Glossary and Vocabulary for Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 291 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非不如爾 |
| 2 | 291 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非不如爾 |
| 3 | 291 | 非 | fēi | different | 非不如爾 |
| 4 | 291 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非不如爾 |
| 5 | 291 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非不如爾 |
| 6 | 291 | 非 | fēi | Africa | 非不如爾 |
| 7 | 291 | 非 | fēi | to slander | 非不如爾 |
| 8 | 291 | 非 | fěi | to avoid | 非不如爾 |
| 9 | 291 | 非 | fēi | must | 非不如爾 |
| 10 | 291 | 非 | fēi | an error | 非不如爾 |
| 11 | 291 | 非 | fēi | a problem; a question | 非不如爾 |
| 12 | 291 | 非 | fēi | evil | 非不如爾 |
| 13 | 218 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名苦聖諦 |
| 14 | 218 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名苦聖諦 |
| 15 | 218 | 名 | míng | rank; position | 是名苦聖諦 |
| 16 | 218 | 名 | míng | an excuse | 是名苦聖諦 |
| 17 | 218 | 名 | míng | life | 是名苦聖諦 |
| 18 | 218 | 名 | míng | to name; to call | 是名苦聖諦 |
| 19 | 218 | 名 | míng | to express; to describe | 是名苦聖諦 |
| 20 | 218 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名苦聖諦 |
| 21 | 218 | 名 | míng | to own; to possess | 是名苦聖諦 |
| 22 | 218 | 名 | míng | famous; renowned | 是名苦聖諦 |
| 23 | 218 | 名 | míng | moral | 是名苦聖諦 |
| 24 | 218 | 名 | míng | name; naman | 是名苦聖諦 |
| 25 | 218 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名苦聖諦 |
| 26 | 172 | 苦聖諦 | kǔ shèng dì | the noble truth of the existence of suffering | 苦聖諦 |
| 27 | 157 | 斷 | duàn | to judge | 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非 |
| 28 | 157 | 斷 | duàn | to severe; to break | 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非 |
| 29 | 157 | 斷 | duàn | to stop | 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非 |
| 30 | 157 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非 |
| 31 | 157 | 斷 | duàn | to intercept | 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非 |
| 32 | 157 | 斷 | duàn | to divide | 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非 |
| 33 | 157 | 斷 | duàn | to isolate | 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非 |
| 34 | 130 | 身 | shēn | human body; torso | 若實人若趣若身 |
| 35 | 130 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 若實人若趣若身 |
| 36 | 130 | 身 | shēn | self | 若實人若趣若身 |
| 37 | 130 | 身 | shēn | life | 若實人若趣若身 |
| 38 | 130 | 身 | shēn | an object | 若實人若趣若身 |
| 39 | 130 | 身 | shēn | a lifetime | 若實人若趣若身 |
| 40 | 130 | 身 | shēn | moral character | 若實人若趣若身 |
| 41 | 130 | 身 | shēn | status; identity; position | 若實人若趣若身 |
| 42 | 130 | 身 | shēn | pregnancy | 若實人若趣若身 |
| 43 | 130 | 身 | juān | India | 若實人若趣若身 |
| 44 | 130 | 身 | shēn | body; kāya | 若實人若趣若身 |
| 45 | 118 | 聖諦 | shèng dì | noble truth; absolute truth; supreme truth | 幾聖諦 |
| 46 | 99 | 報 | bào | newspaper | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 47 | 99 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 48 | 99 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 49 | 99 | 報 | bào | to respond; to reply | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 50 | 99 | 報 | bào | to revenge | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 51 | 99 | 報 | bào | a cable; a telegram | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 52 | 99 | 報 | bào | a message; information | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 53 | 99 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 54 | 90 | 心 | xīn | heart [organ] | 若智地若觀解脫心 |
| 55 | 90 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 若智地若觀解脫心 |
| 56 | 90 | 心 | xīn | mind; consciousness | 若智地若觀解脫心 |
| 57 | 90 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 若智地若觀解脫心 |
| 58 | 90 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 若智地若觀解脫心 |
| 59 | 90 | 心 | xīn | heart | 若智地若觀解脫心 |
| 60 | 90 | 心 | xīn | emotion | 若智地若觀解脫心 |
| 61 | 90 | 心 | xīn | intention; consideration | 若智地若觀解脫心 |
| 62 | 90 | 心 | xīn | disposition; temperament | 若智地若觀解脫心 |
| 63 | 90 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 若智地若觀解脫心 |
| 64 | 90 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 若智地若觀解脫心 |
| 65 | 90 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 若智地若觀解脫心 |
| 66 | 85 | 聲 | shēng | sound | 愛聲香味觸法愛 |
| 67 | 85 | 聲 | shēng | sheng | 愛聲香味觸法愛 |
| 68 | 85 | 聲 | shēng | voice | 愛聲香味觸法愛 |
| 69 | 85 | 聲 | shēng | music | 愛聲香味觸法愛 |
| 70 | 85 | 聲 | shēng | language | 愛聲香味觸法愛 |
| 71 | 85 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 愛聲香味觸法愛 |
| 72 | 85 | 聲 | shēng | a message | 愛聲香味觸法愛 |
| 73 | 85 | 聲 | shēng | a consonant | 愛聲香味觸法愛 |
| 74 | 85 | 聲 | shēng | a tone | 愛聲香味觸法愛 |
| 75 | 85 | 聲 | shēng | to announce | 愛聲香味觸法愛 |
| 76 | 85 | 聲 | shēng | sound | 愛聲香味觸法愛 |
| 77 | 79 | 道聖諦 | dào shèng dì | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path | 道聖諦 |
| 78 | 78 | 集 | jí | to gather; to collect | 集聖諦二愛 |
| 79 | 78 | 集 | jí | collected works; collection | 集聖諦二愛 |
| 80 | 78 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集聖諦二愛 |
| 81 | 78 | 集 | jí | used in place names | 集聖諦二愛 |
| 82 | 78 | 集 | jí | to mix; to blend | 集聖諦二愛 |
| 83 | 78 | 集 | jí | to hit the mark | 集聖諦二愛 |
| 84 | 78 | 集 | jí | to compile | 集聖諦二愛 |
| 85 | 78 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集聖諦二愛 |
| 86 | 78 | 集 | jí | to rest; to perch | 集聖諦二愛 |
| 87 | 78 | 集 | jí | a market | 集聖諦二愛 |
| 88 | 78 | 集 | jí | the origin of suffering | 集聖諦二愛 |
| 89 | 78 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 集聖諦二愛 |
| 90 | 75 | 見 | jiàn | to see | 見染 |
| 91 | 75 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見染 |
| 92 | 75 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見染 |
| 93 | 75 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見染 |
| 94 | 75 | 見 | jiàn | to listen to | 見染 |
| 95 | 75 | 見 | jiàn | to meet | 見染 |
| 96 | 75 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見染 |
| 97 | 75 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見染 |
| 98 | 75 | 見 | jiàn | Jian | 見染 |
| 99 | 75 | 見 | xiàn | to appear | 見染 |
| 100 | 75 | 見 | xiàn | to introduce | 見染 |
| 101 | 75 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見染 |
| 102 | 75 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見染 |
| 103 | 74 | 因 | yīn | cause; reason | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 104 | 74 | 因 | yīn | to accord with | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 105 | 74 | 因 | yīn | to follow | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 106 | 74 | 因 | yīn | to rely on | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 107 | 74 | 因 | yīn | via; through | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 108 | 74 | 因 | yīn | to continue | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 109 | 74 | 因 | yīn | to receive | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 110 | 74 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 111 | 74 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 112 | 74 | 因 | yīn | to be like | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 113 | 74 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 114 | 74 | 因 | yīn | cause; hetu | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 115 | 72 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 116 | 72 | 無 | wú | to not have; without | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 117 | 72 | 無 | mó | mo | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 118 | 72 | 無 | wú | to not have | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 119 | 72 | 無 | wú | Wu | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 120 | 72 | 無 | mó | mo | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 121 | 71 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 若一切識有漏取 |
| 122 | 69 | 幾 | jǐ | several | 幾聖諦 |
| 123 | 69 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾聖諦 |
| 124 | 69 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾聖諦 |
| 125 | 69 | 幾 | jī | sign; omen | 幾聖諦 |
| 126 | 69 | 幾 | jī | near to | 幾聖諦 |
| 127 | 69 | 幾 | jī | imminent danger | 幾聖諦 |
| 128 | 69 | 幾 | jī | circumstances | 幾聖諦 |
| 129 | 69 | 幾 | jī | duration; time | 幾聖諦 |
| 130 | 69 | 幾 | jī | opportunity | 幾聖諦 |
| 131 | 69 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾聖諦 |
| 132 | 69 | 幾 | jǐ | a small table | 幾聖諦 |
