Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 159

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 239 xīn heart [organ] 若法多分是心
2 239 xīn Kangxi radical 61 若法多分是心
3 239 xīn mind; consciousness 若法多分是心
4 239 xīn the center; the core; the middle 若法多分是心
5 239 xīn one of the 28 star constellations 若法多分是心
6 239 xīn heart 若法多分是心
7 239 xīn emotion 若法多分是心
8 239 xīn intention; consideration 若法多分是心
9 239 xīn disposition; temperament 若法多分是心
10 239 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 若法多分是心
11 192 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 定蘊第七中得納息第一之三
12 192 děi to want to; to need to 定蘊第七中得納息第一之三
13 192 děi must; ought to 定蘊第七中得納息第一之三
14 192 de 定蘊第七中得納息第一之三
15 192 de infix potential marker 定蘊第七中得納息第一之三
16 192 to result in 定蘊第七中得納息第一之三
17 192 to be proper; to fit; to suit 定蘊第七中得納息第一之三
18 192 to be satisfied 定蘊第七中得納息第一之三
19 192 to be finished 定蘊第七中得納息第一之三
20 192 děi satisfying 定蘊第七中得納息第一之三
21 192 to contract 定蘊第七中得納息第一之三
22 192 to hear 定蘊第七中得納息第一之三
23 192 to have; there is 定蘊第七中得納息第一之三
24 192 marks time passed 定蘊第七中得納息第一之三
25 192 obtain; attain; prāpta 定蘊第七中得納息第一之三
26 129 to arise; to get up 諸法善無色起
27 129 to rise; to raise 諸法善無色起
28 129 to grow out of; to bring forth; to emerge 諸法善無色起
29 129 to appoint (to an official post); to take up a post 諸法善無色起
30 129 to start 諸法善無色起
31 129 to establish; to build 諸法善無色起
32 129 to draft; to draw up (a plan) 諸法善無色起
33 129 opening sentence; opening verse 諸法善無色起
34 129 to get out of bed 諸法善無色起
35 129 to recover; to heal 諸法善無色起
36 129 to take out; to extract 諸法善無色起
37 129 marks the beginning of an action 諸法善無色起
38 129 marks the sufficiency of an action 諸法善無色起
39 129 to call back from mourning 諸法善無色起
40 129 to take place; to occur 諸法善無色起
41 129 to conjecture 諸法善無色起
42 129 stand up; utthāna 諸法善無色起
43 129 arising; utpāda 諸法善無色起
44 127 shí time; a point or period of time 法智忍時有九十八隨眠得起
45 127 shí a season; a quarter of a year 法智忍時有九十八隨眠得起
46 127 shí one of the 12 two-hour periods of the day 法智忍時有九十八隨眠得起
47 127 shí fashionable 法智忍時有九十八隨眠得起
48 127 shí fate; destiny; luck 法智忍時有九十八隨眠得起
49 127 shí occasion; opportunity; chance 法智忍時有九十八隨眠得起
50 127 shí tense 法智忍時有九十八隨眠得起
51 127 shí particular; special 法智忍時有九十八隨眠得起
52 127 shí to plant; to cultivate 法智忍時有九十八隨眠得起
53 127 shí an era; a dynasty 法智忍時有九十八隨眠得起
54 127 shí time [abstract] 法智忍時有九十八隨眠得起
55 127 shí seasonal 法智忍時有九十八隨眠得起
56 127 shí to wait upon 法智忍時有九十八隨眠得起
57 127 shí hour 法智忍時有九十八隨眠得起
58 127 shí appropriate; proper; timely 法智忍時有九十八隨眠得起
59 127 shí Shi 法智忍時有九十八隨眠得起
60 127 shí a present; currentlt 法智忍時有九十八隨眠得起
61 127 shí time; kāla 法智忍時有九十八隨眠得起
62 127 shí at that time; samaya 法智忍時有九十八隨眠得起
63 116 俱起 jū qǐ being brought together 諸得俱起
64 107 to give 雖與忍俱
65 107 to accompany 雖與忍俱
66 107 to particate in 雖與忍俱
67 107 of the same kind 雖與忍俱
68 107 to help 雖與忍俱
69 107 for 雖與忍俱
70 88 method; way 彼法善心俱耶
71 88 France 彼法善心俱耶
72 88 the law; rules; regulations 彼法善心俱耶
73 88 the teachings of the Buddha; Dharma 彼法善心俱耶
74 88 a standard; a norm 彼法善心俱耶
75 88 an institution 彼法善心俱耶
76 88 to emulate 彼法善心俱耶
77 88 magic; a magic trick 彼法善心俱耶
78 88 punishment 彼法善心俱耶
79 88 Fa 彼法善心俱耶
80 88 a precedent 彼法善心俱耶
81 88 a classification of some kinds of Han texts 彼法善心俱耶
82 88 relating to a ceremony or rite 彼法善心俱耶
83 88 Dharma 彼法善心俱耶
84 88 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 彼法善心俱耶
85 88 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 彼法善心俱耶
86 88 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 彼法善心俱耶
87 88 quality; characteristic 彼法善心俱耶
88 86 欲界 yù jiè realm of desire 若起欲界下下下中二品纏退時
89 74 suǒ a few; various; some 此中所說無色法起善等心俱者
90 74 suǒ a place; a location 此中所說無色法起善等心俱者
91 74 suǒ indicates a passive voice 此中所說無色法起善等心俱者
92 74 suǒ an ordinal number 此中所說無色法起善等心俱者
93 74 suǒ meaning 此中所說無色法起善等心俱者
94 74 suǒ garrison 此中所說無色法起善等心俱者
95 74 suǒ place; pradeśa 此中所說無色法起善等心俱者
96 71 shēng to be born; to give birth 由心力生隨心而轉
97 71 shēng to live 由心力生隨心而轉
98 71 shēng raw 由心力生隨心而轉
99 71 shēng a student 由心力生隨心而轉
100 71 shēng life 由心力生隨心而轉
101 71 shēng to produce; to give rise 由心力生隨心而轉
102 71 shēng alive 由心力生隨心而轉
103 71 shēng a lifetime 由心力生隨心而轉
104 71 shēng to initiate; to become 由心力生隨心而轉
105 71 shēng to grow 由心力生隨心而轉
106 71 shēng unfamiliar 由心力生隨心而轉
107 71 shēng not experienced 由心力生隨心而轉
108 71 shēng hard; stiff; strong 由心力生隨心而轉
109 71 shēng having academic or professional knowledge 由心力生隨心而轉
110 71 shēng a male role in traditional theatre 由心力生隨心而轉
111 71 shēng gender 由心力生隨心而轉
112 71 shēng to develop; to grow 由心力生隨心而轉
113 71 shēng to set up 由心力生隨心而轉
114 71 shēng a prostitute 由心力生隨心而轉
115 71 shēng a captive 由心力生隨心而轉
116 71 shēng a gentleman 由心力生隨心而轉
117 71 shēng Kangxi radical 100 由心力生隨心而轉
118 71 shēng unripe 由心力生隨心而轉
119 71 shēng nature 由心力生隨心而轉
120 71 shēng to inherit; to succeed 由心力生隨心而轉
121 71 shēng destiny 由心力生隨心而轉
122 71 shēng birth 由心力生隨心而轉
123 69 退 tuì to retreat; to move back 若退若生
124 69 退 tuì to decline; to recede; to fade 若退若生
125 69 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 若退若生
126 69 退 tuì to quit; to withdraw 若退若生
127 69 退 tuì to give back 若退若生
128 69 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 若退若生
129 69 退 tuì to recoil; to flinch 若退若生
130 69 退 tuì to dismiss [from a job] 若退若生
131 69 退 tuì obsolete 若退若生
132 69 退 tuì to retire; to resign 若退若生
133 69 退 tuì to shed; to cast off 若退若生
134 69 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 若退若生
135 69 退 tuì retreat; apakram 若退若生
136 66 無色 wúsè formless; no form; arupa 諸法善無色起
137 62 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 欲色界善心流注久相續起時
138 62 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 欲色界善心流注久相續起時
139 58 guǒ a result; a consequence 來果及勝果道
140 58 guǒ fruit 來果及勝果道
141 58 guǒ to eat until full 來果及勝果道
142 58 guǒ to realize 來果及勝果道
143 58 guǒ a fruit tree 來果及勝果道
144 58 guǒ resolute; determined 來果及勝果道
145 58 guǒ Fruit 來果及勝果道
146 58 guǒ direct effect; phala; a consequence 來果及勝果道
147 57 無記 wú jì not explained; indeterminate 或無記心
148 52 to reach 及欲顯說自宗正理相應法故
149 52 to attain 及欲顯說自宗正理相應法故
150 52 to understand 及欲顯說自宗正理相應法故
151 52 able to be compared to; to catch up with 及欲顯說自宗正理相應法故
152 52 to be involved with; to associate with 及欲顯說自宗正理相應法故
153 52 passing of a feudal title from elder to younger brother 及欲顯說自宗正理相應法故
154 52 and; ca; api 及欲顯說自宗正理相應法故
155 52 rǎn to be contagious; to catch (illness) 謂諸聖者已離欲染
156 52 rǎn to dye; to stain 謂諸聖者已離欲染
157 52 rǎn to infect 謂諸聖者已離欲染
158 52 rǎn to sully; to pollute; to smear 謂諸聖者已離欲染
159 52 rǎn infection 謂諸聖者已離欲染
160 52 rǎn to corrupt 謂諸聖者已離欲染
161 52 rǎn to make strokes 謂諸聖者已離欲染
162 52 rǎn black bean sauce 謂諸聖者已離欲染
163 52 rǎn Ran 謂諸聖者已離欲染
164 52 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 謂諸聖者已離欲染
165 51 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 靜慮後八品纏退時
166 51 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 靜慮後八品纏退時
167 50 infix potential marker 但不違法相便不應責
168 47 zhě ca 滅無退者意
169 46 to reply; to answer 答欲止說無相應法無生老住
170 46 to reciprocate to 答欲止說無相應法無生老住
171 46 to agree to; to assent to 答欲止說無相應法無生老住
172 46 to acknowledge; to greet 答欲止說無相應法無生老住
173 46 Da 答欲止說無相應法無生老住
174 46 to answer; pratyukta 答欲止說無相應法無生老住
175 43 pǐn product; goods; thing 若起欲界下下下中二品纏退時
176 43 pǐn degree; rate; grade; a standard 若起欲界下下下中二品纏退時
177 43 pǐn a work (of art) 若起欲界下下下中二品纏退時
178 43 pǐn kind; type; category; variety 若起欲界下下下中二品纏退時
179 43 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 若起欲界下下下中二品纏退時
180 43 pǐn to sample; to taste; to appreciate 若起欲界下下下中二品纏退時
181 43 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 若起欲界下下下中二品纏退時
182 43 pǐn to play a flute 若起欲界下下下中二品纏退時
183 43 pǐn a family name 若起欲界下下下中二品纏退時
184 43 pǐn character; style 若起欲界下下下中二品纏退時
185 43 pǐn pink; light red 若起欲界下下下中二品纏退時
186 43 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 若起欲界下下下中二品纏退時
187 43 pǐn a fret 若起欲界下下下中二品纏退時
188 43 pǐn Pin 若起欲界下下下中二品纏退時
189 43 pǐn a rank in the imperial government 若起欲界下下下中二品纏退時
190 43 pǐn standard 若起欲界下下下中二品纏退時
191 43 pǐn chapter; varga 若起欲界下下下中二品纏退時
192 40 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 諸法善無色起
193 40 shàn happy 諸法善無色起
194 40 shàn good 諸法善無色起
195 40 shàn kind-hearted 諸法善無色起
196 40 shàn to be skilled at something 諸法善無色起
197 40 shàn familiar 諸法善無色起
198 40 shàn to repair 諸法善無色起
199 40 shàn to admire 諸法善無色起
200 40 shàn to praise 諸法善無色起
201 40 shàn Shan 諸法善無色起
202 40 shàn wholesome; virtuous 諸法善無色起
203 40 duàn to judge 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
204 40 duàn to severe; to break 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
205 40 duàn to stop 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
206 40 duàn to quit; to give up 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
207 40 duàn to intercept 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
208 40 duàn to divide 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
209 40 duàn to isolate 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
210 39 chán to wrap; to wind around; to tie; to bind 若起欲界下下下中二品纏退時
211 39 chán to disturb; to annoy 若起欲界下下下中二品纏退時
212 39 chán to deal with; to cope; to handle 若起欲界下下下中二品纏退時
213 39 chán Chan 若起欲界下下下中二品纏退時
214 39 chán to entangle 若起欲界下下下中二品纏退時
215 39 zhù to dwell; to live; to reside 答欲止說無相應法無生老住
216 39 zhù to stop; to halt 答欲止說無相應法無生老住
217 39 zhù to retain; to remain 答欲止說無相應法無生老住
218 39 zhù to lodge at [temporarily] 答欲止說無相應法無生老住
219 39 zhù verb complement 答欲止說無相應法無生老住
220 39 zhù attaching; abiding; dwelling on 答欲止說無相應法無生老住
221 37 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 謂從色無色界歿
222 36 to leave; to depart; to go away; to part 已離無所有處染
223 36 a mythical bird 已離無所有處染
224 36 li; one of the eight divinatory trigrams 已離無所有處染
225 36 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 已離無所有處染
226 36 chī a dragon with horns not yet grown 已離無所有處染
227 36 a mountain ash 已離無所有處染
228 36 vanilla; a vanilla-like herb 已離無所有處染
229 36 to be scattered; to be separated 已離無所有處染
230 36 to cut off 已離無所有處染
231 36 to violate; to be contrary to 已離無所有處染
232 36 to be distant from 已離無所有處染
233 36 two 已離無所有處染
234 36 to array; to align 已離無所有處染
235 36 to pass through; to experience 已離無所有處染
236 36 transcendence 已離無所有處染
237 36 to avoid; to abstain from; viramaṇa 已離無所有處染
238 36 jiè border; boundary 法一切界
239 36 jiè kingdom 法一切界
240 36 jiè territory; region 法一切界
241 36 jiè the world 法一切界
242 36 jiè scope; extent 法一切界
243 36 jiè erathem; stratigraphic unit 法一切界
244 36 jiè to divide; to define a boundary 法一切界
245 36 jiè to adjoin 法一切界
246 36 jiè dhatu; realm; field; domain 法一切界
247 35 to connect; to relate 或不繫心
248 35 department 或不繫心
249 35 system 或不繫心
250 35 connection; relation 或不繫心
251 35 connection; relation 或不繫心
252 35 to bind; to tie up 或不繫心
253 35 to involve 或不繫心
254 35 to tie; to bind; to fasten 或不繫心
255 35 lineage 或不繫心
256 35 to hang from; to suspend; to depend 或不繫心
257 35 a belt; a band; a girdle 或不繫心
258 35 the coda of a fu 或不繫心
259 35 to be 或不繫心
260 35 to relate to 或不繫心
261 35 to detain; to imprison 或不繫心
262 35 to be concerned; to be mindful of 或不繫心
263 35 Xi 或不繫心
264 35 to tie; to fasten 或不繫心
265 35 to hang from; to suspend 或不繫心
266 35 to connect; to relate 或不繫心
267 35 a belt; a band 或不繫心
268 35 a connection; a relation 或不繫心
269 35 a belt; a band 或不繫心
270 35 to tie 或不繫心
271 35 to tie; grantha 或不繫心
272 35 hi 或不繫心
273 34 wèi to call 謂善心所法
274 34 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂善心所法
275 34 wèi to speak to; to address 謂善心所法
276 34 wèi to treat as; to regard as 謂善心所法
277 34 wèi introducing a condition situation 謂善心所法
278 34 wèi to speak to; to address 謂善心所法
279 34 wèi to think 謂善心所法
280 34 wèi for; is to be 謂善心所法
281 34 wèi to make; to cause 謂善心所法
282 34 wèi principle; reason 謂善心所法
283 34 wèi Wei 謂善心所法
284 33 qián front 彼心亦與如前善得俱起
285 33 qián former; the past 彼心亦與如前善得俱起
286 33 qián to go forward 彼心亦與如前善得俱起
287 33 qián preceding 彼心亦與如前善得俱起
288 33 qián before; earlier; prior 彼心亦與如前善得俱起
289 33 qián to appear before 彼心亦與如前善得俱起
290 33 qián future 彼心亦與如前善得俱起
291 33 qián top; first 彼心亦與如前善得俱起
292 33 qián battlefront 彼心亦與如前善得俱起
293 33 qián before; former; pūrva 彼心亦與如前善得俱起
294 33 qián facing; mukha 彼心亦與如前善得俱起
295 31 gēn origin; cause; basis 并善惡作憂根俱生品四蘊
296 31 gēn radical 并善惡作憂根俱生品四蘊
297 31 gēn a plant root 并善惡作憂根俱生品四蘊
298 31 gēn base; foot 并善惡作憂根俱生品四蘊
299 31 gēn offspring 并善惡作憂根俱生品四蘊
300 31 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 并善惡作憂根俱生品四蘊
301 31 gēn according to 并善惡作憂根俱生品四蘊
302 31 gēn gen 并善惡作憂根俱生品四蘊
303 31 gēn an organ; a part of the body 并善惡作憂根俱生品四蘊
304 31 gēn a sense; a faculty 并善惡作憂根俱生品四蘊
305 31 gēn mūla; a root 并善惡作憂根俱生品四蘊
306 30 Kangxi radical 49 謂諸聖者已離欲染
307 30 to bring to an end; to stop 謂諸聖者已離欲染
308 30 to complete 謂諸聖者已離欲染
309 30 to demote; to dismiss 謂諸聖者已離欲染
310 30 to recover from an illness 謂諸聖者已離欲染
311 30 former; pūrvaka 謂諸聖者已離欲染
312 30 dào way; road; path 來果及勝果道
313 30 dào principle; a moral; morality 來果及勝果道
314 30 dào Tao; the Way 來果及勝果道
315 30 dào to say; to speak; to talk 來果及勝果道
316 30 dào to think 來果及勝果道
317 30 dào circuit; a province 來果及勝果道
318 30 dào a course; a channel 來果及勝果道
319 30 dào a method; a way of doing something 來果及勝果道
320 30 dào a doctrine 來果及勝果道
321 30 dào Taoism; Daoism 來果及勝果道
322 30 dào a skill 來果及勝果道
323 30 dào a sect 來果及勝果道
324 30 dào a line 來果及勝果道
325 30 dào Way 來果及勝果道
326 30 dào way; path; marga 來果及勝果道
327 29 tōng to go through; to open 無記通果心品諸得俱起
328 29 tōng open 無記通果心品諸得俱起
329 29 tōng to connect 無記通果心品諸得俱起
330 29 tōng to know well 無記通果心品諸得俱起
331 29 tōng to report 無記通果心品諸得俱起
332 29 tōng to commit adultery 無記通果心品諸得俱起
333 29 tōng common; in general 無記通果心品諸得俱起
334 29 tōng to transmit 無記通果心品諸得俱起
335 29 tōng to attain a goal 無記通果心品諸得俱起
336 29 tōng to communicate with 無記通果心品諸得俱起
337 29 tōng to pardon; to forgive 無記通果心品諸得俱起
338 29 tōng free-flowing; smooth 無記通果心品諸得俱起
339 29 tōng smoothly; without a hitch 無記通果心品諸得俱起
340 29 tōng erudite; learned 無記通果心品諸得俱起
341 29 tōng an expert 無記通果心品諸得俱起
342 29 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 無記通果心品諸得俱起
343 29 tōng [intellectual] penetration; prativedha 無記通果心品諸得俱起
344 29 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 答欲止說無相應法無生老住
345 29 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 答欲止說無相應法無生老住
346 29 shuì to persuade 答欲止說無相應法無生老住
347 29 shuō to teach; to recite; to explain 答欲止說無相應法無生老住
348 29 shuō a doctrine; a theory 答欲止說無相應法無生老住
349 29 shuō to claim; to assert 答欲止說無相應法無生老住
350 29 shuō allocution 答欲止說無相應法無生老住
351 29 shuō to criticize; to scold 答欲止說無相應法無生老住
352 29 shuō to indicate; to refer to 答欲止說無相應法無生老住
353 29 shuō speach; vāda 答欲止說無相應法無生老住
354 29 shuō to speak; bhāṣate 答欲止說無相應法無生老住
355 29 shuō to instruct 答欲止說無相應法無生老住
356 29 xiū to decorate; to embellish 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
357 29 xiū to study; to cultivate 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
358 29 xiū to repair 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
359 29 xiū long; slender 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
360 29 xiū to write; to compile 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
361 29 xiū to build; to construct; to shape 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
362 29 xiū to practice 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
363 29 xiū to cut 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
364 29 xiū virtuous; wholesome 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
365 29 xiū a virtuous person 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
366 29 xiū Xiu 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
367 29 xiū to unknot 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
368 29 xiū to prepare; to put in order 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
369 29 xiū excellent 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
370 29 xiū to perform [a ceremony] 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
371 29 xiū Cultivation 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
372 29 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
373 29 xiū pratipanna; spiritual practice 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
374 28 four 并善惡作憂根俱生品四蘊
375 28 note a musical scale 并善惡作憂根俱生品四蘊
376 28 fourth 并善惡作憂根俱生品四蘊
377 28 Si 并善惡作憂根俱生品四蘊
378 28 four; catur 并善惡作憂根俱生品四蘊
379 27 soil; ground; land 一切地
380 27 floor 一切地
381 27 the earth 一切地
382 27 fields 一切地
383 27 a place 一切地
384 27 a situation; a position 一切地
385 27 background 一切地
386 27 terrain 一切地
387 27 a territory; a region 一切地
388 27 used after a distance measure 一切地
389 27 coming from the same clan 一切地
390 27 earth; pṛthivī 一切地
391 27 stage; ground; level; bhumi 一切地
392 26 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 諸法善無色起
393 26 Kangxi radical 71 答諸法善無
394 26 to not have; without 答諸法善無
395 26 mo 答諸法善無
396 26 to not have 答諸法善無
397 26 Wu 答諸法善無
398 26 mo 答諸法善無
399 25 yùn to bring together; to collect; to accumulate 并善惡作憂根俱生品四蘊
400 25 yùn to contain 并善惡作憂根俱生品四蘊
401 25 yùn profundity 并善惡作憂根俱生品四蘊
402 25 yùn withered grass 并善惡作憂根俱生品四蘊
403 25 yùn aggregate; skandha 并善惡作憂根俱生品四蘊
404 23 不善心 bù shànxīn an unwholesome mind 或不善心俱
405 22 yìng to answer; to respond 但不違法相便不應責
406 22 yìng to confirm; to verify 但不違法相便不應責
407 22 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 但不違法相便不應責
408 22 yìng to accept 但不違法相便不應責
409 22 yìng to permit; to allow 但不違法相便不應責
410 22 yìng to echo 但不違法相便不應責
411 22 yìng to handle; to deal with 但不違法相便不應責
412 22 yìng Ying 但不違法相便不應責
413 22 suí to follow 隨彼意欲而
414 22 suí to listen to 隨彼意欲而
415 22 suí to submit to; to comply with 隨彼意欲而
416 22 suí to be obsequious 隨彼意欲而
417 22 suí 17th hexagram 隨彼意欲而
418 22 suí let somebody do what they like 隨彼意欲而
419 22 suí to resemble; to look like 隨彼意欲而
420 21 第四靜慮 dìsì jìnglǜ the fourth dhyana 彼心與第四靜慮果
421 21 Yi 亦有同類得起略故不說彼應准知
422 21 chū rudimentary; elementary 并初靜慮順退分諸得俱起
423 21 chū original 并初靜慮順退分諸得俱起
424 21 chū foremost, first; prathama 并初靜慮順退分諸得俱起
425 20 解脫道 jiětuō dào the path of liberation 解脫道起時
426 20 解脫道 jiětuō dào the path of liberation; vimuktimārga 解脫道起時
427 20 zuò to do 何故作此論
428 20 zuò to act as; to serve as 何故作此論
429 20 zuò to start 何故作此論
430 20 zuò a writing; a work 何故作此論
431 20 zuò to dress as; to be disguised as 何故作此論
432 20 zuō to create; to make 何故作此論
433 20 zuō a workshop 何故作此論
434 20 zuō to write; to compose 何故作此論
435 20 zuò to rise 何故作此論
436 20 zuò to be aroused 何故作此論
437 20 zuò activity; action; undertaking 何故作此論
438 20 zuò to regard as 何故作此論
439 20 zuò action; kāraṇa 何故作此論
440 20 歿 to end; to die 謂從色無色界歿
441 20 歿 to die; cyu 謂從色無色界歿
442 20 to depend on; to lean on 依未至定乃至第四靜慮
443 20 to comply with; to follow 依未至定乃至第四靜慮
444 20 to help 依未至定乃至第四靜慮
445 20 flourishing 依未至定乃至第四靜慮
446 20 lovable 依未至定乃至第四靜慮
447 20 bonds; substratum; upadhi 依未至定乃至第四靜慮
448 20 refuge; śaraṇa 依未至定乃至第四靜慮
449 20 reliance; pratiśaraṇa 依未至定乃至第四靜慮
450 20 加行 jiāxíng Special Effort Applied Toward Practices 護加行者
451 20 加行 jiāxíng prayoga; preparation; syllogism 護加行者
452 20 加行 jiāxíng determination; vyavacāraṇa 護加行者
453 19 見修 jiàn xiū mistaken views and practice 彼心與見修所斷
454 19 大種 dà zhǒng the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 及住善心無記諸根長養大種增益
455 18 善心 shànxīn kindness; benevolence; wholesome intentions 彼法善心俱耶
456 18 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 隨起何品不善纏
457 18 shèng to beat; to win; to conquer 謂阿羅漢退勝根住劣根時
458 18 shèng victory; success 謂阿羅漢退勝根住劣根時
459 18 shèng wonderful; supurb; superior 謂阿羅漢退勝根住劣根時
460 18 shèng to surpass 謂阿羅漢退勝根住劣根時
461 18 shèng triumphant 謂阿羅漢退勝根住劣根時
462 18 shèng a scenic view 謂阿羅漢退勝根住劣根時
463 18 shèng a woman's hair decoration 謂阿羅漢退勝根住劣根時
464 18 shèng Sheng 謂阿羅漢退勝根住劣根時
465 18 shèng conquering; victorious; jaya 謂阿羅漢退勝根住劣根時
466 18 shèng superior; agra 謂阿羅漢退勝根住劣根時
467 18 color 色耶
468 18 form; matter 色耶
469 18 shǎi dice 色耶
470 18 Kangxi radical 139 色耶
471 18 countenance 色耶
472 18 scene; sight 色耶
473 18 feminine charm; female beauty 色耶
474 18 kind; type 色耶
475 18 quality 色耶
476 18 to be angry 色耶
477 18 to seek; to search for 色耶
478 18 lust; sexual desire 色耶
479 18 form; rupa 色耶
480 18 lǎo old; aged; elderly; aging 答欲止說無相應法無生老住
481 18 lǎo Kangxi radical 125 答欲止說無相應法無生老住
482 18 lǎo vegetables that have become old and tough 答欲止說無相應法無生老住
483 18 lǎo experienced 答欲止說無相應法無生老住
484 18 lǎo humble self-reference 答欲止說無相應法無生老住
485 18 lǎo of long standing 答欲止說無相應法無生老住
486 18 lǎo dark 答欲止說無相應法無生老住
487 18 lǎo outdated 答欲止說無相應法無生老住
488 18 lǎo old people; the elderly 答欲止說無相應法無生老住
489 18 lǎo parents 答欲止說無相應法無生老住
490 18 lǎo old; jarā 答欲止說無相應法無生老住
491 17 無常 wúcháng irregular 謂彼法生老住無常
492 17 無常 wúcháng changing frequently 謂彼法生老住無常
493 17 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 謂彼法生老住無常
494 17 無常 wúcháng impermanence 謂彼法生老住無常
495 17 長養 chángyǎng to nurture 及住善心無記諸根長養大種增益
496 17 長養 chángyǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 及住善心無記諸根長養大種增益
497 16 無漏 wúlòu Untainted 無漏加行道時
498 16 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 無漏加行道時
499 16 zhōng middle 定蘊第七中得納息第一之三
500 16 zhōng medium; medium sized 定蘊第七中得納息第一之三

Frequencies of all Words

Top 932

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 239 xīn heart [organ] 若法多分是心
2 239 xīn Kangxi radical 61 若法多分是心
3 239 xīn mind; consciousness 若法多分是心
4 239 xīn the center; the core; the middle 若法多分是心
5 239 xīn one of the 28 star constellations 若法多分是心
6 239 xīn heart 若法多分是心
7 239 xīn emotion 若法多分是心
8 239 xīn intention; consideration 若法多分是心
9 239 xīn disposition; temperament 若法多分是心
10 239 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 若法多分是心
11 192 that; those 彼法善心俱耶
12 192 another; the other 彼法善心俱耶
13 192 that; tad 彼法善心俱耶
14 192 de potential marker 定蘊第七中得納息第一之三
15 192 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 定蘊第七中得納息第一之三
16 192 děi must; ought to 定蘊第七中得納息第一之三
17 192 děi to want to; to need to 定蘊第七中得納息第一之三
18 192 děi must; ought to 定蘊第七中得納息第一之三
19 192 de 定蘊第七中得納息第一之三
20 192 de infix potential marker 定蘊第七中得納息第一之三
21 192 to result in 定蘊第七中得納息第一之三
22 192 to be proper; to fit; to suit 定蘊第七中得納息第一之三
23 192 to be satisfied 定蘊第七中得納息第一之三
24 192 to be finished 定蘊第七中得納息第一之三
25 192 de result of degree 定蘊第七中得納息第一之三
26 192 de marks completion of an action 定蘊第七中得納息第一之三
27 192 děi satisfying 定蘊第七中得納息第一之三
28 192 to contract 定蘊第七中得納息第一之三
29 192 marks permission or possibility 定蘊第七中得納息第一之三
30 192 expressing frustration 定蘊第七中得納息第一之三
31 192 to hear 定蘊第七中得納息第一之三
32 192 to have; there is 定蘊第七中得納息第一之三
33 192 marks time passed 定蘊第七中得納息第一之三
34 192 obtain; attain; prāpta 定蘊第七中得納息第一之三
35 152 zhū all; many; various 然彼諸得非
36 152 zhū Zhu 然彼諸得非
37 152 zhū all; members of the class 然彼諸得非
38 152 zhū interrogative particle 然彼諸得非
39 152 zhū him; her; them; it 然彼諸得非
40 152 zhū of; in 然彼諸得非
41 152 zhū all; many; sarva 然彼諸得非
42 129 to arise; to get up 諸法善無色起
43 129 case; instance; batch; group 諸法善無色起
44 129 to rise; to raise 諸法善無色起
45 129 to grow out of; to bring forth; to emerge 諸法善無色起
46 129 to appoint (to an official post); to take up a post 諸法善無色起
47 129 to start 諸法善無色起
48 129 to establish; to build 諸法善無色起
49 129 to draft; to draw up (a plan) 諸法善無色起
50 129 opening sentence; opening verse 諸法善無色起
51 129 to get out of bed 諸法善無色起
52 129 to recover; to heal 諸法善無色起
53 129 to take out; to extract 諸法善無色起
54 129 marks the beginning of an action 諸法善無色起
55 129 marks the sufficiency of an action 諸法善無色起
56 129 to call back from mourning 諸法善無色起
57 129 to take place; to occur 諸法善無色起
58 129 from 諸法善無色起
59 129 to conjecture 諸法善無色起
60 129 stand up; utthāna 諸法善無色起
61 129 arising; utpāda 諸法善無色起
62 127 shí time; a point or period of time 法智忍時有九十八隨眠得起
63 127 shí a season; a quarter of a year 法智忍時有九十八隨眠得起
64 127 shí one of the 12 two-hour periods of the day 法智忍時有九十八隨眠得起
65 127 shí at that time 法智忍時有九十八隨眠得起
66 127 shí fashionable 法智忍時有九十八隨眠得起
67 127 shí fate; destiny; luck 法智忍時有九十八隨眠得起
68 127 shí occasion; opportunity; chance 法智忍時有九十八隨眠得起
69 127 shí tense 法智忍時有九十八隨眠得起
70 127 shí particular; special 法智忍時有九十八隨眠得起
71 127 shí to plant; to cultivate 法智忍時有九十八隨眠得起
72 127 shí hour (measure word) 法智忍時有九十八隨眠得起
73 127 shí an era; a dynasty 法智忍時有九十八隨眠得起
74 127 shí time [abstract] 法智忍時有九十八隨眠得起
75 127 shí seasonal 法智忍時有九十八隨眠得起
76 127 shí frequently; often 法智忍時有九十八隨眠得起
77 127 shí occasionally; sometimes 法智忍時有九十八隨眠得起
78 127 shí on time 法智忍時有九十八隨眠得起
79 127 shí this; that 法智忍時有九十八隨眠得起
80 127 shí to wait upon 法智忍時有九十八隨眠得起
81 127 shí hour 法智忍時有九十八隨眠得起
82 127 shí appropriate; proper; timely 法智忍時有九十八隨眠得起
83 127 shí Shi 法智忍時有九十八隨眠得起
84 127 shí a present; currentlt 法智忍時有九十八隨眠得起
85 127 shí time; kāla 法智忍時有九十八隨眠得起
86 127 shí at that time; samaya 法智忍時有九十八隨眠得起
87 127 shí then; atha 法智忍時有九十八隨眠得起
88 116 俱起 jū qǐ being brought together 諸得俱起
89 107 and 雖與忍俱
90 107 to give 雖與忍俱
91 107 together with 雖與忍俱
92 107 interrogative particle 雖與忍俱
93 107 to accompany 雖與忍俱
94 107 to particate in 雖與忍俱
95 107 of the same kind 雖與忍俱
96 107 to help 雖與忍俱
97 107 for 雖與忍俱
98 107 and; ca 雖與忍俱
99 88 method; way 彼法善心俱耶
100 88 France 彼法善心俱耶
101 88 the law; rules; regulations 彼法善心俱耶
102 88 the teachings of the Buddha; Dharma 彼法善心俱耶
103 88 a standard; a norm 彼法善心俱耶
104 88 an institution 彼法善心俱耶
105 88 to emulate 彼法善心俱耶
106 88 magic; a magic trick 彼法善心俱耶
107 88 punishment 彼法善心俱耶
108 88 Fa 彼法善心俱耶
109 88 a precedent 彼法善心俱耶
110 88 a classification of some kinds of Han texts 彼法善心俱耶
111 88 relating to a ceremony or rite 彼法善心俱耶
112 88 Dharma 彼法善心俱耶
113 88 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 彼法善心俱耶
114 88 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 彼法善心俱耶
115 88 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 彼法善心俱耶
116 88 quality; characteristic 彼法善心俱耶
117 86 欲界 yù jiè realm of desire 若起欲界下下下中二品纏退時
118 74 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此中所說無色法起善等心俱者
119 74 suǒ an office; an institute 此中所說無色法起善等心俱者
120 74 suǒ introduces a relative clause 此中所說無色法起善等心俱者
121 74 suǒ it 此中所說無色法起善等心俱者
122 74 suǒ if; supposing 此中所說無色法起善等心俱者
123 74 suǒ a few; various; some 此中所說無色法起善等心俱者
124 74 suǒ a place; a location 此中所說無色法起善等心俱者
125 74 suǒ indicates a passive voice 此中所說無色法起善等心俱者
126 74 suǒ that which 此中所說無色法起善等心俱者
127 74 suǒ an ordinal number 此中所說無色法起善等心俱者
128 74 suǒ meaning 此中所說無色法起善等心俱者
129 74 suǒ garrison 此中所說無色法起善等心俱者
130 74 suǒ place; pradeśa 此中所說無色法起善等心俱者
131 74 suǒ that which; yad 此中所說無色法起善等心俱者
132 71 shēng to be born; to give birth 由心力生隨心而轉
133 71 shēng to live 由心力生隨心而轉
134 71 shēng raw 由心力生隨心而轉
135 71 shēng a student 由心力生隨心而轉
136 71 shēng life 由心力生隨心而轉
137 71 shēng to produce; to give rise 由心力生隨心而轉
138 71 shēng alive 由心力生隨心而轉
139 71 shēng a lifetime 由心力生隨心而轉
140 71 shēng to initiate; to become 由心力生隨心而轉
141 71 shēng to grow 由心力生隨心而轉
142 71 shēng unfamiliar 由心力生隨心而轉
143 71 shēng not experienced 由心力生隨心而轉
144 71 shēng hard; stiff; strong 由心力生隨心而轉
145 71 shēng very; extremely 由心力生隨心而轉
146 71 shēng having academic or professional knowledge 由心力生隨心而轉
147 71 shēng a male role in traditional theatre 由心力生隨心而轉
148 71 shēng gender 由心力生隨心而轉
149 71 shēng to develop; to grow 由心力生隨心而轉
150 71 shēng to set up 由心力生隨心而轉
151 71 shēng a prostitute 由心力生隨心而轉
152 71 shēng a captive 由心力生隨心而轉
153 71 shēng a gentleman 由心力生隨心而轉
154 71 shēng Kangxi radical 100 由心力生隨心而轉
155 71 shēng unripe 由心力生隨心而轉
156 71 shēng nature 由心力生隨心而轉
157 71 shēng to inherit; to succeed 由心力生隨心而轉
158 71 shēng destiny 由心力生隨心而轉
159 71 shēng birth 由心力生隨心而轉
160 71 entirely; without exception 彼法善心俱耶
161 71 both; together 彼法善心俱耶
162 71 together; sardham 彼法善心俱耶
163 70 ruò to seem; to be like; as
164 70 ruò seemingly
165 70 ruò if
166 70 ruò you
167 70 ruò this; that
168 70 ruò and; or
169 70 ruò as for; pertaining to
170 70 pomegranite
171 70 ruò to choose
172 70 ruò to agree; to accord with; to conform to
173 70 ruò thus
174 70 ruò pollia
175 70 ruò Ruo
176 70 ruò only then
177 70 ja
178 70 jñā
179 70 ruò if; yadi
180 69 退 tuì to retreat; to move back 若退若生
181 69 退 tuì to decline; to recede; to fade 若退若生
182 69 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 若退若生
183 69 退 tuì to quit; to withdraw 若退若生
184 69 退 tuì to give back 若退若生
185 69 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 若退若生
186 69 退 tuì to recoil; to flinch 若退若生
187 69 退 tuì to dismiss [from a job] 若退若生
188 69 退 tuì obsolete 若退若生
189 69 退 tuì to retire; to resign 若退若生
190 69 退 tuì to shed; to cast off 若退若生
191 69 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 若退若生
192 69 退 tuì retreat; apakram 若退若生
193 66 無色 wúsè formless; no form; arupa 諸法善無色起
194 62 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 欲色界善心流注久相續起時
195 62 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 欲色界善心流注久相續起時
196 58 guǒ a result; a consequence 來果及勝果道
197 58 guǒ fruit 來果及勝果道
198 58 guǒ as expected; really 來果及勝果道
199 58 guǒ if really; if expected 來果及勝果道
200 58 guǒ to eat until full 來果及勝果道
201 58 guǒ to realize 來果及勝果道
202 58 guǒ a fruit tree 來果及勝果道
203 58 guǒ resolute; determined 來果及勝果道
204 58 guǒ Fruit 來果及勝果道
205 58 guǒ direct effect; phala; a consequence 來果及勝果道
206 57 無記 wú jì not explained; indeterminate 或無記心
207 55 such as; for example; for instance 如苦
208 55 if 如苦
209 55 in accordance with 如苦
210 55 to be appropriate; should; with regard to 如苦
211 55 this 如苦
212 55 it is so; it is thus; can be compared with 如苦
213 55 to go to 如苦
214 55 to meet 如苦
215 55 to appear; to seem; to be like 如苦
216 55 at least as good as 如苦
217 55 and 如苦
218 55 or 如苦
219 55 but 如苦
220 55 then 如苦
221 55 naturally 如苦
222 55 expresses a question or doubt 如苦
223 55 you 如苦
224 55 the second lunar month 如苦
225 55 in; at 如苦
226 55 Ru 如苦
227 55 Thus 如苦
228 55 thus; tathā 如苦
229 55 like; iva 如苦
230 55 suchness; tathatā 如苦
231 52 to reach 及欲顯說自宗正理相應法故
232 52 and 及欲顯說自宗正理相應法故
233 52 coming to; when 及欲顯說自宗正理相應法故
234 52 to attain 及欲顯說自宗正理相應法故
235 52 to understand 及欲顯說自宗正理相應法故
236 52 able to be compared to; to catch up with 及欲顯說自宗正理相應法故
237 52 to be involved with; to associate with 及欲顯說自宗正理相應法故
238 52 passing of a feudal title from elder to younger brother 及欲顯說自宗正理相應法故
239 52 and; ca; api 及欲顯說自宗正理相應法故
240 52 rǎn to be contagious; to catch (illness) 謂諸聖者已離欲染
241 52 rǎn to dye; to stain 謂諸聖者已離欲染
242 52 rǎn to infect 謂諸聖者已離欲染
243 52 rǎn to sully; to pollute; to smear 謂諸聖者已離欲染
244 52 rǎn infection 謂諸聖者已離欲染
245 52 rǎn to corrupt 謂諸聖者已離欲染
246 52 rǎn to make strokes 謂諸聖者已離欲染
247 52 rǎn black bean sauce 謂諸聖者已離欲染
248 52 rǎn Ran 謂諸聖者已離欲染
249 52 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 謂諸聖者已離欲染
250 51 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 靜慮後八品纏退時
251 51 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 靜慮後八品纏退時
252 50 not; no 但不違法相便不應責
253 50 expresses that a certain condition cannot be acheived 但不違法相便不應責
254 50 as a correlative 但不違法相便不應責
255 50 no (answering a question) 但不違法相便不應責
256 50 forms a negative adjective from a noun 但不違法相便不應責
257 50 at the end of a sentence to form a question 但不違法相便不應責
258 50 to form a yes or no question 但不違法相便不應責
259 50 infix potential marker 但不違法相便不應責
260 50 no; na 但不違法相便不應責
261 48 乃至 nǎizhì and even 乃至廣說問
262 48 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至廣說問
263 47 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 滅無退者意
264 47 zhě that 滅無退者意
265 47 zhě nominalizing function word 滅無退者意
266 47 zhě used to mark a definition 滅無退者意
267 47 zhě used to mark a pause 滅無退者意
268 47 zhě topic marker; that; it 滅無退者意
269 47 zhuó according to 滅無退者意
270 47 zhě ca 滅無退者意
271 46 to reply; to answer 答欲止說無相應法無生老住
272 46 to reciprocate to 答欲止說無相應法無生老住
273 46 to agree to; to assent to 答欲止說無相應法無生老住
274 46 to acknowledge; to greet 答欲止說無相應法無生老住
275 46 Da 答欲止說無相應法無生老住
276 46 to answer; pratyukta 答欲止說無相應法無生老住
277 43 pǐn product; goods; thing 若起欲界下下下中二品纏退時
278 43 pǐn degree; rate; grade; a standard 若起欲界下下下中二品纏退時
279 43 pǐn a work (of art) 若起欲界下下下中二品纏退時
280 43 pǐn kind; type; category; variety 若起欲界下下下中二品纏退時
281 43 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 若起欲界下下下中二品纏退時
282 43 pǐn to sample; to taste; to appreciate 若起欲界下下下中二品纏退時
283 43 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 若起欲界下下下中二品纏退時
284 43 pǐn to play a flute 若起欲界下下下中二品纏退時
285 43 pǐn a family name 若起欲界下下下中二品纏退時
286 43 pǐn character; style 若起欲界下下下中二品纏退時
287 43 pǐn pink; light red 若起欲界下下下中二品纏退時
288 43 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 若起欲界下下下中二品纏退時
289 43 pǐn a fret 若起欲界下下下中二品纏退時
290 43 pǐn Pin 若起欲界下下下中二品纏退時
291 43 pǐn a rank in the imperial government 若起欲界下下下中二品纏退時
292 43 pǐn standard 若起欲界下下下中二品纏退時
293 43 pǐn chapter; varga 若起欲界下下下中二品纏退時
294 40 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 諸法善無色起
295 40 shàn happy 諸法善無色起
296 40 shàn good 諸法善無色起
297 40 shàn kind-hearted 諸法善無色起
298 40 shàn to be skilled at something 諸法善無色起
299 40 shàn familiar 諸法善無色起
300 40 shàn to repair 諸法善無色起
301 40 shàn to admire 諸法善無色起
302 40 shàn to praise 諸法善無色起
303 40 shàn numerous; frequent; easy 諸法善無色起
304 40 shàn Shan 諸法善無色起
305 40 shàn wholesome; virtuous 諸法善無色起
306 40 duàn absolutely; decidedly 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
307 40 duàn to judge 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
308 40 duàn to severe; to break 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
309 40 duàn to stop 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
310 40 duàn to quit; to give up 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
311 40 duàn to intercept 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
312 40 duàn to divide 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
313 40 duàn to isolate 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
314 40 duàn cutting off; uccheda 答令於修斷彼加行有能護煩惱勢力
315 39 chán to wrap; to wind around; to tie; to bind 若起欲界下下下中二品纏退時
316 39 chán to disturb; to annoy 若起欲界下下下中二品纏退時
317 39 chán to deal with; to cope; to handle 若起欲界下下下中二品纏退時
318 39 chán Chan 若起欲界下下下中二品纏退時
319 39 chán to entangle 若起欲界下下下中二品纏退時
320 39 zhù to dwell; to live; to reside 答欲止說無相應法無生老住
321 39 zhù to stop; to halt 答欲止說無相應法無生老住
322 39 zhù to retain; to remain 答欲止說無相應法無生老住
323 39 zhù to lodge at [temporarily] 答欲止說無相應法無生老住
324 39 zhù firmly; securely 答欲止說無相應法無生老住
325 39 zhù verb complement 答欲止說無相應法無生老住
326 39 zhù attaching; abiding; dwelling on 答欲止說無相應法無生老住
327 37 yǒu is; are; to exist 有說
328 37 yǒu to have; to possess 有說
329 37 yǒu indicates an estimate 有說
330 37 yǒu indicates a large quantity 有說
331 37 yǒu indicates an affirmative response 有說
332 37 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有說
333 37 yǒu used to compare two things 有說
334 37 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有說
335 37 yǒu used before the names of dynasties 有說
336 37 yǒu a certain thing; what exists 有說
337 37 yǒu multiple of ten and ... 有說
338 37 yǒu abundant 有說
339 37 yǒu purposeful 有說
340 37 yǒu You 有說
341 37 yǒu 1. existence; 2. becoming 有說
342 37 yǒu becoming; bhava 有說
343 37 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 謂從色無色界歿
344 36 to leave; to depart; to go away; to part 已離無所有處染
345 36 a mythical bird 已離無所有處染
346 36 li; one of the eight divinatory trigrams 已離無所有處染
347 36 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 已離無所有處染
348 36 chī a dragon with horns not yet grown 已離無所有處染
349 36 a mountain ash 已離無所有處染
350 36 vanilla; a vanilla-like herb 已離無所有處染
351 36 to be scattered; to be separated 已離無所有處染
352 36 to cut off 已離無所有處染
353 36 to violate; to be contrary to 已離無所有處染
354 36 to be distant from 已離無所有處染
355 36 two 已離無所有處染
356 36 to array; to align 已離無所有處染
357 36 to pass through; to experience 已離無所有處染
358 36 transcendence 已離無所有處染
359 36 to avoid; to abstain from; viramaṇa 已離無所有處染
360 36 jiè border; boundary 法一切界
361 36 jiè kingdom 法一切界
362 36 jiè circle; society 法一切界
363 36 jiè territory; region 法一切界
364 36 jiè the world 法一切界
365 36 jiè scope; extent 法一切界
366 36 jiè erathem; stratigraphic unit 法一切界
367 36 jiè to divide; to define a boundary 法一切界
368 36 jiè to adjoin 法一切界
369 36 jiè dhatu; realm; field; domain 法一切界
370 36 huò or; either; else 彼法或善心俱
371 36 huò maybe; perhaps; might; possibly 彼法或善心俱
372 36 huò some; someone 彼法或善心俱
373 36 míngnián suddenly 彼法或善心俱
374 36 huò or; vā 彼法或善心俱
375 35 to connect; to relate 或不繫心
376 35 department 或不繫心
377 35 system 或不繫心
378 35 connection; relation 或不繫心
379 35 connection; relation 或不繫心
380 35 to bind; to tie up 或不繫心
381 35 to involve 或不繫心
382 35 to tie; to bind; to fasten 或不繫心
383 35 lineage 或不繫心
384 35 to hang from; to suspend; to depend 或不繫心
385 35 a belt; a band; a girdle 或不繫心
386 35 the coda of a fu 或不繫心
387 35 to be 或不繫心
388 35 to relate to 或不繫心
389 35 to detain; to imprison 或不繫心
390 35 to be concerned; to be mindful of 或不繫心
391 35 Xi 或不繫心
392 35 to tie; to fasten 或不繫心
393 35 to hang from; to suspend 或不繫心
394 35 to connect; to relate 或不繫心
395 35 a belt; a band 或不繫心
396 35 a connection; a relation 或不繫心
397 35 a belt; a band 或不繫心
398 35 to tie 或不繫心
399 35 to tie; grantha 或不繫心
400 35 hi 或不繫心
401 34 wèi to call 謂善心所法
402 34 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂善心所法
403 34 wèi to speak to; to address 謂善心所法
404 34 wèi to treat as; to regard as 謂善心所法
405 34 wèi introducing a condition situation 謂善心所法
406 34 wèi to speak to; to address 謂善心所法
407 34 wèi to think 謂善心所法
408 34 wèi for; is to be 謂善心所法
409 34 wèi to make; to cause 謂善心所法
410 34 wèi and 謂善心所法
411 34 wèi principle; reason 謂善心所法
412 34 wèi Wei 謂善心所法
413 34 wèi which; what; yad 謂善心所法
414 34 wèi to say; iti 謂善心所法
415 33 qián front 彼心亦與如前善得俱起
416 33 qián former; the past 彼心亦與如前善得俱起
417 33 qián to go forward 彼心亦與如前善得俱起
418 33 qián preceding 彼心亦與如前善得俱起
419 33 qián before; earlier; prior 彼心亦與如前善得俱起
420 33 qián to appear before 彼心亦與如前善得俱起
421 33 qián future 彼心亦與如前善得俱起
422 33 qián top; first 彼心亦與如前善得俱起
423 33 qián battlefront 彼心亦與如前善得俱起
424 33 qián pre- 彼心亦與如前善得俱起
425 33 qián before; former; pūrva 彼心亦與如前善得俱起
426 33 qián facing; mukha 彼心亦與如前善得俱起
427 32 云何 yúnhé why; how 云何善心俱
428 32 云何 yúnhé how; katham 云何善心俱
429 31 gēn origin; cause; basis 并善惡作憂根俱生品四蘊
430 31 gēn radical 并善惡作憂根俱生品四蘊
431 31 gēn a piece 并善惡作憂根俱生品四蘊
432 31 gēn a plant root 并善惡作憂根俱生品四蘊
433 31 gēn base; foot 并善惡作憂根俱生品四蘊
434 31 gēn completely; thoroughly 并善惡作憂根俱生品四蘊
435 31 gēn offspring 并善惡作憂根俱生品四蘊
436 31 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 并善惡作憂根俱生品四蘊
437 31 gēn according to 并善惡作憂根俱生品四蘊
438 31 gēn gen 并善惡作憂根俱生品四蘊
439 31 gēn an organ; a part of the body 并善惡作憂根俱生品四蘊
440 31 gēn a sense; a faculty 并善惡作憂根俱生品四蘊
441 31 gēn mūla; a root 并善惡作憂根俱生品四蘊
442 30 already 謂諸聖者已離欲染
443 30 Kangxi radical 49 謂諸聖者已離欲染
444 30 from 謂諸聖者已離欲染
445 30 to bring to an end; to stop 謂諸聖者已離欲染
446 30 final aspectual particle 謂諸聖者已離欲染
447 30 afterwards; thereafter 謂諸聖者已離欲染
448 30 too; very; excessively 謂諸聖者已離欲染
449 30 to complete 謂諸聖者已離欲染
450 30 to demote; to dismiss 謂諸聖者已離欲染
451 30 to recover from an illness 謂諸聖者已離欲染
452 30 certainly 謂諸聖者已離欲染
453 30 an interjection of surprise 謂諸聖者已離欲染
454 30 this 謂諸聖者已離欲染
455 30 former; pūrvaka 謂諸聖者已離欲染
456 30 former; pūrvaka 謂諸聖者已離欲染
457 30 dào way; road; path 來果及勝果道
458 30 dào principle; a moral; morality 來果及勝果道
459 30 dào Tao; the Way 來果及勝果道
460 30 dào measure word for long things 來果及勝果道
461 30 dào to say; to speak; to talk 來果及勝果道
462 30 dào to think 來果及勝果道
463 30 dào times 來果及勝果道
464 30 dào circuit; a province 來果及勝果道
465 30 dào a course; a channel 來果及勝果道
466 30 dào a method; a way of doing something 來果及勝果道
467 30 dào measure word for doors and walls 來果及勝果道
468 30 dào measure word for courses of a meal 來果及勝果道
469 30 dào a centimeter 來果及勝果道
470 30 dào a doctrine 來果及勝果道
471 30 dào Taoism; Daoism 來果及勝果道
472 30 dào a skill 來果及勝果道
473 30 dào a sect 來果及勝果道
474 30 dào a line 來果及勝果道
475 30 dào Way 來果及勝果道
476 30 dào way; path; marga 來果及勝果道
477 29 tōng to go through; to open 無記通果心品諸得俱起
478 29 tōng open 無記通果心品諸得俱起
479 29 tōng instance; occurrence; bout 無記通果心品諸得俱起
480 29 tōng to connect 無記通果心品諸得俱起
481 29 tōng to know well 無記通果心品諸得俱起
482 29 tōng to report 無記通果心品諸得俱起
483 29 tōng to commit adultery 無記通果心品諸得俱起
484 29 tōng common; in general 無記通果心品諸得俱起
485 29 tōng to transmit 無記通果心品諸得俱起
486 29 tōng to attain a goal 無記通果心品諸得俱起
487 29 tōng finally; in the end 無記通果心品諸得俱起
488 29 tōng to communicate with 無記通果心品諸得俱起
489 29 tōng thoroughly 無記通果心品諸得俱起
490 29 tōng to pardon; to forgive 無記通果心品諸得俱起
491 29 tōng free-flowing; smooth 無記通果心品諸得俱起
492 29 tōng smoothly; without a hitch 無記通果心品諸得俱起
493 29 tōng erudite; learned 無記通果心品諸得俱起
494 29 tōng an expert 無記通果心品諸得俱起
495 29 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 無記通果心品諸得俱起
496 29 tōng [intellectual] penetration; prativedha 無記通果心品諸得俱起
497 29 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 答欲止說無相應法無生老住
498 29 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 答欲止說無相應法無生老住
499 29 shuì to persuade 答欲止說無相應法無生老住
500 29 shuō to teach; to recite; to explain 答欲止說無相應法無生老住

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
that; tad
obtain; attain; prāpta
zhū all; many; sarva
  1. stand up; utthāna
  2. arising; utpāda
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
俱起 jū qǐ being brought together
and; ca
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
欲界 yù jiè realm of desire

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
识处 識處 115 Limitless Consciousness
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.

Simplified Traditional Pinyin English
八胜处 八勝處 98 eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana
遍处 遍處 98 kasina
边执见 邊執見 98 extreme views; antagrāhadṛṣṭi
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
不还者 不還者 98 anāgāmin
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
等心 100 a non-discriminating mind
定蕴 定蘊 100 aggregate of meditation; samādhiskandha
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非心 102 without thought; acitta
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
工巧处 工巧處 103 skill in art; śilpasthāna
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见修 見修 106 mistaken views and practice
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
加行道 106 prayogamārga; path of preparation
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
九无间道 九無間道 106 nine interupted paths
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第一 106 scroll 1
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
离欲 離欲 108 free of desire
练根 練根 108 to plant good roots through cultivation
念住 110 a foundation of mindfulness
三地 115 three grounds
三解脱 三解脫 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上二界 115 upper two realms
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
身见 身見 115 views of a self
时解脱 時解脫 115 liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time
世俗智 115 secular understanding
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
他心智通 116 reading other people's minds
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
威仪路 威儀路 119 religious performance
未至定 119 anāgamya-samādhi
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有处定 無所有處定 119 akiñcanāyatana; contemplation of the state of nothingness
无所有 無所有 119 nothingness
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无碍解 無礙解 119 unhindered understanding
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
五品 119 five grades
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
信胜解 信勝解 120 resolution; adhimukti
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
异生 異生 121 an ordinary person
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有身见 有身見 121 the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
欲界 121 realm of desire
与欲 與欲 121 with desire; with consent
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
杂修 雜修 122 varied methods of cultivation; mixed pracices
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
种性 種性 122 lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas