拘
34 12 a wish; a desire; intention 意不拘
35 12 mood; feeling 意不拘
36 12 will; willpower; determination 意不拘
37 12 bearing; spirit 意不拘
38 12 to think of; to long for; to miss 意不拘
39 12 to anticipate; to expect 意不拘
40 12 to doubt; to suspect 意不拘
41 12 meaning 意不拘
42 12 a suggestion; a hint 意不拘
43 12 an understanding; a point of view 意不拘
44 12 or 意不拘
45 12 Yi 意不拘
46 12 manas; mind; mentation 意不拘
47 10 jiè to quit 身無行無戒
48 10 jiè to warn against 身無行無戒
49 10 jiè to be purified before a religious ceremony 身無行無戒
50 10 jiè vow 身無行無戒
51 10 jiè to instruct; to command 身無行無戒
52 10 jiè to ordain 身無行無戒
53 10 jiè a genre of writing containing maxims 身無行無戒
54 10 jiè to be cautious; to be prudent 身無行無戒
55 10 jiè to prohibit; to proscribe 身無行無戒
56 10 jiè boundary; realm 身無行無戒
57 10 jiè third finger 身無行無戒
58 10 jiè a precept; a vow; sila 身無行無戒
59 10 jiè morality 身無行無戒
60 9 huì intelligent; clever 無慧
61 9 huì mental ability; intellect 無慧
62 9 huì wisdom; understanding 無慧
63 9 huì Wisdom 無慧
64 9 huì wisdom; prajna 無慧
65 9 huì intellect; mati 無慧
66 9 cóng from 從身
67 9 cóng to follow 從身
68 9 cóng past; through 從身
69 9 cóng to comply; to submit; to defer 從身
70 9 cóng to participate in something 從身
71 9 cóng to use a certain method or principle 從身
72 9 cóng usually 從身
73 9 cóng something secondary 從身
74 9 cóng remote relatives 從身
75 9 cóng secondary 從身
76 9 cóng to go on; to advance 從身
77 9 cōng at ease; informal 從身
78 9 zòng a follower; a supporter 從身
79 9 zòng to release 從身
80 9 zòng perpendicular; longitudinal 從身
81 9 cóng receiving; upādāya 從身
82 8 不拘 bùjū not stick to; not confine oneself to; whatever 意不拘
83 8 wèi for; to 是為
84 8 wèi because of 是為
85 8 wéi to act as; to serve 是為
86 8 wéi to change into; to become 是為
87 8 wéi to be; is 是為
88 8 wéi to do 是為
89 8 wèi for 是為
90 8 wèi because of; for; to 是為
91 8 wèi to 是為
92 8 wéi in a passive construction 是為
93 8 wéi forming a rehetorical question 是為
94 8 wéi forming an adverb 是為
95 8 wéi to add emphasis 是為
96 8 wèi to support; to help 是為
97 8 wéi to govern 是為
98 8 wèi to be; bhū 是為
99 8 無行 wúxíng immoral 身無行無戒
100 8 無行 wúxíng Non-Action 身無行無戒
101 8 無行 wúxíng non-accumulation; anabhisaṃskāra 身無行無戒
102 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 者謂後當來比丘
103 8 比丘 bǐqiū bhiksu 者謂後當來比丘
104 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 者謂後當來比丘
105 8 shēn human body; torso 身無行無戒
106 8 shēn Kangxi radical 158 身無行無戒
107 8 shēn measure word for clothes 身無行無戒
108 8 shēn self 身無行無戒
109 8 shēn life 身無行無戒
110 8 shēn an object 身無行無戒
111 8 shēn a lifetime 身無行無戒
112 8 shēn personally 身無行無戒
113 8 shēn moral character 身無行無戒
114 8 shēn status; identity; position 身無行無戒
115 8 shēn pregnancy 身無行無戒
116 8 juān India 身無行無戒
117 8 shēn body; kāya 身無行無戒
118 8 lái to come 且來不
119 8 lái indicates an approximate quantity 且來不
120 8 lái please 且來不
121 8 lái used to substitute for another verb 且來不
122 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 且來不
123 8 lái ever since 且來不
124 8 lái wheat 且來不
125 8 lái next; future 且來不
126 8 lái a simple complement of direction 且來不
127 8 lái to occur; to arise 且來不
128 8 lái to earn 且來不
129 8 lái to come; āgata 且來不
130 7 shì is; are; am; to be 是為
131 7 shì is exactly 是為
132 7 shì is suitable; is in contrast 是為
133 7 shì this; that; those 是為
134 7 shì really; certainly 是為
135 7 shì correct; yes; affirmative 是為
136 7 shì true 是為
137 7 shì is; has; exists 是為
138 7 shì used between repetitions of a word 是為
139 7 shì a matter; an affair 是為
140 7 shì Shi 是為
141 7 shì is; bhū 是為
142 7 shì this; idam 是為
143 7 hòu after; later 者謂後當來比丘
144 7 hòu empress; queen 者謂後當來比丘
145 7 hòu sovereign 者謂後當來比丘
146 7 hòu behind 者謂後當來比丘
147 7 hòu the god of the earth 者謂後當來比丘
148 7 hòu late; later 者謂後當來比丘
149 7 hòu arriving late 者謂後當來比丘
150 7 hòu offspring; descendents 者謂後當來比丘
151 7 hòu to fall behind; to lag 者謂後當來比丘
152 7 hòu behind; back 者謂後當來比丘
153 7 hòu then 者謂後當來比丘
154 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 者謂後當來比丘
155 7 hòu Hou 者謂後當來比丘
156 7 hòu after; behind 者謂後當來比丘
157 7 hòu following 者謂後當來比丘
158 7 hòu to be delayed 者謂後當來比丘
159 7 hòu to abandon; to discard 者謂後當來比丘
160 7 hòu feudal lords 者謂後當來比丘
161 7 hòu Hou 者謂後當來比丘
162 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 者謂後當來比丘
163 7 hòu rear; paścāt 者謂後當來比丘
164 7 hòu later; paścima 者謂後當來比丘
165 6 善思 shànsī thoughtfulness; wholesome thinking 當善思惟
166 6 qiě moreover 且來不
167 6 qiě shall; tentative future marker 且來不
168 6 qiě even; only 且來不
169 6 qiě also; as well as 且來不
170 6 qiě about to 且來不
171 6 qiě temporarily 且來不
172 6 qiě or 且來不
173 6 qiě simultaneously 且來不
174 6 Sixth Month 且來不
175 6 final particle with no meaning 且來不
176 6 dignified 且來不
177 6 qiě moreover; tavat 且來不
178 6 wéi only; solely; alone 當善思惟
179 6 wéi but 當善思惟
180 6 wéi used before a year, month, or day 當善思惟
181 6 wéi thought 當善思惟
182 6 wéi to think; to consider 當善思惟
183 6 wéi is 當善思惟
184 6 wéi has 當善思惟
185 6 wéi hopefully 當善思惟
186 6 wéi and 當善思惟
187 6 wéi otherwise 當善思惟
188 6 wéi so as to; because 當善思惟
189 6 wéi to understand 當善思惟
190 6 wéi merely; mātra 當善思惟
191 6 dāng to be; to act as; to serve as 當善思惟
192 6 dāng at or in the very same; be apposite 當善思惟
193 6 dāng dang (sound of a bell) 當善思惟
194 6 dāng to face 當善思惟
195 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當善思惟
196 6 dāng to manage; to host 當善思惟
197 6 dāng should 當善思惟
198 6 dāng to treat; to regard as 當善思惟
199 6 dǎng to think 當善思惟
200 6 dàng suitable; correspond to 當善思惟
201 6 dǎng to be equal 當善思惟
202 6 dàng that 當善思惟
203 6 dāng an end; top 當善思惟
204 6 dàng clang; jingle 當善思惟
205 6 dāng to judge 當善思惟
206 6 dǎng to bear on one's shoulder 當善思惟
207 6 dàng the same 當善思惟
208 6 dàng to pawn 當善思惟
209 6 dàng to fail [an exam] 當善思惟
210 6 dàng a trap 當善思惟
211 6 dàng a pawned item 當善思惟
212 6 dāng will be; bhaviṣyati 當善思惟
213 6 當來 dānglái future 有五當來恐怖
214 6 當來 dānglái future; anāgata 有五當來恐怖
215 6 可畏 kěwèi dreadful; formidable 可畏
216 5 that; those 彼人為
217 5 another; the other 彼人為
218 5 that; tad 彼人為
219 5 to avoid; to shun 便避之
220 5 to flee; to escape; to leave 便避之
221 5 to leave 便避之
222 5 to renounce 便避之
223 5 to be inferior 便避之
224 5 to prevent 便避之
225 5 to yield 便避之
226 5 avoid; parihṛ 便避之
227 5 不久 bùjiǔ not long; soon 且來不久
228 5 方便 fāngbiàn convenient 以方便遠離之
229 5 方便 fāngbiàn to to the toilet 以方便遠離之
230 5 方便 fāngbiàn to have money to lend 以方便遠離之
231 5 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 以方便遠離之
232 5 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 以方便遠離之
233 5 方便 fāngbiàn appropriate 以方便遠離之
234 5 方便 fāngbiàn Convenience 以方便遠離之
235 5 方便 fāngbiàn expedient means 以方便遠離之
236 5 方便 fāngbiàn Skillful Means 以方便遠離之
237 5 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 以方便遠離之
238 4 so as to; in order to 以方便遠離之
239 4 to use; to regard as 以方便遠離之
240 4 to use; to grasp 以方便遠離之
241 4 according to 以方便遠離之
242 4 because of 以方便遠離之
243 4 on a certain date 以方便遠離之
244 4 and; as well as 以方便遠離之
245 4 to rely on 以方便遠離之
246 4 to regard 以方便遠離之
247 4 to be able to 以方便遠離之
248 4 to order; to command 以方便遠離之
249 4 further; moreover 以方便遠離之
250 4 used after a verb 以方便遠離之
251 4 very 以方便遠離之
252 4 already 以方便遠離之
253 4 increasingly 以方便遠離之
254 4 a reason; a cause 以方便遠離之
255 4 Israel 以方便遠離之
256 4 Yi 以方便遠離之
257 4 use; yogena 以方便遠離之
258 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說義
259 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說義
260 4 shuì to persuade 說義
261 4 shuō to teach; to recite; to explain 說義
262 4 shuō a doctrine; a theory 說義
263 4 shuō to claim; to assert 說義
264 4 shuō allocution 說義
265 4 shuō to criticize; to scold 說義
266 4 shuō to indicate; to refer to 說義
267 4 shuō speach; vāda 說義
268 4 shuō to speak; bhāṣate 說義
269 4 shuō to instruct 說義
270 4 xué to study; to learn 學至與大戒
271 4 xué a discipline; a branch of study 學至與大戒
272 4 xué to imitate 學至與大戒
273 4 xué a school; an academy 學至與大戒
274 4 xué to understand 學至與大戒
275 4 xué learning; acquired knowledge 學至與大戒
276 4 xué a doctrine 學至與大戒
277 4 xué learned 學至與大戒
278 4 xué student; learning; śikṣā 學至與大戒
279 4 xué a learner 學至與大戒
280 4 wèi to call 者謂後當來比丘
281 4 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 者謂後當來比丘
282 4 wèi to speak to; to address 者謂後當來比丘
283 4 wèi to treat as; to regard as 者謂後當來比丘
284 4 wèi introducing a condition situation 者謂後當來比丘
285 4 wèi to speak to; to address 者謂後當來比丘
286 4 wèi to think 者謂後當來比丘
287 4 wèi for; is to be 者謂後當來比丘
288 4 wèi to make; to cause 者謂後當來比丘
289 4 wèi and 者謂後當來比丘
290 4 wèi principle; reason 者謂後當來比丘
291 4 wèi Wei 者謂後當來比丘
292 4 wèi which; what; yad 者謂後當來比丘
293 4 wèi to say; iti 者謂後當來比丘
294 3 佛說五恐怖世經 fó shuō wǔ kǒngbù shì jīng Sutra of the Five Fears; Fo Shuo Wu Kongbu Shi Jing 佛說五恐怖世經
295 3 naturally; of course; certainly 自無行無戒
296 3 from; since 自無行無戒
297 3 self; oneself; itself 自無行無戒
298 3 Kangxi radical 132 自無行無戒
299 3 Zi 自無行無戒
300 3 a nose 自無行無戒
301 3 the beginning; the start 自無行無戒
302 3 origin 自無行無戒
303 3 originally 自無行無戒
304 3 still; to remain 自無行無戒
305 3 in person; personally 自無行無戒
306 3 in addition; besides 自無行無戒
307 3 if; even if 自無行無戒
308 3 but 自無行無戒
309 3 because 自無行無戒
310 3 to employ; to use 自無行無戒
311 3 to be 自無行無戒
312 3 own; one's own; oneself 自無行無戒
313 3 self; soul; ātman 自無行無戒
314 3 dialect; language; speech 後語現之在中
315 3 to speak; to tell 後語現之在中
316 3 verse; writing 後語現之在中
317 3 to speak; to tell 後語現之在中
318 3 proverbs; common sayings; old expressions 後語現之在中
319 3 a signal 後語現之在中
320 3 to chirp; to tweet 後語現之在中
321 3 words; discourse; vac 後語現之在中
322 3 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
323 3 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
324 3 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
325 3 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
326 3 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
327 3 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
328 3 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
329 3 未來 wèilái future 第一未來恐怖可畏
330 3 wèi Eighth earthly branch 未到
331 3 wèi not yet; still not 未到
332 3 wèi not; did not; have not 未到
333 3 wèi or not? 未到
334 3 wèi 1-3 p.m. 未到
335 3 wèi to taste 未到
336 3 wèi future; anāgata 未到
337 3 zhì to; until 意不拘至無慧內
338 3 zhì Kangxi radical 133 意不拘至無慧內
339 3 zhì extremely; very; most 意不拘至無慧內
340 3 zhì to arrive 意不拘至無慧內
341 3 zhì approach; upagama 意不拘至無慧內
342 3 míng bright; luminous; brilliant 本無明師受不正法
343 3 míng Ming 本無明師受不正法
344 3 míng Ming Dynasty 本無明師受不正法
345 3 míng obvious; explicit; clear 本無明師受不正法
346 3 míng intelligent; clever; perceptive 本無明師受不正法
347 3 míng to illuminate; to shine 本無明師受不正法
348 3 míng consecrated 本無明師受不正法
349 3 míng to understand; to comprehend 本無明師受不正法
350 3 míng to explain; to clarify 本無明師受不正法
351 3 míng Souther Ming; Later Ming 本無明師受不正法
352 3 míng the world; the human world; the world of the living 本無明師受不正法
353 3 míng eyesight; vision 本無明師受不正法
354 3 míng a god; a spirit 本無明師受不正法
355 3 míng fame; renown 本無明師受不正法
356 3 míng open; public 本無明師受不正法
357 3 míng clear 本無明師受不正法
358 3 míng to become proficient 本無明師受不正法
359 3 míng to be proficient 本無明師受不正法
360 3 míng virtuous 本無明師受不正法
361 3 míng open and honest 本無明師受不正法
362 3 míng clean; neat 本無明師受不正法
363 3 míng remarkable; outstanding; notable 本無明師受不正法
364 3 míng next; afterwards 本無明師受不正法
365 3 míng positive 本無明師受不正法
366 3 míng Clear 本無明師受不正法
367 3 míng wisdom; knowledge; vidyā 本無明師受不正法
368 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 真慧所遠
369 3 suǒ an office; an institute 真慧所遠
370 3 suǒ introduces a relative clause 真慧所遠
371 3 suǒ it 真慧所遠
372 3 suǒ if; supposing 真慧所遠
373 3 suǒ a few; various; some 真慧所遠
374 3 suǒ a place; a location 真慧所遠
375 3 suǒ indicates a passive voice 真慧所遠
376 3 suǒ that which 真慧所遠
377 3 suǒ an ordinal number 真慧所遠
378 3 suǒ meaning 真慧所遠
379 3 suǒ garrison 真慧所遠
380 3 suǒ place; pradeśa 真慧所遠
381 3 suǒ that which; yad 真慧所遠
382 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者謂後當來比丘
383 3 zhě that 者謂後當來比丘
384 3 zhě nominalizing function word 者謂後當來比丘
385 3 zhě used to mark a definition 者謂後當來比丘
386 3 zhě used to mark a pause 者謂後當來比丘
387 3 zhě topic marker; that; it 者謂後當來比丘
388 3 zhuó according to 者謂後當來比丘
389 3 zhě ca 者謂後當來比丘
390 2 meaning; sense
391 2 justice; right action; righteousness
392 2 artificial; man-made; fake
393 2 chivalry; generosity
394 2 just; righteous
395 2 adopted
396 2 a relationship
397 2 volunteer
398 2 something suitable
399 2 a martyr
400 2 a law
401 2 Yi
402 2 Righteousness
403 2 aim; artha
404 2 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 以方便遠離之
405 2 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 以方便遠離之
406 2 遠離 yuǎnlí to far off 以方便遠離之
407 2 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 以方便遠離之
408 2 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 以方便遠離之
409 2 zài in; at 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
410 2 zài at 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
411 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
412 2 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
413 2 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
414 2 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
415 2 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
416 2 shī teacher 從其學以師之
417 2 shī multitude 從其學以師之
418 2 shī a host; a leader 從其學以師之
419 2 shī an expert 從其學以師之
420 2 shī an example; a model 從其學以師之
421 2 shī master 從其學以師之
422 2 shī a capital city; a well protected place 從其學以師之
423 2 shī Shi 從其學以師之
424 2 shī to imitate 從其學以師之
425 2 shī troops 從其學以師之
426 2 shī shi 從其學以師之
427 2 shī an army division 從其學以師之
428 2 shī the 7th hexagram 從其學以師之
429 2 shī a lion 從其學以師之
430 2 shī spiritual guide; teacher; ācārya 從其學以師之
431 2 xiàn to appear; to manifest; to become visible 後語現之在中
432 2 xiàn then; at that time; while 後語現之在中
433 2 xiàn at present 後語現之在中
434 2 xiàn existing at the present time 後語現之在中
435 2 xiàn cash 後語現之在中
436 2 xiàn to manifest; prādur 後語現之在中
437 2 xiàn to manifest; prādur 後語現之在中
438 2 xiàn the present time 後語現之在中
439 2 yǒu is; are; to exist 有五當來恐怖
440 2 yǒu to have; to possess 有五當來恐怖
441 2 yǒu indicates an estimate 有五當來恐怖
442 2 yǒu indicates a large quantity 有五當來恐怖
443 2 yǒu indicates an affirmative response 有五當來恐怖
444 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有五當來恐怖
445 2 yǒu used to compare two things 有五當來恐怖
446 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有五當來恐怖
447 2 yǒu used before the names of dynasties 有五當來恐怖
448 2 yǒu a certain thing; what exists 有五當來恐怖
449 2 yǒu multiple of ten and ... 有五當來恐怖
450 2 yǒu abundant 有五當來恐怖
451 2 yǒu purposeful 有五當來恐怖
452 2 yǒu You 有五當來恐怖
453 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 有五當來恐怖
454 2 yǒu becoming; bhava 有五當來恐怖
455 2 nèi inside; interior 意不拘至無慧內
456 2 nèi private 意不拘至無慧內
457 2 nèi family; domestic 意不拘至無慧內
458 2 nèi inside; interior 意不拘至無慧內
459 2 nèi wife; consort 意不拘至無慧內
460 2 nèi an imperial palace 意不拘至無慧內
461 2 nèi an internal organ; heart 意不拘至無慧內
462 2 nèi female 意不拘至無慧內
463 2 nèi to approach 意不拘至無慧內
464 2 nèi indoors 意不拘至無慧內
465 2 nèi inner heart 意不拘至無慧內
466 2 nèi a room 意不拘至無慧內
467 2 nèi Nei 意不拘至無慧內
468 2 to receive 意不拘至無慧內
469 2 nèi inner; antara 意不拘至無慧內
470 2 nèi self; adhyatma 意不拘至無慧內
471 2 nèi esoteric; private 意不拘至無慧內
472 2 zūn to honor; to respect 違尊令
473 2 zūn measure word for cannons and statues 違尊令
474 2 zūn a zun; an ancient wine vessel 違尊令
475 2 zūn a wine cup 違尊令
476 2 zūn respected; honorable; noble; senior 違尊令
477 2 zūn supreme; high 違尊令
478 2 zūn grave; solemn; dignified 違尊令
479 2 zūn your [honorable] 違尊令
480 2 zūn bhagavat; holy one 違尊令
481 2 zūn lord; patron; natha 違尊令
482 2 zūn superior; śreṣṭha 違尊令
483 2 dào to arrive 未到
484 2 dào arrive; receive 未到
485 2 dào to go 未到
486 2 dào careful 未到
487 2 dào Dao 未到
488 2 dào approach; upagati 未到
489 2 can; may; permissible 自可戒
490 2 but 自可戒
491 2 such; so 自可戒
492 2 able to; possibly 自可戒
493 2 to approve; to permit 自可戒
494 2 to be worth 自可戒
495 2 to suit; to fit 自可戒
496 2 khan 自可戒
497 2 to recover 自可戒
498 2 to act as 自可戒
499 2 to be worth; to deserve 自可戒
500 2 approximately; probably 自可戒

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
manas; mind; mentation
  1. jiè
  2. jiè
  1. a precept; a vow; sila
  2. morality
  1. huì
  2. huì
  3. huì
  1. Wisdom
  2. wisdom; prajna
  3. intellect; mati
cóng receiving; upādāya
wèi to be; bhū
无行 無行
  1. wúxíng
  2. wúxíng
  1. Non-Action
  2. non-accumulation; anabhisaṃskāra
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
shēn body; kāya
lái to come; āgata

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛说五恐怖世经 佛說五恐怖世經 102 Sutra of the Five Fears; Fo Shuo Wu Kongbu Shi Jing
伽耶山 106 Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 7.

Simplified Traditional Pinyin English
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
本无 本無 98 suchness
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
受法 115 to receive the Dharma
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
诸比丘 諸比丘 122 monks