| 133 | 69 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾聖諦 |
| 134 | 69 | 幾 | jī | ji | 幾聖諦 |
| 135 | 68 | 一 | yī | one | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 136 | 68 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 137 | 68 | 一 | yī | pure; concentrated | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 138 | 68 | 一 | yī | first | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 139 | 68 | 一 | yī | the same | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 140 | 68 | 一 | yī | sole; single | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 141 | 68 | 一 | yī | a very small amount | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 142 | 68 | 一 | yī | Yi | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 143 | 68 | 一 | yī | other | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 144 | 68 | 一 | yī | to unify | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 145 | 68 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 146 | 68 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 147 | 68 | 一 | yī | one; eka | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 148 | 66 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 煩惱思惟斷 |
| 149 | 66 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 煩惱思惟斷 |
| 150 | 66 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 煩惱思惟斷 |
| 151 | 66 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 煩惱思惟斷 |
| 152 | 65 | 入 | rù | to enter | 眼入耳鼻舌身入 |
| 153 | 65 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 眼入耳鼻舌身入 |
| 154 | 65 | 入 | rù | radical | 眼入耳鼻舌身入 |
| 155 | 65 | 入 | rù | income | 眼入耳鼻舌身入 |
| 156 | 65 | 入 | rù | to conform with | 眼入耳鼻舌身入 |
| 157 | 65 | 入 | rù | to descend | 眼入耳鼻舌身入 |
| 158 | 65 | 入 | rù | the entering tone | 眼入耳鼻舌身入 |
| 159 | 65 | 入 | rù | to pay | 眼入耳鼻舌身入 |
| 160 | 65 | 入 | rù | to join | 眼入耳鼻舌身入 |
| 161 | 65 | 入 | rù | entering; praveśa | 眼入耳鼻舌身入 |
| 162 | 65 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 眼入耳鼻舌身入 |
| 163 | 65 | 不 | bù | infix potential marker | 不愛會苦 |
| 164 | 64 | 進 | jìn | to enter | 命正進正念正定 |
| 165 | 64 | 進 | jìn | to advance | 命正進正念正定 |
| 166 | 64 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 命正進正念正定 |
| 167 | 64 | 色 | sè | color | 欲染色染無色染 |
| 168 | 64 | 色 | sè | form; matter | 欲染色染無色染 |
| 169 | 64 | 色 | shǎi | dice | 欲染色染無色染 |
| 170 | 64 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 欲染色染無色染 |
| 171 | 64 | 色 | sè | countenance | 欲染色染無色染 |
| 172 | 64 | 色 | sè | scene; sight | 欲染色染無色染 |
| 173 | 64 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 欲染色染無色染 |
| 174 | 64 | 色 | sè | kind; type | 欲染色染無色染 |
| 175 | 64 | 色 | sè | quality | 欲染色染無色染 |
| 176 | 64 | 色 | sè | to be angry | 欲染色染無色染 |
| 177 | 64 | 色 | sè | to seek; to search for | 欲染色染無色染 |
| 178 | 64 | 色 | sè | lust; sexual desire | 欲染色染無色染 |
| 179 | 64 | 色 | sè | form; rupa | 欲染色染無色染 |
| 180 | 62 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 181 | 62 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 182 | 62 | 教 | jiào | to make; to cause | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 183 | 62 | 教 | jiào | religion | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 184 | 62 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 185 | 62 | 教 | jiào | Jiao | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 186 | 62 | 教 | jiào | a directive; an order | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 187 | 62 | 教 | jiào | to urge; to incite | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 188 | 62 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 189 | 62 | 教 | jiào | etiquette | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 190 | 62 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 191 | 60 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 192 | 60 | 口 | kǒu | mouth | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 193 | 60 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 194 | 60 | 口 | kǒu | eloquence | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 195 | 60 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 196 | 60 | 口 | kǒu | edge; border | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 197 | 60 | 口 | kǒu | verbal; oral | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 198 | 60 | 口 | kǒu | taste | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 199 | 60 | 口 | kǒu | population; people | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 200 | 60 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 201 | 60 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 202 | 59 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 若見斷三煩惱斷身見 |
| 203 | 59 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 若見斷三煩惱斷身見 |
| 204 | 59 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 若見斷三煩惱斷身見 |
| 205 | 59 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 若見斷三煩惱斷身見 |
| 206 | 58 | 二 | èr | two | 集聖諦二愛 |
| 207 | 58 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 集聖諦二愛 |
| 208 | 58 | 二 | èr | second | 集聖諦二愛 |
| 209 | 58 | 二 | èr | twice; double; di- | 集聖諦二愛 |
| 210 | 58 | 二 | èr | more than one kind | 集聖諦二愛 |
| 211 | 58 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 集聖諦二愛 |
| 212 | 58 | 二 | èr | both; dvaya | 集聖諦二愛 |
| 213 | 58 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 問分四聖諦品第四 |
| 214 | 58 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 問分四聖諦品第四 |
| 215 | 58 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 問分四聖諦品第四 |
| 216 | 58 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 問分四聖諦品第四 |
| 217 | 58 | 分 | fēn | a fraction | 問分四聖諦品第四 |
| 218 | 58 | 分 | fēn | to express as a fraction | 問分四聖諦品第四 |
| 219 | 58 | 分 | fēn | one tenth | 問分四聖諦品第四 |
| 220 | 58 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 問分四聖諦品第四 |
| 221 | 58 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 問分四聖諦品第四 |
| 222 | 58 | 分 | fèn | affection; goodwill | 問分四聖諦品第四 |
| 223 | 58 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 問分四聖諦品第四 |
| 224 | 58 | 分 | fēn | equinox | 問分四聖諦品第四 |
| 225 | 58 | 分 | fèn | a characteristic | 問分四聖諦品第四 |
| 226 | 58 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 問分四聖諦品第四 |
| 227 | 58 | 分 | fēn | to share | 問分四聖諦品第四 |
| 228 | 58 | 分 | fēn | branch [office] | 問分四聖諦品第四 |
| 229 | 58 | 分 | fēn | clear; distinct | 問分四聖諦品第四 |
| 230 | 58 | 分 | fēn | a difference | 問分四聖諦品第四 |
| 231 | 58 | 分 | fēn | a score | 問分四聖諦品第四 |
| 232 | 58 | 分 | fèn | identity | 問分四聖諦品第四 |
| 233 | 58 | 分 | fèn | a part; a portion | 問分四聖諦品第四 |
| 234 | 58 | 分 | fēn | part; avayava | 問分四聖諦品第四 |
| 235 | 57 | 法 | fǎ | method; way | 若不適意色聲香味觸法 |
| 236 | 57 | 法 | fǎ | France | 若不適意色聲香味觸法 |
| 237 | 57 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若不適意色聲香味觸法 |
| 238 | 57 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若不適意色聲香味觸法 |
| 239 | 57 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若不適意色聲香味觸法 |
| 240 | 57 | 法 | fǎ | an institution | 若不適意色聲香味觸法 |
| 241 | 57 | 法 | fǎ | to emulate | 若不適意色聲香味觸法 |
| 242 | 57 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若不適意色聲香味觸法 |
| 243 | 57 | 法 | fǎ | punishment | 若不適意色聲香味觸法 |
| 244 | 57 | 法 | fǎ | Fa | 若不適意色聲香味觸法 |
| 245 | 57 | 法 | fǎ | a precedent | 若不適意色聲香味觸法 |
| 246 | 57 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若不適意色聲香味觸法 |
| 247 | 57 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若不適意色聲香味觸法 |
| 248 | 57 | 法 | fǎ | Dharma | 若不適意色聲香味觸法 |
| 249 | 57 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若不適意色聲香味觸法 |
| 250 | 57 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若不適意色聲香味觸法 |
| 251 | 57 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若不適意色聲香味觸法 |
| 252 | 57 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若不適意色聲香味觸法 |
| 253 | 55 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 254 | 55 | 得 | děi | to want to; to need to | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 255 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 256 | 55 | 得 | dé | de | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 257 | 55 | 得 | de | infix potential marker | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 258 | 55 | 得 | dé | to result in | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 259 | 55 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 260 | 55 | 得 | dé | to be satisfied | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 261 | 55 | 得 | dé | to be finished | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 262 | 55 | 得 | děi | satisfying | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 263 | 55 | 得 | dé | to contract | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 264 | 55 | 得 | dé | to hear | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 265 | 55 | 得 | dé | to have; there is | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 266 | 55 | 得 | dé | marks time passed | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 267 | 55 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 268 | 54 | 愛 | ài | to love | 不愛會苦 |
| 269 | 54 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 不愛會苦 |
| 270 | 54 | 愛 | ài | somebody who is loved | 不愛會苦 |
| 271 | 54 | 愛 | ài | love; affection | 不愛會苦 |
| 272 | 54 | 愛 | ài | to like | 不愛會苦 |
| 273 | 54 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 不愛會苦 |
| 274 | 54 | 愛 | ài | to begrudge | 不愛會苦 |
| 275 | 54 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 不愛會苦 |
| 276 | 54 | 愛 | ài | my dear | 不愛會苦 |
| 277 | 54 | 愛 | ài | Ai | 不愛會苦 |
| 278 | 54 | 愛 | ài | loved; beloved | 不愛會苦 |
| 279 | 54 | 愛 | ài | Love | 不愛會苦 |
| 280 | 54 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 不愛會苦 |
| 281 | 47 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 獨不雜異不相應別離 |
| 282 | 47 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 獨不雜異不相應別離 |
| 283 | 47 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 獨不雜異不相應別離 |
| 284 | 47 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 獨不雜異不相應別離 |
| 285 | 47 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 獨不雜異不相應別離 |
| 286 | 47 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 獨不雜異不相應別離 |
| 287 | 46 | 欲 | yù | desire | 若欲希望定得未得 |
| 288 | 46 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若欲希望定得未得 |
| 289 | 46 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若欲希望定得未得 |
| 290 | 46 | 欲 | yù | lust | 若欲希望定得未得 |
| 291 | 46 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若欲希望定得未得 |
| 292 | 46 | 戒 | jiè | to quit | 疑戒盜 |
| 293 | 46 | 戒 | jiè | to warn against | 疑戒盜 |
| 294 | 46 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 疑戒盜 |
| 295 | 46 | 戒 | jiè | vow | 疑戒盜 |
| 296 | 46 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 疑戒盜 |
| 297 | 46 | 戒 | jiè | to ordain | 疑戒盜 |
| 298 | 46 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 疑戒盜 |
| 299 | 46 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 疑戒盜 |
| 300 | 46 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 疑戒盜 |
| 301 | 46 | 戒 | jiè | boundary; realm | 疑戒盜 |
| 302 | 46 | 戒 | jiè | third finger | 疑戒盜 |
| 303 | 46 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 疑戒盜 |
| 304 | 46 | 戒 | jiè | morality | 疑戒盜 |
| 305 | 42 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 陰壞捨身變滅離眾 |
| 306 | 42 | 滅 | miè | to submerge | 陰壞捨身變滅離眾 |
| 307 | 42 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 陰壞捨身變滅離眾 |
| 308 | 42 | 滅 | miè | to eliminate | 陰壞捨身變滅離眾 |
| 309 | 42 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 陰壞捨身變滅離眾 |
| 310 | 42 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 陰壞捨身變滅離眾 |
| 311 | 42 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 陰壞捨身變滅離眾 |
| 312 | 39 | 一二 | yīèr | one or two; a few | 一二分 |
| 313 | 38 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不愛會苦 |
| 314 | 38 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不愛會苦 |
| 315 | 38 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不愛會苦 |
| 316 | 38 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不愛會苦 |
| 317 | 38 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不愛會苦 |
| 318 | 38 | 苦 | kǔ | bitter | 不愛會苦 |
| 319 | 38 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不愛會苦 |
| 320 | 38 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不愛會苦 |
| 321 | 38 | 苦 | kǔ | painful | 不愛會苦 |
| 322 | 38 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不愛會苦 |
| 323 | 37 | 非心 | fēi xīn | without thought; acitta | 幾非心 |
| 324 | 36 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智緣盡 |
| 325 | 36 | 智 | zhì | care; prudence | 智緣盡 |
| 326 | 36 | 智 | zhì | Zhi | 智緣盡 |
| 327 | 36 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智緣盡 |
| 328 | 36 | 智 | zhì | clever | 智緣盡 |
| 329 | 36 | 智 | zhì | Wisdom | 智緣盡 |
| 330 | 36 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智緣盡 |
| 331 | 35 | 外 | wài | outside | 內愛外愛 |
| 332 | 35 | 外 | wài | external; outer | 內愛外愛 |
| 333 | 35 | 外 | wài | foreign countries | 內愛外愛 |
| 334 | 35 | 外 | wài | exterior; outer surface | 內愛外愛 |
| 335 | 35 | 外 | wài | a remote place | 內愛外愛 |
| 336 | 35 | 外 | wài | husband | 內愛外愛 |
| 337 | 35 | 外 | wài | other | 內愛外愛 |
| 338 | 35 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 內愛外愛 |
| 339 | 35 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 內愛外愛 |
| 340 | 35 | 外 | wài | role of an old man | 內愛外愛 |
| 341 | 35 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 內愛外愛 |
| 342 | 35 | 外 | wài | to betray; to forsake | 內愛外愛 |
| 343 | 35 | 外 | wài | outside; exterior | 內愛外愛 |
| 344 | 35 | 好 | hǎo | good | 身好聲非好聲 |
| 345 | 35 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 身好聲非好聲 |
| 346 | 35 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 身好聲非好聲 |
| 347 | 35 | 好 | hǎo | easy; convenient | 身好聲非好聲 |
| 348 | 35 | 好 | hǎo | so as to | 身好聲非好聲 |
| 349 | 35 | 好 | hǎo | friendly; kind | 身好聲非好聲 |
| 350 | 35 | 好 | hào | to be likely to | 身好聲非好聲 |
| 351 | 35 | 好 | hǎo | beautiful | 身好聲非好聲 |
| 352 | 35 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 身好聲非好聲 |
| 353 | 35 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 身好聲非好聲 |
| 354 | 35 | 好 | hǎo | suitable | 身好聲非好聲 |
| 355 | 35 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 身好聲非好聲 |
| 356 | 35 | 好 | hào | a fond object | 身好聲非好聲 |
| 357 | 35 | 好 | hǎo | Good | 身好聲非好聲 |
| 358 | 35 | 好 | hǎo | good; sādhu | 身好聲非好聲 |
| 359 | 35 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除愛總五受陰苦 |
| 360 | 35 | 除 | chú | to divide | 除愛總五受陰苦 |
| 361 | 35 | 除 | chú | to put in order | 除愛總五受陰苦 |
| 362 | 35 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除愛總五受陰苦 |
| 363 | 35 | 除 | chú | door steps; stairs | 除愛總五受陰苦 |
| 364 | 35 | 除 | chú | to replace an official | 除愛總五受陰苦 |
| 365 | 35 | 除 | chú | to change; to replace | 除愛總五受陰苦 |
| 366 | 35 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除愛總五受陰苦 |
| 367 | 35 | 除 | chú | division | 除愛總五受陰苦 |
| 368 | 35 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除愛總五受陰苦 |
| 369 | 35 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應不別 |
| 370 | 35 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應不別 |
| 371 | 35 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應不別 |
| 372 | 35 | 應 | yìng | to accept | 應不別 |
| 373 | 35 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應不別 |
| 374 | 35 | 應 | yìng | to echo | 應不別 |
| 375 | 35 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應不別 |
| 376 | 35 | 應 | yìng | Ying | 應不別 |
| 377 | 34 | 受想 | shòu xiǎng | sensation and perception | 色受陰受想行識受陰 |
| 378 | 34 | 眼識 | yǎnshí | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa | 定眼識乃至意識 |
| 379 | 34 | 軟 | ruǎn | soft; flexible; pliable | 軟聲非軟聲 |
| 380 | 34 | 軟 | ruǎn | weak | 軟聲非軟聲 |
| 381 | 34 | 軟 | ruǎn | amiable; accomodating | 軟聲非軟聲 |
| 382 | 34 | 軟 | ruǎn | softhearted | 軟聲非軟聲 |
| 383 | 34 | 軟 | ruǎn | a coward | 軟聲非軟聲 |
| 384 | 34 | 軟 | ruǎn | soft; mṛdu | 軟聲非軟聲 |
| 385 | 33 | 業 | yè | business; industry | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 386 | 33 | 業 | yè | activity; actions | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 387 | 33 | 業 | yè | order; sequence | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 388 | 33 | 業 | yè | to continue | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 389 | 33 | 業 | yè | to start; to create | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 390 | 33 | 業 | yè | karma | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 391 | 33 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 392 | 33 | 業 | yè | a course of study; training | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 393 | 33 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 394 | 33 | 業 | yè | an estate; a property | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 395 | 33 | 業 | yè | an achievement | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 396 | 33 | 業 | yè | to engage in | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 397 | 33 | 業 | yè | Ye | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 398 | 33 | 業 | yè | a horizontal board | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 399 | 33 | 業 | yè | an occupation | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 400 | 33 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 401 | 33 | 業 | yè | a book | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 402 | 33 | 業 | yè | actions; karma; karman | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 403 | 33 | 業 | yè | activity; kriyā | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 404 | 33 | 業相 | yè xiāng | karma-lakṣaṇa | 幾業相應 |
| 405 | 31 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸法 |
| 406 | 31 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸法 |
| 407 | 31 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸法 |
| 408 | 31 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸法 |
| 409 | 31 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 云何生 |
| 410 | 31 | 生 | shēng | to live | 云何生 |
| 411 | 31 | 生 | shēng | raw | 云何生 |
| 412 | 31 | 生 | shēng | a student | 云何生 |
| 413 | 31 | 生 | shēng | life | 云何生 |
| 414 | 31 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 云何生 |
| 415 | 31 | 生 | shēng | alive | 云何生 |
| 416 | 31 | 生 | shēng | a lifetime | 云何生 |
| 417 | 31 | 生 | shēng | to initiate; to become | 云何生 |
| 418 | 31 | 生 | shēng | to grow | 云何生 |
| 419 | 31 | 生 | shēng | unfamiliar | 云何生 |
| 420 | 31 | 生 | shēng | not experienced | 云何生 |
| 421 | 31 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 云何生 |
| 422 | 31 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 云何生 |
| 423 | 31 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 云何生 |
| 424 | 31 | 生 | shēng | gender | 云何生 |
| 425 | 31 | 生 | shēng | to develop; to grow | 云何生 |
| 426 | 31 | 生 | shēng | to set up | 云何生 |
| 427 | 31 | 生 | shēng | a prostitute | 云何生 |
| 428 | 31 | 生 | shēng | a captive | 云何生 |
| 429 | 31 | 生 | shēng | a gentleman | 云何生 |
| 430 | 31 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 云何生 |
| 431 | 31 | 生 | shēng | unripe | 云何生 |
| 432 | 31 | 生 | shēng | nature | 云何生 |
| 433 | 31 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 云何生 |
| 434 | 31 | 生 | shēng | destiny | 云何生 |
| 435 | 31 | 生 | shēng | birth | 云何生 |
| 436 | 31 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 云何生 |
| 437 | 31 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 智緣盡 |
| 438 | 31 | 緣 | yuán | hem | 智緣盡 |
| 439 | 31 | 緣 | yuán | to revolve around | 智緣盡 |
| 440 | 31 | 緣 | yuán | to climb up | 智緣盡 |
| 441 | 31 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 智緣盡 |
| 442 | 31 | 緣 | yuán | along; to follow | 智緣盡 |
| 443 | 31 | 緣 | yuán | to depend on | 智緣盡 |
| 444 | 31 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 智緣盡 |
| 445 | 31 | 緣 | yuán | Condition | 智緣盡 |
| 446 | 31 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 智緣盡 |
| 447 | 30 | 四聖諦 | sì shèng dì | the fourfold noble truth; four noble truths | 是名正定四聖諦 |
| 448 | 30 | 聖 | shèng | sacred | 聖 |
| 449 | 30 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 聖 |
| 450 | 30 | 聖 | shèng | a master; an expert | 聖 |
| 451 | 30 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 聖 |
| 452 | 30 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 聖 |
| 453 | 30 | 聖 | shèng | agile | 聖 |
| 454 | 30 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 聖 |
| 455 | 29 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 身好香非好香 |
| 456 | 29 | 香 | xiāng | incense | 身好香非好香 |
| 457 | 29 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 身好香非好香 |
| 458 | 29 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 身好香非好香 |
| 459 | 29 | 香 | xiāng | a female | 身好香非好香 |
| 460 | 29 | 香 | xiāng | Xiang | 身好香非好香 |
| 461 | 29 | 香 | xiāng | to kiss | 身好香非好香 |
| 462 | 29 | 香 | xiāng | feminine | 身好香非好香 |
| 463 | 29 | 香 | xiāng | incense | 身好香非好香 |
| 464 | 29 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 身好香非好香 |
| 465 | 28 | 三 | sān | three | 苦集聖諦三愛 |
| 466 | 28 | 三 | sān | third | 苦集聖諦三愛 |
| 467 | 28 | 三 | sān | more than two | 苦集聖諦三愛 |
| 468 | 28 | 三 | sān | very few | 苦集聖諦三愛 |
| 469 | 28 | 三 | sān | San | 苦集聖諦三愛 |
| 470 | 28 | 三 | sān | three; tri | 苦集聖諦三愛 |
| 471 | 28 | 三 | sān | sa | 苦集聖諦三愛 |
| 472 | 28 | 三 | sān | three kinds; trividha | 苦集聖諦三愛 |
| 473 | 26 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便 |
| 474 | 26 | 思 | sī | thinking; consideration | 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便 |
| 475 | 26 | 思 | sī | to miss; to long for | 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便 |
| 476 | 26 | 思 | sī | emotions | 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便 |
| 477 | 26 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便 |
| 478 | 26 | 思 | sī | Si | 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便 |
| 479 | 26 | 思 | sāi | hairy [beard] | 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便 |
| 480 | 26 | 思 | sī | Think | 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便 |
| 481 | 26 | 思 | sī | volition; cetanā | 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便 |
| 482 | 26 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便 |
| 483 | 26 | 思 | sī | thought; cintā | 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便 |
| 484 | 25 | 屈 | qū | to bend; to flex | 去來屈申迴轉身教集 |
| 485 | 25 | 屈 | qū | a grievance; unjust treatment | 去來屈申迴轉身教集 |
| 486 | 25 | 屈 | qū | to diminish | 去來屈申迴轉身教集 |
| 487 | 25 | 屈 | qū | a door latch | 去來屈申迴轉身教集 |
| 488 | 25 | 屈 | qū | to submit | 去來屈申迴轉身教集 |
| 489 | 25 | 屈 | jué | obstinate | 去來屈申迴轉身教集 |
| 490 | 25 | 屈 | jué | to exhaust | 去來屈申迴轉身教集 |
| 491 | 25 | 屈 | qū | Qu | 去來屈申迴轉身教集 |
| 492 | 25 | 屈 | qū | bent; crooked | 去來屈申迴轉身教集 |
| 493 | 25 | 屈 | qū | to crouch; to lower the head; to be subservient | 去來屈申迴轉身教集 |
| 494 | 25 | 屈 | qū | bowed; bent down; avanata | 去來屈申迴轉身教集 |
| 495 | 25 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 受心所起 |
| 496 | 25 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 受心所起 |
| 497 | 25 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 受心所起 |
| 498 | 25 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 受心所起 |
| 499 | 25 | 起 | qǐ | to start | 受心所起 |
| 500 | 25 | 起 | qǐ | to establish; to build | 受心所起 |
Frequencies of all Words
Top 899
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 291 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非不如爾 |
| 2 | 291 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非不如爾 |
| 3 | 291 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非不如爾 |
| 4 | 291 | 非 | fēi | different | 非不如爾 |
| 5 | 291 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非不如爾 |
| 6 | 291 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非不如爾 |
| 7 | 291 | 非 | fēi | Africa | 非不如爾 |
| 8 | 291 | 非 | fēi | to slander | 非不如爾 |
| 9 | 291 | 非 | fěi | to avoid | 非不如爾 |
| 10 | 291 | 非 | fēi | must | 非不如爾 |
| 11 | 291 | 非 | fēi | an error | 非不如爾 |
| 12 | 291 | 非 | fēi | a problem; a question | 非不如爾 |
| 13 | 291 | 非 | fēi | evil | 非不如爾 |
| 14 | 291 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非不如爾 |
| 15 | 291 | 非 | fēi | not | 非不如爾 |
| 16 | 242 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名苦聖諦 |
| 17 | 242 | 是 | shì | is exactly | 是名苦聖諦 |
| 18 | 242 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名苦聖諦 |
| 19 | 242 | 是 | shì | this; that; those | 是名苦聖諦 |
| 20 | 242 | 是 | shì | really; certainly | 是名苦聖諦 |
| 21 | 242 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名苦聖諦 |
| 22 | 242 | 是 | shì | true | 是名苦聖諦 |
| 23 | 242 | 是 | shì | is; has; exists | 是名苦聖諦 |
| 24 | 242 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名苦聖諦 |
| 25 | 242 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名苦聖諦 |
| 26 | 242 | 是 | shì | Shi | 是名苦聖諦 |
| 27 | 242 | 是 | shì | is; bhū | 是名苦聖諦 |
| 28 | 242 | 是 | shì | this; idam | 是名苦聖諦 |
| 29 | 218 | 名 | míng | measure word for people | 是名苦聖諦 |
| 30 | 218 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名苦聖諦 |
| 31 | 218 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名苦聖諦 |
| 32 | 218 | 名 | míng | rank; position | 是名苦聖諦 |
| 33 | 218 | 名 | míng | an excuse | 是名苦聖諦 |
| 34 | 218 | 名 | míng | life | 是名苦聖諦 |
| 35 | 218 | 名 | míng | to name; to call | 是名苦聖諦 |
| 36 | 218 | 名 | míng | to express; to describe | 是名苦聖諦 |
| 37 | 218 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名苦聖諦 |
| 38 | 218 | 名 | míng | to own; to possess | 是名苦聖諦 |
| 39 | 218 | 名 | míng | famous; renowned | 是名苦聖諦 |
| 40 | 218 | 名 | míng | moral | 是名苦聖諦 |
| 41 | 218 | 名 | míng | name; naman | 是名苦聖諦 |
| 42 | 218 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名苦聖諦 |
| 43 | 200 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何苦聖諦 |
| 44 | 200 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何苦聖諦 |
| 45 | 192 | 或 | huò | or; either; else | 二二分或色或非色 |
| 46 | 192 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 二二分或色或非色 |
| 47 | 192 | 或 | huò | some; someone | 二二分或色或非色 |
| 48 | 192 | 或 | míngnián | suddenly | 二二分或色或非色 |
| 49 | 192 | 或 | huò | or; vā | 二二分或色或非色 |
| 50 | 172 | 苦聖諦 | kǔ shèng dì | the noble truth of the existence of suffering | 苦聖諦 |
| 51 | 157 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非 |
| 52 | 157 | 斷 | duàn | to judge | 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非 |
| 53 | 157 | 斷 | duàn | to severe; to break | 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非 |
| 54 | 157 | 斷 | duàn | to stop | 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非 |
| 55 | 157 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非 |
| 56 | 157 | 斷 | duàn | to intercept | 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非 |
| 57 | 157 | 斷 | duàn | to divide | 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非 |
| 58 | 157 | 斷 | duàn | to isolate | 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非 |
| 59 | 157 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非 |
| 60 | 133 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
| 61 | 133 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
| 62 | 133 | 若 | ruò | if | 若 |
| 63 | 133 | 若 | ruò | you | 若 |
| 64 | 133 | 若 | ruò | this; that | 若 |
| 65 | 133 | 若 | ruò | and; or | 若 |
| 66 | 133 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
| 67 | 133 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
| 68 | 133 | 若 | ruò | to choose | 若 |
| 69 | 133 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
| 70 | 133 | 若 | ruò | thus | 若 |
| 71 | 133 | 若 | ruò | pollia | 若 |
| 72 | 133 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
| 73 | 133 | 若 | ruò | only then | 若 |
| 74 | 133 | 若 | rě | ja | 若 |
| 75 | 133 | 若 | rě | jñā | 若 |
| 76 | 133 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
| 77 | 130 | 身 | shēn | human body; torso | 若實人若趣若身 |
| 78 | 130 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 若實人若趣若身 |
| 79 | 130 | 身 | shēn | measure word for clothes | 若實人若趣若身 |
| 80 | 130 | 身 | shēn | self | 若實人若趣若身 |
| 81 | 130 | 身 | shēn | life | 若實人若趣若身 |
| 82 | 130 | 身 | shēn | an object | 若實人若趣若身 |
| 83 | 130 | 身 | shēn | a lifetime | 若實人若趣若身 |
| 84 | 130 | 身 | shēn | personally | 若實人若趣若身 |
| 85 | 130 | 身 | shēn | moral character | 若實人若趣若身 |
| 86 | 130 | 身 | shēn | status; identity; position | 若實人若趣若身 |
| 87 | 130 | 身 | shēn | pregnancy | 若實人若趣若身 |
| 88 | 130 | 身 | juān | India | 若實人若趣若身 |
| 89 | 130 | 身 | shēn | body; kāya | 若實人若趣若身 |
| 90 | 118 | 聖諦 | shèng dì | noble truth; absolute truth; supreme truth | 幾聖諦 |
| 91 | 99 | 報 | bào | newspaper | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 92 | 99 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 93 | 99 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 94 | 99 | 報 | bào | to respond; to reply | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 95 | 99 | 報 | bào | to revenge | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 96 | 99 | 報 | bào | a cable; a telegram | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 97 | 99 | 報 | bào | a message; information | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 98 | 99 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 聖諦業法煩惱所生報我分攝 |
| 99 | 90 | 心 | xīn | heart [organ] | 若智地若觀解脫心 |
| 100 | 90 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 若智地若觀解脫心 |
| 101 | 90 | 心 | xīn | mind; consciousness | 若智地若觀解脫心 |
| 102 | 90 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 若智地若觀解脫心 |
| 103 | 90 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 若智地若觀解脫心 |
| 104 | 90 | 心 | xīn | heart | 若智地若觀解脫心 |
| 105 | 90 | 心 | xīn | emotion | 若智地若觀解脫心 |
| 106 | 90 | 心 | xīn | intention; consideration | 若智地若觀解脫心 |
| 107 | 90 | 心 | xīn | disposition; temperament | 若智地若觀解脫心 |
| 108 | 90 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 若智地若觀解脫心 |
| 109 | 90 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 若智地若觀解脫心 |
| 110 | 90 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 若智地若觀解脫心 |
| 111 | 85 | 聲 | shēng | sound | 愛聲香味觸法愛 |
| 112 | 85 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 愛聲香味觸法愛 |
| 113 | 85 | 聲 | shēng | sheng | 愛聲香味觸法愛 |
| 114 | 85 | 聲 | shēng | voice | 愛聲香味觸法愛 |
| 115 | 85 | 聲 | shēng | music | 愛聲香味觸法愛 |
| 116 | 85 | 聲 | shēng | language | 愛聲香味觸法愛 |
| 117 | 85 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 愛聲香味觸法愛 |
| 118 | 85 | 聲 | shēng | a message | 愛聲香味觸法愛 |
| 119 | 85 | 聲 | shēng | an utterance | 愛聲香味觸法愛 |
| 120 | 85 | 聲 | shēng | a consonant | 愛聲香味觸法愛 |
| 121 | 85 | 聲 | shēng | a tone | 愛聲香味觸法愛 |
| 122 | 85 | 聲 | shēng | to announce | 愛聲香味觸法愛 |
| 123 | 85 | 聲 | shēng | sound | 愛聲香味觸法愛 |
| 124 | 79 | 道聖諦 | dào shèng dì | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path | 道聖諦 |
| 125 | 78 | 集 | jí | to gather; to collect | 集聖諦二愛 |
| 126 | 78 | 集 | jí | collected works; collection | 集聖諦二愛 |
| 127 | 78 | 集 | jí | volume; part | 集聖諦二愛 |
| 128 | 78 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集聖諦二愛 |
| 129 | 78 | 集 | jí | used in place names | 集聖諦二愛 |
| 130 | 78 | 集 | jí | to mix; to blend | 集聖諦二愛 |
| 131 | 78 | 集 | jí | to hit the mark | 集聖諦二愛 |
| 132 | 78 | 集 | jí | to compile | 集聖諦二愛 |
| 133 | 78 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集聖諦二愛 |
| 134 | 78 | 集 | jí | to rest; to perch | 集聖諦二愛 |
| 135 | 78 | 集 | jí | a market | 集聖諦二愛 |
| 136 | 78 | 集 | jí | the origin of suffering | 集聖諦二愛 |
| 137 | 78 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 集聖諦二愛 |
| 138 | 75 | 見 | jiàn | to see | 見染 |
| 139 | 75 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見染 |
| 140 | 75 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見染 |
| 141 | 75 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見染 |
| 142 | 75 | 見 | jiàn | passive marker | 見染 |
| 143 | 75 | 見 | jiàn | to listen to | 見染 |
| 144 | 75 | 見 | jiàn | to meet | 見染 |
| 145 | 75 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見染 |
| 146 | 75 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見染 |
| 147 | 75 | 見 | jiàn | Jian | 見染 |
| 148 | 75 | 見 | xiàn | to appear | 見染 |
| 149 | 75 | 見 | xiàn | to introduce | 見染 |
| 150 | 75 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見染 |
| 151 | 75 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見染 |
| 152 | 74 | 因 | yīn | because | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 153 | 74 | 因 | yīn | cause; reason | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 154 | 74 | 因 | yīn | to accord with | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 155 | 74 | 因 | yīn | to follow | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 156 | 74 | 因 | yīn | to rely on | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 157 | 74 | 因 | yīn | via; through | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 158 | 74 | 因 | yīn | to continue | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 159 | 74 | 因 | yīn | to receive | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 160 | 74 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 161 | 74 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 162 | 74 | 因 | yīn | to be like | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 163 | 74 | 因 | yīn | from; because of | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 164 | 74 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 165 | 74 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 166 | 74 | 因 | yīn | Cause | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 167 | 74 | 因 | yīn | cause; hetu | 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷 |
| 168 | 72 | 無 | wú | no | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 169 | 72 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 170 | 72 | 無 | wú | to not have; without | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 171 | 72 | 無 | wú | has not yet | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 172 | 72 | 無 | mó | mo | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 173 | 72 | 無 | wú | do not | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 174 | 72 | 無 | wú | not; -less; un- | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 175 | 72 | 無 | wú | regardless of | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 176 | 72 | 無 | wú | to not have | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 177 | 72 | 無 | wú | um | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 178 | 72 | 無 | wú | Wu | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 179 | 72 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 180 | 72 | 無 | wú | not; non- | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 181 | 72 | 無 | mó | mo | 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生 |
| 182 | 71 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 若一切識有漏取 |
| 183 | 69 | 幾 | jǐ | several | 幾聖諦 |
| 184 | 69 | 幾 | jǐ | how many | 幾聖諦 |
| 185 | 69 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾聖諦 |
| 186 | 69 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾聖諦 |
| 187 | 69 | 幾 | jī | sign; omen | 幾聖諦 |
| 188 | 69 | 幾 | jī | nearly; almost | 幾聖諦 |
| 189 | 69 | 幾 | jī | near to | 幾聖諦 |
| 190 | 69 | 幾 | jī | imminent danger | 幾聖諦 |
| 191 | 69 | 幾 | jī | circumstances | 幾聖諦 |
| 192 | 69 | 幾 | jī | duration; time | 幾聖諦 |
| 193 | 69 | 幾 | jī | opportunity | 幾聖諦 |
| 194 | 69 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾聖諦 |
| 195 | 69 | 幾 | jǐ | a small table | 幾聖諦 |
| 196 | 69 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾聖諦 |
| 197 | 69 | 幾 | jī | ji | 幾聖諦 |
| 198 | 69 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat | 幾聖諦 |
| 199 | 68 | 一 | yī | one | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 200 | 68 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 201 | 68 | 一 | yī | as soon as; all at once | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 202 | 68 | 一 | yī | pure; concentrated | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 203 | 68 | 一 | yì | whole; all | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 204 | 68 | 一 | yī | first | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 205 | 68 | 一 | yī | the same | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 206 | 68 | 一 | yī | each | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 207 | 68 | 一 | yī | certain | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 208 | 68 | 一 | yī | throughout | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 209 | 68 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 210 | 68 | 一 | yī | sole; single | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 211 | 68 | 一 | yī | a very small amount | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 212 | 68 | 一 | yī | Yi | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 213 | 68 | 一 | yī | other | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 214 | 68 | 一 | yī | to unify | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 215 | 68 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 216 | 68 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 217 | 68 | 一 | yī | or | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 218 | 68 | 一 | yī | one; eka | 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨 |
| 219 | 66 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 煩惱思惟斷 |
| 220 | 66 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 煩惱思惟斷 |
| 221 | 66 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 煩惱思惟斷 |
| 222 | 66 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 煩惱思惟斷 |
| 223 | 65 | 入 | rù | to enter | 眼入耳鼻舌身入 |
| 224 | 65 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 眼入耳鼻舌身入 |
| 225 | 65 | 入 | rù | radical | 眼入耳鼻舌身入 |
| 226 | 65 | 入 | rù | income | 眼入耳鼻舌身入 |
| 227 | 65 | 入 | rù | to conform with | 眼入耳鼻舌身入 |
| 228 | 65 | 入 | rù | to descend | 眼入耳鼻舌身入 |
| 229 | 65 | 入 | rù | the entering tone | 眼入耳鼻舌身入 |
| 230 | 65 | 入 | rù | to pay | 眼入耳鼻舌身入 |
| 231 | 65 | 入 | rù | to join | 眼入耳鼻舌身入 |
| 232 | 65 | 入 | rù | entering; praveśa | 眼入耳鼻舌身入 |
| 233 | 65 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 眼入耳鼻舌身入 |
| 234 | 65 | 不 | bù | not; no | 不愛會苦 |
| 235 | 65 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不愛會苦 |
| 236 | 65 | 不 | bù | as a correlative | 不愛會苦 |
| 237 | 65 | 不 | bù | no (answering a question) | 不愛會苦 |
| 238 | 65 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不愛會苦 |
| 239 | 65 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不愛會苦 |
| 240 | 65 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不愛會苦 |
| 241 | 65 | 不 | bù | infix potential marker | 不愛會苦 |
| 242 | 65 | 不 | bù | no; na | 不愛會苦 |
| 243 | 64 | 進 | jìn | to enter | 命正進正念正定 |
| 244 | 64 | 進 | jìn | to advance | 命正進正念正定 |
| 245 | 64 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 命正進正念正定 |
| 246 | 64 | 色 | sè | color | 欲染色染無色染 |
| 247 | 64 | 色 | sè | form; matter | 欲染色染無色染 |
| 248 | 64 | 色 | shǎi | dice | 欲染色染無色染 |
| 249 | 64 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 欲染色染無色染 |
| 250 | 64 | 色 | sè | countenance | 欲染色染無色染 |
| 251 | 64 | 色 | sè | scene; sight | 欲染色染無色染 |
| 252 | 64 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 欲染色染無色染 |
| 253 | 64 | 色 | sè | kind; type | 欲染色染無色染 |
| 254 | 64 | 色 | sè | quality | 欲染色染無色染 |
| 255 | 64 | 色 | sè | to be angry | 欲染色染無色染 |
| 256 | 64 | 色 | sè | to seek; to search for | 欲染色染無色染 |
| 257 | 64 | 色 | sè | lust; sexual desire | 欲染色染無色染 |
| 258 | 64 | 色 | sè | form; rupa | 欲染色染無色染 |
| 259 | 62 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 260 | 62 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 261 | 62 | 教 | jiào | to make; to cause | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 262 | 62 | 教 | jiào | religion | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 263 | 62 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 264 | 62 | 教 | jiào | Jiao | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 265 | 62 | 教 | jiào | a directive; an order | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 266 | 62 | 教 | jiào | to urge; to incite | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 267 | 62 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 268 | 62 | 教 | jiào | etiquette | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 269 | 62 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒 |
| 270 | 60 | 乃至 | nǎizhì | and even | 彼法中欲染乃至廣創愛 |
| 271 | 60 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 彼法中欲染乃至廣創愛 |
| 272 | 60 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 欲愛有愛非有愛 |
| 273 | 60 | 有 | yǒu | to have; to possess | 欲愛有愛非有愛 |
| 274 | 60 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 欲愛有愛非有愛 |
| 275 | 60 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 欲愛有愛非有愛 |
| 276 | 60 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 欲愛有愛非有愛 |
| 277 | 60 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 欲愛有愛非有愛 |
| 278 | 60 | 有 | yǒu | used to compare two things | 欲愛有愛非有愛 |
| 279 | 60 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 欲愛有愛非有愛 |
| 280 | 60 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 欲愛有愛非有愛 |
| 281 | 60 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 欲愛有愛非有愛 |
| 282 | 60 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 欲愛有愛非有愛 |
| 283 | 60 | 有 | yǒu | abundant | 欲愛有愛非有愛 |
| 284 | 60 | 有 | yǒu | purposeful | 欲愛有愛非有愛 |
| 285 | 60 | 有 | yǒu | You | 欲愛有愛非有愛 |
| 286 | 60 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 欲愛有愛非有愛 |
| 287 | 60 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 欲愛有愛非有愛 |
| 288 | 60 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 289 | 60 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 290 | 60 | 口 | kǒu | mouth | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 291 | 60 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 292 | 60 | 口 | kǒu | eloquence | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 293 | 60 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 294 | 60 | 口 | kǒu | edge; border | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 295 | 60 | 口 | kǒu | verbal; oral | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 296 | 60 | 口 | kǒu | taste | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 297 | 60 | 口 | kǒu | population; people | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 298 | 60 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 299 | 60 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎 |
| 300 | 59 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 若見斷三煩惱斷身見 |
| 301 | 59 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 若見斷三煩惱斷身見 |
| 302 | 59 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 若見斷三煩惱斷身見 |
| 303 | 59 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 若見斷三煩惱斷身見 |
| 304 | 58 | 二 | èr | two | 集聖諦二愛 |
| 305 | 58 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 集聖諦二愛 |
| 306 | 58 | 二 | èr | second | 集聖諦二愛 |
| 307 | 58 | 二 | èr | twice; double; di- | 集聖諦二愛 |
| 308 | 58 | 二 | èr | another; the other | 集聖諦二愛 |
| 309 | 58 | 二 | èr | more than one kind | 集聖諦二愛 |
| 310 | 58 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 集聖諦二愛 |
| 311 | 58 | 二 | èr | both; dvaya | 集聖諦二愛 |
| 312 | 58 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 問分四聖諦品第四 |
| 313 | 58 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 問分四聖諦品第四 |
| 314 | 58 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 問分四聖諦品第四 |
| 315 | 58 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 問分四聖諦品第四 |
| 316 | 58 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 問分四聖諦品第四 |
| 317 | 58 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 問分四聖諦品第四 |
| 318 | 58 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 問分四聖諦品第四 |
| 319 | 58 | 分 | fēn | a fraction | 問分四聖諦品第四 |
| 320 | 58 | 分 | fēn | to express as a fraction | 問分四聖諦品第四 |
| 321 | 58 | 分 | fēn | one tenth | 問分四聖諦品第四 |
| 322 | 58 | 分 | fēn | a centimeter | 問分四聖諦品第四 |
| 323 | 58 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 問分四聖諦品第四 |
| 324 | 58 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 問分四聖諦品第四 |
| 325 | 58 | 分 | fèn | affection; goodwill | 問分四聖諦品第四 |
| 326 | 58 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 問分四聖諦品第四 |
| 327 | 58 | 分 | fēn | equinox | 問分四聖諦品第四 |
| 328 | 58 | 分 | fèn | a characteristic | 問分四聖諦品第四 |
| 329 | 58 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 問分四聖諦品第四 |
| 330 | 58 | 分 | fēn | to share | 問分四聖諦品第四 |
| 331 | 58 | 分 | fēn | branch [office] | 問分四聖諦品第四 |
| 332 | 58 | 分 | fēn | clear; distinct | 問分四聖諦品第四 |
| 333 | 58 | 分 | fēn | a difference | 問分四聖諦品第四 |
| 334 | 58 | 分 | fēn | a score | 問分四聖諦品第四 |
| 335 | 58 | 分 | fèn | identity | 問分四聖諦品第四 |
| 336 | 58 | 分 | fèn | a part; a portion | 問分四聖諦品第四 |
| 337 | 58 | 分 | fēn | part; avayava | 問分四聖諦品第四 |
| 338 | 57 | 法 | fǎ | method; way | 若不適意色聲香味觸法 |
| 339 | 57 | 法 | fǎ | France | 若不適意色聲香味觸法 |
| 340 | 57 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若不適意色聲香味觸法 |
| 341 | 57 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若不適意色聲香味觸法 |
| 342 | 57 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若不適意色聲香味觸法 |
| 343 | 57 | 法 | fǎ | an institution | 若不適意色聲香味觸法 |
| 344 | 57 | 法 | fǎ | to emulate | 若不適意色聲香味觸法 |
| 345 | 57 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若不適意色聲香味觸法 |
| 346 | 57 | 法 | fǎ | punishment | 若不適意色聲香味觸法 |
| 347 | 57 | 法 | fǎ | Fa | 若不適意色聲香味觸法 |
| 348 | 57 | 法 | fǎ | a precedent | 若不適意色聲香味觸法 |
| 349 | 57 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若不適意色聲香味觸法 |
| 350 | 57 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若不適意色聲香味觸法 |
| 351 | 57 | 法 | fǎ | Dharma | 若不適意色聲香味觸法 |
| 352 | 57 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若不適意色聲香味觸法 |
| 353 | 57 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若不適意色聲香味觸法 |
| 354 | 57 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若不適意色聲香味觸法 |
| 355 | 57 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若不適意色聲香味觸法 |
| 356 | 55 | 得 | de | potential marker | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 357 | 55 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 358 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 359 | 55 | 得 | děi | to want to; to need to | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 360 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 361 | 55 | 得 | dé | de | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 362 | 55 | 得 | de | infix potential marker | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 363 | 55 | 得 | dé | to result in | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 364 | 55 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 365 | 55 | 得 | dé | to be satisfied | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 366 | 55 | 得 | dé | to be finished | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 367 | 55 | 得 | de | result of degree | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 368 | 55 | 得 | de | marks completion of an action | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 369 | 55 | 得 | děi | satisfying | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 370 | 55 | 得 | dé | to contract | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 371 | 55 | 得 | dé | marks permission or possibility | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 372 | 55 | 得 | dé | expressing frustration | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 373 | 55 | 得 | dé | to hear | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 374 | 55 | 得 | dé | to have; there is | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 375 | 55 | 得 | dé | marks time passed | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 376 | 55 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾 |
| 377 | 54 | 愛 | ài | to love | 不愛會苦 |
| 378 | 54 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 不愛會苦 |
| 379 | 54 | 愛 | ài | somebody who is loved | 不愛會苦 |
| 380 | 54 | 愛 | ài | love; affection | 不愛會苦 |
| 381 | 54 | 愛 | ài | to like | 不愛會苦 |
| 382 | 54 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 不愛會苦 |
| 383 | 54 | 愛 | ài | to begrudge | 不愛會苦 |
| 384 | 54 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 不愛會苦 |
| 385 | 54 | 愛 | ài | my dear | 不愛會苦 |
| 386 | 54 | 愛 | ài | Ai | 不愛會苦 |
| 387 | 54 | 愛 | ài | loved; beloved | 不愛會苦 |
| 388 | 54 | 愛 | ài | Love | 不愛會苦 |
| 389 | 54 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 不愛會苦 |
| 390 | 47 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 獨不雜異不相應別離 |
| 391 | 47 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 獨不雜異不相應別離 |
| 392 | 47 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 獨不雜異不相應別離 |
| 393 | 47 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 獨不雜異不相應別離 |
| 394 | 47 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 獨不雜異不相應別離 |
| 395 | 47 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 獨不雜異不相應別離 |
| 396 | 46 | 欲 | yù | desire | 若欲希望定得未得 |
| 397 | 46 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若欲希望定得未得 |
| 398 | 46 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 若欲希望定得未得 |
| 399 | 46 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若欲希望定得未得 |
| 400 | 46 | 欲 | yù | lust | 若欲希望定得未得 |
| 401 | 46 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若欲希望定得未得 |
| 402 | 46 | 戒 | jiè | to quit | 疑戒盜 |
| 403 | 46 | 戒 | jiè | to warn against | 疑戒盜 |
| 404 | 46 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 疑戒盜 |
| 405 | 46 | 戒 | jiè | vow | 疑戒盜 |
| 406 | 46 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 疑戒盜 |
| 407 | 46 | 戒 | jiè | to ordain | 疑戒盜 |
| 408 | 46 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 疑戒盜 |
| 409 | 46 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 疑戒盜 |
| 410 | 46 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 疑戒盜 |
| 411 | 46 | 戒 | jiè | boundary; realm | 疑戒盜 |
| 412 | 46 | 戒 | jiè | third finger | 疑戒盜 |
| 413 | 46 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 疑戒盜 |
| 414 | 46 | 戒 | jiè | morality | 疑戒盜 |
| 415 | 42 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 陰壞捨身變滅離眾 |
| 416 | 42 | 滅 | miè | to submerge | 陰壞捨身變滅離眾 |
| 417 | 42 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 陰壞捨身變滅離眾 |
| 418 | 42 | 滅 | miè | to eliminate | 陰壞捨身變滅離眾 |
| 419 | 42 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 陰壞捨身變滅離眾 |
| 420 | 42 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 陰壞捨身變滅離眾 |
| 421 | 42 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 陰壞捨身變滅離眾 |
| 422 | 39 | 一二 | yīèr | one or two; a few | 一二分 |
| 423 | 38 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不愛會苦 |
| 424 | 38 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不愛會苦 |
| 425 | 38 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不愛會苦 |
| 426 | 38 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不愛會苦 |
| 427 | 38 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不愛會苦 |
| 428 | 38 | 苦 | kǔ | bitter | 不愛會苦 |
| 429 | 38 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不愛會苦 |
| 430 | 38 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不愛會苦 |
| 431 | 38 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 不愛會苦 |
| 432 | 38 | 苦 | kǔ | painful | 不愛會苦 |
| 433 | 38 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不愛會苦 |
| 434 | 37 | 非心 | fēi xīn | without thought; acitta | 幾非心 |
| 435 | 36 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智緣盡 |
| 436 | 36 | 智 | zhì | care; prudence | 智緣盡 |
| 437 | 36 | 智 | zhì | Zhi | 智緣盡 |
| 438 | 36 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智緣盡 |
| 439 | 36 | 智 | zhì | clever | 智緣盡 |
| 440 | 36 | 智 | zhì | Wisdom | 智緣盡 |
| 441 | 36 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智緣盡 |
| 442 | 35 | 外 | wài | outside | 內愛外愛 |
| 443 | 35 | 外 | wài | out; outer | 內愛外愛 |
| 444 | 35 | 外 | wài | external; outer | 內愛外愛 |
| 445 | 35 | 外 | wài | foreign countries | 內愛外愛 |
| 446 | 35 | 外 | wài | exterior; outer surface | 內愛外愛 |
| 447 | 35 | 外 | wài | a remote place | 內愛外愛 |
| 448 | 35 | 外 | wài | maternal side; wife's family members | 內愛外愛 |
| 449 | 35 | 外 | wài | husband | 內愛外愛 |
| 450 | 35 | 外 | wài | other | 內愛外愛 |
| 451 | 35 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 內愛外愛 |
| 452 | 35 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 內愛外愛 |
| 453 | 35 | 外 | wài | role of an old man | 內愛外愛 |
| 454 | 35 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 內愛外愛 |
| 455 | 35 | 外 | wài | to betray; to forsake | 內愛外愛 |
| 456 | 35 | 外 | wài | outside; exterior | 內愛外愛 |
| 457 | 35 | 好 | hǎo | good | 身好聲非好聲 |
| 458 | 35 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 身好聲非好聲 |
| 459 | 35 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 身好聲非好聲 |
| 460 | 35 | 好 | hǎo | indicates agreement | 身好聲非好聲 |
| 461 | 35 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 身好聲非好聲 |
| 462 | 35 | 好 | hǎo | easy; convenient | 身好聲非好聲 |
| 463 | 35 | 好 | hǎo | very; quite | 身好聲非好聲 |
| 464 | 35 | 好 | hǎo | many; long | 身好聲非好聲 |
| 465 | 35 | 好 | hǎo | so as to | 身好聲非好聲 |
| 466 | 35 | 好 | hǎo | friendly; kind | 身好聲非好聲 |
| 467 | 35 | 好 | hào | to be likely to | 身好聲非好聲 |
| 468 | 35 | 好 | hǎo | beautiful | 身好聲非好聲 |
| 469 | 35 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 身好聲非好聲 |
| 470 | 35 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 身好聲非好聲 |
| 471 | 35 | 好 | hǎo | suitable | 身好聲非好聲 |
| 472 | 35 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 身好聲非好聲 |
| 473 | 35 | 好 | hào | a fond object | 身好聲非好聲 |
| 474 | 35 | 好 | hǎo | Good | 身好聲非好聲 |
| 475 | 35 | 好 | hǎo | good; sādhu | 身好聲非好聲 |
| 476 | 35 | 除 | chú | except; besides | 除愛總五受陰苦 |
| 477 | 35 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除愛總五受陰苦 |
| 478 | 35 | 除 | chú | to divide | 除愛總五受陰苦 |
| 479 | 35 | 除 | chú | to put in order | 除愛總五受陰苦 |
| 480 | 35 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除愛總五受陰苦 |
| 481 | 35 | 除 | chú | door steps; stairs | 除愛總五受陰苦 |
| 482 | 35 | 除 | chú | to replace an official | 除愛總五受陰苦 |
| 483 | 35 | 除 | chú | to change; to replace | 除愛總五受陰苦 |
| 484 | 35 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除愛總五受陰苦 |
| 485 | 35 | 除 | chú | division | 除愛總五受陰苦 |
| 486 | 35 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除愛總五受陰苦 |
| 487 | 35 | 應 | yīng | should; ought | 應不別 |
| 488 | 35 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應不別 |
| 489 | 35 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應不別 |
| 490 | 35 | 應 | yīng | soon; immediately | 應不別 |
| 491 | 35 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應不別 |
| 492 | 35 | 應 | yìng | to accept | 應不別 |
| 493 | 35 | 應 | yīng | or; either | 應不別 |
| 494 | 35 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應不別 |
| 495 | 35 | 應 | yìng | to echo | 應不別 |
| 496 | 35 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應不別 |
| 497 | 35 | 應 | yìng | Ying | 應不別 |
| 498 | 35 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應不別 |
| 499 | 34 | 受想 | shòu xiǎng | sensation and perception | 色受陰受想行識受陰 |
| 500 | 34 | 眼識 | yǎnshí | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa | 定眼識乃至意識 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 非 | fēi | not | |
| 是 |
|
|
|
| 名 |
|
|
|
| 云何 | yúnhé | how; katham | |
| 或 | huò | or; vā | |
| 苦圣谛 | 苦聖諦 | kǔ shèng dì | the noble truth of the existence of suffering |
| 断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
| 若 |
|
|
|
| 身 | shēn | body; kāya | |
| 圣谛 | 聖諦 | shèng dì | noble truth; absolute truth; supreme truth |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 谛见 | 諦見 | 100 | right understanding; right view |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 慧智 | 104 | Hui Zhi | |
| 慧力 | 72 |
|
|
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍利弗阿毘昙论 | 舍利弗阿毘曇論 | 115 | Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
| 昙摩崛多 | 曇摩崛多 | 116 |
|
| 昙摩耶舍 | 曇摩耶舍 | 116 | Dharmayaśas |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱别离 | 愛別離 | 195 | being apart from those we love |
| 爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿那含果 | 97 |
|
|
| 八支圣道 | 八支聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不共业 | 不共業 | 98 | individual karma |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
| 道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
| 定力 | 100 |
|
|
| 定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
| 法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 法智 | 102 |
|
|
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
| 苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
| 苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
| 苦灭道圣谛 | 苦滅道聖諦 | 107 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
| 苦灭圣谛 | 苦滅聖諦 | 107 | the noble truth of the extinction of suffering |
| 苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 老苦 | 108 | Old Age; suffering due to old age | |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 那含 | 110 | anāgāmin | |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
| 念力 | 110 |
|
|
| 求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
| 如如 | 114 |
|
|
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 色界 | 115 |
|
|
| 色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 色受阴 | 色受陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
| 善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
| 善法 | 115 |
|
|
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 身入 | 115 | the sense of touch | |
| 是苦灭 | 是苦滅 | 115 | this is the suppression of pain |
| 事识 | 事識 | 115 | discriminating consciousness; consciousness |
| 识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
| 识受阴 | 識受陰 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 死苦 | 115 | death | |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四圣谛品 | 四聖諦品 | 115 | Four Noble Truths [chapter] |
| 斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 五受阴 | 五受陰 | 119 | five aggregates of attachment |
| 五下 | 119 | five lower fetters | |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪命 | 120 | heterodox practices | |
| 心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
| 严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 眼知色 | 121 | forms cognizable via the eye | |
| 业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
| 有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
| 余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 正语 | 正語 | 122 |
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |