Glossary and Vocabulary for Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論, Scroll 13

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 223 zhì wisdom; knowledge; understanding 智犍度智相應跋渠第五之一
2 223 zhì care; prudence 智犍度智相應跋渠第五之一
3 223 zhì Zhi 智犍度智相應跋渠第五之一
4 223 zhì clever 智犍度智相應跋渠第五之一
5 223 zhì Wisdom 智犍度智相應跋渠第五之一
6 223 zhì jnana; knowing 智犍度智相應跋渠第五之一
7 162 Kangxi radical 71 無願
8 162 to not have; without 無願
9 162 mo 無願
10 162 to not have 無願
11 162 Wu 無願
12 162 mo 無願
13 161 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 幾現在成就
14 159 èr two 歷六二七
15 159 èr Kangxi radical 7 歷六二七
16 159 èr second 歷六二七
17 159 èr twice; double; di- 歷六二七
18 159 èr more than one kind 歷六二七
19 159 èr two; dvā; dvi 歷六二七
20 159 èr both; dvaya 歷六二七
21 134 知他人心智 zhī tā rén xīn zhì knowledge of the mind of others 知他人心智
22 123 法智 fǎzhì understanding of the Dharma 法智
23 123 法智 fǎzhì Gautama Dharmaprajña 法智
24 116 fēi Kangxi radical 175 彼非未知智
25 116 fēi wrong; bad; untruthful 彼非未知智
26 116 fēi different 彼非未知智
27 116 fēi to not be; to not have 彼非未知智
28 116 fēi to violate; to be contrary to 彼非未知智
29 116 fēi Africa 彼非未知智
30 116 fēi to slander 彼非未知智
31 116 fěi to avoid 彼非未知智
32 116 fēi must 彼非未知智
33 116 fēi an error 彼非未知智
34 116 fēi a problem; a question 彼非未知智
35 116 fēi evil 彼非未知智
36 111 答曰 dá yuē to reply 答曰
37 96 yuàn to hope; to wish; to desire 無願
38 96 yuàn hope 無願
39 96 yuàn to be ready; to be willing 無願
40 96 yuàn to ask for; to solicit 無願
41 96 yuàn a vow 無願
42 96 yuàn diligent; attentive 無願
43 96 yuàn to prefer; to select 無願
44 96 yuàn to admire 無願
45 96 yuàn a vow; pranidhana 無願
46 94 qián front 堅信人法智現在前時幾智現在前
47 94 qián former; the past 堅信人法智現在前時幾智現在前
48 94 qián to go forward 堅信人法智現在前時幾智現在前
49 94 qián preceding 堅信人法智現在前時幾智現在前
50 94 qián before; earlier; prior 堅信人法智現在前時幾智現在前
51 94 qián to appear before 堅信人法智現在前時幾智現在前
52 94 qián future 堅信人法智現在前時幾智現在前
53 94 qián top; first 堅信人法智現在前時幾智現在前
54 94 qián battlefront 堅信人法智現在前時幾智現在前
55 94 qián before; former; pūrva 堅信人法智現在前時幾智現在前
56 94 qián facing; mukha 堅信人法智現在前時幾智現在前
57 92 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 覺意道相應
58 92 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 覺意道相應
59 92 相應 xiāngying cheap; inexpensive 覺意道相應
60 92 相應 xiāngyìng response, correspond 覺意道相應
61 92 相應 xiāngyìng concomitant 覺意道相應
62 92 相應 xiāngyìng Sō-ō 覺意道相應
63 90 過去 guòqù past; previous; former 幾過去成就
64 90 過去 guòqu to go over; to pass by 幾過去成就
65 90 過去 guòqu to die 幾過去成就
66 90 過去 guòqu already past 幾過去成就
67 90 過去 guòqu to go forward 幾過去成就
68 90 過去 guòqu to turn one's back 幾過去成就
69 90 過去 guòqù past 幾過去成就
70 90 過去 guòqù past; previous; former 幾過去成就
71 87 infix potential marker 不緣餘生緣老死知
72 83 several
73 83 Kangxi radical 16
74 83 subtle; invisible; imperceptible
75 83 sign; omen
76 83 near to
77 83 imminent danger
78 83 circumstances
79 83 duration; time
80 83 opportunity
81 83 never has; hasn't yet
82 83 a small table
83 83 [self] composed
84 83 ji
85 80 覺意 juéyì bodhyanga 覺意道相應
86 77 sān three 三也
87 77 sān third 三也
88 77 sān more than two 三也
89 77 sān very few 三也
90 77 sān San 三也
91 77 sān three; tri 三也
92 77 sān sa 三也
93 77 sān three kinds; trividha 三也
94 76 未知智 wèizhīzhì knowledge extended to the higher realms 未知智
95 72 盡智 jìnzhì understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna 盡智
96 65 未知 wèizhī unknown; do not know 未知根
97 65 未來 wèilái future 幾未來成就
98 64 wèi to call 是謂法
99 64 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂法
100 64 wèi to speak to; to address 是謂法
101 64 wèi to treat as; to regard as 是謂法
102 64 wèi introducing a condition situation 是謂法
103 64 wèi to speak to; to address 是謂法
104 64 wèi to think 是謂法
105 64 wèi for; is to be 是謂法
106 64 wèi to make; to cause 是謂法
107 64 wèi principle; reason 是謂法
108 64 wèi Wei 是謂法
109 62 空三昧 kōng sānmèi the samādhi of emptiness 空三昧耶
110 61 ye 彼未知智耶
111 61 ya 彼未知智耶
112 61 to fly 習智
113 61 to practice; to exercise 習智
114 61 to be familiar with 習智
115 61 a habit; a custom 習智
116 61 a trusted aide; a close acquaintance 習智
117 61 to teach 習智
118 61 flapping 習智
119 61 Xi 習智
120 61 cultivated; bhāvita 習智
121 61 latent tendencies; predisposition 習智
122 58 gēn origin; cause; basis 人智三昧根
123 58 gēn radical 人智三昧根
124 58 gēn a plant root 人智三昧根
125 58 gēn base; foot 人智三昧根
126 58 gēn offspring 人智三昧根
127 58 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 人智三昧根
128 58 gēn according to 人智三昧根
129 58 gēn gen 人智三昧根
130 58 gēn an organ; a part of the body 人智三昧根
131 58 gēn a sense; a faculty 人智三昧根
132 58 gēn mūla; a root 人智三昧根
133 56 苦智 kǔ zhì understanding of the fact of suffering 苦智
134 55 niàn to read aloud 念覺意
135 55 niàn to remember; to expect 念覺意
136 55 niàn to miss 念覺意
137 55 niàn to consider 念覺意
138 55 niàn to recite; to chant 念覺意
139 55 niàn to show affection for 念覺意
140 55 niàn a thought; an idea 念覺意
141 55 niàn twenty 念覺意
142 55 niàn memory 念覺意
143 55 niàn an instant 念覺意
144 55 niàn Nian 念覺意
145 55 niàn mindfulness; smrti 念覺意
146 55 niàn a thought; citta 念覺意
147 52 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 堅信人於此八智成就
148 52 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 堅信人於此八智成就
149 52 成就 chéngjiù accomplishment 堅信人於此八智成就
150 52 成就 chéngjiù Achievements 堅信人於此八智成就
151 52 成就 chéngjiù to attained; to obtain 堅信人於此八智成就
152 52 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 堅信人於此八智成就
153 52 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 堅信人於此八智成就
154 52 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 道智
155 50 無生智 wúshēngzhì Non-Arising Wisdom 無盡智無生智二
156 50 無生智 wúshēngzhì knowledge extended to the higher realms 無盡智無生智二
157 48 shí time; a point or period of time 堅信人法智現在前時幾智現在前
158 48 shí a season; a quarter of a year 堅信人法智現在前時幾智現在前
159 48 shí one of the 12 two-hour periods of the day 堅信人法智現在前時幾智現在前
160 48 shí fashionable 堅信人法智現在前時幾智現在前
161 48 shí fate; destiny; luck 堅信人法智現在前時幾智現在前
162 48 shí occasion; opportunity; chance 堅信人法智現在前時幾智現在前
163 48 shí tense 堅信人法智現在前時幾智現在前
164 48 shí particular; special 堅信人法智現在前時幾智現在前
165 48 shí to plant; to cultivate 堅信人法智現在前時幾智現在前
166 48 shí an era; a dynasty 堅信人法智現在前時幾智現在前
167 48 shí time [abstract] 堅信人法智現在前時幾智現在前
168 48 shí seasonal 堅信人法智現在前時幾智現在前
169 48 shí to wait upon 堅信人法智現在前時幾智現在前
170 48 shí hour 堅信人法智現在前時幾智現在前
171 48 shí appropriate; proper; timely 堅信人法智現在前時幾智現在前
172 48 shí Shi 堅信人法智現在前時幾智現在前
173 48 shí a present; currentlt 堅信人法智現在前時幾智現在前
174 48 shí time; kāla 堅信人法智現在前時幾智現在前
175 48 shí at that time; samaya 堅信人法智現在前時幾智現在前
176 44 Yi 亦如是
177 43 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦如是
178 43 xīn heart [organ] 知他人心
179 43 xīn Kangxi radical 61 知他人心
180 43 xīn mind; consciousness 知他人心
181 43 xīn the center; the core; the middle 知他人心
182 43 xīn one of the 28 star constellations 知他人心
183 43 xīn heart 知他人心
184 43 xīn emotion 知他人心
185 43 xīn intention; consideration 知他人心
186 43 xīn disposition; temperament 知他人心
187 43 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 知他人心
188 41 děng et cetera; and so on
189 41 děng to wait
190 41 děng to be equal
191 41 děng degree; level
192 41 děng to compare
193 41 děng same; equal; sama
194 41 zhī to know 生緣老死知智
195 41 zhī to comprehend 生緣老死知智
196 41 zhī to inform; to tell 生緣老死知智
197 41 zhī to administer 生緣老死知智
198 41 zhī to distinguish; to discern 生緣老死知智
199 41 zhī to be close friends 生緣老死知智
200 41 zhī to feel; to sense; to perceive 生緣老死知智
201 41 zhī to receive; to entertain 生緣老死知智
202 41 zhī knowledge 生緣老死知智
203 41 zhī consciousness; perception 生緣老死知智
204 41 zhī a close friend 生緣老死知智
205 41 zhì wisdom 生緣老死知智
206 41 zhì Zhi 生緣老死知智
207 41 zhī Understanding 生緣老死知智
208 41 zhī know; jña 生緣老死知智
209 40 相應法 xiāngyīng fǎ corresponding dharma; mental factor 知他人心智不攝法智相應法
210 38 method; way 堅法
211 38 France 堅法
212 38 the law; rules; regulations 堅法
213 38 the teachings of the Buddha; Dharma 堅法
214 38 a standard; a norm 堅法
215 38 an institution 堅法
216 38 to emulate 堅法
217 38 magic; a magic trick 堅法
218 38 punishment 堅法
219 38 Fa 堅法
220 38 a precedent 堅法
221 38 a classification of some kinds of Han texts 堅法
222 38 relating to a ceremony or rite 堅法
223 38 Dharma 堅法
224 38 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 堅法
225 38 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 堅法
226 38 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 堅法
227 38 quality; characteristic 堅法
228 38 extra; surplus; remainder 不緣餘生緣老死知
229 38 to remain 不緣餘生緣老死知
230 38 the time after an event 不緣餘生緣老死知
231 38 the others; the rest 不緣餘生緣老死知
232 38 additional; complementary 不緣餘生緣老死知
233 35 jìn to the greatest extent; utmost 習盡
234 35 jìn perfect; flawless 習盡
235 35 jìn to give priority to; to do one's utmost 習盡
236 35 jìn to vanish 習盡
237 35 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 習盡
238 35 jìn to die 習盡
239 35 jìn exhaustion; kṣaya 習盡
240 33 shè to absorb; to assimilate 知他人心智不攝法智相應法
241 33 shè to take a photo 知他人心智不攝法智相應法
242 33 shè a broad rhyme class 知他人心智不攝法智相應法
243 33 shè to act for; to represent 知他人心智不攝法智相應法
244 33 shè to administer 知他人心智不攝法智相應法
245 33 shè to conserve 知他人心智不攝法智相應法
246 33 shè to hold; to support 知他人心智不攝法智相應法
247 33 shè to get close to 知他人心智不攝法智相應法
248 33 shè to help 知他人心智不攝法智相應法
249 33 niè peaceful 知他人心智不攝法智相應法
250 33 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 知他人心智不攝法智相應法
251 30 rén person; people; a human being 人智三昧根
252 30 rén Kangxi radical 9 人智三昧根
253 30 rén a kind of person 人智三昧根
254 30 rén everybody 人智三昧根
255 30 rén adult 人智三昧根
256 30 rén somebody; others 人智三昧根
257 30 rén an upright person 人智三昧根
258 30 rén person; manuṣya 人智三昧根
259 29 三昧 sānmèi samadhi 人智三昧根
260 29 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 人智三昧根
261 28 無相 wúxiāng Formless 無相
262 28 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 無相
263 28 one 一也
264 28 Kangxi radical 1 一也
265 28 pure; concentrated 一也
266 28 first 一也
267 28 the same 一也
268 28 sole; single 一也
269 28 a very small amount 一也
270 28 Yi 一也
271 28 other 一也
272 28 to unify 一也
273 28 accidentally; coincidentally 一也
274 28 abruptly; suddenly 一也
275 28 one; eka 一也
276 27 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 諸法法智
277 25 seven 六小七大七
278 25 a genre of poetry 六小七大七
279 25 seventh day memorial ceremony 六小七大七
280 25 seven; sapta 六小七大七
281 25 非空 fēikōng nonempty (set) 或法智非空三昧
282 25 非空 fēikōng not void 或法智非空三昧
283 24 rěn to bear; to endure; to tolerate 未知忍無知他人心智三
284 24 rěn callous; heartless 未知忍無知他人心智三
285 24 rěn Patience 未知忍無知他人心智三
286 24 rěn tolerance; patience 未知忍無知他人心智三
287 23 等智 děngzhì secular knowledge 等智
288 23 無盡 wújìn endless; inexhaustible 無盡智無生智二
289 23 無盡 wújìn endless 無盡智無生智二
290 23 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 無盡智無生智二
291 22 to be fond of; to like 喜覺意
292 22 happy; delightful; joyful 喜覺意
293 22 suitable 喜覺意
294 22 relating to marriage 喜覺意
295 22 shining; splendid 喜覺意
296 22 Xi 喜覺意
297 22 easy 喜覺意
298 22 to be pregnant 喜覺意
299 22 joy; happiness; delight 喜覺意
300 22 Joy 喜覺意
301 22 joy; priti 喜覺意
302 21 wèi Eighth earthly branch 若彼未
303 21 wèi 1-3 p.m. 若彼未
304 21 wèi to taste 若彼未
305 21 wèi future; anāgata 若彼未
306 20 心智 xīnzhì wisdom; mental ability 心智
307 20 心智 xīnzhì mind and wisdom 心智
308 20 shè to set up; to establish 設諸法未知智相應
309 20 shè to display; to arrange 設諸法未知智相應
310 20 shè completely setup 設諸法未知智相應
311 20 shè an army detachment 設諸法未知智相應
312 20 shè to build 設諸法未知智相應
313 20 shè make known; prajñāpayati 設諸法未知智相應
314 20 liù six 六小七大七
315 20 liù sixth 六小七大七
316 20 liù a note on the Gongche scale 六小七大七
317 20 liù six; ṣaṭ 六小七大七
318 19 俱解脫 jù jiě tuō simultaneous liberation 俱解脫
319 18 to reach 及種二智種一行
320 18 to attain 及種二智種一行
321 18 to understand 及種二智種一行
322 18 able to be compared to; to catch up with 及種二智種一行
323 18 to be involved with; to associate with 及種二智種一行
324 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 及種二智種一行
325 18 and; ca; api 及種二智種一行
326 18 已知根 yǐ zhī gēn one who already knows the roots 俱解脫人已知根現在前時幾智現
327 18 堅信 jiānxìn to believe firmly 堅信
328 18 dìng to decide 定覺意
329 18 dìng certainly; definitely 定覺意
330 18 dìng to determine 定覺意
331 18 dìng to calm down 定覺意
332 18 dìng to set; to fix 定覺意
333 18 dìng to book; to subscribe to; to order 定覺意
334 18 dìng still 定覺意
335 18 dìng Concentration 定覺意
336 18 dìng meditative concentration; meditation 定覺意
337 18 dìng real; sadbhūta 定覺意
338 17 xíng to walk 有乃至行智亦如是
339 17 xíng capable; competent 有乃至行智亦如是
340 17 háng profession 有乃至行智亦如是
341 17 xíng Kangxi radical 144 有乃至行智亦如是
342 17 xíng to travel 有乃至行智亦如是
343 17 xìng actions; conduct 有乃至行智亦如是
344 17 xíng to do; to act; to practice 有乃至行智亦如是
345 17 xíng all right; OK; okay 有乃至行智亦如是
346 17 háng horizontal line 有乃至行智亦如是
347 17 héng virtuous deeds 有乃至行智亦如是
348 17 hàng a line of trees 有乃至行智亦如是
349 17 hàng bold; steadfast 有乃至行智亦如是
350 17 xíng to move 有乃至行智亦如是
351 17 xíng to put into effect; to implement 有乃至行智亦如是
352 17 xíng travel 有乃至行智亦如是
353 17 xíng to circulate 有乃至行智亦如是
354 17 xíng running script; running script 有乃至行智亦如是
355 17 xíng temporary 有乃至行智亦如是
356 17 háng rank; order 有乃至行智亦如是
357 17 háng a business; a shop 有乃至行智亦如是
358 17 xíng to depart; to leave 有乃至行智亦如是
359 17 xíng to experience 有乃至行智亦如是
360 17 xíng path; way 有乃至行智亦如是
361 17 xíng xing; ballad 有乃至行智亦如是
362 17 xíng Xing 有乃至行智亦如是
363 17 xíng Practice 有乃至行智亦如是
364 17 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 有乃至行智亦如是
365 17 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 有乃至行智亦如是
366 17 無知 wúzhī ignorant 無知根
367 17 無知 wúzhī no feeling 無知根
368 17 bitterness; bitter flavor 彼知他人心智等智苦
369 17 hardship; suffering 彼知他人心智等智苦
370 17 to make things difficult for 彼知他人心智等智苦
371 17 to train; to practice 彼知他人心智等智苦
372 17 to suffer from a misfortune 彼知他人心智等智苦
373 17 bitter 彼知他人心智等智苦
374 17 grieved; facing hardship 彼知他人心智等智苦
375 17 in low spirits; depressed 彼知他人心智等智苦
376 17 painful 彼知他人心智等智苦
377 17 suffering; duḥkha; dukkha 彼知他人心智等智苦
378 16 color
379 16 form; matter
380 16 shǎi dice
381 16 Kangxi radical 139
382 16 countenance
383 16 scene; sight
384 16 feminine charm; female beauty
385 16 kind; type
386 16 quality
387 16 to be angry
388 16 to seek; to search for
389 16 lust; sexual desire
390 16 form; rupa
391 16 無為 wúwèi to let things take their own course 無為
392 16 無為 wúwèi Wu Wei 無為
393 16 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 無為
394 16 無為 wúwèi do not 無為
395 16 無為 wúwèi Wuwei 無為
396 16 無為 wúwèi Non-Doing 無為
397 16 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 無為
398 15 ya 一也
399 15 非法 fēifǎ illegal 云何知他人心智非法智
400 15 非法 fēi fǎ non-dharma 云何知他人心智非法智
401 14 to go; to 堅信人於此八智成就
402 14 to rely on; to depend on 堅信人於此八智成就
403 14 Yu 堅信人於此八智成就
404 14 a crow 堅信人於此八智成就
405 14 法忍 fǎ rěn Dharma Patience 苦法忍無知他人心智一
406 14 法忍 fǎ rěn patience attained through Dharma 苦法忍無知他人心智一
407 14 法忍 fǎ rěn patience attained through Dharma 苦法忍無知他人心智一
408 14 five 五也
409 14 fifth musical note 五也
410 14 Wu 五也
411 14 the five elements 五也
412 14 five; pañca 五也
413 14 yìng to answer; to respond 智犍度智相應跋渠第五之一
414 14 yìng to confirm; to verify 智犍度智相應跋渠第五之一
415 14 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 智犍度智相應跋渠第五之一
416 14 yìng to accept 智犍度智相應跋渠第五之一
417 14 yìng to permit; to allow 智犍度智相應跋渠第五之一
418 14 yìng to echo 智犍度智相應跋渠第五之一
419 14 yìng to handle; to deal with 智犍度智相應跋渠第五之一
420 14 yìng Ying 智犍度智相應跋渠第五之一
421 13 four 當說四
422 13 note a musical scale 當說四
423 13 fourth 當說四
424 13 Si 當說四
425 13 four; catur 當說四
426 13 心法 xīn fǎ mental objects 心法
427 13 八智 bā zhì eight kinds of knowledge 八智
428 13 zhǒng kind; type 二智種一行
429 13 zhòng to plant; to grow; to cultivate 二智種一行
430 13 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 二智種一行
431 13 zhǒng seed; strain 二智種一行
432 13 zhǒng offspring 二智種一行
433 13 zhǒng breed 二智種一行
434 13 zhǒng race 二智種一行
435 13 zhǒng species 二智種一行
436 13 zhǒng root; source; origin 二智種一行
437 13 zhǒng grit; guts 二智種一行
438 13 zhǒng seed; bīja 二智種一行
439 12 智相 zhì xiāng discriminating intellect 智犍度智相應跋渠第五之一
440 12 jiān hard; firm 堅法
441 12 jiān strong; robust 堅法
442 12 jiān stable; secure 堅法
443 12 jiān Kirghiz people 堅法
444 12 jiān armor 堅法
445 12 jiān military stronghold 堅法
446 12 jiān core; main body 堅法
447 12 jiān Jian 堅法
448 12 jiān resolute 堅法
449 12 jiān firm; dṛḍha 堅法
450 11 tuō to take off 信解脫
451 11 tuō to shed; to fall off 信解脫
452 11 tuō to depart; to leave; to evade 信解脫
453 11 tuō to omit; to overlook 信解脫
454 11 tuō to sell 信解脫
455 11 tuō rapid 信解脫
456 11 tuō unconstrained; free and easy 信解脫
457 11 tuì to shed 信解脫
458 11 tuì happy; carefree 信解脫
459 11 tuō escape; mokṣa 信解脫
460 11 身證 shēn zhèng bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin 身證
461 11 見到 jiàndào to see 見到
462 10 信解 xìnjiě resolution; determination; adhimukti 信解脫
463 10 xiàn to appear; to manifest; to become visible 幾成就現
464 10 xiàn at present 幾成就現
465 10 xiàn existing at the present time 幾成就現
466 10 xiàn cash 幾成就現
467 10 xiàn to manifest; prādur 幾成就現
468 10 xiàn to manifest; prādur 幾成就現
469 10 xiàn the present time 幾成就現
470 10 dào way; road; path 覺意道相應
471 10 dào principle; a moral; morality 覺意道相應
472 10 dào Tao; the Way 覺意道相應
473 10 dào to say; to speak; to talk 覺意道相應
474 10 dào to think 覺意道相應
475 10 dào circuit; a province 覺意道相應
476 10 dào a course; a channel 覺意道相應
477 10 dào a method; a way of doing something 覺意道相應
478 10 dào a doctrine 覺意道相應
479 10 dào Taoism; Daoism 覺意道相應
480 10 dào a skill 覺意道相應
481 10 dào a sect 覺意道相應
482 10 dào a line 覺意道相應
483 10 dào Way 覺意道相應
484 10 dào way; path; marga 覺意道相應
485 9 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除念覺意
486 9 chú to divide 除念覺意
487 9 chú to put in order 除念覺意
488 9 chú to appoint to an official position 除念覺意
489 9 chú door steps; stairs 除念覺意
490 9 chú to replace an official 除念覺意
491 9 chú to change; to replace 除念覺意
492 9 chú to renovate; to restore 除念覺意
493 9 chú division 除念覺意
494 9 chú except; without; anyatra 除念覺意
495 9 慧解脫 huì jiětuō one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta 慧解脫
496 9 yuē to speak; to say
497 9 yuē Kangxi radical 73
498 9 yuē to be called
499 9 yuē said; ukta
500 9 jìng to end; to finish 一行竟

Frequencies of all Words

Top 691

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 223 zhì wisdom; knowledge; understanding 智犍度智相應跋渠第五之一
2 223 zhì care; prudence 智犍度智相應跋渠第五之一
3 223 zhì Zhi 智犍度智相應跋渠第五之一
4 223 zhì clever 智犍度智相應跋渠第五之一
5 223 zhì Wisdom 智犍度智相應跋渠第五之一
6 223 zhì jnana; knowing 智犍度智相應跋渠第五之一
7 162 no 無願
8 162 Kangxi radical 71 無願
9 162 to not have; without 無願
10 162 has not yet 無願
11 162 mo 無願
12 162 do not 無願
13 162 not; -less; un- 無願
14 162 regardless of 無願
15 162 to not have 無願
16 162 um 無願
17 162 Wu 無願
18 162 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無願
19 162 not; non- 無願
20 162 mo 無願
21 161 現在 xiànzài at present; in the process of 幾現在成就
22 161 現在 xiànzài now, present 幾現在成就
23 161 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 幾現在成就
24 159 èr two 歷六二七
25 159 èr Kangxi radical 7 歷六二七
26 159 èr second 歷六二七
27 159 èr twice; double; di- 歷六二七
28 159 èr another; the other 歷六二七
29 159 èr more than one kind 歷六二七
30 159 èr two; dvā; dvi 歷六二七
31 159 èr both; dvaya 歷六二七
32 134 知他人心智 zhī tā rén xīn zhì knowledge of the mind of others 知他人心智
33 123 法智 fǎzhì understanding of the Dharma 法智
34 123 法智 fǎzhì Gautama Dharmaprajña 法智
35 116 fēi not; non-; un- 彼非未知智
36 116 fēi Kangxi radical 175 彼非未知智
37 116 fēi wrong; bad; untruthful 彼非未知智
38 116 fēi different 彼非未知智
39 116 fēi to not be; to not have 彼非未知智
40 116 fēi to violate; to be contrary to 彼非未知智
41 116 fēi Africa 彼非未知智
42 116 fēi to slander 彼非未知智
43 116 fěi to avoid 彼非未知智
44 116 fēi must 彼非未知智
45 116 fēi an error 彼非未知智
46 116 fēi a problem; a question 彼非未知智
47 116 fēi evil 彼非未知智
48 116 fēi besides; except; unless 彼非未知智
49 111 答曰 dá yuē to reply 答曰
50 96 yuàn to hope; to wish; to desire 無願
51 96 yuàn hope 無願
52 96 yuàn to be ready; to be willing 無願
53 96 yuàn to ask for; to solicit 無願
54 96 yuàn a vow 無願
55 96 yuàn diligent; attentive 無願
56 96 yuàn to prefer; to select 無願
57 96 yuàn to admire 無願
58 96 yuàn a vow; pranidhana 無願
59 94 qián front 堅信人法智現在前時幾智現在前
60 94 qián former; the past 堅信人法智現在前時幾智現在前
61 94 qián to go forward 堅信人法智現在前時幾智現在前
62 94 qián preceding 堅信人法智現在前時幾智現在前
63 94 qián before; earlier; prior 堅信人法智現在前時幾智現在前
64 94 qián to appear before 堅信人法智現在前時幾智現在前
65 94 qián future 堅信人法智現在前時幾智現在前
66 94 qián top; first 堅信人法智現在前時幾智現在前
67 94 qián battlefront 堅信人法智現在前時幾智現在前
68 94 qián pre- 堅信人法智現在前時幾智現在前
69 94 qián before; former; pūrva 堅信人法智現在前時幾智現在前
70 94 qián facing; mukha 堅信人法智現在前時幾智現在前
71 92 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 覺意道相應
72 92 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 覺意道相應
73 92 相應 xiāngying cheap; inexpensive 覺意道相應
74 92 相應 xiāngyìng response, correspond 覺意道相應
75 92 相應 xiāngyìng concomitant 覺意道相應
76 92 相應 xiāngyìng Sō-ō 覺意道相應
77 90 過去 guòqù past; previous; former 幾過去成就
78 90 過去 guòqu to go over; to pass by 幾過去成就
79 90 過去 guòqu to die 幾過去成就
80 90 過去 guòqu already past 幾過去成就
81 90 過去 guòqu to go forward 幾過去成就
82 90 過去 guòqu to turn one's back 幾過去成就
83 90 過去 guòqù past 幾過去成就
84 90 過去 guòqù past; previous; former 幾過去成就
85 89 that; those 彼未知智耶
86 89 another; the other 彼未知智耶
87 89 that; tad 彼未知智耶
88 87 not; no 不緣餘生緣老死知
89 87 expresses that a certain condition cannot be acheived 不緣餘生緣老死知
90 87 as a correlative 不緣餘生緣老死知
91 87 no (answering a question) 不緣餘生緣老死知
92 87 forms a negative adjective from a noun 不緣餘生緣老死知
93 87 at the end of a sentence to form a question 不緣餘生緣老死知
94 87 to form a yes or no question 不緣餘生緣老死知
95 87 infix potential marker 不緣餘生緣老死知
96 87 no; na 不緣餘生緣老死知
97 83 several
98 83 how many
99 83 Kangxi radical 16
100 83 subtle; invisible; imperceptible
101 83 sign; omen
102 83 nearly; almost
103 83 near to
104 83 imminent danger
105 83 circumstances
106 83 duration; time
107 83 opportunity
108 83 never has; hasn't yet
109 83 a small table
110 83 [self] composed
111 83 ji
112 83 how many; how much; kiyat
113 80 覺意 juéyì bodhyanga 覺意道相應
114 77 sān three 三也
115 77 sān third 三也
116 77 sān more than two 三也
117 77 sān very few 三也
118 77 sān repeatedly 三也
119 77 sān San 三也
120 77 sān three; tri 三也
121 77 sān sa 三也
122 77 sān three kinds; trividha 三也
123 76 未知智 wèizhīzhì knowledge extended to the higher realms 未知智
124 72 盡智 jìnzhì understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna 盡智
125 67 shì is; are; am; to be
126 67 shì is exactly
127 67 shì is suitable; is in contrast
128 67 shì this; that; those
129 67 shì really; certainly
130 67 shì correct; yes; affirmative
131 67 shì true
132 67 shì is; has; exists
133 67 shì used between repetitions of a word
134 67 shì a matter; an affair
135 67 shì Shi
136 67 shì is; bhū
137 67 shì this; idam
138 65 未知 wèizhī unknown; do not know 未知根
139 65 未來 wèilái future 幾未來成就
140 64 wèi to call 是謂法
141 64 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂法
142 64 wèi to speak to; to address 是謂法
143 64 wèi to treat as; to regard as 是謂法
144 64 wèi introducing a condition situation 是謂法
145 64 wèi to speak to; to address 是謂法
146 64 wèi to think 是謂法
147 64 wèi for; is to be 是謂法
148 64 wèi to make; to cause 是謂法
149 64 wèi and 是謂法
150 64 wèi principle; reason 是謂法
151 64 wèi Wei 是謂法
152 64 wèi which; what; yad 是謂法
153 64 wèi to say; iti 是謂法
154 63 huò or; either; else 或一二三四五六七八
155 63 huò maybe; perhaps; might; possibly 或一二三四五六七八
156 63 huò some; someone 或一二三四五六七八
157 63 míngnián suddenly 或一二三四五六七八
158 63 huò or; vā 或一二三四五六七八
159 62 空三昧 kōng sānmèi the samādhi of emptiness 空三昧耶
160 61 final interogative 彼未知智耶
161 61 ye 彼未知智耶
162 61 ya 彼未知智耶
163 61 to fly 習智
164 61 to practice; to exercise 習智
165 61 to be familiar with 習智
166 61 a habit; a custom 習智
167 61 a trusted aide; a close acquaintance 習智
168 61 frequently; constantly; regularly; often 習智
169 61 to teach 習智
170 61 flapping 習智
171 61 Xi 習智
172 61 cultivated; bhāvita 習智
173 61 latent tendencies; predisposition 習智
174 59 云何 yúnhé why; how 云何一
175 59 云何 yúnhé how; katham 云何一
176 58 gēn origin; cause; basis 人智三昧根
177 58 gēn radical 人智三昧根
178 58 gēn a piece 人智三昧根
179 58 gēn a plant root 人智三昧根
180 58 gēn base; foot 人智三昧根
181 58 gēn completely; thoroughly 人智三昧根
182 58 gēn offspring 人智三昧根
183 58 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 人智三昧根
184 58 gēn according to 人智三昧根
185 58 gēn gen 人智三昧根
186 58 gēn an organ; a part of the body 人智三昧根
187 58 gēn a sense; a faculty 人智三昧根
188 58 gēn mūla; a root 人智三昧根
189 58 ruò to seem; to be like; as 若成就
190 58 ruò seemingly 若成就
191 58 ruò if 若成就
192 58 ruò you 若成就
193 58 ruò this; that 若成就
194 58 ruò and; or 若成就
195 58 ruò as for; pertaining to 若成就
196 58 pomegranite 若成就
197 58 ruò to choose 若成就
198 58 ruò to agree; to accord with; to conform to 若成就
199 58 ruò thus 若成就
200 58 ruò pollia 若成就
201 58 ruò Ruo 若成就
202 58 ruò only then 若成就
203 58 ja 若成就
204 58 jñā 若成就
205 58 ruò if; yadi 若成就
206 56 苦智 kǔ zhì understanding of the fact of suffering 苦智
207 55 niàn to read aloud 念覺意
208 55 niàn to remember; to expect 念覺意
209 55 niàn to miss 念覺意
210 55 niàn to consider 念覺意
211 55 niàn to recite; to chant 念覺意
212 55 niàn to show affection for 念覺意
213 55 niàn a thought; an idea 念覺意
214 55 niàn twenty 念覺意
215 55 niàn memory 念覺意
216 55 niàn an instant 念覺意
217 55 niàn Nian 念覺意
218 55 niàn mindfulness; smrti 念覺意
219 55 niàn a thought; citta 念覺意
220 52 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 堅信人於此八智成就
221 52 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 堅信人於此八智成就
222 52 成就 chéngjiù accomplishment 堅信人於此八智成就
223 52 成就 chéngjiù Achievements 堅信人於此八智成就
224 52 成就 chéngjiù to attained; to obtain 堅信人於此八智成就
225 52 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 堅信人於此八智成就
226 52 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 堅信人於此八智成就
227 52 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 道智
228 50 無生智 wúshēngzhì Non-Arising Wisdom 無盡智無生智二
229 50 無生智 wúshēngzhì knowledge extended to the higher realms 無盡智無生智二
230 48 shí time; a point or period of time 堅信人法智現在前時幾智現在前
231 48 shí a season; a quarter of a year 堅信人法智現在前時幾智現在前
232 48 shí one of the 12 two-hour periods of the day 堅信人法智現在前時幾智現在前
233 48 shí at that time 堅信人法智現在前時幾智現在前
234 48 shí fashionable 堅信人法智現在前時幾智現在前
235 48 shí fate; destiny; luck 堅信人法智現在前時幾智現在前
236 48 shí occasion; opportunity; chance 堅信人法智現在前時幾智現在前
237 48 shí tense 堅信人法智現在前時幾智現在前
238 48 shí particular; special 堅信人法智現在前時幾智現在前
239 48 shí to plant; to cultivate 堅信人法智現在前時幾智現在前
240 48 shí hour (measure word) 堅信人法智現在前時幾智現在前
241 48 shí an era; a dynasty 堅信人法智現在前時幾智現在前
242 48 shí time [abstract] 堅信人法智現在前時幾智現在前
243 48 shí seasonal 堅信人法智現在前時幾智現在前
244 48 shí frequently; often 堅信人法智現在前時幾智現在前
245 48 shí occasionally; sometimes 堅信人法智現在前時幾智現在前
246 48 shí on time 堅信人法智現在前時幾智現在前
247 48 shí this; that 堅信人法智現在前時幾智現在前
248 48 shí to wait upon 堅信人法智現在前時幾智現在前
249 48 shí hour 堅信人法智現在前時幾智現在前
250 48 shí appropriate; proper; timely 堅信人法智現在前時幾智現在前
251 48 shí Shi 堅信人法智現在前時幾智現在前
252 48 shí a present; currentlt 堅信人法智現在前時幾智現在前
253 48 shí time; kāla 堅信人法智現在前時幾智現在前
254 48 shí at that time; samaya 堅信人法智現在前時幾智現在前
255 48 shí then; atha 堅信人法智現在前時幾智現在前
256 44 also; too 亦如是
257 44 but 亦如是
258 44 this; he; she 亦如是
259 44 although; even though 亦如是
260 44 already 亦如是
261 44 particle with no meaning 亦如是
262 44 Yi 亦如是
263 43 如是 rúshì thus; so 亦如是
264 43 如是 rúshì thus, so 亦如是
265 43 如是 rúshì thus; evam 亦如是
266 43 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 亦如是
267 43 xīn heart [organ] 知他人心
268 43 xīn Kangxi radical 61 知他人心
269 43 xīn mind; consciousness 知他人心
270 43 xīn the center; the core; the middle 知他人心
271 43 xīn one of the 28 star constellations 知他人心
272 43 xīn heart 知他人心
273 43 xīn emotion 知他人心
274 43 xīn intention; consideration 知他人心
275 43 xīn disposition; temperament 知他人心
276 43 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 知他人心
277 41 zhū all; many; various 諸已滅不失則
278 41 zhū Zhu 諸已滅不失則
279 41 zhū all; members of the class 諸已滅不失則
280 41 zhū interrogative particle 諸已滅不失則
281 41 zhū him; her; them; it 諸已滅不失則
282 41 zhū of; in 諸已滅不失則
283 41 zhū all; many; sarva 諸已滅不失則
284 41 děng et cetera; and so on
285 41 děng to wait
286 41 děng degree; kind
287 41 děng plural
288 41 děng to be equal
289 41 děng degree; level
290 41 děng to compare
291 41 děng same; equal; sama
292 41 zhī to know 生緣老死知智
293 41 zhī to comprehend 生緣老死知智
294 41 zhī to inform; to tell 生緣老死知智
295 41 zhī to administer 生緣老死知智
296 41 zhī to distinguish; to discern 生緣老死知智
297 41 zhī to be close friends 生緣老死知智
298 41 zhī to feel; to sense; to perceive 生緣老死知智
299 41 zhī to receive; to entertain 生緣老死知智
300 41 zhī knowledge 生緣老死知智
301 41 zhī consciousness; perception 生緣老死知智
302 41 zhī a close friend 生緣老死知智
303 41 zhì wisdom 生緣老死知智
304 41 zhì Zhi 生緣老死知智
305 41 zhī Understanding 生緣老死知智
306 41 zhī know; jña 生緣老死知智
307 40 相應法 xiāngyīng fǎ corresponding dharma; mental factor 知他人心智不攝法智相應法
308 38 method; way 堅法
309 38 France 堅法
310 38 the law; rules; regulations 堅法
311 38 the teachings of the Buddha; Dharma 堅法
312 38 a standard; a norm 堅法
313 38 an institution 堅法
314 38 to emulate 堅法
315 38 magic; a magic trick 堅法
316 38 punishment 堅法
317 38 Fa 堅法
318 38 a precedent 堅法
319 38 a classification of some kinds of Han texts 堅法
320 38 relating to a ceremony or rite 堅法
321 38 Dharma 堅法
322 38 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 堅法
323 38 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 堅法
324 38 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 堅法
325 38 quality; characteristic 堅法
326 38 extra; surplus; remainder 不緣餘生緣老死知
327 38 odd 不緣餘生緣老死知
328 38 I 不緣餘生緣老死知
329 38 to remain 不緣餘生緣老死知
330 38 the time after an event 不緣餘生緣老死知
331 38 the others; the rest 不緣餘生緣老死知
332 38 additional; complementary 不緣餘生緣老死知
333 35 jìn to the greatest extent; utmost 習盡
334 35 jìn all; every 習盡
335 35 jìn perfect; flawless 習盡
336 35 jìn to give priority to; to do one's utmost 習盡
337 35 jìn furthest; extreme 習盡
338 35 jìn to vanish 習盡
339 35 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 習盡
340 35 jìn to be within the limit 習盡
341 35 jìn all; every 習盡
342 35 jìn to die 習盡
343 35 jìn exhaustion; kṣaya 習盡
344 33 shè to absorb; to assimilate 知他人心智不攝法智相應法
345 33 shè to take a photo 知他人心智不攝法智相應法
346 33 shè a broad rhyme class 知他人心智不攝法智相應法
347 33 shè to act for; to represent 知他人心智不攝法智相應法
348 33 shè to administer 知他人心智不攝法智相應法
349 33 shè to conserve 知他人心智不攝法智相應法
350 33 shè to hold; to support 知他人心智不攝法智相應法
351 33 shè to get close to 知他人心智不攝法智相應法
352 33 shè to help 知他人心智不攝法智相應法
353 33 niè peaceful 知他人心智不攝法智相應法
354 33 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 知他人心智不攝法智相應法
355 30 他人 tārén someone else; other people 知他人心
356 30 他人 tārén someone else; other people 知他人心
357 30 rén person; people; a human being 人智三昧根
358 30 rén Kangxi radical 9 人智三昧根
359 30 rén a kind of person 人智三昧根
360 30 rén everybody 人智三昧根
361 30 rén adult 人智三昧根
362 30 rén somebody; others 人智三昧根
363 30 rén an upright person 人智三昧根
364 30 rén person; manuṣya 人智三昧根
365 29 三昧 sānmèi samadhi 人智三昧根
366 29 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 人智三昧根
367 28 無相 wúxiāng Formless 無相
368 28 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 無相
369 28 one 一也
370 28 Kangxi radical 1 一也
371 28 as soon as; all at once 一也
372 28 pure; concentrated 一也
373 28 whole; all 一也
374 28 first 一也
375 28 the same 一也
376 28 each 一也
377 28 certain 一也
378 28 throughout 一也
379 28 used in between a reduplicated verb 一也
380 28 sole; single 一也
381 28 a very small amount 一也
382 28 Yi 一也
383 28 other 一也
384 28 to unify 一也
385 28 accidentally; coincidentally 一也
386 28 abruptly; suddenly 一也
387 28 or 一也
388 28 one; eka 一也
389 27 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 諸法法智
390 25 seven 六小七大七
391 25 a genre of poetry 六小七大七
392 25 seventh day memorial ceremony 六小七大七
393 25 seven; sapta 六小七大七
394 25 非空 fēikōng nonempty (set) 或法智非空三昧
395 25 非空 fēikōng not void 或法智非空三昧
396 24 rěn to bear; to endure; to tolerate 未知忍無知他人心智三
397 24 rěn willingly 未知忍無知他人心智三
398 24 rěn callous; heartless 未知忍無知他人心智三
399 24 rěn Patience 未知忍無知他人心智三
400 24 rěn tolerance; patience 未知忍無知他人心智三
401 23 等智 děngzhì secular knowledge 等智
402 23 無盡 wújìn endless; inexhaustible 無盡智無生智二
403 23 無盡 wújìn endless 無盡智無生智二
404 23 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 無盡智無生智二
405 22 乃至 nǎizhì and even 乃至俱解脫人於此八智成就
406 22 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至俱解脫人於此八智成就
407 22 to be fond of; to like 喜覺意
408 22 happy; delightful; joyful 喜覺意
409 22 suitable 喜覺意
410 22 relating to marriage 喜覺意
411 22 shining; splendid 喜覺意
412 22 Xi 喜覺意
413 22 easy 喜覺意
414 22 to be pregnant 喜覺意
415 22 joy; happiness; delight 喜覺意
416 22 Joy 喜覺意
417 22 joy; priti 喜覺意
418 21 wèi Eighth earthly branch 若彼未
419 21 wèi not yet; still not 若彼未
420 21 wèi not; did not; have not 若彼未
421 21 wèi or not? 若彼未
422 21 wèi 1-3 p.m. 若彼未
423 21 wèi to taste 若彼未
424 21 wèi future; anāgata 若彼未
425 20 心智 xīnzhì wisdom; mental ability 心智
426 20 心智 xīnzhì mind and wisdom 心智
427 20 shè to set up; to establish 設諸法未知智相應
428 20 shè to display; to arrange 設諸法未知智相應
429 20 shè if; suppose; given 設諸法未知智相應
430 20 shè to implement 設諸法未知智相應
431 20 shè completely setup 設諸法未知智相應
432 20 shè an army detachment 設諸法未知智相應
433 20 shè to build 設諸法未知智相應
434 20 shè make known; prajñāpayati 設諸法未知智相應
435 20 liù six 六小七大七
436 20 liù sixth 六小七大七
437 20 liù a note on the Gongche scale 六小七大七
438 20 liù six; ṣaṭ 六小七大七
439 19 俱解脫 jù jiě tuō simultaneous liberation 俱解脫
440 18 to reach 及種二智種一行
441 18 and 及種二智種一行
442 18 coming to; when 及種二智種一行
443 18 to attain 及種二智種一行
444 18 to understand 及種二智種一行
445 18 able to be compared to; to catch up with 及種二智種一行
446 18 to be involved with; to associate with 及種二智種一行
447 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 及種二智種一行
448 18 and; ca; api 及種二智種一行
449 18 已知根 yǐ zhī gēn one who already knows the roots 俱解脫人已知根現在前時幾智現
450 18 堅信 jiānxìn to believe firmly 堅信
451 18 dìng to decide 定覺意
452 18 dìng certainly; definitely 定覺意
453 18 dìng to determine 定覺意
454 18 dìng to calm down 定覺意
455 18 dìng to set; to fix 定覺意
456 18 dìng to book; to subscribe to; to order 定覺意
457 18 dìng still 定覺意
458 18 dìng Concentration 定覺意
459 18 dìng meditative concentration; meditation 定覺意
460 18 dìng real; sadbhūta 定覺意
461 17 xíng to walk 有乃至行智亦如是
462 17 xíng capable; competent 有乃至行智亦如是
463 17 háng profession 有乃至行智亦如是
464 17 háng line; row 有乃至行智亦如是
465 17 xíng Kangxi radical 144 有乃至行智亦如是
466 17 xíng to travel 有乃至行智亦如是
467 17 xìng actions; conduct 有乃至行智亦如是
468 17 xíng to do; to act; to practice 有乃至行智亦如是
469 17 xíng all right; OK; okay 有乃至行智亦如是
470 17 háng horizontal line 有乃至行智亦如是
471 17 héng virtuous deeds 有乃至行智亦如是
472 17 hàng a line of trees 有乃至行智亦如是
473 17 hàng bold; steadfast 有乃至行智亦如是
474 17 xíng to move 有乃至行智亦如是
475 17 xíng to put into effect; to implement 有乃至行智亦如是
476 17 xíng travel 有乃至行智亦如是
477 17 xíng to circulate 有乃至行智亦如是
478 17 xíng running script; running script 有乃至行智亦如是
479 17 xíng temporary 有乃至行智亦如是
480 17 xíng soon 有乃至行智亦如是
481 17 háng rank; order 有乃至行智亦如是
482 17 háng a business; a shop 有乃至行智亦如是
483 17 xíng to depart; to leave 有乃至行智亦如是
484 17 xíng to experience 有乃至行智亦如是
485 17 xíng path; way 有乃至行智亦如是
486 17 xíng xing; ballad 有乃至行智亦如是
487 17 xíng a round [of drinks] 有乃至行智亦如是
488 17 xíng Xing 有乃至行智亦如是
489 17 xíng moreover; also 有乃至行智亦如是
490 17 xíng Practice 有乃至行智亦如是
491 17 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 有乃至行智亦如是
492 17 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 有乃至行智亦如是
493 17 this; these 堅信人於此八智成就
494 17 in this way 堅信人於此八智成就
495 17 otherwise; but; however; so 堅信人於此八智成就
496 17 at this time; now; here 堅信人於此八智成就
497 17 this; here; etad 堅信人於此八智成就
498 17 無知 wúzhī ignorant 無知根
499 17 無知 wúzhī no feeling 無知根
500 17 bitterness; bitter flavor 彼知他人心智等智苦

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. zhì
  2. zhì
  1. Wisdom
  2. jnana; knowing
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
现在 現在
  1. xiànzài
  2. xiànzài
  1. now, present
  2. existing at the present moment; pratyutpanna
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
知他人心智 zhī tā rén xīn zhì knowledge of the mind of others
法智
  1. fǎzhì
  2. fǎzhì
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
yuàn a vow; pranidhana
  1. qián
  2. qián
  1. before; former; pūrva
  2. facing; mukha
相应 相應
  1. xiāngyìng
  2. xiāngyìng
  3. xiāngyìng
  1. response, correspond
  2. concomitant
  3. Sō-ō
过去 過去
  1. guòqù
  2. guòqù
  1. past
  2. past; previous; former

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙八犍度论 阿毘曇八犍度論 196 Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun
等活 100 Samjiva Hell
符秦 70 Former Qin
犍度 106 Khandhaka
迦旃延子 106 Katyāyanīputra
罽賓 106 Kashmir
空也 107 Kūya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 58.

Simplified Traditional Pinyin English
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八智 98 eight kinds of knowledge
成就法 99 sadhana; sādhana
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道迹 道跡 100 follower of the path
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等智 100 secular knowledge
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非道 102 heterodox views
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
卷第十三 106 scroll 13
觉意 覺意 106 bodhyanga
空三昧 107 the samādhi of emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦智 107 understanding of the fact of suffering
苦法智 107 knowledge of the truth of suffering
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
七大 113 seven elements
揵度 113 collection of rules; skandhaka
七觉意 七覺意 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
去法 113 act of going; gamana
人空 114 empty of a permanent ego
人法 114 people and dharmas; people and teachings
如法 114 In Accord With
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三三昧 115 three samādhis
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
生缘老死 生緣老死 115 from birth as a requisite condition, then aging and death
未来现在 未來現在 119 the present and the future
未知智 119 knowledge extended to the higher realms
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无相三昧 無相三昧 119 samādhi of no appearance
无愿三昧 無願三昧 119 samādhi of no desire
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
心法 120 mental objects
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心所 120 a mental factor; caitta
已知根 121 one who already knows the roots
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
余习 餘習 121 latent tendencies; predisposition
知根 122 organs of perception
知他人心智 122 knowledge of the mind of others
智相 122 discriminating intellect
诸法 諸法 122 all things; all dharmas