Glossary and Vocabulary for Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Apidamo Pin Lei Zu Lun) 阿毘達磨品類足論, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 220 shí knowledge; understanding 六識識
2 220 shí to know; to be familiar with 六識識
3 220 zhì to record 六識識
4 220 shí thought; cognition 六識識
5 220 shí to understand 六識識
6 220 shí experience; common sense 六識識
7 220 shí a good friend 六識識
8 220 zhì to remember; to memorize 六識識
9 220 zhì a label; a mark 六識識
10 220 zhì an inscription 六識識
11 220 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 六識識
12 212 zhì wisdom; knowledge; understanding 滅道智
13 212 zhì care; prudence 滅道智
14 212 zhì Zhi 滅道智
15 212 zhì clever 滅道智
16 212 zhì Wisdom 滅道智
17 212 zhì jnana; knowing 滅道智
18 212 suí to follow 欲色界一切隨眠隨增
19 212 suí to listen to 欲色界一切隨眠隨增
20 212 suí to submit to; to comply with 欲色界一切隨眠隨增
21 212 suí to be obsequious 欲色界一切隨眠隨增
22 212 suí 17th hexagram 欲色界一切隨眠隨增
23 212 suí let somebody do what they like 欲色界一切隨眠隨增
24 212 suí to resemble; to look like 欲色界一切隨眠隨增
25 202 shè to absorb; to assimilate 辯攝等品第六之五
26 202 shè to take a photo 辯攝等品第六之五
27 202 shè a broad rhyme class 辯攝等品第六之五
28 202 shè to act for; to represent 辯攝等品第六之五
29 202 shè to administer 辯攝等品第六之五
30 202 shè to conserve 辯攝等品第六之五
31 202 shè to hold; to support 辯攝等品第六之五
32 202 shè to get close to 辯攝等品第六之五
33 202 shè to help 辯攝等品第六之五
34 202 niè peaceful 辯攝等品第六之五
35 202 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 辯攝等品第六之五
36 199 zhī to know 八智知除
37 199 zhī to comprehend 八智知除
38 199 zhī to inform; to tell 八智知除
39 199 zhī to administer 八智知除
40 199 zhī to distinguish; to discern 八智知除
41 199 zhī to be close friends 八智知除
42 199 zhī to feel; to sense; to perceive 八智知除
43 199 zhī to receive; to entertain 八智知除
44 199 zhī knowledge 八智知除
45 199 zhī consciousness; perception 八智知除
46 199 zhī a close friend 八智知除
47 199 zhì wisdom 八智知除
48 199 zhì Zhi 八智知除
49 199 zhī Understanding 八智知除
50 199 zhī know; jña 八智知除
51 199 zēng to increase; to add to; to augment 欲色界一切隨眠隨增
52 199 zēng duplicated; repeated 欲色界一切隨眠隨增
53 199 zēng to increase; vṛdh 欲色界一切隨眠隨增
54 199 zēng accumulation; upacaya 欲色界一切隨眠隨增
55 192 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 欲色界一切隨眠隨增
56 118 一切 yīqiè temporary 欲色界一切隨眠隨增
57 118 一切 yīqiè the same 欲色界一切隨眠隨增
58 113 yùn to bring together; to collect; to accumulate 十三界七處四蘊攝
59 113 yùn to contain 十三界七處四蘊攝
60 113 yùn profundity 十三界七處四蘊攝
61 113 yùn withered grass 十三界七處四蘊攝
62 113 yùn aggregate; skandha 十三界七處四蘊攝
63 103 一識 yī shí one perception; one knowledge 一識識
64 96 suǒ a few; various; some 三界遍行及修所斷隨眠隨增
65 96 suǒ a place; a location 三界遍行及修所斷隨眠隨增
66 96 suǒ indicates a passive voice 三界遍行及修所斷隨眠隨增
67 96 suǒ an ordinal number 三界遍行及修所斷隨眠隨增
68 96 suǒ meaning 三界遍行及修所斷隨眠隨增
69 96 suǒ garrison 三界遍行及修所斷隨眠隨增
70 96 suǒ place; pradeśa 三界遍行及修所斷隨眠隨增
71 90 除滅 chúmiè to eliminate 八智知除滅道智
72 89 duàn to judge 三界遍行及修所斷隨眠隨增
73 89 duàn to severe; to break 三界遍行及修所斷隨眠隨增
74 89 duàn to stop 三界遍行及修所斷隨眠隨增
75 89 duàn to quit; to give up 三界遍行及修所斷隨眠隨增
76 89 duàn to intercept 三界遍行及修所斷隨眠隨增
77 89 duàn to divide 三界遍行及修所斷隨眠隨增
78 89 duàn to isolate 三界遍行及修所斷隨眠隨增
79 88 chù a place; location; a spot; a point 十一界十處五蘊攝
80 88 chǔ to reside; to live; to dwell 十一界十處五蘊攝
81 88 chù an office; a department; a bureau 十一界十處五蘊攝
82 88 chù a part; an aspect 十一界十處五蘊攝
83 88 chǔ to be in; to be in a position of 十一界十處五蘊攝
84 88 chǔ to get along with 十一界十處五蘊攝
85 88 chǔ to deal with; to manage 十一界十處五蘊攝
86 88 chǔ to punish; to sentence 十一界十處五蘊攝
87 88 chǔ to stop; to pause 十一界十處五蘊攝
88 88 chǔ to be associated with 十一界十處五蘊攝
89 88 chǔ to situate; to fix a place for 十一界十處五蘊攝
90 88 chǔ to occupy; to control 十一界十處五蘊攝
91 88 chù circumstances; situation 十一界十處五蘊攝
92 88 chù an occasion; a time 十一界十處五蘊攝
93 88 chù position; sthāna 十一界十處五蘊攝
94 84 五蘊 wǔ yùn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging 十八界十二處五蘊攝
95 84 fēi Kangxi radical 175 非異
96 84 fēi wrong; bad; untruthful 非異
97 84 fēi different 非異
98 84 fēi to not be; to not have 非異
99 84 fēi to violate; to be contrary to 非異
100 84 fēi Africa 非異
101 84 fēi to slander 非異
102 84 fěi to avoid 非異
103 84 fēi must 非異
104 84 fēi an error 非異
105 84 fēi a problem; a question 非異
106 84 fēi evil 非異
107 84 method; way 異生法法
108 84 France 異生法法
109 84 the law; rules; regulations 異生法法
110 84 the teachings of the Buddha; Dharma 異生法法
111 84 a standard; a norm 異生法法
112 84 an institution 異生法法
113 84 to emulate 異生法法
114 84 magic; a magic trick 異生法法
115 84 punishment 異生法法
116 84 Fa 異生法法
117 84 a precedent 異生法法
118 84 a classification of some kinds of Han texts 異生法法
119 84 relating to a ceremony or rite 異生法法
120 84 Dharma 異生法法
121 84 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 異生法法
122 84 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 異生法法
123 84 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 異生法法
124 84 quality; characteristic 異生法法
125 81 三界 Sān Jiè Three Realms 三界遍行及修所斷隨眠隨增
126 81 三界 sān Jiè The Three Realms 三界遍行及修所斷隨眠隨增
127 74 one 欲界一
128 74 Kangxi radical 1 欲界一
129 74 pure; concentrated 欲界一
130 74 first 欲界一
131 74 the same 欲界一
132 74 sole; single 欲界一
133 74 a very small amount 欲界一
134 74 Yi 欲界一
135 74 other 欲界一
136 74 to unify 欲界一
137 74 accidentally; coincidentally 欲界一
138 74 abruptly; suddenly 欲界一
139 74 one; eka 欲界一
140 73 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 八智知除
141 73 chú to divide 八智知除
142 73 chú to put in order 八智知除
143 73 chú to appoint to an official position 八智知除
144 73 chú door steps; stairs 八智知除
145 73 chú to replace an official 八智知除
146 73 chú to change; to replace 八智知除
147 73 chú to renovate; to restore 八智知除
148 73 chú division 八智知除
149 73 chú except; without; anyatra 八智知除
150 68 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 八智知除滅道智
151 63 to reach 三界遍行及修所斷隨眠隨增
152 63 to attain 三界遍行及修所斷隨眠隨增
153 63 to understand 三界遍行及修所斷隨眠隨增
154 63 able to be compared to; to catch up with 三界遍行及修所斷隨眠隨增
155 63 to be involved with; to associate with 三界遍行及修所斷隨眠隨增
156 63 passing of a feudal title from elder to younger brother 三界遍行及修所斷隨眠隨增
157 63 and; ca; api 三界遍行及修所斷隨眠隨增
158 61 一處 yīchù one place 一界一處
159 61 jiè border; boundary 十一界十處五蘊攝
160 61 jiè kingdom 十一界十處五蘊攝
161 61 jiè territory; region 十一界十處五蘊攝
162 61 jiè the world 十一界十處五蘊攝
163 61 jiè scope; extent 十一界十處五蘊攝
164 61 jiè erathem; stratigraphic unit 十一界十處五蘊攝
165 61 jiè to divide; to define a boundary 十一界十處五蘊攝
166 61 jiè to adjoin 十一界十處五蘊攝
167 61 jiè dhatu; realm; field; domain 十一界十處五蘊攝
168 60 八智 bā zhì eight kinds of knowledge 八智知除
169 59 èr two 八界二處四蘊攝
170 59 èr Kangxi radical 7 八界二處四蘊攝
171 59 èr second 八界二處四蘊攝
172 59 èr twice; double; di- 八界二處四蘊攝
173 59 èr more than one kind 八界二處四蘊攝
174 59 èr two; dvā; dvi 八界二處四蘊攝
175 59 èr both; dvaya 八界二處四蘊攝
176 59 一界 yī jiè one world 一界一處
177 54 六識 liù shí the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness 六識識
178 51 seven 十三界七處四蘊攝
179 51 a genre of poetry 十三界七處四蘊攝
180 51 seventh day memorial ceremony 十三界七處四蘊攝
181 51 seven; sapta 十三界七處四蘊攝
182 51 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 三界遍行及修所斷隨眠隨增
183 51 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 三界遍行及修所斷隨眠隨增
184 51 jiǔ nine 九智知除
185 51 jiǔ many 九智知除
186 51 jiǔ nine; nava 九智知除
187 49 xiū to decorate; to embellish 三界遍行及修所斷隨眠隨增
188 49 xiū to study; to cultivate 三界遍行及修所斷隨眠隨增
189 49 xiū to repair 三界遍行及修所斷隨眠隨增
190 49 xiū long; slender 三界遍行及修所斷隨眠隨增
191 49 xiū to write; to compile 三界遍行及修所斷隨眠隨增
192 49 xiū to build; to construct; to shape 三界遍行及修所斷隨眠隨增
193 49 xiū to practice 三界遍行及修所斷隨眠隨增
194 49 xiū to cut 三界遍行及修所斷隨眠隨增
195 49 xiū virtuous; wholesome 三界遍行及修所斷隨眠隨增
196 49 xiū a virtuous person 三界遍行及修所斷隨眠隨增
197 49 xiū Xiu 三界遍行及修所斷隨眠隨增
198 49 xiū to unknot 三界遍行及修所斷隨眠隨增
199 49 xiū to prepare; to put in order 三界遍行及修所斷隨眠隨增
200 49 xiū excellent 三界遍行及修所斷隨眠隨增
201 49 xiū to perform [a ceremony] 三界遍行及修所斷隨眠隨增
202 49 xiū Cultivation 三界遍行及修所斷隨眠隨增
203 49 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 三界遍行及修所斷隨眠隨增
204 49 xiū pratipanna; spiritual practice 三界遍行及修所斷隨眠隨增
205 43 十八界 shíbājiè eighteen realms 十八界十二處五蘊攝
206 42 four 四識識
207 42 note a musical scale 四識識
208 42 fourth 四識識
209 42 Si 四識識
210 42 four; catur 四識識
211 40 十二處 shí èr chù ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition 十八界十二處五蘊攝
212 38 jiàn to see 及見集所斷遍行隨眠隨增
213 38 jiàn opinion; view; understanding 及見集所斷遍行隨眠隨增
214 38 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 及見集所斷遍行隨眠隨增
215 38 jiàn refer to; for details see 及見集所斷遍行隨眠隨增
216 38 jiàn to listen to 及見集所斷遍行隨眠隨增
217 38 jiàn to meet 及見集所斷遍行隨眠隨增
218 38 jiàn to receive (a guest) 及見集所斷遍行隨眠隨增
219 38 jiàn let me; kindly 及見集所斷遍行隨眠隨增
220 38 jiàn Jian 及見集所斷遍行隨眠隨增
221 38 xiàn to appear 及見集所斷遍行隨眠隨增
222 38 xiàn to introduce 及見集所斷遍行隨眠隨增
223 38 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 及見集所斷遍行隨眠隨增
224 38 jiàn seeing; observing; darśana 及見集所斷遍行隨眠隨增
225 33 欲界 yù jiè realm of desire 欲界遍行及修所斷隨眠隨增
226 33 滅道 mièdào extinction of suffering and the path to it 滅道智
227 32 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 欲色界一切隨眠隨增
228 32 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 欲色界一切隨眠隨增
229 32 yuán fate; predestined affinity 三界有漏緣隨眠隨增
230 32 yuán hem 三界有漏緣隨眠隨增
231 32 yuán to revolve around 三界有漏緣隨眠隨增
232 32 yuán to climb up 三界有漏緣隨眠隨增
233 32 yuán cause; origin; reason 三界有漏緣隨眠隨增
234 32 yuán along; to follow 三界有漏緣隨眠隨增
235 32 yuán to depend on 三界有漏緣隨眠隨增
236 32 yuán margin; edge; rim 三界有漏緣隨眠隨增
237 32 yuán Condition 三界有漏緣隨眠隨增
238 32 yuán conditions; pratyaya; paccaya 三界有漏緣隨眠隨增
239 30 other; another; some other 六智知除他心苦集道智
240 30 other 六智知除他心苦集道智
241 30 tha 六智知除他心苦集道智
242 30 ṭha 六智知除他心苦集道智
243 30 other; anya 六智知除他心苦集道智
244 26 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 欲界一切色無色界遍行
245 24 liù six 辯攝等品第六之五
246 24 liù sixth 辯攝等品第六之五
247 24 liù a note on the Gongche scale 辯攝等品第六之五
248 24 liù six; ṣaṭ 辯攝等品第六之五
249 23 苦集 kǔjí accumulation as the cause of suffering 六智知除他心苦集道智
250 22 bitterness; bitter flavor 苦俱行法
251 22 hardship; suffering 苦俱行法
252 22 to make things difficult for 苦俱行法
253 22 to train; to practice 苦俱行法
254 22 to suffer from a misfortune 苦俱行法
255 22 bitter 苦俱行法
256 22 grieved; facing hardship 苦俱行法
257 22 in low spirits; depressed 苦俱行法
258 22 painful 苦俱行法
259 22 suffering; duḥkha; dukkha 苦俱行法
260 22 十一 shíyī eleven 十一界十處五蘊攝
261 22 十一 shí Yī National Day in the PRC 十一界十處五蘊攝
262 22 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一界十處五蘊攝
263 21 desire 欲色界一切隨眠隨增
264 21 to desire; to wish 欲色界一切隨眠隨增
265 21 to desire; to intend 欲色界一切隨眠隨增
266 21 lust 欲色界一切隨眠隨增
267 21 desire; intention; wish; kāma 欲色界一切隨眠隨增
268 20 Kangxi radical 71 無果法
269 20 to not have; without 無果法
270 20 mo 無果法
271 20 to not have 無果法
272 20 Wu 無果法
273 20 mo 無果法
274 20 lèi kind; type; class; category 七智知除類滅道智
275 20 lèi similar; like 七智知除類滅道智
276 20 lèi class in a programming language 七智知除類滅道智
277 20 lèi reason; logic 七智知除類滅道智
278 20 lèi example; model 七智知除類滅道智
279 20 lèi Lei 七智知除類滅道智
280 20 除法 chúfǎ division 知除法滅道智
281 20 shí ten 十一界十處五蘊攝
282 20 shí Kangxi radical 24 十一界十處五蘊攝
283 20 shí tenth 十一界十處五蘊攝
284 20 shí complete; perfect 十一界十處五蘊攝
285 20 shí ten; daśa 十一界十處五蘊攝
286 19 三識 sān shí three levels of consciousness 三識識
287 19 十智 shí zhì ten forms of understanding 十智知
288 18 心滅 xīn miè cessation of the deluded mind 心滅道智
289 16 eight 八界十二處五蘊攝
290 16 Kangxi radical 12 八界十二處五蘊攝
291 16 eighth 八界十二處五蘊攝
292 16 all around; all sides 八界十二處五蘊攝
293 16 eight; aṣṭa 八界十二處五蘊攝
294 15 xīn heart [organ] 六智知除他心苦集道智
295 15 xīn Kangxi radical 61 六智知除他心苦集道智
296 15 xīn mind; consciousness 六智知除他心苦集道智
297 15 xīn the center; the core; the middle 六智知除他心苦集道智
298 15 xīn one of the 28 star constellations 六智知除他心苦集道智
299 15 xīn heart 六智知除他心苦集道智
300 15 xīn emotion 六智知除他心苦集道智
301 15 xīn intention; consideration 六智知除他心苦集道智
302 15 xīn disposition; temperament 六智知除他心苦集道智
303 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 六智知除他心苦集道智
304 15 color 欲界一切色無色界遍行
305 15 form; matter 欲界一切色無色界遍行
306 15 shǎi dice 欲界一切色無色界遍行
307 15 Kangxi radical 139 欲界一切色無色界遍行
308 15 countenance 欲界一切色無色界遍行
309 15 scene; sight 欲界一切色無色界遍行
310 15 feminine charm; female beauty 欲界一切色無色界遍行
311 15 kind; type 欲界一切色無色界遍行
312 15 quality 欲界一切色無色界遍行
313 15 to be angry 欲界一切色無色界遍行
314 15 to seek; to search for 欲界一切色無色界遍行
315 15 lust; sexual desire 欲界一切色無色界遍行
316 15 form; rupa 欲界一切色無色界遍行
317 14 滅智 mièzhì understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths 滅智
318 14 sān three 八界二處三
319 14 sān third 八界二處三
320 14 sān more than two 八界二處三
321 14 sān very few 八界二處三
322 14 sān San 八界二處三
323 14 sān three; tri 八界二處三
324 14 sān sa 八界二處三
325 14 sān three kinds; trividha 八界二處三
326 14 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 三界有漏緣隨眠隨增
327 13 mián to sleep 眠隨增
328 13 mián to hibernate 眠隨增
329 13 mián to act as if dead 眠隨增
330 13 mián latent; concealed 眠隨增
331 13 mián laid down 眠隨增
332 13 mián to close the eyes 眠隨增
333 13 mián torpor; drowsiness; middha 眠隨增
334 13 mián propensity; disposition; anuśaya 眠隨增
335 13 to gather; to collect 及見集所斷遍行隨眠隨增
336 13 collected works; collection 及見集所斷遍行隨眠隨增
337 13 to stablize; to settle 及見集所斷遍行隨眠隨增
338 13 used in place names 及見集所斷遍行隨眠隨增
339 13 to mix; to blend 及見集所斷遍行隨眠隨增
340 13 to hit the mark 及見集所斷遍行隨眠隨增
341 13 to compile 及見集所斷遍行隨眠隨增
342 13 to finish; to accomplish 及見集所斷遍行隨眠隨增
343 13 to rest; to perch 及見集所斷遍行隨眠隨增
344 13 a market 及見集所斷遍行隨眠隨增
345 13 the origin of suffering 及見集所斷遍行隨眠隨增
346 12 zhě ca 色界名色界者
347 12 business; industry 業亦爾
348 12 activity; actions 業亦爾
349 12 order; sequence 業亦爾
350 12 to continue 業亦爾
351 12 to start; to create 業亦爾
352 12 karma 業亦爾
353 12 hereditary trade; legacy 業亦爾
354 12 a course of study; training 業亦爾
355 12 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業亦爾
356 12 an estate; a property 業亦爾
357 12 an achievement 業亦爾
358 12 to engage in 業亦爾
359 12 Ye 業亦爾
360 12 a horizontal board 業亦爾
361 12 an occupation 業亦爾
362 12 a kind of musical instrument 業亦爾
363 12 a book 業亦爾
364 12 actions; karma; karman 業亦爾
365 12 activity; kriyā 業亦爾
366 11 四處 sìchù all over the place; everywhere and all directions; four places 五界四處五蘊攝
367 11 無明 wúmíng fury 欲界無漏緣疑及彼相應無明識
368 11 無明 wúmíng ignorance 欲界無漏緣疑及彼相應無明識
369 11 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 欲界無漏緣疑及彼相應無明識
370 11 xíng to walk 行及修所斷隨眠隨增
371 11 xíng capable; competent 行及修所斷隨眠隨增
372 11 háng profession 行及修所斷隨眠隨增
373 11 xíng Kangxi radical 144 行及修所斷隨眠隨增
374 11 xíng to travel 行及修所斷隨眠隨增
375 11 xìng actions; conduct 行及修所斷隨眠隨增
376 11 xíng to do; to act; to practice 行及修所斷隨眠隨增
377 11 xíng all right; OK; okay 行及修所斷隨眠隨增
378 11 háng horizontal line 行及修所斷隨眠隨增
379 11 héng virtuous deeds 行及修所斷隨眠隨增
380 11 hàng a line of trees 行及修所斷隨眠隨增
381 11 hàng bold; steadfast 行及修所斷隨眠隨增
382 11 xíng to move 行及修所斷隨眠隨增
383 11 xíng to put into effect; to implement 行及修所斷隨眠隨增
384 11 xíng travel 行及修所斷隨眠隨增
385 11 xíng to circulate 行及修所斷隨眠隨增
386 11 xíng running script; running script 行及修所斷隨眠隨增
387 11 xíng temporary 行及修所斷隨眠隨增
388 11 háng rank; order 行及修所斷隨眠隨增
389 11 háng a business; a shop 行及修所斷隨眠隨增
390 11 xíng to depart; to leave 行及修所斷隨眠隨增
391 11 xíng to experience 行及修所斷隨眠隨增
392 11 xíng path; way 行及修所斷隨眠隨增
393 11 xíng xing; ballad 行及修所斷隨眠隨增
394 11 xíng Xing 行及修所斷隨眠隨增
395 11 xíng Practice 行及修所斷隨眠隨增
396 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行及修所斷隨眠隨增
397 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行及修所斷隨眠隨增
398 10 Yi 無相續法亦爾
399 10 十界 shí jiè the ten realms 十界
400 9 wéi to act as; to serve 見所斷為
401 9 wéi to change into; to become 見所斷為
402 9 wéi to be; is 見所斷為
403 9 wéi to do 見所斷為
404 9 wèi to support; to help 見所斷為
405 9 wéi to govern 見所斷為
406 9 wèi to be; bhū 見所斷為
407 9 yīn cause; reason 因法
408 9 yīn to accord with 因法
409 9 yīn to follow 因法
410 9 yīn to rely on 因法
411 9 yīn via; through 因法
412 9 yīn to continue 因法
413 9 yīn to receive 因法
414 9 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因法
415 9 yīn to seize an opportunity 因法
416 9 yīn to be like 因法
417 9 yīn a standrd; a criterion 因法
418 9 yīn cause; hetu 因法
419 9 dào way; road; path 九智知除道
420 9 dào principle; a moral; morality 九智知除道
421 9 dào Tao; the Way 九智知除道
422 9 dào to say; to speak; to talk 九智知除道
423 9 dào to think 九智知除道
424 9 dào circuit; a province 九智知除道
425 9 dào a course; a channel 九智知除道
426 9 dào a method; a way of doing something 九智知除道
427 9 dào a doctrine 九智知除道
428 9 dào Taoism; Daoism 九智知除道
429 9 dào a skill 九智知除道
430 9 dào a sect 九智知除道
431 9 dào a line 九智知除道
432 9 dào Way 九智知除道
433 9 dào way; path; marga 九智知除道
434 9 yóu Kangxi radical 102 欲界由苦
435 9 yóu to follow along 欲界由苦
436 9 yóu cause; reason 欲界由苦
437 9 yóu You 欲界由苦
438 9 無漏 wúlòu Untainted 欲界無漏緣疑及彼相應無明識
439 9 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 欲界無漏緣疑及彼相應無明識
440 8 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切隨眠隨增
441 8 qiē to shut off; to disconnect 切隨眠隨增
442 8 qiē to be tangent to 切隨眠隨增
443 8 qiè to rub 切隨眠隨增
444 8 qiè to be near to 切隨眠隨增
445 8 qiè keen; eager 切隨眠隨增
446 8 qiè to accord with; correspond to 切隨眠隨增
447 8 qiè detailed 切隨眠隨增
448 8 qiè suitable; close-fitting 切隨眠隨增
449 8 qiè pressing; urgent 切隨眠隨增
450 8 qiè intense; acute 切隨眠隨增
451 8 qiè earnest; sincere 切隨眠隨增
452 8 qiè criticize 切隨眠隨增
453 8 qiè door-sill 切隨眠隨增
454 8 qiè soft; light 切隨眠隨增
455 8 qiè secretly; stealthily 切隨眠隨增
456 8 qiè to bite 切隨眠隨增
457 8 qiè all 切隨眠隨增
458 8 qiè an essential point 切隨眠隨增
459 8 qiè qie [historic phonetic system] 切隨眠隨增
460 8 qiē to buy wholesale 切隨眠隨增
461 8 qiē strike; cut; kuṭṭ 切隨眠隨增
462 8 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 非擇滅名滅界者
463 8 miè to submerge 非擇滅名滅界者
464 8 miè to extinguish; to put out 非擇滅名滅界者
465 8 miè to eliminate 非擇滅名滅界者
466 8 miè to disappear; to fade away 非擇滅名滅界者
467 8 miè the cessation of suffering 非擇滅名滅界者
468 8 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 非擇滅名滅界者
469 7 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 異熟法
470 7 zhù to dwell; to live; to reside 俱住法
471 7 zhù to stop; to halt 俱住法
472 7 zhù to retain; to remain 俱住法
473 7 zhù to lodge at [temporarily] 俱住法
474 7 zhù verb complement 俱住法
475 7 zhù attaching; abiding; dwelling on 俱住法
476 7 extra; surplus; remainder 餘欲界一
477 7 to remain 餘欲界一
478 7 the time after an event 餘欲界一
479 7 the others; the rest 餘欲界一
480 7 additional; complementary 餘欲界一
481 6 xún to search; to look for; to seek 有尋有伺法
482 6 xún to investigate; to study; to research 有尋有伺法
483 6 xún to pursue 有尋有伺法
484 6 xún to supress with armed forces 有尋有伺法
485 6 xún Xun 有尋有伺法
486 6 xún to continue 有尋有伺法
487 6 xún to climb 有尋有伺法
488 6 xún to put something to use; to make use of 有尋有伺法
489 6 xún to reaffirm; to reiterate 有尋有伺法
490 6 xún conception; gross detection; examination; vitarka 有尋有伺法
491 6 xún fathom; vyāma 有尋有伺法
492 6 shùn to obey 順熱惱法
493 6 shùn to be in the same direction; favorable 順熱惱法
494 6 shùn to surrender and pay allegiance to 順熱惱法
495 6 shùn to follow 順熱惱法
496 6 shùn to be agreeable 順熱惱法
497 6 shùn to arrange; to put in order 順熱惱法
498 6 shùn in passing 順熱惱法
499 6 shùn reconciling; harmonious 順熱惱法
500 6 shùn smooth; agreeable 順熱惱法

Frequencies of all Words

Top 730

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 220 shí knowledge; understanding 六識識
2 220 shí to know; to be familiar with 六識識
3 220 zhì to record 六識識
4 220 shí thought; cognition 六識識
5 220 shí to understand 六識識
6 220 shí experience; common sense 六識識
7 220 shí a good friend 六識識
8 220 zhì to remember; to memorize 六識識
9 220 zhì a label; a mark 六識識
10 220 zhì an inscription 六識識
11 220 zhì just now 六識識
12 220 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 六識識
13 212 zhì wisdom; knowledge; understanding 滅道智
14 212 zhì care; prudence 滅道智
15 212 zhì Zhi 滅道智
16 212 zhì clever 滅道智
17 212 zhì Wisdom 滅道智
18 212 zhì jnana; knowing 滅道智
19 212 suí to follow 欲色界一切隨眠隨增
20 212 suí to listen to 欲色界一切隨眠隨增
21 212 suí to submit to; to comply with 欲色界一切隨眠隨增
22 212 suí with; to accompany 欲色界一切隨眠隨增
23 212 suí in due course; subsequently; then 欲色界一切隨眠隨增
24 212 suí to the extent that 欲色界一切隨眠隨增
25 212 suí to be obsequious 欲色界一切隨眠隨增
26 212 suí everywhere 欲色界一切隨眠隨增
27 212 suí 17th hexagram 欲色界一切隨眠隨增
28 212 suí in passing 欲色界一切隨眠隨增
29 212 suí let somebody do what they like 欲色界一切隨眠隨增
30 212 suí to resemble; to look like 欲色界一切隨眠隨增
31 202 shè to absorb; to assimilate 辯攝等品第六之五
32 202 shè to take a photo 辯攝等品第六之五
33 202 shè a broad rhyme class 辯攝等品第六之五
34 202 shè to act for; to represent 辯攝等品第六之五
35 202 shè to administer 辯攝等品第六之五
36 202 shè to conserve 辯攝等品第六之五
37 202 shè to hold; to support 辯攝等品第六之五
38 202 shè to get close to 辯攝等品第六之五
39 202 shè to help 辯攝等品第六之五
40 202 niè peaceful 辯攝等品第六之五
41 202 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 辯攝等品第六之五
42 199 zhī to know 八智知除
43 199 zhī to comprehend 八智知除
44 199 zhī to inform; to tell 八智知除
45 199 zhī to administer 八智知除
46 199 zhī to distinguish; to discern 八智知除
47 199 zhī to be close friends 八智知除
48 199 zhī to feel; to sense; to perceive 八智知除
49 199 zhī to receive; to entertain 八智知除
50 199 zhī knowledge 八智知除
51 199 zhī consciousness; perception 八智知除
52 199 zhī a close friend 八智知除
53 199 zhì wisdom 八智知除
54 199 zhì Zhi 八智知除
55 199 zhī Understanding 八智知除
56 199 zhī know; jña 八智知除
57 199 zēng to increase; to add to; to augment 欲色界一切隨眠隨增
58 199 zēng duplicated; repeated 欲色界一切隨眠隨增
59 199 zēng to increase; vṛdh 欲色界一切隨眠隨增
60 199 zēng accumulation; upacaya 欲色界一切隨眠隨增
61 192 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 欲色界一切隨眠隨增
62 118 一切 yīqiè all; every; everything 欲色界一切隨眠隨增
63 118 一切 yīqiè temporary 欲色界一切隨眠隨增
64 118 一切 yīqiè the same 欲色界一切隨眠隨增
65 118 一切 yīqiè generally 欲色界一切隨眠隨增
66 118 一切 yīqiè all, everything 欲色界一切隨眠隨增
67 118 一切 yīqiè all; sarva 欲色界一切隨眠隨增
68 113 yùn to bring together; to collect; to accumulate 十三界七處四蘊攝
69 113 yùn to contain 十三界七處四蘊攝
70 113 yùn profundity 十三界七處四蘊攝
71 113 yùn withered grass 十三界七處四蘊攝
72 113 yùn aggregate; skandha 十三界七處四蘊攝
73 103 一識 yī shí one perception; one knowledge 一識識
74 96 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 三界遍行及修所斷隨眠隨增
75 96 suǒ an office; an institute 三界遍行及修所斷隨眠隨增
76 96 suǒ introduces a relative clause 三界遍行及修所斷隨眠隨增
77 96 suǒ it 三界遍行及修所斷隨眠隨增
78 96 suǒ if; supposing 三界遍行及修所斷隨眠隨增
79 96 suǒ a few; various; some 三界遍行及修所斷隨眠隨增
80 96 suǒ a place; a location 三界遍行及修所斷隨眠隨增
81 96 suǒ indicates a passive voice 三界遍行及修所斷隨眠隨增
82 96 suǒ that which 三界遍行及修所斷隨眠隨增
83 96 suǒ an ordinal number 三界遍行及修所斷隨眠隨增
84 96 suǒ meaning 三界遍行及修所斷隨眠隨增
85 96 suǒ garrison 三界遍行及修所斷隨眠隨增
86 96 suǒ place; pradeśa 三界遍行及修所斷隨眠隨增
87 96 suǒ that which; yad 三界遍行及修所斷隨眠隨增
88 90 除滅 chúmiè to eliminate 八智知除滅道智
89 89 duàn absolutely; decidedly 三界遍行及修所斷隨眠隨增
90 89 duàn to judge 三界遍行及修所斷隨眠隨增
91 89 duàn to severe; to break 三界遍行及修所斷隨眠隨增
92 89 duàn to stop 三界遍行及修所斷隨眠隨增
93 89 duàn to quit; to give up 三界遍行及修所斷隨眠隨增
94 89 duàn to intercept 三界遍行及修所斷隨眠隨增
95 89 duàn to divide 三界遍行及修所斷隨眠隨增
96 89 duàn to isolate 三界遍行及修所斷隨眠隨增
97 89 duàn cutting off; uccheda 三界遍行及修所斷隨眠隨增
98 88 chù a place; location; a spot; a point 十一界十處五蘊攝
99 88 chǔ to reside; to live; to dwell 十一界十處五蘊攝
100 88 chù location 十一界十處五蘊攝
101 88 chù an office; a department; a bureau 十一界十處五蘊攝
102 88 chù a part; an aspect 十一界十處五蘊攝
103 88 chǔ to be in; to be in a position of 十一界十處五蘊攝
104 88 chǔ to get along with 十一界十處五蘊攝
105 88 chǔ to deal with; to manage 十一界十處五蘊攝
106 88 chǔ to punish; to sentence 十一界十處五蘊攝
107 88 chǔ to stop; to pause 十一界十處五蘊攝
108 88 chǔ to be associated with 十一界十處五蘊攝
109 88 chǔ to situate; to fix a place for 十一界十處五蘊攝
110 88 chǔ to occupy; to control 十一界十處五蘊攝
111 88 chù circumstances; situation 十一界十處五蘊攝
112 88 chù an occasion; a time 十一界十處五蘊攝
113 88 chù position; sthāna 十一界十處五蘊攝
114 84 五蘊 wǔ yùn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging 十八界十二處五蘊攝
115 84 fēi not; non-; un- 非異
116 84 fēi Kangxi radical 175 非異
117 84 fēi wrong; bad; untruthful 非異
118 84 fēi different 非異
119 84 fēi to not be; to not have 非異
120 84 fēi to violate; to be contrary to 非異
121 84 fēi Africa 非異
122 84 fēi to slander 非異
123 84 fěi to avoid 非異
124 84 fēi must 非異
125 84 fēi an error 非異
126 84 fēi a problem; a question 非異
127 84 fēi evil 非異
128 84 fēi besides; except; unless 非異
129 84 method; way 異生法法
130 84 France 異生法法
131 84 the law; rules; regulations 異生法法
132 84 the teachings of the Buddha; Dharma 異生法法
133 84 a standard; a norm 異生法法
134 84 an institution 異生法法
135 84 to emulate 異生法法
136 84 magic; a magic trick 異生法法
137 84 punishment 異生法法
138 84 Fa 異生法法
139 84 a precedent 異生法法
140 84 a classification of some kinds of Han texts 異生法法
141 84 relating to a ceremony or rite 異生法法
142 84 Dharma 異生法法
143 84 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 異生法法
144 84 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 異生法法
145 84 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 異生法法
146 84 quality; characteristic 異生法法
147 81 三界 Sān Jiè Three Realms 三界遍行及修所斷隨眠隨增
148 81 三界 sān Jiè The Three Realms 三界遍行及修所斷隨眠隨增
149 74 one 欲界一
150 74 Kangxi radical 1 欲界一
151 74 as soon as; all at once 欲界一
152 74 pure; concentrated 欲界一
153 74 whole; all 欲界一
154 74 first 欲界一
155 74 the same 欲界一
156 74 each 欲界一
157 74 certain 欲界一
158 74 throughout 欲界一
159 74 used in between a reduplicated verb 欲界一
160 74 sole; single 欲界一
161 74 a very small amount 欲界一
162 74 Yi 欲界一
163 74 other 欲界一
164 74 to unify 欲界一
165 74 accidentally; coincidentally 欲界一
166 74 abruptly; suddenly 欲界一
167 74 or 欲界一
168 74 one; eka 欲界一
169 73 chú except; besides 八智知除
170 73 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 八智知除
171 73 chú to divide 八智知除
172 73 chú to put in order 八智知除
173 73 chú to appoint to an official position 八智知除
174 73 chú door steps; stairs 八智知除
175 73 chú to replace an official 八智知除
176 73 chú to change; to replace 八智知除
177 73 chú to renovate; to restore 八智知除
178 73 chú division 八智知除
179 73 chú except; without; anyatra 八智知除
180 68 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 八智知除滅道智
181 63 to reach 三界遍行及修所斷隨眠隨增
182 63 and 三界遍行及修所斷隨眠隨增
183 63 coming to; when 三界遍行及修所斷隨眠隨增
184 63 to attain 三界遍行及修所斷隨眠隨增
185 63 to understand 三界遍行及修所斷隨眠隨增
186 63 able to be compared to; to catch up with 三界遍行及修所斷隨眠隨增
187 63 to be involved with; to associate with 三界遍行及修所斷隨眠隨增
188 63 passing of a feudal title from elder to younger brother 三界遍行及修所斷隨眠隨增
189 63 and; ca; api 三界遍行及修所斷隨眠隨增
190 61 一處 yīchù together 一界一處
191 61 一處 yīchù one place 一界一處
192 61 jiè border; boundary 十一界十處五蘊攝
193 61 jiè kingdom 十一界十處五蘊攝
194 61 jiè circle; society 十一界十處五蘊攝
195 61 jiè territory; region 十一界十處五蘊攝
196 61 jiè the world 十一界十處五蘊攝
197 61 jiè scope; extent 十一界十處五蘊攝
198 61 jiè erathem; stratigraphic unit 十一界十處五蘊攝
199 61 jiè to divide; to define a boundary 十一界十處五蘊攝
200 61 jiè to adjoin 十一界十處五蘊攝
201 61 jiè dhatu; realm; field; domain 十一界十處五蘊攝
202 60 八智 bā zhì eight kinds of knowledge 八智知除
203 59 èr two 八界二處四蘊攝
204 59 èr Kangxi radical 7 八界二處四蘊攝
205 59 èr second 八界二處四蘊攝
206 59 èr twice; double; di- 八界二處四蘊攝
207 59 èr another; the other 八界二處四蘊攝
208 59 èr more than one kind 八界二處四蘊攝
209 59 èr two; dvā; dvi 八界二處四蘊攝
210 59 èr both; dvaya 八界二處四蘊攝
211 59 一界 yī jiè one world 一界一處
212 54 六識 liù shí the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness 六識識
213 51 seven 十三界七處四蘊攝
214 51 a genre of poetry 十三界七處四蘊攝
215 51 seventh day memorial ceremony 十三界七處四蘊攝
216 51 seven; sapta 十三界七處四蘊攝
217 51 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 三界遍行及修所斷隨眠隨增
218 51 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 三界遍行及修所斷隨眠隨增
219 51 jiǔ nine 九智知除
220 51 jiǔ many 九智知除
221 51 jiǔ nine; nava 九智知除
222 49 xiū to decorate; to embellish 三界遍行及修所斷隨眠隨增
223 49 xiū to study; to cultivate 三界遍行及修所斷隨眠隨增
224 49 xiū to repair 三界遍行及修所斷隨眠隨增
225 49 xiū long; slender 三界遍行及修所斷隨眠隨增
226 49 xiū to write; to compile 三界遍行及修所斷隨眠隨增
227 49 xiū to build; to construct; to shape 三界遍行及修所斷隨眠隨增
228 49 xiū to practice 三界遍行及修所斷隨眠隨增
229 49 xiū to cut 三界遍行及修所斷隨眠隨增
230 49 xiū virtuous; wholesome 三界遍行及修所斷隨眠隨增
231 49 xiū a virtuous person 三界遍行及修所斷隨眠隨增
232 49 xiū Xiu 三界遍行及修所斷隨眠隨增
233 49 xiū to unknot 三界遍行及修所斷隨眠隨增
234 49 xiū to prepare; to put in order 三界遍行及修所斷隨眠隨增
235 49 xiū excellent 三界遍行及修所斷隨眠隨增
236 49 xiū to perform [a ceremony] 三界遍行及修所斷隨眠隨增
237 49 xiū Cultivation 三界遍行及修所斷隨眠隨增
238 49 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 三界遍行及修所斷隨眠隨增
239 49 xiū pratipanna; spiritual practice 三界遍行及修所斷隨眠隨增
240 43 十八界 shíbājiè eighteen realms 十八界十二處五蘊攝
241 42 four 四識識
242 42 note a musical scale 四識識
243 42 fourth 四識識
244 42 Si 四識識
245 42 four; catur 四識識
246 40 十二處 shí èr chù ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition 十八界十二處五蘊攝
247 38 jiàn to see 及見集所斷遍行隨眠隨增
248 38 jiàn opinion; view; understanding 及見集所斷遍行隨眠隨增
249 38 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 及見集所斷遍行隨眠隨增
250 38 jiàn refer to; for details see 及見集所斷遍行隨眠隨增
251 38 jiàn passive marker 及見集所斷遍行隨眠隨增
252 38 jiàn to listen to 及見集所斷遍行隨眠隨增
253 38 jiàn to meet 及見集所斷遍行隨眠隨增
254 38 jiàn to receive (a guest) 及見集所斷遍行隨眠隨增
255 38 jiàn let me; kindly 及見集所斷遍行隨眠隨增
256 38 jiàn Jian 及見集所斷遍行隨眠隨增
257 38 xiàn to appear 及見集所斷遍行隨眠隨增
258 38 xiàn to introduce 及見集所斷遍行隨眠隨增
259 38 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 及見集所斷遍行隨眠隨增
260 38 jiàn seeing; observing; darśana 及見集所斷遍行隨眠隨增
261 33 欲界 yù jiè realm of desire 欲界遍行及修所斷隨眠隨增
262 33 滅道 mièdào extinction of suffering and the path to it 滅道智
263 32 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 欲色界一切隨眠隨增
264 32 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 欲色界一切隨眠隨增
265 32 yuán fate; predestined affinity 三界有漏緣隨眠隨增
266 32 yuán hem 三界有漏緣隨眠隨增
267 32 yuán to revolve around 三界有漏緣隨眠隨增
268 32 yuán because 三界有漏緣隨眠隨增
269 32 yuán to climb up 三界有漏緣隨眠隨增
270 32 yuán cause; origin; reason 三界有漏緣隨眠隨增
271 32 yuán along; to follow 三界有漏緣隨眠隨增
272 32 yuán to depend on 三界有漏緣隨眠隨增
273 32 yuán margin; edge; rim 三界有漏緣隨眠隨增
274 32 yuán Condition 三界有漏緣隨眠隨增
275 32 yuán conditions; pratyaya; paccaya 三界有漏緣隨眠隨增
276 30 he; him 六智知除他心苦集道智
277 30 another aspect 六智知除他心苦集道智
278 30 other; another; some other 六智知除他心苦集道智
279 30 everybody 六智知除他心苦集道智
280 30 other 六智知除他心苦集道智
281 30 tuō other; another; some other 六智知除他心苦集道智
282 30 tha 六智知除他心苦集道智
283 30 ṭha 六智知除他心苦集道智
284 30 other; anya 六智知除他心苦集道智
285 26 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 欲界一切色無色界遍行
286 24 liù six 辯攝等品第六之五
287 24 liù sixth 辯攝等品第六之五
288 24 liù a note on the Gongche scale 辯攝等品第六之五
289 24 liù six; ṣaṭ 辯攝等品第六之五
290 23 苦集 kǔjí accumulation as the cause of suffering 六智知除他心苦集道智
291 22 bitterness; bitter flavor 苦俱行法
292 22 hardship; suffering 苦俱行法
293 22 to make things difficult for 苦俱行法
294 22 to train; to practice 苦俱行法
295 22 to suffer from a misfortune 苦俱行法
296 22 bitter 苦俱行法
297 22 grieved; facing hardship 苦俱行法
298 22 in low spirits; depressed 苦俱行法
299 22 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦俱行法
300 22 painful 苦俱行法
301 22 suffering; duḥkha; dukkha 苦俱行法
302 22 十一 shíyī eleven 十一界十處五蘊攝
303 22 十一 shí Yī National Day in the PRC 十一界十處五蘊攝
304 22 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一界十處五蘊攝
305 21 desire 欲色界一切隨眠隨增
306 21 to desire; to wish 欲色界一切隨眠隨增
307 21 almost; nearly; about to occur 欲色界一切隨眠隨增
308 21 to desire; to intend 欲色界一切隨眠隨增
309 21 lust 欲色界一切隨眠隨增
310 21 desire; intention; wish; kāma 欲色界一切隨眠隨增
311 20 no 無果法
312 20 Kangxi radical 71 無果法
313 20 to not have; without 無果法
314 20 has not yet 無果法
315 20 mo 無果法
316 20 do not 無果法
317 20 not; -less; un- 無果法
318 20 regardless of 無果法
319 20 to not have 無果法
320 20 um 無果法
321 20 Wu 無果法
322 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無果法
323 20 not; non- 無果法
324 20 mo 無果法
325 20 lèi kind; type; class; category 七智知除類滅道智
326 20 lèi similar; like 七智知除類滅道智
327 20 lèi kind; type; class; category 七智知除類滅道智
328 20 lèi class in a programming language 七智知除類滅道智
329 20 lèi reason; logic 七智知除類滅道智
330 20 lèi example; model 七智知除類滅道智
331 20 lèi Lei 七智知除類滅道智
332 20 lèi approximately 七智知除類滅道智
333 20 除法 chúfǎ division 知除法滅道智
334 20 shí ten 十一界十處五蘊攝
335 20 shí Kangxi radical 24 十一界十處五蘊攝
336 20 shí tenth 十一界十處五蘊攝
337 20 shí complete; perfect 十一界十處五蘊攝
338 20 shí ten; daśa 十一界十處五蘊攝
339 19 三識 sān shí three levels of consciousness 三識識
340 19 十智 shí zhì ten forms of understanding 十智知
341 18 心滅 xīn miè cessation of the deluded mind 心滅道智
342 16 eight 八界十二處五蘊攝
343 16 Kangxi radical 12 八界十二處五蘊攝
344 16 eighth 八界十二處五蘊攝
345 16 all around; all sides 八界十二處五蘊攝
346 16 eight; aṣṭa 八界十二處五蘊攝
347 15 xīn heart [organ] 六智知除他心苦集道智
348 15 xīn Kangxi radical 61 六智知除他心苦集道智
349 15 xīn mind; consciousness 六智知除他心苦集道智
350 15 xīn the center; the core; the middle 六智知除他心苦集道智
351 15 xīn one of the 28 star constellations 六智知除他心苦集道智
352 15 xīn heart 六智知除他心苦集道智
353 15 xīn emotion 六智知除他心苦集道智
354 15 xīn intention; consideration 六智知除他心苦集道智
355 15 xīn disposition; temperament 六智知除他心苦集道智
356 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 六智知除他心苦集道智
357 15 color 欲界一切色無色界遍行
358 15 form; matter 欲界一切色無色界遍行
359 15 shǎi dice 欲界一切色無色界遍行
360 15 Kangxi radical 139 欲界一切色無色界遍行
361 15 countenance 欲界一切色無色界遍行
362 15 scene; sight 欲界一切色無色界遍行
363 15 feminine charm; female beauty 欲界一切色無色界遍行
364 15 kind; type 欲界一切色無色界遍行
365 15 quality 欲界一切色無色界遍行
366 15 to be angry 欲界一切色無色界遍行
367 15 to seek; to search for 欲界一切色無色界遍行
368 15 lust; sexual desire 欲界一切色無色界遍行
369 15 form; rupa 欲界一切色無色界遍行
370 14 滅智 mièzhì understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths 滅智
371 14 sān three 八界二處三
372 14 sān third 八界二處三
373 14 sān more than two 八界二處三
374 14 sān very few 八界二處三
375 14 sān repeatedly 八界二處三
376 14 sān San 八界二處三
377 14 sān three; tri 八界二處三
378 14 sān sa 八界二處三
379 14 sān three kinds; trividha 八界二處三
380 14 yǒu is; are; to exist 有異熟法
381 14 yǒu to have; to possess 有異熟法
382 14 yǒu indicates an estimate 有異熟法
383 14 yǒu indicates a large quantity 有異熟法
384 14 yǒu indicates an affirmative response 有異熟法
385 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有異熟法
386 14 yǒu used to compare two things 有異熟法
387 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有異熟法
388 14 yǒu used before the names of dynasties 有異熟法
389 14 yǒu a certain thing; what exists 有異熟法
390 14 yǒu multiple of ten and ... 有異熟法
391 14 yǒu abundant 有異熟法
392 14 yǒu purposeful 有異熟法
393 14 yǒu You 有異熟法
394 14 yǒu 1. existence; 2. becoming 有異熟法
395 14 yǒu becoming; bhava 有異熟法
396 14 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 三界有漏緣隨眠隨增
397 13 mián to sleep 眠隨增
398 13 mián to hibernate 眠隨增
399 13 mián to act as if dead 眠隨增
400 13 mián latent; concealed 眠隨增
401 13 mián laid down 眠隨增
402 13 mián to close the eyes 眠隨增
403 13 mián torpor; drowsiness; middha 眠隨增
404 13 mián propensity; disposition; anuśaya 眠隨增
405 13 to gather; to collect 及見集所斷遍行隨眠隨增
406 13 collected works; collection 及見集所斷遍行隨眠隨增
407 13 volume; part 及見集所斷遍行隨眠隨增
408 13 to stablize; to settle 及見集所斷遍行隨眠隨增
409 13 used in place names 及見集所斷遍行隨眠隨增
410 13 to mix; to blend 及見集所斷遍行隨眠隨增
411 13 to hit the mark 及見集所斷遍行隨眠隨增
412 13 to compile 及見集所斷遍行隨眠隨增
413 13 to finish; to accomplish 及見集所斷遍行隨眠隨增
414 13 to rest; to perch 及見集所斷遍行隨眠隨增
415 13 a market 及見集所斷遍行隨眠隨增
416 13 the origin of suffering 及見集所斷遍行隨眠隨增
417 13 entirely; without exception 俱有法
418 13 both; together 俱有法
419 13 together; sardham 俱有法
420 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 色界名色界者
421 12 zhě that 色界名色界者
422 12 zhě nominalizing function word 色界名色界者
423 12 zhě used to mark a definition 色界名色界者
424 12 zhě used to mark a pause 色界名色界者
425 12 zhě topic marker; that; it 色界名色界者
426 12 zhuó according to 色界名色界者
427 12 zhě ca 色界名色界者
428 12 business; industry 業亦爾
429 12 immediately 業亦爾
430 12 activity; actions 業亦爾
431 12 order; sequence 業亦爾
432 12 to continue 業亦爾
433 12 to start; to create 業亦爾
434 12 karma 業亦爾
435 12 hereditary trade; legacy 業亦爾
436 12 a course of study; training 業亦爾
437 12 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業亦爾
438 12 an estate; a property 業亦爾
439 12 an achievement 業亦爾
440 12 to engage in 業亦爾
441 12 Ye 業亦爾
442 12 already 業亦爾
443 12 a horizontal board 業亦爾
444 12 an occupation 業亦爾
445 12 a kind of musical instrument 業亦爾
446 12 a book 業亦爾
447 12 actions; karma; karman 業亦爾
448 12 activity; kriyā 業亦爾
449 11 四處 sìchù all over the place; everywhere and all directions; four places 五界四處五蘊攝
450 11 無明 wúmíng fury 欲界無漏緣疑及彼相應無明識
451 11 無明 wúmíng ignorance 欲界無漏緣疑及彼相應無明識
452 11 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 欲界無漏緣疑及彼相應無明識
453 11 xíng to walk 行及修所斷隨眠隨增
454 11 xíng capable; competent 行及修所斷隨眠隨增
455 11 háng profession 行及修所斷隨眠隨增
456 11 háng line; row 行及修所斷隨眠隨增
457 11 xíng Kangxi radical 144 行及修所斷隨眠隨增
458 11 xíng to travel 行及修所斷隨眠隨增
459 11 xìng actions; conduct 行及修所斷隨眠隨增
460 11 xíng to do; to act; to practice 行及修所斷隨眠隨增
461 11 xíng all right; OK; okay 行及修所斷隨眠隨增
462 11 háng horizontal line 行及修所斷隨眠隨增
463 11 héng virtuous deeds 行及修所斷隨眠隨增
464 11 hàng a line of trees 行及修所斷隨眠隨增
465 11 hàng bold; steadfast 行及修所斷隨眠隨增
466 11 xíng to move 行及修所斷隨眠隨增
467 11 xíng to put into effect; to implement 行及修所斷隨眠隨增
468 11 xíng travel 行及修所斷隨眠隨增
469 11 xíng to circulate 行及修所斷隨眠隨增
470 11 xíng running script; running script 行及修所斷隨眠隨增
471 11 xíng temporary 行及修所斷隨眠隨增
472 11 xíng soon 行及修所斷隨眠隨增
473 11 háng rank; order 行及修所斷隨眠隨增
474 11 háng a business; a shop 行及修所斷隨眠隨增
475 11 xíng to depart; to leave 行及修所斷隨眠隨增
476 11 xíng to experience 行及修所斷隨眠隨增
477 11 xíng path; way 行及修所斷隨眠隨增
478 11 xíng xing; ballad 行及修所斷隨眠隨增
479 11 xíng a round [of drinks] 行及修所斷隨眠隨增
480 11 xíng Xing 行及修所斷隨眠隨增
481 11 xíng moreover; also 行及修所斷隨眠隨增
482 11 xíng Practice 行及修所斷隨眠隨增
483 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行及修所斷隨眠隨增
484 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行及修所斷隨眠隨增
485 10 also; too 無相續法亦爾
486 10 but 無相續法亦爾
487 10 this; he; she 無相續法亦爾
488 10 although; even though 無相續法亦爾
489 10 already 無相續法亦爾
490 10 particle with no meaning 無相續法亦爾
491 10 Yi 無相續法亦爾
492 10 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以如是法不可得故
493 10 old; ancient; former; past 以如是法不可得故
494 10 reason; cause; purpose 以如是法不可得故
495 10 to die 以如是法不可得故
496 10 so; therefore; hence 以如是法不可得故
497 10 original 以如是法不可得故
498 10 accident; happening; instance 以如是法不可得故
499 10 a friend; an acquaintance; friendship 以如是法不可得故
500 10 something in the past 以如是法不可得故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
  1. zhì
  2. zhì
  1. Wisdom
  2. jnana; knowing
shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
  1. zēng
  2. zēng
  1. to increase; vṛdh
  2. accumulation; upacaya
随眠 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
yùn aggregate; skandha
一识 一識 yī shí one perception; one knowledge
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨品类足论 阿毘達磨品類足論 196 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra; Prakaranapada
地狱趣 地獄趣 100 Hell Realm; Hell Destiny
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
人趣 114 Human Realm
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
十界 115 the ten realms
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
说一切有部品类足论 說一切有部品類足論 115 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 119.

Simplified Traditional Pinyin English
八智 98 eight kinds of knowledge
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
道圣谛 道聖諦 100 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
二识 二識 195 two levels of consciousness
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法念住 102 Mindfulness of Phenomena
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非心 102 without thought; acitta
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
俱生 106 occuring together
卷第九 106 scroll 9
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦受 107 the sensation of pain
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六界 108 six elements; six realms
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
念住 110 a foundation of mindfulness
傍生趣 112 animal rebirth
取蕴 取蘊 113 aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
三部 115 three divisions
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三识 三識 115 three levels of consciousness
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
色有 115 material existence
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
身受心法 115 four bases of mindfulness
身业 身業 115 physical karma
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生法 115 sentient beings and dharmas
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
十智 115 ten forms of understanding
识住 識住 115 the bases of consciousness
十八界 115 eighteen realms
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
世俗智 115 secular understanding
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
顺现法受业 順現法受業 115 karma to be experienced in this lifetime
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四神足 115 the four kinds of teleportation
四无色 四無色 115 four formless heavens
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
他心智 116 understanding of the minds of other beings
我语取 我語取 119 attachment to doctrines about the self
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无碍解 無礙解 119 unhindered understanding
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
小法 120 lesser teachings
心不相应行法 心不相應行法 120 dharmas not directly perceived by the mind
心法 120 mental objects
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
行苦 120 suffering as a consequence of action
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
一界 121 one world
异生法 異生法 121 unlike each other
一识 一識 121 one perception; one knowledge
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有果 121 having a result; fruitful
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
欲贪随眠 欲貪隨眠 121 kāmarāga; sensual craving
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior