Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 89

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 332 shí knowledge; understanding 苦集諦緣識
2 332 shí to know; to be familiar with 苦集諦緣識
3 332 zhì to record 苦集諦緣識
4 332 shí thought; cognition 苦集諦緣識
5 332 shí to understand 苦集諦緣識
6 332 shí experience; common sense 苦集諦緣識
7 332 shí a good friend 苦集諦緣識
8 332 zhì to remember; to memorize 苦集諦緣識
9 332 zhì a label; a mark 苦集諦緣識
10 332 zhì an inscription 苦集諦緣識
11 332 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 苦集諦緣識
12 267 suǒ a few; various; some 六識內十二識所緣
13 267 suǒ a place; a location 六識內十二識所緣
14 267 suǒ indicates a passive voice 六識內十二識所緣
15 267 suǒ an ordinal number 六識內十二識所緣
16 267 suǒ meaning 六識內十二識所緣
17 267 suǒ garrison 六識內十二識所緣
18 267 suǒ place; pradeśa 六識內十二識所緣
19 229 duàn to judge 一欲界見苦所斷他界
20 229 duàn to severe; to break 一欲界見苦所斷他界
21 229 duàn to stop 一欲界見苦所斷他界
22 229 duàn to quit; to give up 一欲界見苦所斷他界
23 229 duàn to intercept 一欲界見苦所斷他界
24 229 duàn to divide 一欲界見苦所斷他界
25 229 duàn to isolate 一欲界見苦所斷他界
26 201 yuán fate; predestined affinity 苦集諦緣識
27 201 yuán hem 苦集諦緣識
28 201 yuán to revolve around 苦集諦緣識
29 201 yuán to climb up 苦集諦緣識
30 201 yuán cause; origin; reason 苦集諦緣識
31 201 yuán along; to follow 苦集諦緣識
32 201 yuán to depend on 苦集諦緣識
33 201 yuán margin; edge; rim 苦集諦緣識
34 201 yuán Condition 苦集諦緣識
35 201 yuán conditions; pratyaya; paccaya 苦集諦緣識
36 147 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 緣遍行隨眠相應識
37 131 xiū to decorate; to embellish 四欲界修所斷善識
38 131 xiū to study; to cultivate 四欲界修所斷善識
39 131 xiū to repair 四欲界修所斷善識
40 131 xiū long; slender 四欲界修所斷善識
41 131 xiū to write; to compile 四欲界修所斷善識
42 131 xiū to build; to construct; to shape 四欲界修所斷善識
43 131 xiū to practice 四欲界修所斷善識
44 131 xiū to cut 四欲界修所斷善識
45 131 xiū virtuous; wholesome 四欲界修所斷善識
46 131 xiū a virtuous person 四欲界修所斷善識
47 131 xiū Xiu 四欲界修所斷善識
48 131 xiū to unknot 四欲界修所斷善識
49 131 xiū to prepare; to put in order 四欲界修所斷善識
50 131 xiū excellent 四欲界修所斷善識
51 131 xiū to perform [a ceremony] 四欲界修所斷善識
52 131 xiū Cultivation 四欲界修所斷善識
53 131 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 四欲界修所斷善識
54 131 xiū pratipanna; spiritual practice 四欲界修所斷善識
55 126 欲界 yù jiè realm of desire 欲界四部
56 113 to reach 及遍行緣緣識有為緣者
57 113 to attain 及遍行緣緣識有為緣者
58 113 to understand 及遍行緣緣識有為緣者
59 113 able to be compared to; to catch up with 及遍行緣緣識有為緣者
60 113 to be involved with; to associate with 及遍行緣緣識有為緣者
61 113 passing of a feudal title from elder to younger brother 及遍行緣緣識有為緣者
62 113 and; ca; api 及遍行緣緣識有為緣者
63 112 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 色界有為緣
64 112 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 色界有為緣
65 111 jiàn to see 一欲界見苦所斷他界
66 111 jiàn opinion; view; understanding 一欲界見苦所斷他界
67 111 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 一欲界見苦所斷他界
68 111 jiàn refer to; for details see 一欲界見苦所斷他界
69 111 jiàn to listen to 一欲界見苦所斷他界
70 111 jiàn to meet 一欲界見苦所斷他界
71 111 jiàn to receive (a guest) 一欲界見苦所斷他界
72 111 jiàn let me; kindly 一欲界見苦所斷他界
73 111 jiàn Jian 一欲界見苦所斷他界
74 111 xiàn to appear 一欲界見苦所斷他界
75 111 xiàn to introduce 一欲界見苦所斷他界
76 111 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 一欲界見苦所斷他界
77 111 jiàn seeing; observing; darśana 一欲界見苦所斷他界
78 110 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 無色界二部及
79 97 zhě ca 亦爾者
80 91 wèi to call 謂苦集類智品道法
81 91 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂苦集類智品道法
82 91 wèi to speak to; to address 謂苦集類智品道法
83 91 wèi to treat as; to regard as 謂苦集類智品道法
84 91 wèi introducing a condition situation 謂苦集類智品道法
85 91 wèi to speak to; to address 謂苦集類智品道法
86 91 wèi to think 謂苦集類智品道法
87 91 wèi for; is to be 謂苦集類智品道法
88 91 wèi to make; to cause 謂苦集類智品道法
89 91 wèi principle; reason 謂苦集類智品道法
90 91 wèi Wei 謂苦集類智品道法
91 89 xīn heart [organ] 一一等無間生幾心耶
92 89 xīn Kangxi radical 61 一一等無間生幾心耶
93 89 xīn mind; consciousness 一一等無間生幾心耶
94 89 xīn the center; the core; the middle 一一等無間生幾心耶
95 89 xīn one of the 28 star constellations 一一等無間生幾心耶
96 89 xīn heart 一一等無間生幾心耶
97 89 xīn emotion 一一等無間生幾心耶
98 89 xīn intention; consideration 一一等無間生幾心耶
99 89 xīn disposition; temperament 一一等無間生幾心耶
100 89 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 一一等無間生幾心耶
101 89 xīn heart; hṛdaya 一一等無間生幾心耶
102 89 xīn Rohiṇī; Jyesthā 一一等無間生幾心耶
103 87 三部 sān bù three divisions 欲色界三部
104 79 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 及遍行緣緣識有為緣者
105 79 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 及遍行緣緣識有為緣者
106 75 suí to follow 及遍行隨眠隨增
107 75 suí to listen to 及遍行隨眠隨增
108 75 suí to submit to; to comply with 及遍行隨眠隨增
109 75 suí to be obsequious 及遍行隨眠隨增
110 75 suí 17th hexagram 及遍行隨眠隨增
111 75 suí let somebody do what they like 及遍行隨眠隨增
112 75 suí to resemble; to look like 及遍行隨眠隨增
113 75 suí follow; anugama 及遍行隨眠隨增
114 72 jiè border; boundary 一欲界見苦所斷他界
115 72 jiè kingdom 一欲界見苦所斷他界
116 72 jiè territory; region 一欲界見苦所斷他界
117 72 jiè the world 一欲界見苦所斷他界
118 72 jiè scope; extent 一欲界見苦所斷他界
119 72 jiè erathem; stratigraphic unit 一欲界見苦所斷他界
120 72 jiè to divide; to define a boundary 一欲界見苦所斷他界
121 72 jiè to adjoin 一欲界見苦所斷他界
122 72 jiè dhatu; realm; field; domain 一欲界見苦所斷他界
123 66 zēng to increase; to add to; to augment 及遍行隨眠隨增
124 66 zēng duplicated; repeated 及遍行隨眠隨增
125 66 zēng to increase; vṛdh 及遍行隨眠隨增
126 66 zēng accumulation; upacaya 及遍行隨眠隨增
127 66 緣緣 yuányuán ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition 有漏緣緣緣識有為緣
128 65 四部 sì bù four part classification scheme 行緣緣識三界四部苦集滅道智
129 61 shēng to be born; to give birth 一一等無間生幾心耶
130 61 shēng to live 一一等無間生幾心耶
131 61 shēng raw 一一等無間生幾心耶
132 61 shēng a student 一一等無間生幾心耶
133 61 shēng life 一一等無間生幾心耶
134 61 shēng to produce; to give rise 一一等無間生幾心耶
135 61 shēng alive 一一等無間生幾心耶
136 61 shēng a lifetime 一一等無間生幾心耶
137 61 shēng to initiate; to become 一一等無間生幾心耶
138 61 shēng to grow 一一等無間生幾心耶
139 61 shēng unfamiliar 一一等無間生幾心耶
140 61 shēng not experienced 一一等無間生幾心耶
141 61 shēng hard; stiff; strong 一一等無間生幾心耶
142 61 shēng having academic or professional knowledge 一一等無間生幾心耶
143 61 shēng a male role in traditional theatre 一一等無間生幾心耶
144 61 shēng gender 一一等無間生幾心耶
145 61 shēng to develop; to grow 一一等無間生幾心耶
146 61 shēng to set up 一一等無間生幾心耶
147 61 shēng a prostitute 一一等無間生幾心耶
148 61 shēng a captive 一一等無間生幾心耶
149 61 shēng a gentleman 一一等無間生幾心耶
150 61 shēng Kangxi radical 100 一一等無間生幾心耶
151 61 shēng unripe 一一等無間生幾心耶
152 61 shēng nature 一一等無間生幾心耶
153 61 shēng to inherit; to succeed 一一等無間生幾心耶
154 61 shēng destiny 一一等無間生幾心耶
155 61 shēng birth 一一等無間生幾心耶
156 61 shēng arise; produce; utpad 一一等無間生幾心耶
157 58 苦集 kǔjí accumulation as the cause of suffering 謂苦集類智品道法
158 49 color 色無色界四部
159 49 form; matter 色無色界四部
160 49 shǎi dice 色無色界四部
161 49 Kangxi radical 139 色無色界四部
162 49 countenance 色無色界四部
163 49 scene; sight 色無色界四部
164 49 feminine charm; female beauty 色無色界四部
165 49 kind; type 色無色界四部
166 49 quality 色無色界四部
167 49 to be angry 色無色界四部
168 49 to seek; to search for 色無色界四部
169 49 lust; sexual desire 色無色界四部
170 49 form; rupa 色無色界四部
171 49 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
172 49 děng to wait 五百大阿羅漢等造
173 49 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
174 49 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
175 49 děng to compare 五百大阿羅漢等造
176 49 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
177 47 無漏 wúlòu Untainted 四靜慮通有漏無漏
178 47 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 四靜慮通有漏無漏
179 47 zhōng middle 結蘊第二中十門納息第四之十九
180 47 zhōng medium; medium sized 結蘊第二中十門納息第四之十九
181 47 zhōng China 結蘊第二中十門納息第四之十九
182 47 zhòng to hit the mark 結蘊第二中十門納息第四之十九
183 47 zhōng midday 結蘊第二中十門納息第四之十九
184 47 zhōng inside 結蘊第二中十門納息第四之十九
185 47 zhōng during 結蘊第二中十門納息第四之十九
186 47 zhōng Zhong 結蘊第二中十門納息第四之十九
187 47 zhōng intermediary 結蘊第二中十門納息第四之十九
188 47 zhōng half 結蘊第二中十門納息第四之十九
189 47 zhòng to reach; to attain 結蘊第二中十門納息第四之十九
190 47 zhòng to suffer; to infect 結蘊第二中十門納息第四之十九
191 47 zhòng to obtain 結蘊第二中十門納息第四之十九
192 47 zhòng to pass an exam 結蘊第二中十門納息第四之十九
193 47 zhōng middle 結蘊第二中十門納息第四之十九
194 46 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 緣遍行隨眠相應識
195 46 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 緣遍行隨眠相應識
196 46 相應 xiāngying cheap; inexpensive 緣遍行隨眠相應識
197 46 相應 xiāngyìng response, correspond 緣遍行隨眠相應識
198 46 相應 xiāngyìng concomitant 緣遍行隨眠相應識
199 46 相應 xiāngyìng Sō-ō 緣遍行隨眠相應識
200 43 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有作是說
201 43 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有作是說
202 43 shuì to persuade 有作是說
203 43 shuō to teach; to recite; to explain 有作是說
204 43 shuō a doctrine; a theory 有作是說
205 43 shuō to claim; to assert 有作是說
206 43 shuō allocution 有作是說
207 43 shuō to criticize; to scold 有作是說
208 43 shuō to indicate; to refer to 有作是說
209 43 shuō speach; vāda 有作是說
210 43 shuō to speak; bhāṣate 有作是說
211 43 shuō to instruct 有作是說
212 43 ka 除欲無色界各見
213 42 三界 Sān Jiè Three Realms 苦集諦等皆通三界九地
214 42 三界 sān Jiè The Three Realms 苦集諦等皆通三界九地
215 39 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 有漏緣緣緣識有為緣
216 37 desire 遍行緣緣識欲無色界四部
217 37 to desire; to wish 遍行緣緣識欲無色界四部
218 37 to desire; to intend 遍行緣緣識欲無色界四部
219 37 lust 遍行緣緣識欲無色界四部
220 37 desire; intention; wish; kāma 遍行緣緣識欲無色界四部
221 36 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 四欲界修所斷善識
222 36 shàn happy 四欲界修所斷善識
223 36 shàn good 四欲界修所斷善識
224 36 shàn kind-hearted 四欲界修所斷善識
225 36 shàn to be skilled at something 四欲界修所斷善識
226 36 shàn familiar 四欲界修所斷善識
227 36 shàn to repair 四欲界修所斷善識
228 36 shàn to admire 四欲界修所斷善識
229 36 shàn to praise 四欲界修所斷善識
230 36 shàn Shan 四欲界修所斷善識
231 36 shàn wholesome; virtuous 四欲界修所斷善識
232 33 Yi 亦爾者
233 31 見道 jiàn dào to see the Way 三欲界見道所斷無漏
234 31 見道 jiàn dào darśanamārga; path of vision 三欲界見道所斷無漏
235 31 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅所斷識
236 31 miè to submerge 滅所斷識
237 31 miè to extinguish; to put out 滅所斷識
238 31 miè to eliminate 滅所斷識
239 31 miè to disappear; to fade away 滅所斷識
240 31 miè the cessation of suffering 滅所斷識
241 31 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅所斷識
242 30 五部 wǔbù the five classes 五部唯
243 30 五部 wǔbù the five divisions 五部唯
244 28 four 四欲界修所斷善識
245 28 note a musical scale 四欲界修所斷善識
246 28 fourth 四欲界修所斷善識
247 28 Si 四欲界修所斷善識
248 28 four; catur 四欲界修所斷善識
249 28 pǐn product; goods; thing 通四諦法類智品故
250 28 pǐn degree; rate; grade; a standard 通四諦法類智品故
251 28 pǐn a work (of art) 通四諦法類智品故
252 28 pǐn kind; type; category; variety 通四諦法類智品故
253 28 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 通四諦法類智品故
254 28 pǐn to sample; to taste; to appreciate 通四諦法類智品故
255 28 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 通四諦法類智品故
256 28 pǐn to play a flute 通四諦法類智品故
257 28 pǐn a family name 通四諦法類智品故
258 28 pǐn character; style 通四諦法類智品故
259 28 pǐn pink; light red 通四諦法類智品故
260 28 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 通四諦法類智品故
261 28 pǐn a fret 通四諦法類智品故
262 28 pǐn Pin 通四諦法類智品故
263 28 pǐn a rank in the imperial government 通四諦法類智品故
264 28 pǐn standard 通四諦法類智品故
265 28 pǐn chapter; varga 通四諦法類智品故
266 27 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 及除色界無為緣識
267 27 chú to divide 及除色界無為緣識
268 27 chú to put in order 及除色界無為緣識
269 27 chú to appoint to an official position 及除色界無為緣識
270 27 chú door steps; stairs 及除色界無為緣識
271 27 chú to replace an official 及除色界無為緣識
272 27 chú to change; to replace 及除色界無為緣識
273 27 chú to renovate; to restore 及除色界無為緣識
274 27 chú division 及除色界無為緣識
275 27 chú except; without; anyatra 及除色界無為緣識
276 24 Kangxi radical 71 如無
277 24 to not have; without 如無
278 24 mo 如無
279 24 to not have 如無
280 24 Wu 如無
281 24 mo 如無
282 24 sān three 及三三摩
283 24 sān third 及三三摩
284 24 sān more than two 及三三摩
285 24 sān very few 及三三摩
286 24 sān San 及三三摩
287 24 sān three; tri 及三三摩
288 24 sān sa 及三三摩
289 24 sān three kinds; trividha 及三三摩
290 23 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 一一等無間生幾心耶
291 23 無間 wújiān very close 一一等無間生幾心耶
292 23 無間 wújiān indistinguishable 一一等無間生幾心耶
293 23 無間 wújiān No Distance 一一等無間生幾心耶
294 23 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 一一等無間生幾心耶
295 23 有為 yǒuwèi posessing action 有漏緣緣緣識有為緣
296 23 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 有漏緣緣緣識有為緣
297 23 five 唯色界通五
298 23 fifth musical note 唯色界通五
299 23 Wu 唯色界通五
300 23 the five elements 唯色界通五
301 23 five; pañca 唯色界通五
302 21 èr two 二欲界見集所斷他界
303 21 èr Kangxi radical 7 二欲界見集所斷他界
304 21 èr second 二欲界見集所斷他界
305 21 èr twice; double; di- 二欲界見集所斷他界
306 21 èr more than one kind 二欲界見集所斷他界
307 21 èr two; dvā; dvi 二欲界見集所斷他界
308 21 èr both; dvaya 二欲界見集所斷他界
309 21 nèi inside; interior 六識內十二識所緣
310 21 nèi private 六識內十二識所緣
311 21 nèi family; domestic 六識內十二識所緣
312 21 nèi wife; consort 六識內十二識所緣
313 21 nèi an imperial palace 六識內十二識所緣
314 21 nèi an internal organ; heart 六識內十二識所緣
315 21 nèi female 六識內十二識所緣
316 21 nèi to approach 六識內十二識所緣
317 21 nèi indoors 六識內十二識所緣
318 21 nèi inner heart 六識內十二識所緣
319 21 nèi a room 六識內十二識所緣
320 21 nèi Nei 六識內十二識所緣
321 21 to receive 六識內十二識所緣
322 21 nèi inner; antara 六識內十二識所緣
323 21 nèi self; adhyatma 六識內十二識所緣
324 21 nèi esoteric; private 六識內十二識所緣
325 21 十六 shíliù sixteen 識十六識內十四識所緣
326 21 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 識十六識內十四識所緣
327 21 qián front 前八遍處亦爾者
328 21 qián former; the past 前八遍處亦爾者
329 21 qián to go forward 前八遍處亦爾者
330 21 qián preceding 前八遍處亦爾者
331 21 qián before; earlier; prior 前八遍處亦爾者
332 21 qián to appear before 前八遍處亦爾者
333 21 qián future 前八遍處亦爾者
334 21 qián top; first 前八遍處亦爾者
335 21 qián battlefront 前八遍處亦爾者
336 21 qián before; former; pūrva 前八遍處亦爾者
337 21 qián facing; mukha 前八遍處亦爾者
338 20 bitterness; bitter flavor 一欲界見苦所斷他界
339 20 hardship; suffering 一欲界見苦所斷他界
340 20 to make things difficult for 一欲界見苦所斷他界
341 20 to train; to practice 一欲界見苦所斷他界
342 20 to suffer from a misfortune 一欲界見苦所斷他界
343 20 bitter 一欲界見苦所斷他界
344 20 grieved; facing hardship 一欲界見苦所斷他界
345 20 in low spirits; depressed 一欲界見苦所斷他界
346 20 painful 一欲界見苦所斷他界
347 20 suffering; duḥkha; dukkha 一欲界見苦所斷他界
348 20 to gather; to collect 二欲界見集所斷他界
349 20 collected works; collection 二欲界見集所斷他界
350 20 to stablize; to settle 二欲界見集所斷他界
351 20 used in place names 二欲界見集所斷他界
352 20 to mix; to blend 二欲界見集所斷他界
353 20 to hit the mark 二欲界見集所斷他界
354 20 to compile 二欲界見集所斷他界
355 20 to finish; to accomplish 二欲界見集所斷他界
356 20 to rest; to perch 二欲界見集所斷他界
357 20 a market 二欲界見集所斷他界
358 20 the origin of suffering 二欲界見集所斷他界
359 20 assembled; saṃnipatita 二欲界見集所斷他界
360 19 十二 shí èr twelve 六識內十二識所緣
361 19 十二 shí èr twelve; dvadasa 六識內十二識所緣
362 19 類智 lèizhì knowledge extended to the higher realms 通四諦法類智品故
363 19 soil; ground; land 地亦爾者
364 19 floor 地亦爾者
365 19 the earth 地亦爾者
366 19 fields 地亦爾者
367 19 a place 地亦爾者
368 19 a situation; a position 地亦爾者
369 19 background 地亦爾者
370 19 terrain 地亦爾者
371 19 a territory; a region 地亦爾者
372 19 used after a distance measure 地亦爾者
373 19 coming from the same clan 地亦爾者
374 19 earth; pṛthivī 地亦爾者
375 19 stage; ground; level; bhumi 地亦爾者
376 18 shí ten 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十
377 18 shí Kangxi radical 24 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十
378 18 shí tenth 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十
379 18 shí complete; perfect 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十
380 18 shí ten; daśa 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十
381 17 tōng to go through; to open 苦集諦等皆通三界九地
382 17 tōng open 苦集諦等皆通三界九地
383 17 tōng to connect 苦集諦等皆通三界九地
384 17 tōng to know well 苦集諦等皆通三界九地
385 17 tōng to report 苦集諦等皆通三界九地
386 17 tōng to commit adultery 苦集諦等皆通三界九地
387 17 tōng common; in general 苦集諦等皆通三界九地
388 17 tōng to transmit 苦集諦等皆通三界九地
389 17 tōng to attain a goal 苦集諦等皆通三界九地
390 17 tōng to communicate with 苦集諦等皆通三界九地
391 17 tōng to pardon; to forgive 苦集諦等皆通三界九地
392 17 tōng free-flowing; smooth 苦集諦等皆通三界九地
393 17 tōng smoothly; without a hitch 苦集諦等皆通三界九地
394 17 tōng erudite; learned 苦集諦等皆通三界九地
395 17 tōng an expert 苦集諦等皆通三界九地
396 17 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 苦集諦等皆通三界九地
397 17 tōng [intellectual] penetration; prativedha 苦集諦等皆通三界九地
398 17 jié to bond; to tie; to bind 結蘊第二中十門納息第四之十九
399 17 jié a knot 結蘊第二中十門納息第四之十九
400 17 jié to conclude; to come to a result 結蘊第二中十門納息第四之十九
401 17 jié to provide a bond for; to contract 結蘊第二中十門納息第四之十九
402 17 jié pent-up 結蘊第二中十門納息第四之十九
403 17 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結蘊第二中十門納息第四之十九
404 17 jié a bound state 結蘊第二中十門納息第四之十九
405 17 jié hair worn in a topknot 結蘊第二中十門納息第四之十九
406 17 jiē firm; secure 結蘊第二中十門納息第四之十九
407 17 jié to plait; to thatch; to weave 結蘊第二中十門納息第四之十九
408 17 jié to form; to organize 結蘊第二中十門納息第四之十九
409 17 jié to congeal; to crystallize 結蘊第二中十門納息第四之十九
410 17 jié a junction 結蘊第二中十門納息第四之十九
411 17 jié a node 結蘊第二中十門納息第四之十九
412 17 jiē to bear fruit 結蘊第二中十門納息第四之十九
413 17 jiē stutter 結蘊第二中十門納息第四之十九
414 17 jié a fetter 結蘊第二中十門納息第四之十九
415 17 other; another; some other 一欲界見苦所斷他界
416 17 other 一欲界見苦所斷他界
417 17 tha 一欲界見苦所斷他界
418 17 ṭha 一欲界見苦所斷他界
419 17 other; anya 一欲界見苦所斷他界
420 17 ministry; department
421 17 section; part
422 17 troops
423 17 a category; a kind
424 17 to command; to control
425 17 radical
426 17 headquarters
427 17 unit
428 17 to put in order; to arrange
429 17 group; nikāya
430 16 liù six 六色界修所斷善
431 16 liù sixth 六色界修所斷善
432 16 liù a note on the Gongche scale 六色界修所斷善
433 16 liù six; ṣaṭ 六色界修所斷善
434 16 shí time; a point or period of time 此中生者說正生時
435 16 shí a season; a quarter of a year 此中生者說正生時
436 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 此中生者說正生時
437 16 shí fashionable 此中生者說正生時
438 16 shí fate; destiny; luck 此中生者說正生時
439 16 shí occasion; opportunity; chance 此中生者說正生時
440 16 shí tense 此中生者說正生時
441 16 shí particular; special 此中生者說正生時
442 16 shí to plant; to cultivate 此中生者說正生時
443 16 shí an era; a dynasty 此中生者說正生時
444 16 shí time [abstract] 此中生者說正生時
445 16 shí seasonal 此中生者說正生時
446 16 shí to wait upon 此中生者說正生時
447 16 shí hour 此中生者說正生時
448 16 shí appropriate; proper; timely 此中生者說正生時
449 16 shí Shi 此中生者說正生時
450 16 shí a present; currentlt 此中生者說正生時
451 16 shí time; kāla 此中生者說正生時
452 16 shí at that time; samaya 此中生者說正生時
453 15 néng can; able 意顯心心所展轉能作等無間緣
454 15 néng ability; capacity 意顯心心所展轉能作等無間緣
455 15 néng a mythical bear-like beast 意顯心心所展轉能作等無間緣
456 15 néng energy 意顯心心所展轉能作等無間緣
457 15 néng function; use 意顯心心所展轉能作等無間緣
458 15 néng talent 意顯心心所展轉能作等無間緣
459 15 néng expert at 意顯心心所展轉能作等無間緣
460 15 néng to be in harmony 意顯心心所展轉能作等無間緣
461 15 néng to tend to; to care for 意顯心心所展轉能作等無間緣
462 15 néng to reach; to arrive at 意顯心心所展轉能作等無間緣
463 15 néng to be able; śak 意顯心心所展轉能作等無間緣
464 15 néng skilful; pravīṇa 意顯心心所展轉能作等無間緣
465 15 wèn to ask 問何界何地見道所斷
466 15 wèn to inquire after 問何界何地見道所斷
467 15 wèn to interrogate 問何界何地見道所斷
468 15 wèn to hold responsible 問何界何地見道所斷
469 15 wèn to request something 問何界何地見道所斷
470 15 wèn to rebuke 問何界何地見道所斷
471 15 wèn to send an official mission bearing gifts 問何界何地見道所斷
472 15 wèn news 問何界何地見道所斷
473 15 wèn to propose marriage 問何界何地見道所斷
474 15 wén to inform 問何界何地見道所斷
475 15 wèn to research 問何界何地見道所斷
476 15 wèn Wen 問何界何地見道所斷
477 15 wèn a question 問何界何地見道所斷
478 15 wèn ask; prccha 問何界何地見道所斷
479 15 dàn Dan 見但緣斷對治聖道
480 15 shēn human body; torso 及戒禁取身繫
481 15 shēn Kangxi radical 158 及戒禁取身繫
482 15 shēn self 及戒禁取身繫
483 15 shēn life 及戒禁取身繫
484 15 shēn an object 及戒禁取身繫
485 15 shēn a lifetime 及戒禁取身繫
486 15 shēn moral character 及戒禁取身繫
487 15 shēn status; identity; position 及戒禁取身繫
488 15 shēn pregnancy 及戒禁取身繫
489 15 juān India 及戒禁取身繫
490 15 shēn body; kāya 及戒禁取身繫
491 15 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 邪見
492 14 wéi to act as; to serve 為法應知其相
493 14 wéi to change into; to become 為法應知其相
494 14 wéi to be; is 為法應知其相
495 14 wéi to do 為法應知其相
496 14 wèi to support; to help 為法應知其相
497 14 wéi to govern 為法應知其相
498 14 wèi to be; bhū 為法應知其相
499 14 聖道 shèngdào the sacred way; spiritual path 緣何品何地聖道耶
500 14 聖道 shèngdào The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 緣何品何地聖道耶

Frequencies of all Words

Top 897

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 332 shí knowledge; understanding 苦集諦緣識
2 332 shí to know; to be familiar with 苦集諦緣識
3 332 zhì to record 苦集諦緣識
4 332 shí thought; cognition 苦集諦緣識
5 332 shí to understand 苦集諦緣識
6 332 shí experience; common sense 苦集諦緣識
7 332 shí a good friend 苦集諦緣識
8 332 zhì to remember; to memorize 苦集諦緣識
9 332 zhì a label; a mark 苦集諦緣識
10 332 zhì an inscription 苦集諦緣識
11 332 zhì just now 苦集諦緣識
12 332 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 苦集諦緣識
13 267 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 六識內十二識所緣
14 267 suǒ an office; an institute 六識內十二識所緣
15 267 suǒ introduces a relative clause 六識內十二識所緣
16 267 suǒ it 六識內十二識所緣
17 267 suǒ if; supposing 六識內十二識所緣
18 267 suǒ a few; various; some 六識內十二識所緣
19 267 suǒ a place; a location 六識內十二識所緣
20 267 suǒ indicates a passive voice 六識內十二識所緣
21 267 suǒ that which 六識內十二識所緣
22 267 suǒ an ordinal number 六識內十二識所緣
23 267 suǒ meaning 六識內十二識所緣
24 267 suǒ garrison 六識內十二識所緣
25 267 suǒ place; pradeśa 六識內十二識所緣
26 267 suǒ that which; yad 六識內十二識所緣
27 229 duàn absolutely; decidedly 一欲界見苦所斷他界
28 229 duàn to judge 一欲界見苦所斷他界
29 229 duàn to severe; to break 一欲界見苦所斷他界
30 229 duàn to stop 一欲界見苦所斷他界
31 229 duàn to quit; to give up 一欲界見苦所斷他界
32 229 duàn to intercept 一欲界見苦所斷他界
33 229 duàn to divide 一欲界見苦所斷他界
34 229 duàn to isolate 一欲界見苦所斷他界
35 229 duàn cutting off; uccheda 一欲界見苦所斷他界
36 201 yuán fate; predestined affinity 苦集諦緣識
37 201 yuán hem 苦集諦緣識
38 201 yuán to revolve around 苦集諦緣識
39 201 yuán because 苦集諦緣識
40 201 yuán to climb up 苦集諦緣識
41 201 yuán cause; origin; reason 苦集諦緣識
42 201 yuán along; to follow 苦集諦緣識
43 201 yuán to depend on 苦集諦緣識
44 201 yuán margin; edge; rim 苦集諦緣識
45 201 yuán Condition 苦集諦緣識
46 201 yuán conditions; pratyaya; paccaya 苦集諦緣識
47 147 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 緣遍行隨眠相應識
48 131 xiū to decorate; to embellish 四欲界修所斷善識
49 131 xiū to study; to cultivate 四欲界修所斷善識
50 131 xiū to repair 四欲界修所斷善識
51 131 xiū long; slender 四欲界修所斷善識
52 131 xiū to write; to compile 四欲界修所斷善識
53 131 xiū to build; to construct; to shape 四欲界修所斷善識
54 131 xiū to practice 四欲界修所斷善識
55 131 xiū to cut 四欲界修所斷善識
56 131 xiū virtuous; wholesome 四欲界修所斷善識
57 131 xiū a virtuous person 四欲界修所斷善識
58 131 xiū Xiu 四欲界修所斷善識
59 131 xiū to unknot 四欲界修所斷善識
60 131 xiū to prepare; to put in order 四欲界修所斷善識
61 131 xiū excellent 四欲界修所斷善識
62 131 xiū to perform [a ceremony] 四欲界修所斷善識
63 131 xiū Cultivation 四欲界修所斷善識
64 131 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 四欲界修所斷善識
65 131 xiū pratipanna; spiritual practice 四欲界修所斷善識
66 126 欲界 yù jiè realm of desire 欲界四部
67 113 to reach 及遍行緣緣識有為緣者
68 113 and 及遍行緣緣識有為緣者
69 113 coming to; when 及遍行緣緣識有為緣者
70 113 to attain 及遍行緣緣識有為緣者
71 113 to understand 及遍行緣緣識有為緣者
72 113 able to be compared to; to catch up with 及遍行緣緣識有為緣者
73 113 to be involved with; to associate with 及遍行緣緣識有為緣者
74 113 passing of a feudal title from elder to younger brother 及遍行緣緣識有為緣者
75 113 and; ca; api 及遍行緣緣識有為緣者
76 112 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 色界有為緣
77 112 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 色界有為緣
78 111 jiàn to see 一欲界見苦所斷他界
79 111 jiàn opinion; view; understanding 一欲界見苦所斷他界
80 111 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 一欲界見苦所斷他界
81 111 jiàn refer to; for details see 一欲界見苦所斷他界
82 111 jiàn passive marker 一欲界見苦所斷他界
83 111 jiàn to listen to 一欲界見苦所斷他界
84 111 jiàn to meet 一欲界見苦所斷他界
85 111 jiàn to receive (a guest) 一欲界見苦所斷他界
86 111 jiàn let me; kindly 一欲界見苦所斷他界
87 111 jiàn Jian 一欲界見苦所斷他界
88 111 xiàn to appear 一欲界見苦所斷他界
89 111 xiàn to introduce 一欲界見苦所斷他界
90 111 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 一欲界見苦所斷他界
91 111 jiàn seeing; observing; darśana 一欲界見苦所斷他界
92 110 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 無色界二部及
93 97 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 亦爾者
94 97 zhě that 亦爾者
95 97 zhě nominalizing function word 亦爾者
96 97 zhě used to mark a definition 亦爾者
97 97 zhě used to mark a pause 亦爾者
98 97 zhě topic marker; that; it 亦爾者
99 97 zhuó according to 亦爾者
100 97 zhě ca 亦爾者
101 91 wèi to call 謂苦集類智品道法
102 91 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂苦集類智品道法
103 91 wèi to speak to; to address 謂苦集類智品道法
104 91 wèi to treat as; to regard as 謂苦集類智品道法
105 91 wèi introducing a condition situation 謂苦集類智品道法
106 91 wèi to speak to; to address 謂苦集類智品道法
107 91 wèi to think 謂苦集類智品道法
108 91 wèi for; is to be 謂苦集類智品道法
109 91 wèi to make; to cause 謂苦集類智品道法
110 91 wèi and 謂苦集類智品道法
111 91 wèi principle; reason 謂苦集類智品道法
112 91 wèi Wei 謂苦集類智品道法
113 91 wèi which; what; yad 謂苦集類智品道法
114 91 wèi to say; iti 謂苦集類智品道法
115 89 xīn heart [organ] 一一等無間生幾心耶
116 89 xīn Kangxi radical 61 一一等無間生幾心耶
117 89 xīn mind; consciousness 一一等無間生幾心耶
118 89 xīn the center; the core; the middle 一一等無間生幾心耶
119 89 xīn one of the 28 star constellations 一一等無間生幾心耶
120 89 xīn heart 一一等無間生幾心耶
121 89 xīn emotion 一一等無間生幾心耶
122 89 xīn intention; consideration 一一等無間生幾心耶
123 89 xīn disposition; temperament 一一等無間生幾心耶
124 89 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 一一等無間生幾心耶
125 89 xīn heart; hṛdaya 一一等無間生幾心耶
126 89 xīn Rohiṇī; Jyesthā 一一等無間生幾心耶
127 87 三部 sān bù three divisions 欲色界三部
128 79 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 及遍行緣緣識有為緣者
129 79 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 及遍行緣緣識有為緣者
130 75 suí to follow 及遍行隨眠隨增
131 75 suí to listen to 及遍行隨眠隨增
132 75 suí to submit to; to comply with 及遍行隨眠隨增
133 75 suí with; to accompany 及遍行隨眠隨增
134 75 suí in due course; subsequently; then 及遍行隨眠隨增
135 75 suí to the extent that 及遍行隨眠隨增
136 75 suí to be obsequious 及遍行隨眠隨增
137 75 suí everywhere 及遍行隨眠隨增
138 75 suí 17th hexagram 及遍行隨眠隨增
139 75 suí in passing 及遍行隨眠隨增
140 75 suí let somebody do what they like 及遍行隨眠隨增
141 75 suí to resemble; to look like 及遍行隨眠隨增
142 75 suí follow; anugama 及遍行隨眠隨增
143 72 jiè border; boundary 一欲界見苦所斷他界
144 72 jiè kingdom 一欲界見苦所斷他界
145 72 jiè circle; society 一欲界見苦所斷他界
146 72 jiè territory; region 一欲界見苦所斷他界
147 72 jiè the world 一欲界見苦所斷他界
148 72 jiè scope; extent 一欲界見苦所斷他界
149 72 jiè erathem; stratigraphic unit 一欲界見苦所斷他界
150 72 jiè to divide; to define a boundary 一欲界見苦所斷他界
151 72 jiè to adjoin 一欲界見苦所斷他界
152 72 jiè dhatu; realm; field; domain 一欲界見苦所斷他界
153 66 zēng to increase; to add to; to augment 及遍行隨眠隨增
154 66 zēng duplicated; repeated 及遍行隨眠隨增
155 66 zēng to increase; vṛdh 及遍行隨眠隨增
156 66 zēng accumulation; upacaya 及遍行隨眠隨增
157 66 緣緣 yuányuán ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition 有漏緣緣緣識有為緣
158 65 四部 sì bù four part classification scheme 行緣緣識三界四部苦集滅道智
159 65 this; these 此及
160 65 in this way 此及
161 65 otherwise; but; however; so 此及
162 65 at this time; now; here 此及
163 65 this; here; etad 此及
164 63 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 有漏故
165 63 old; ancient; former; past 有漏故
166 63 reason; cause; purpose 有漏故
167 63 to die 有漏故
168 63 so; therefore; hence 有漏故
169 63 original 有漏故
170 63 accident; happening; instance 有漏故
171 63 a friend; an acquaintance; friendship 有漏故
172 63 something in the past 有漏故
173 63 deceased; dead 有漏故
174 63 still; yet 有漏故
175 63 therefore; tasmāt 有漏故
176 61 shēng to be born; to give birth 一一等無間生幾心耶
177 61 shēng to live 一一等無間生幾心耶
178 61 shēng raw 一一等無間生幾心耶
179 61 shēng a student 一一等無間生幾心耶
180 61 shēng life 一一等無間生幾心耶
181 61 shēng to produce; to give rise 一一等無間生幾心耶
182 61 shēng alive 一一等無間生幾心耶
183 61 shēng a lifetime 一一等無間生幾心耶
184 61 shēng to initiate; to become 一一等無間生幾心耶
185 61 shēng to grow 一一等無間生幾心耶
186 61 shēng unfamiliar 一一等無間生幾心耶
187 61 shēng not experienced 一一等無間生幾心耶
188 61 shēng hard; stiff; strong 一一等無間生幾心耶
189 61 shēng very; extremely 一一等無間生幾心耶
190 61 shēng having academic or professional knowledge 一一等無間生幾心耶
191 61 shēng a male role in traditional theatre 一一等無間生幾心耶
192 61 shēng gender 一一等無間生幾心耶
193 61 shēng to develop; to grow 一一等無間生幾心耶
194 61 shēng to set up 一一等無間生幾心耶
195 61 shēng a prostitute 一一等無間生幾心耶
196 61 shēng a captive 一一等無間生幾心耶
197 61 shēng a gentleman 一一等無間生幾心耶
198 61 shēng Kangxi radical 100 一一等無間生幾心耶
199 61 shēng unripe 一一等無間生幾心耶
200 61 shēng nature 一一等無間生幾心耶
201 61 shēng to inherit; to succeed 一一等無間生幾心耶
202 61 shēng destiny 一一等無間生幾心耶
203 61 shēng birth 一一等無間生幾心耶
204 61 shēng arise; produce; utpad 一一等無間生幾心耶
205 58 苦集 kǔjí accumulation as the cause of suffering 謂苦集類智品道法
206 49 color 色無色界四部
207 49 form; matter 色無色界四部
208 49 shǎi dice 色無色界四部
209 49 Kangxi radical 139 色無色界四部
210 49 countenance 色無色界四部
211 49 scene; sight 色無色界四部
212 49 feminine charm; female beauty 色無色界四部
213 49 kind; type 色無色界四部
214 49 quality 色無色界四部
215 49 to be angry 色無色界四部
216 49 to seek; to search for 色無色界四部
217 49 lust; sexual desire 色無色界四部
218 49 form; rupa 色無色界四部
219 49 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
220 49 děng to wait 五百大阿羅漢等造
221 49 děng degree; kind 五百大阿羅漢等造
222 49 děng plural 五百大阿羅漢等造
223 49 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
224 49 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
225 49 děng to compare 五百大阿羅漢等造
226 49 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
227 47 無漏 wúlòu Untainted 四靜慮通有漏無漏
228 47 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 四靜慮通有漏無漏
229 47 zhōng middle 結蘊第二中十門納息第四之十九
230 47 zhōng medium; medium sized 結蘊第二中十門納息第四之十九
231 47 zhōng China 結蘊第二中十門納息第四之十九
232 47 zhòng to hit the mark 結蘊第二中十門納息第四之十九
233 47 zhōng in; amongst 結蘊第二中十門納息第四之十九
234 47 zhōng midday 結蘊第二中十門納息第四之十九
235 47 zhōng inside 結蘊第二中十門納息第四之十九
236 47 zhōng during 結蘊第二中十門納息第四之十九
237 47 zhōng Zhong 結蘊第二中十門納息第四之十九
238 47 zhōng intermediary 結蘊第二中十門納息第四之十九
239 47 zhōng half 結蘊第二中十門納息第四之十九
240 47 zhōng just right; suitably 結蘊第二中十門納息第四之十九
241 47 zhōng while 結蘊第二中十門納息第四之十九
242 47 zhòng to reach; to attain 結蘊第二中十門納息第四之十九
243 47 zhòng to suffer; to infect 結蘊第二中十門納息第四之十九
244 47 zhòng to obtain 結蘊第二中十門納息第四之十九
245 47 zhòng to pass an exam 結蘊第二中十門納息第四之十九
246 47 zhōng middle 結蘊第二中十門納息第四之十九
247 46 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 緣遍行隨眠相應識
248 46 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 緣遍行隨眠相應識
249 46 相應 xiāngying cheap; inexpensive 緣遍行隨眠相應識
250 46 相應 xiāngyìng response, correspond 緣遍行隨眠相應識
251 46 相應 xiāngyìng concomitant 緣遍行隨眠相應識
252 46 相應 xiāngyìng Sō-ō 緣遍行隨眠相應識
253 43 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有作是說
254 43 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有作是說
255 43 shuì to persuade 有作是說
256 43 shuō to teach; to recite; to explain 有作是說
257 43 shuō a doctrine; a theory 有作是說
258 43 shuō to claim; to assert 有作是說
259 43 shuō allocution 有作是說
260 43 shuō to criticize; to scold 有作是說
261 43 shuō to indicate; to refer to 有作是說
262 43 shuō speach; vāda 有作是說
263 43 shuō to speak; bhāṣate 有作是說
264 43 shuō to instruct 有作是說
265 43 each 除欲無色界各見
266 43 all; every 除欲無色界各見
267 43 ka 除欲無色界各見
268 43 every; pṛthak 除欲無色界各見
269 42 三界 Sān Jiè Three Realms 苦集諦等皆通三界九地
270 42 三界 sān Jiè The Three Realms 苦集諦等皆通三界九地
271 39 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 有漏緣緣緣識有為緣
272 37 desire 遍行緣緣識欲無色界四部
273 37 to desire; to wish 遍行緣緣識欲無色界四部
274 37 almost; nearly; about to occur 遍行緣緣識欲無色界四部
275 37 to desire; to intend 遍行緣緣識欲無色界四部
276 37 lust 遍行緣緣識欲無色界四部
277 37 desire; intention; wish; kāma 遍行緣緣識欲無色界四部
278 36 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 四欲界修所斷善識
279 36 shàn happy 四欲界修所斷善識
280 36 shàn good 四欲界修所斷善識
281 36 shàn kind-hearted 四欲界修所斷善識
282 36 shàn to be skilled at something 四欲界修所斷善識
283 36 shàn familiar 四欲界修所斷善識
284 36 shàn to repair 四欲界修所斷善識
285 36 shàn to admire 四欲界修所斷善識
286 36 shàn to praise 四欲界修所斷善識
287 36 shàn numerous; frequent; easy 四欲界修所斷善識
288 36 shàn Shan 四欲界修所斷善識
289 36 shàn wholesome; virtuous 四欲界修所斷善識
290 33 also; too 亦爾者
291 33 but 亦爾者
292 33 this; he; she 亦爾者
293 33 although; even though 亦爾者
294 33 already 亦爾者
295 33 particle with no meaning 亦爾者
296 33 Yi 亦爾者
297 31 見道 jiàn dào to see the Way 三欲界見道所斷無漏
298 31 見道 jiàn dào darśanamārga; path of vision 三欲界見道所斷無漏
299 31 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅所斷識
300 31 miè to submerge 滅所斷識
301 31 miè to extinguish; to put out 滅所斷識
302 31 miè to eliminate 滅所斷識
303 31 miè to disappear; to fade away 滅所斷識
304 31 miè the cessation of suffering 滅所斷識
305 31 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅所斷識
306 30 五部 wǔbù the five classes 五部唯
307 30 五部 wǔbù the five divisions 五部唯
308 29 such as; for example; for instance 如後四取蘊等應知其相
309 29 if 如後四取蘊等應知其相
310 29 in accordance with 如後四取蘊等應知其相
311 29 to be appropriate; should; with regard to 如後四取蘊等應知其相
312 29 this 如後四取蘊等應知其相
313 29 it is so; it is thus; can be compared with 如後四取蘊等應知其相
314 29 to go to 如後四取蘊等應知其相
315 29 to meet 如後四取蘊等應知其相
316 29 to appear; to seem; to be like 如後四取蘊等應知其相
317 29 at least as good as 如後四取蘊等應知其相
318 29 and 如後四取蘊等應知其相
319 29 or 如後四取蘊等應知其相
320 29 but 如後四取蘊等應知其相
321 29 then 如後四取蘊等應知其相
322 29 naturally 如後四取蘊等應知其相
323 29 expresses a question or doubt 如後四取蘊等應知其相
324 29 you 如後四取蘊等應知其相
325 29 the second lunar month 如後四取蘊等應知其相
326 29 in; at 如後四取蘊等應知其相
327 29 Ru 如後四取蘊等應知其相
328 29 Thus 如後四取蘊等應知其相
329 29 thus; tathā 如後四取蘊等應知其相
330 29 like; iva 如後四取蘊等應知其相
331 29 suchness; tathatā 如後四取蘊等應知其相
332 28 four 四欲界修所斷善識
333 28 note a musical scale 四欲界修所斷善識
334 28 fourth 四欲界修所斷善識
335 28 Si 四欲界修所斷善識
336 28 four; catur 四欲界修所斷善識
337 28 pǐn product; goods; thing 通四諦法類智品故
338 28 pǐn degree; rate; grade; a standard 通四諦法類智品故
339 28 pǐn a work (of art) 通四諦法類智品故
340 28 pǐn kind; type; category; variety 通四諦法類智品故
341 28 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 通四諦法類智品故
342 28 pǐn to sample; to taste; to appreciate 通四諦法類智品故
343 28 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 通四諦法類智品故
344 28 pǐn to play a flute 通四諦法類智品故
345 28 pǐn a family name 通四諦法類智品故
346 28 pǐn character; style 通四諦法類智品故
347 28 pǐn pink; light red 通四諦法類智品故
348 28 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 通四諦法類智品故
349 28 pǐn a fret 通四諦法類智品故
350 28 pǐn Pin 通四諦法類智品故
351 28 pǐn a rank in the imperial government 通四諦法類智品故
352 28 pǐn standard 通四諦法類智品故
353 28 pǐn chapter; varga 通四諦法類智品故
354 27 chú except; besides 及除色界無為緣識
355 27 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 及除色界無為緣識
356 27 chú to divide 及除色界無為緣識
357 27 chú to put in order 及除色界無為緣識
358 27 chú to appoint to an official position 及除色界無為緣識
359 27 chú door steps; stairs 及除色界無為緣識
360 27 chú to replace an official 及除色界無為緣識
361 27 chú to change; to replace 及除色界無為緣識
362 27 chú to renovate; to restore 及除色界無為緣識
363 27 chú division 及除色界無為緣識
364 27 chú except; without; anyatra 及除色界無為緣識
365 24 no 如無
366 24 Kangxi radical 71 如無
367 24 to not have; without 如無
368 24 has not yet 如無
369 24 mo 如無
370 24 do not 如無
371 24 not; -less; un- 如無
372 24 regardless of 如無
373 24 to not have 如無
374 24 um 如無
375 24 Wu 如無
376 24 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 如無
377 24 not; non- 如無
378 24 mo 如無
379 24 sān three 及三三摩
380 24 sān third 及三三摩
381 24 sān more than two 及三三摩
382 24 sān very few 及三三摩
383 24 sān repeatedly 及三三摩
384 24 sān San 及三三摩
385 24 sān three; tri 及三三摩
386 24 sān sa 及三三摩
387 24 sān three kinds; trividha 及三三摩
388 23 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 一一等無間生幾心耶
389 23 無間 wújiān very close 一一等無間生幾心耶
390 23 無間 wújiān indistinguishable 一一等無間生幾心耶
391 23 無間 wújiān No Distance 一一等無間生幾心耶
392 23 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 一一等無間生幾心耶
393 23 有為 yǒuwèi posessing action 有漏緣緣緣識有為緣
394 23 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 有漏緣緣緣識有為緣
395 23 five 唯色界通五
396 23 fifth musical note 唯色界通五
397 23 Wu 唯色界通五
398 23 the five elements 唯色界通五
399 23 five; pañca 唯色界通五
400 22 wěi yes 五部唯
401 22 wéi only; alone 五部唯
402 22 wěi yea 五部唯
403 22 wěi obediently 五部唯
404 22 wěi hopefully 五部唯
405 22 wéi repeatedly 五部唯
406 22 wéi still 五部唯
407 22 wěi hopefully 五部唯
408 22 wěi and 五部唯
409 22 wěi then 五部唯
410 22 wěi even if 五部唯
411 22 wěi because 五部唯
412 22 wěi used before year, month, or day 五部唯
413 22 wěi only; eva 五部唯
414 21 èr two 二欲界見集所斷他界
415 21 èr Kangxi radical 7 二欲界見集所斷他界
416 21 èr second 二欲界見集所斷他界
417 21 èr twice; double; di- 二欲界見集所斷他界
418 21 èr another; the other 二欲界見集所斷他界
419 21 èr more than one kind 二欲界見集所斷他界
420 21 èr two; dvā; dvi 二欲界見集所斷他界
421 21 èr both; dvaya 二欲界見集所斷他界
422 21 nèi inside; interior 六識內十二識所緣
423 21 nèi private 六識內十二識所緣
424 21 nèi family; domestic 六識內十二識所緣
425 21 nèi inside; interior 六識內十二識所緣
426 21 nèi wife; consort 六識內十二識所緣
427 21 nèi an imperial palace 六識內十二識所緣
428 21 nèi an internal organ; heart 六識內十二識所緣
429 21 nèi female 六識內十二識所緣
430 21 nèi to approach 六識內十二識所緣
431 21 nèi indoors 六識內十二識所緣
432 21 nèi inner heart 六識內十二識所緣
433 21 nèi a room 六識內十二識所緣
434 21 nèi Nei 六識內十二識所緣
435 21 to receive 六識內十二識所緣
436 21 nèi inner; antara 六識內十二識所緣
437 21 nèi self; adhyatma 六識內十二識所緣
438 21 nèi esoteric; private 六識內十二識所緣
439 21 十六 shíliù sixteen 識十六識內十四識所緣
440 21 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 識十六識內十四識所緣
441 21 ěr thus; so; like that 亦爾者
442 21 ěr in a manner 亦爾者
443 21 ěr final particle with no meaning 亦爾者
444 21 ěr final particle marking a question 亦爾者
445 21 ěr you; thou 亦爾者
446 21 ěr this; that 亦爾者
447 21 ěr thus; atha khalu 亦爾者
448 21 qián front 前八遍處亦爾者
449 21 qián former; the past 前八遍處亦爾者
450 21 qián to go forward 前八遍處亦爾者
451 21 qián preceding 前八遍處亦爾者
452 21 qián before; earlier; prior 前八遍處亦爾者
453 21 qián to appear before 前八遍處亦爾者
454 21 qián future 前八遍處亦爾者
455 21 qián top; first 前八遍處亦爾者
456 21 qián battlefront 前八遍處亦爾者
457 21 qián pre- 前八遍處亦爾者
458 21 qián before; former; pūrva 前八遍處亦爾者
459 21 qián facing; mukha 前八遍處亦爾者
460 20 bitterness; bitter flavor 一欲界見苦所斷他界
461 20 hardship; suffering 一欲界見苦所斷他界
462 20 to make things difficult for 一欲界見苦所斷他界
463 20 to train; to practice 一欲界見苦所斷他界
464 20 to suffer from a misfortune 一欲界見苦所斷他界
465 20 bitter 一欲界見苦所斷他界
466 20 grieved; facing hardship 一欲界見苦所斷他界
467 20 in low spirits; depressed 一欲界見苦所斷他界
468 20 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 一欲界見苦所斷他界
469 20 painful 一欲界見苦所斷他界
470 20 suffering; duḥkha; dukkha 一欲界見苦所斷他界
471 20 to gather; to collect 二欲界見集所斷他界
472 20 collected works; collection 二欲界見集所斷他界
473 20 volume; part 二欲界見集所斷他界
474 20 to stablize; to settle 二欲界見集所斷他界
475 20 used in place names 二欲界見集所斷他界
476 20 to mix; to blend 二欲界見集所斷他界
477 20 to hit the mark 二欲界見集所斷他界
478 20 to compile 二欲界見集所斷他界
479 20 to finish; to accomplish 二欲界見集所斷他界
480 20 to rest; to perch 二欲界見集所斷他界
481 20 a market 二欲界見集所斷他界
482 20 the origin of suffering 二欲界見集所斷他界
483 20 assembled; saṃnipatita 二欲界見集所斷他界
484 19 十二 shí èr twelve 六識內十二識所緣
485 19 十二 shí èr twelve; dvadasa 六識內十二識所緣
486 19 類智 lèizhì knowledge extended to the higher realms 通四諦法類智品故
487 19 soil; ground; land 地亦爾者
488 19 de subordinate particle 地亦爾者
489 19 floor 地亦爾者
490 19 the earth 地亦爾者
491 19 fields 地亦爾者
492 19 a place 地亦爾者
493 19 a situation; a position 地亦爾者
494 19 background 地亦爾者
495 19 terrain 地亦爾者
496 19 a territory; a region 地亦爾者
497 19 used after a distance measure 地亦爾者
498 19 coming from the same clan 地亦爾者
499 19 earth; pṛthivī 地亦爾者
500 19 stage; ground; level; bhumi 地亦爾者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
duàn cutting off; uccheda
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
随眠 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
欲界 yù jiè realm of desire
and; ca; api
色界
  1. sè jiè
  2. sè jiè
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
色界定 115 four jhanas; four stages of meditative concentration; Catvari-dhyaniani
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
正生 122 Zhengsheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 132.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
八心 98 eight minds
遍处 遍處 98 kasina
边执见 邊執見 98 extreme views; antagrāhadṛṣṭi
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
除欲 99 eradication of desire
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道类智 道類智 100 knowledge of the realms of form and formlessness
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二身 195 two bodies
二心 195 two minds
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
非心 102 without thought; acitta
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
恚结 恚結 104 the bond of hate
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九结 九結 106 nine bonds
九识 九識 106 nine kinds of cognition
卷第八 106 scroll 8
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦集谛 苦集諦 107 the noble truth of the cause of suffering
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
乐根 樂根 108 organs of pleasure
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
离欲 離欲 108 free of desire
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
慢结 慢結 109 the bond of pride
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
七识 七識 113 seven kinds of consciousness
悭结 慳結 113 the bond of being miserly
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
入心 114 to enter the mind or heart
若尔 若爾 114 then; tarhi
三部 115 three divisions
三不善根 115 the three unwholesome roots
三结 三結 115 the three fetters
三解脱 三解脫 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三无漏根 三無漏根 115 the three roots with no outflows; the three passionless roots
三欲 115 three desires
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三心 115 three minds
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
身见 身見 115 views of a self
身见结 身見結 115 the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
舌识 舌識 115 sense of taste
十门 十門 115 ten gates
十六心 115 sixteen minds
世俗智 115 secular understanding
说欲 說欲 115 explanation of desire
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四取 115 four types of clinging
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所以者何 115 Why is that?
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
他心智通 116 reading other people's minds
他心智 116 understanding of the minds of other beings
未至定 119 anāgamya-samādhi
我语取 我語取 119 attachment to doctrines about the self
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五顺下分结 五順下分結 119 five lower fetters
無想 119 no notion; without perception
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
五心 119 five minds
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
显正 顯正 120 to be upright in character
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
心所 120 a mental factor; caitta
疑结 疑結 121 the bond of doubt
意根 121 the mind sense
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有身见 有身見 121 the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
欲界 121 realm of desire
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
知根 122 organs of perception
智品 122 teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas