Glossary and Vocabulary for Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 309 fēi Kangxi radical 175 非不如爾
2 309 fēi wrong; bad; untruthful 非不如爾
3 309 fēi different 非不如爾
4 309 fēi to not be; to not have 非不如爾
5 309 fēi to violate; to be contrary to 非不如爾
6 309 fēi Africa 非不如爾
7 309 fēi to slander 非不如爾
8 309 fěi to avoid 非不如爾
9 309 fēi must 非不如爾
10 309 fēi an error 非不如爾
11 309 fēi a problem; a question 非不如爾
12 309 fēi evil 非不如爾
13 218 míng fame; renown; reputation 是名苦聖諦
14 218 míng a name; personal name; designation 是名苦聖諦
15 218 míng rank; position 是名苦聖諦
16 218 míng an excuse 是名苦聖諦
17 218 míng life 是名苦聖諦
18 218 míng to name; to call 是名苦聖諦
19 218 míng to express; to describe 是名苦聖諦
20 218 míng to be called; to have the name 是名苦聖諦
21 218 míng to own; to possess 是名苦聖諦
22 218 míng famous; renowned 是名苦聖諦
23 218 míng moral 是名苦聖諦
24 218 míng name; naman 是名苦聖諦
25 218 míng fame; renown; yasas 是名苦聖諦
26 172 苦聖諦 kǔ shèng dì the noble truth of the existence of suffering 苦聖諦
27 157 duàn to judge 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非
28 157 duàn to severe; to break 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非
29 157 duàn to stop 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非
30 157 duàn to quit; to give up 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非
31 157 duàn to intercept 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非
32 157 duàn to divide 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非
33 157 duàn to isolate 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非
34 130 shēn human body; torso 若實人若趣若身
35 130 shēn Kangxi radical 158 若實人若趣若身
36 130 shēn self 若實人若趣若身
37 130 shēn life 若實人若趣若身
38 130 shēn an object 若實人若趣若身
39 130 shēn a lifetime 若實人若趣若身
40 130 shēn moral character 若實人若趣若身
41 130 shēn status; identity; position 若實人若趣若身
42 130 shēn pregnancy 若實人若趣若身
43 130 juān India 若實人若趣若身
44 130 shēn body; kāya 若實人若趣若身
45 118 聖諦 shèng dì noble truth; absolute truth; supreme truth 幾聖諦
46 99 bào newspaper 聖諦業法煩惱所生報我分攝
47 99 bào to announce; to inform; to report 聖諦業法煩惱所生報我分攝
48 99 bào to repay; to reply with a gift 聖諦業法煩惱所生報我分攝
49 99 bào to respond; to reply 聖諦業法煩惱所生報我分攝
50 99 bào to revenge 聖諦業法煩惱所生報我分攝
51 99 bào a cable; a telegram 聖諦業法煩惱所生報我分攝
52 99 bào a message; information 聖諦業法煩惱所生報我分攝
53 99 bào indirect effect; retribution; vipāka 聖諦業法煩惱所生報我分攝
54 93 jiàn to see 見染
55 93 jiàn opinion; view; understanding 見染
56 93 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見染
57 93 jiàn refer to; for details see 見染
58 93 jiàn to listen to 見染
59 93 jiàn to meet 見染
60 93 jiàn to receive (a guest) 見染
61 93 jiàn let me; kindly 見染
62 93 jiàn Jian 見染
63 93 xiàn to appear 見染
64 93 xiàn to introduce 見染
65 93 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見染
66 93 jiàn seeing; observing; darśana 見染
67 90 xīn heart [organ] 若智地若觀解脫心
68 90 xīn Kangxi radical 61 若智地若觀解脫心
69 90 xīn mind; consciousness 若智地若觀解脫心
70 90 xīn the center; the core; the middle 若智地若觀解脫心
71 90 xīn one of the 28 star constellations 若智地若觀解脫心
72 90 xīn heart 若智地若觀解脫心
73 90 xīn emotion 若智地若觀解脫心
74 90 xīn intention; consideration 若智地若觀解脫心
75 90 xīn disposition; temperament 若智地若觀解脫心
76 90 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 若智地若觀解脫心
77 85 shēng sound 愛聲香味觸法愛
78 85 shēng sheng 愛聲香味觸法愛
79 85 shēng voice 愛聲香味觸法愛
80 85 shēng music 愛聲香味觸法愛
81 85 shēng language 愛聲香味觸法愛
82 85 shēng fame; reputation; honor 愛聲香味觸法愛
83 85 shēng a message 愛聲香味觸法愛
84 85 shēng a consonant 愛聲香味觸法愛
85 85 shēng a tone 愛聲香味觸法愛
86 85 shēng to announce 愛聲香味觸法愛
87 85 shēng sound 愛聲香味觸法愛
88 79 道聖諦 dào shèng dì the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path 道聖諦
89 78 to gather; to collect 集聖諦二愛
90 78 collected works; collection 集聖諦二愛
91 78 to stablize; to settle 集聖諦二愛
92 78 used in place names 集聖諦二愛
93 78 to mix; to blend 集聖諦二愛
94 78 to hit the mark 集聖諦二愛
95 78 to compile 集聖諦二愛
96 78 to finish; to accomplish 集聖諦二愛
97 78 to rest; to perch 集聖諦二愛
98 78 a market 集聖諦二愛
99 78 the origin of suffering 集聖諦二愛
100 74 yīn cause; reason 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
101 74 yīn to accord with 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
102 74 yīn to follow 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
103 74 yīn to rely on 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
104 74 yīn via; through 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
105 74 yīn to continue 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
106 74 yīn to receive 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
107 74 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
108 74 yīn to seize an opportunity 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
109 74 yīn to be like 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
110 74 yīn a standrd; a criterion 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
111 74 yīn cause; hetu 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
112 72 Kangxi radical 71 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
113 72 to not have; without 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
114 72 mo 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
115 72 to not have 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
116 72 Wu 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
117 72 mo 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
118 71 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 若一切識有漏取
119 69 several 幾聖諦
120 69 Kangxi radical 16 幾聖諦
121 69 subtle; invisible; imperceptible 幾聖諦
122 69 sign; omen 幾聖諦
123 69 near to 幾聖諦
124 69 imminent danger 幾聖諦
125 69 circumstances 幾聖諦
126 69 duration; time 幾聖諦
127 69 opportunity 幾聖諦
128 69 never has; hasn't yet 幾聖諦
129 69 a small table 幾聖諦
130 69 [self] composed 幾聖諦
131 69 ji 幾聖諦
132 68 one 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
133 68 Kangxi radical 1 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
134 68 pure; concentrated 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
135 68 first 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
136 68 the same 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
137 68 sole; single 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
138 68 a very small amount 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
139 68 Yi 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
140 68 other 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
141 68 to unify 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
142 68 accidentally; coincidentally 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
143 68 abruptly; suddenly 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
144 68 one; eka 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
145 66 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 煩惱思惟斷
146 66 思惟 sīwéi thinking; tought 煩惱思惟斷
147 66 思惟 sīwéi Contemplate 煩惱思惟斷
148 66 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 煩惱思惟斷
149 65 infix potential marker 不愛會苦
150 65 to enter 眼入耳鼻舌身入
151 65 Kangxi radical 11 眼入耳鼻舌身入
152 65 radical 眼入耳鼻舌身入
153 65 income 眼入耳鼻舌身入
154 65 to conform with 眼入耳鼻舌身入
155 65 to descend 眼入耳鼻舌身入
156 65 the entering tone 眼入耳鼻舌身入
157 65 to pay 眼入耳鼻舌身入
158 65 to join 眼入耳鼻舌身入
159 65 entering; praveśa 眼入耳鼻舌身入
160 65 entered; attained; āpanna 眼入耳鼻舌身入
161 64 color 欲染色染無色染
162 64 form; matter 欲染色染無色染
163 64 shǎi dice 欲染色染無色染
164 64 Kangxi radical 139 欲染色染無色染
165 64 countenance 欲染色染無色染
166 64 scene; sight 欲染色染無色染
167 64 feminine charm; female beauty 欲染色染無色染
168 64 kind; type 欲染色染無色染
169 64 quality 欲染色染無色染
170 64 to be angry 欲染色染無色染
171 64 to seek; to search for 欲染色染無色染
172 64 lust; sexual desire 欲染色染無色染
173 64 form; rupa 欲染色染無色染
174 64 jìn to enter 命正進正念正定
175 64 jìn to advance 命正進正念正定
176 64 jìn diligence; perseverance 命正進正念正定
177 62 jiāo to teach; to educate; to instruct 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
178 62 jiào a school of thought; a sect 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
179 62 jiào to make; to cause 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
180 62 jiào religion 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
181 62 jiào instruction; a teaching 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
182 62 jiào Jiao 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
183 62 jiào a directive; an order 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
184 62 jiào to urge; to incite 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
185 62 jiào to pass on; to convey 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
186 62 jiào etiquette 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
187 62 jiāo teaching; śāsana 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
188 60 kǒu Kangxi radical 30 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
189 60 kǒu mouth 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
190 60 kǒu an opening; a hole 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
191 60 kǒu eloquence 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
192 60 kǒu the edge of a blade 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
193 60 kǒu edge; border 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
194 60 kǒu verbal; oral 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
195 60 kǒu taste 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
196 60 kǒu population; people 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
197 60 kǒu an entrance; an exit; a pass 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
198 60 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
199 59 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 若見斷三煩惱斷身見
200 59 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 若見斷三煩惱斷身見
201 59 煩惱 fánnǎo defilement 若見斷三煩惱斷身見
202 59 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 若見斷三煩惱斷身見
203 58 fēn to separate; to divide into parts 問分四聖諦品第四
204 58 fēn a part; a section; a division; a portion 問分四聖諦品第四
205 58 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 問分四聖諦品第四
206 58 fēn to differentiate; to distinguish 問分四聖諦品第四
207 58 fēn a fraction 問分四聖諦品第四
208 58 fēn to express as a fraction 問分四聖諦品第四
209 58 fēn one tenth 問分四聖諦品第四
210 58 fèn a component; an ingredient 問分四聖諦品第四
211 58 fèn the limit of an obligation 問分四聖諦品第四
212 58 fèn affection; goodwill 問分四聖諦品第四
213 58 fèn a role; a responsibility 問分四聖諦品第四
214 58 fēn equinox 問分四聖諦品第四
215 58 fèn a characteristic 問分四聖諦品第四
216 58 fèn to assume; to deduce 問分四聖諦品第四
217 58 fēn to share 問分四聖諦品第四
218 58 fēn branch [office] 問分四聖諦品第四
219 58 fēn clear; distinct 問分四聖諦品第四
220 58 fēn a difference 問分四聖諦品第四
221 58 fēn a score 問分四聖諦品第四
222 58 fèn identity 問分四聖諦品第四
223 58 fèn a part; a portion 問分四聖諦品第四
224 58 fēn part; avayava 問分四聖諦品第四
225 58 èr two 集聖諦二愛
226 58 èr Kangxi radical 7 集聖諦二愛
227 58 èr second 集聖諦二愛
228 58 èr twice; double; di- 集聖諦二愛
229 58 èr more than one kind 集聖諦二愛
230 58 èr two; dvā; dvi 集聖諦二愛
231 58 èr both; dvaya 集聖諦二愛
232 57 method; way 若不適意色聲香味觸法
233 57 France 若不適意色聲香味觸法
234 57 the law; rules; regulations 若不適意色聲香味觸法
235 57 the teachings of the Buddha; Dharma 若不適意色聲香味觸法
236 57 a standard; a norm 若不適意色聲香味觸法
237 57 an institution 若不適意色聲香味觸法
238 57 to emulate 若不適意色聲香味觸法
239 57 magic; a magic trick 若不適意色聲香味觸法
240 57 punishment 若不適意色聲香味觸法
241 57 Fa 若不適意色聲香味觸法
242 57 a precedent 若不適意色聲香味觸法
243 57 a classification of some kinds of Han texts 若不適意色聲香味觸法
244 57 relating to a ceremony or rite 若不適意色聲香味觸法
245 57 Dharma 若不適意色聲香味觸法
246 57 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若不適意色聲香味觸法
247 57 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若不適意色聲香味觸法
248 57 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若不適意色聲香味觸法
249 57 quality; characteristic 若不適意色聲香味觸法
250 55 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
251 55 děi to want to; to need to 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
252 55 děi must; ought to 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
253 55 de 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
254 55 de infix potential marker 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
255 55 to result in 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
256 55 to be proper; to fit; to suit 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
257 55 to be satisfied 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
258 55 to be finished 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
259 55 děi satisfying 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
260 55 to contract 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
261 55 to hear 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
262 55 to have; there is 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
263 55 marks time passed 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
264 55 obtain; attain; prāpta 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
265 54 ài to love 不愛會苦
266 54 ài favor; grace; kindness 不愛會苦
267 54 ài somebody who is loved 不愛會苦
268 54 ài love; affection 不愛會苦
269 54 ài to like 不愛會苦
270 54 ài to sympathize with; to pity 不愛會苦
271 54 ài to begrudge 不愛會苦
272 54 ài to do regularly; to have the habit of 不愛會苦
273 54 ài my dear 不愛會苦
274 54 ài Ai 不愛會苦
275 54 ài loved; beloved 不愛會苦
276 54 ài Love 不愛會苦
277 54 ài desire; craving; trsna 不愛會苦
278 47 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 獨不雜異不相應別離
279 47 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 獨不雜異不相應別離
280 47 相應 xiāngying cheap; inexpensive 獨不雜異不相應別離
281 47 相應 xiāngyìng response, correspond 獨不雜異不相應別離
282 47 相應 xiāngyìng concomitant 獨不雜異不相應別離
283 47 相應 xiāngyìng Sō-ō 獨不雜異不相應別離
284 46 desire 若欲希望定得未得
285 46 to desire; to wish 若欲希望定得未得
286 46 to desire; to intend 若欲希望定得未得
287 46 lust 若欲希望定得未得
288 46 desire; intention; wish; kāma 若欲希望定得未得
289 46 jiè to quit 疑戒盜
290 46 jiè to warn against 疑戒盜
291 46 jiè to be purified before a religious ceremony 疑戒盜
292 46 jiè vow 疑戒盜
293 46 jiè to instruct; to command 疑戒盜
294 46 jiè to ordain 疑戒盜
295 46 jiè a genre of writing containing maxims 疑戒盜
296 46 jiè to be cautious; to be prudent 疑戒盜
297 46 jiè to prohibit; to proscribe 疑戒盜
298 46 jiè boundary; realm 疑戒盜
299 46 jiè third finger 疑戒盜
300 46 jiè a precept; a vow; sila 疑戒盜
301 46 jiè morality 疑戒盜
302 42 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 陰壞捨身變滅離眾
303 42 miè to submerge 陰壞捨身變滅離眾
304 42 miè to extinguish; to put out 陰壞捨身變滅離眾
305 42 miè to eliminate 陰壞捨身變滅離眾
306 42 miè to disappear; to fade away 陰壞捨身變滅離眾
307 42 miè the cessation of suffering 陰壞捨身變滅離眾
308 42 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 陰壞捨身變滅離眾
309 39 一二 yīèr one or two; a few 一二分
310 38 bitterness; bitter flavor 不愛會苦
311 38 hardship; suffering 不愛會苦
312 38 to make things difficult for 不愛會苦
313 38 to train; to practice 不愛會苦
314 38 to suffer from a misfortune 不愛會苦
315 38 bitter 不愛會苦
316 38 grieved; facing hardship 不愛會苦
317 38 in low spirits; depressed 不愛會苦
318 38 painful 不愛會苦
319 38 suffering; duḥkha; dukkha 不愛會苦
320 37 非心 fēi xīn without thought; acitta 幾非心
321 36 zhì wisdom; knowledge; understanding 智緣盡
322 36 zhì care; prudence 智緣盡
323 36 zhì Zhi 智緣盡
324 36 zhì clever 智緣盡
325 36 zhì Wisdom 智緣盡
326 36 zhì jnana; knowing 智緣盡
327 35 hǎo good 身好聲非好聲
328 35 hào to be fond of; to be friendly 身好聲非好聲
329 35 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 身好聲非好聲
330 35 hǎo easy; convenient 身好聲非好聲
331 35 hǎo so as to 身好聲非好聲
332 35 hǎo friendly; kind 身好聲非好聲
333 35 hào to be likely to 身好聲非好聲
334 35 hǎo beautiful 身好聲非好聲
335 35 hǎo to be healthy; to be recovered 身好聲非好聲
336 35 hǎo remarkable; excellent 身好聲非好聲
337 35 hǎo suitable 身好聲非好聲
338 35 hào a hole in a coin or jade disk 身好聲非好聲
339 35 hào a fond object 身好聲非好聲
340 35 hǎo Good 身好聲非好聲
341 35 hǎo good; sādhu 身好聲非好聲
342 35 yìng to answer; to respond 應不別
343 35 yìng to confirm; to verify 應不別
344 35 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應不別
345 35 yìng to accept 應不別
346 35 yìng to permit; to allow 應不別
347 35 yìng to echo 應不別
348 35 yìng to handle; to deal with 應不別
349 35 yìng Ying 應不別
350 35 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除愛總五受陰苦
351 35 chú to divide 除愛總五受陰苦
352 35 chú to put in order 除愛總五受陰苦
353 35 chú to appoint to an official position 除愛總五受陰苦
354 35 chú door steps; stairs 除愛總五受陰苦
355 35 chú to replace an official 除愛總五受陰苦
356 35 chú to change; to replace 除愛總五受陰苦
357 35 chú to renovate; to restore 除愛總五受陰苦
358 35 chú division 除愛總五受陰苦
359 35 chú except; without; anyatra 除愛總五受陰苦
360 35 wài outside 內愛外愛
361 35 wài external; outer 內愛外愛
362 35 wài foreign countries 內愛外愛
363 35 wài exterior; outer surface 內愛外愛
364 35 wài a remote place 內愛外愛
365 35 wài husband 內愛外愛
366 35 wài other 內愛外愛
367 35 wài to be extra; to be additional 內愛外愛
368 35 wài unofficial; informal; exoteric 內愛外愛
369 35 wài role of an old man 內愛外愛
370 35 wài to drift apart; to become estranged 內愛外愛
371 35 wài to betray; to forsake 內愛外愛
372 35 wài outside; exterior 內愛外愛
373 34 ruǎn soft; flexible; pliable 軟聲非軟聲
374 34 ruǎn weak 軟聲非軟聲
375 34 ruǎn amiable; accomodating 軟聲非軟聲
376 34 ruǎn softhearted 軟聲非軟聲
377 34 ruǎn a coward 軟聲非軟聲
378 34 ruǎn soft; mṛdu 軟聲非軟聲
379 34 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 定眼識乃至意識
380 34 受想 shòu xiǎng sensation and perception 色受陰受想行識受陰
381 33 business; industry 聖諦業法煩惱所生報我分攝
382 33 activity; actions 聖諦業法煩惱所生報我分攝
383 33 order; sequence 聖諦業法煩惱所生報我分攝
384 33 to continue 聖諦業法煩惱所生報我分攝
385 33 to start; to create 聖諦業法煩惱所生報我分攝
386 33 karma 聖諦業法煩惱所生報我分攝
387 33 hereditary trade; legacy 聖諦業法煩惱所生報我分攝
388 33 a course of study; training 聖諦業法煩惱所生報我分攝
389 33 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 聖諦業法煩惱所生報我分攝
390 33 an estate; a property 聖諦業法煩惱所生報我分攝
391 33 an achievement 聖諦業法煩惱所生報我分攝
392 33 to engage in 聖諦業法煩惱所生報我分攝
393 33 Ye 聖諦業法煩惱所生報我分攝
394 33 a horizontal board 聖諦業法煩惱所生報我分攝
395 33 an occupation 聖諦業法煩惱所生報我分攝
396 33 a kind of musical instrument 聖諦業法煩惱所生報我分攝
397 33 a book 聖諦業法煩惱所生報我分攝
398 33 actions; karma; karman 聖諦業法煩惱所生報我分攝
399 33 activity; kriyā 聖諦業法煩惱所生報我分攝
400 33 業相 yè xiāng karma-lakṣaṇa 幾業相應
401 31 chù to touch; to feel 觸法
402 31 chù to butt; to ram; to gore 觸法
403 31 chù touch; contact; sparśa 觸法
404 31 chù tangible; spraṣṭavya 觸法
405 31 yuán fate; predestined affinity 智緣盡
406 31 yuán hem 智緣盡
407 31 yuán to revolve around 智緣盡
408 31 yuán to climb up 智緣盡
409 31 yuán cause; origin; reason 智緣盡
410 31 yuán along; to follow 智緣盡
411 31 yuán to depend on 智緣盡
412 31 yuán margin; edge; rim 智緣盡
413 31 yuán Condition 智緣盡
414 31 yuán conditions; pratyaya; paccaya 智緣盡
415 31 shēng to be born; to give birth 云何生
416 31 shēng to live 云何生
417 31 shēng raw 云何生
418 31 shēng a student 云何生
419 31 shēng life 云何生
420 31 shēng to produce; to give rise 云何生
421 31 shēng alive 云何生
422 31 shēng a lifetime 云何生
423 31 shēng to initiate; to become 云何生
424 31 shēng to grow 云何生
425 31 shēng unfamiliar 云何生
426 31 shēng not experienced 云何生
427 31 shēng hard; stiff; strong 云何生
428 31 shēng having academic or professional knowledge 云何生
429 31 shēng a male role in traditional theatre 云何生
430 31 shēng gender 云何生
431 31 shēng to develop; to grow 云何生
432 31 shēng to set up 云何生
433 31 shēng a prostitute 云何生
434 31 shēng a captive 云何生
435 31 shēng a gentleman 云何生
436 31 shēng Kangxi radical 100 云何生
437 31 shēng unripe 云何生
438 31 shēng nature 云何生
439 31 shēng to inherit; to succeed 云何生
440 31 shēng destiny 云何生
441 31 shēng birth 云何生
442 30 四聖諦 sì shèng dì the fourfold noble truth; four noble truths 是名正定四聖諦
443 30 shèng sacred
444 30 shèng clever; wise; shrewd
445 30 shèng a master; an expert
446 30 shèng a sage; a wise man; a saint
447 30 shèng noble; sovereign; without peer
448 30 shèng agile
449 30 shèng noble; sacred; ārya
450 29 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 身好香非好香
451 29 xiāng incense 身好香非好香
452 29 xiāng Kangxi radical 186 身好香非好香
453 29 xiāng fragrance; scent 身好香非好香
454 29 xiāng a female 身好香非好香
455 29 xiāng Xiang 身好香非好香
456 29 xiāng to kiss 身好香非好香
457 29 xiāng feminine 身好香非好香
458 29 xiāng incense 身好香非好香
459 29 xiāng fragrance; gandha 身好香非好香
460 28 sān three 苦集聖諦三愛
461 28 sān third 苦集聖諦三愛
462 28 sān more than two 苦集聖諦三愛
463 28 sān very few 苦集聖諦三愛
464 28 sān San 苦集聖諦三愛
465 28 sān three; tri 苦集聖諦三愛
466 28 sān sa 苦集聖諦三愛
467 28 sān three kinds; trividha 苦集聖諦三愛
468 26 to think; consider; to ponder 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便
469 26 thinking; consideration 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便
470 26 to miss; to long for 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便
471 26 emotions 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便
472 26 to mourn; to grieve 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便
473 26 Si 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便
474 26 sāi hairy [beard] 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便
475 26 Think 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便
476 26 volition; cetanā 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便
477 26 consciousness, understanding; cetanā 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便
478 26 thought; cintā 他相共相思持辯觀進辯慧智見解射方便
479 25 去來 qùlái to go 去來屈申迴轉身教集
480 25 shēn to extend 去來屈申迴轉身教集
481 25 shēn Shen 去來屈申迴轉身教集
482 25 shēn Ninth earthly branch 去來屈申迴轉身教集
483 25 shēn 3-5 p.m. 去來屈申迴轉身教集
484 25 shēn Kangxi radical 102 去來屈申迴轉身教集
485 25 shēn to state; to explain 去來屈申迴轉身教集
486 25 shēn to apply 去來屈申迴轉身教集
487 25 shēn Shanghai 去來屈申迴轉身教集
488 25 shēn Shen 去來屈申迴轉身教集
489 25 shēn raised; utkṣipta 去來屈申迴轉身教集
490 25 to arise; to get up 受心所起
491 25 to rise; to raise 受心所起
492 25 to grow out of; to bring forth; to emerge 受心所起
493 25 to appoint (to an official post); to take up a post 受心所起
494 25 to start 受心所起
495 25 to establish; to build 受心所起
496 25 to draft; to draw up (a plan) 受心所起
497 25 opening sentence; opening verse 受心所起
498 25 to get out of bed 受心所起
499 25 to recover; to heal 受心所起
500 25 to take out; to extract 受心所起

Frequencies of all Words

Top 929

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 309 fēi not; non-; un- 非不如爾
2 309 fēi Kangxi radical 175 非不如爾
3 309 fēi wrong; bad; untruthful 非不如爾
4 309 fēi different 非不如爾
5 309 fēi to not be; to not have 非不如爾
6 309 fēi to violate; to be contrary to 非不如爾
7 309 fēi Africa 非不如爾
8 309 fēi to slander 非不如爾
9 309 fěi to avoid 非不如爾
10 309 fēi must 非不如爾
11 309 fēi an error 非不如爾
12 309 fēi a problem; a question 非不如爾
13 309 fēi evil 非不如爾
14 309 fēi besides; except; unless 非不如爾
15 242 shì is; are; am; to be 是名苦聖諦
16 242 shì is exactly 是名苦聖諦
17 242 shì is suitable; is in contrast 是名苦聖諦
18 242 shì this; that; those 是名苦聖諦
19 242 shì really; certainly 是名苦聖諦
20 242 shì correct; yes; affirmative 是名苦聖諦
21 242 shì true 是名苦聖諦
22 242 shì is; has; exists 是名苦聖諦
23 242 shì used between repetitions of a word 是名苦聖諦
24 242 shì a matter; an affair 是名苦聖諦
25 242 shì Shi 是名苦聖諦
26 242 shì is; bhū 是名苦聖諦
27 242 shì this; idam 是名苦聖諦
28 218 míng measure word for people 是名苦聖諦
29 218 míng fame; renown; reputation 是名苦聖諦
30 218 míng a name; personal name; designation 是名苦聖諦
31 218 míng rank; position 是名苦聖諦
32 218 míng an excuse 是名苦聖諦
33 218 míng life 是名苦聖諦
34 218 míng to name; to call 是名苦聖諦
35 218 míng to express; to describe 是名苦聖諦
36 218 míng to be called; to have the name 是名苦聖諦
37 218 míng to own; to possess 是名苦聖諦
38 218 míng famous; renowned 是名苦聖諦
39 218 míng moral 是名苦聖諦
40 218 míng name; naman 是名苦聖諦
41 218 míng fame; renown; yasas 是名苦聖諦
42 200 云何 yúnhé why; how 云何苦聖諦
43 200 云何 yúnhé how; katham 云何苦聖諦
44 192 huò or; either; else 二二分或色或非色
45 192 huò maybe; perhaps; might; possibly 二二分或色或非色
46 192 huò some; someone 二二分或色或非色
47 192 míngnián suddenly 二二分或色或非色
48 192 huò or; vā 二二分或色或非色
49 172 苦聖諦 kǔ shèng dì the noble truth of the existence of suffering 苦聖諦
50 157 duàn absolutely; decidedly 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非
51 157 duàn to judge 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非
52 157 duàn to severe; to break 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非
53 157 duàn to stop 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非
54 157 duàn to quit; to give up 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非
55 157 duàn to intercept 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非
56 157 duàn to divide 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非
57 157 duàn to isolate 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非
58 157 duàn cutting off; uccheda 言有我若杖怖苦病等逼便希望我斷壞非
59 133 ruò to seem; to be like; as
60 133 ruò seemingly
61 133 ruò if
62 133 ruò you
63 133 ruò this; that
64 133 ruò and; or
65 133 ruò as for; pertaining to
66 133 pomegranite
67 133 ruò to choose
68 133 ruò to agree; to accord with; to conform to
69 133 ruò thus
70 133 ruò pollia
71 133 ruò Ruo
72 133 ruò only then
73 133 ja
74 133 jñā
75 133 ruò if; yadi
76 130 shēn human body; torso 若實人若趣若身
77 130 shēn Kangxi radical 158 若實人若趣若身
78 130 shēn measure word for clothes 若實人若趣若身
79 130 shēn self 若實人若趣若身
80 130 shēn life 若實人若趣若身
81 130 shēn an object 若實人若趣若身
82 130 shēn a lifetime 若實人若趣若身
83 130 shēn personally 若實人若趣若身
84 130 shēn moral character 若實人若趣若身
85 130 shēn status; identity; position 若實人若趣若身
86 130 shēn pregnancy 若實人若趣若身
87 130 juān India 若實人若趣若身
88 130 shēn body; kāya 若實人若趣若身
89 118 聖諦 shèng dì noble truth; absolute truth; supreme truth 幾聖諦
90 99 bào newspaper 聖諦業法煩惱所生報我分攝
91 99 bào to announce; to inform; to report 聖諦業法煩惱所生報我分攝
92 99 bào to repay; to reply with a gift 聖諦業法煩惱所生報我分攝
93 99 bào to respond; to reply 聖諦業法煩惱所生報我分攝
94 99 bào to revenge 聖諦業法煩惱所生報我分攝
95 99 bào a cable; a telegram 聖諦業法煩惱所生報我分攝
96 99 bào a message; information 聖諦業法煩惱所生報我分攝
97 99 bào indirect effect; retribution; vipāka 聖諦業法煩惱所生報我分攝
98 93 jiàn to see 見染
99 93 jiàn opinion; view; understanding 見染
100 93 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見染
101 93 jiàn refer to; for details see 見染
102 93 jiàn passive marker 見染
103 93 jiàn to listen to 見染
104 93 jiàn to meet 見染
105 93 jiàn to receive (a guest) 見染
106 93 jiàn let me; kindly 見染
107 93 jiàn Jian 見染
108 93 xiàn to appear 見染
109 93 xiàn to introduce 見染
110 93 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見染
111 93 jiàn seeing; observing; darśana 見染
112 90 xīn heart [organ] 若智地若觀解脫心
113 90 xīn Kangxi radical 61 若智地若觀解脫心
114 90 xīn mind; consciousness 若智地若觀解脫心
115 90 xīn the center; the core; the middle 若智地若觀解脫心
116 90 xīn one of the 28 star constellations 若智地若觀解脫心
117 90 xīn heart 若智地若觀解脫心
118 90 xīn emotion 若智地若觀解脫心
119 90 xīn intention; consideration 若智地若觀解脫心
120 90 xīn disposition; temperament 若智地若觀解脫心
121 90 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 若智地若觀解脫心
122 85 shēng sound 愛聲香味觸法愛
123 85 shēng a measure word for sound (times) 愛聲香味觸法愛
124 85 shēng sheng 愛聲香味觸法愛
125 85 shēng voice 愛聲香味觸法愛
126 85 shēng music 愛聲香味觸法愛
127 85 shēng language 愛聲香味觸法愛
128 85 shēng fame; reputation; honor 愛聲香味觸法愛
129 85 shēng a message 愛聲香味觸法愛
130 85 shēng an utterance 愛聲香味觸法愛
131 85 shēng a consonant 愛聲香味觸法愛
132 85 shēng a tone 愛聲香味觸法愛
133 85 shēng to announce 愛聲香味觸法愛
134 85 shēng sound 愛聲香味觸法愛
135 79 道聖諦 dào shèng dì the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path 道聖諦
136 78 to gather; to collect 集聖諦二愛
137 78 collected works; collection 集聖諦二愛
138 78 volume; part 集聖諦二愛
139 78 to stablize; to settle 集聖諦二愛
140 78 used in place names 集聖諦二愛
141 78 to mix; to blend 集聖諦二愛
142 78 to hit the mark 集聖諦二愛
143 78 to compile 集聖諦二愛
144 78 to finish; to accomplish 集聖諦二愛
145 78 to rest; to perch 集聖諦二愛
146 78 a market 集聖諦二愛
147 78 the origin of suffering 集聖諦二愛
148 74 yīn because 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
149 74 yīn cause; reason 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
150 74 yīn to accord with 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
151 74 yīn to follow 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
152 74 yīn to rely on 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
153 74 yīn via; through 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
154 74 yīn to continue 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
155 74 yīn to receive 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
156 74 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
157 74 yīn to seize an opportunity 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
158 74 yīn to be like 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
159 74 yīn from; because of 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
160 74 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
161 74 yīn a standrd; a criterion 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
162 74 yīn Cause 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
163 74 yīn cause; hetu 眾生諸眾中病作病客病苦病因熱生病因冷
164 72 no 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
165 72 Kangxi radical 71 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
166 72 to not have; without 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
167 72 has not yet 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
168 72 mo 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
169 72 do not 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
170 72 not; -less; un- 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
171 72 regardless of 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
172 72 to not have 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
173 72 um 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
174 72 Wu 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
175 72 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
176 72 not; non- 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
177 72 mo 無餘離欲滅捨出解脫無宅已斷不復生
178 71 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 若一切識有漏取
179 69 several 幾聖諦
180 69 how many 幾聖諦
181 69 Kangxi radical 16 幾聖諦
182 69 subtle; invisible; imperceptible 幾聖諦
183 69 sign; omen 幾聖諦
184 69 nearly; almost 幾聖諦
185 69 near to 幾聖諦
186 69 imminent danger 幾聖諦
187 69 circumstances 幾聖諦
188 69 duration; time 幾聖諦
189 69 opportunity 幾聖諦
190 69 never has; hasn't yet 幾聖諦
191 69 a small table 幾聖諦
192 69 [self] composed 幾聖諦
193 69 ji 幾聖諦
194 69 how many; how much; kiyat 幾聖諦
195 68 one 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
196 68 Kangxi radical 1 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
197 68 as soon as; all at once 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
198 68 pure; concentrated 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
199 68 whole; all 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
200 68 first 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
201 68 the same 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
202 68 each 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
203 68 certain 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
204 68 throughout 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
205 68 used in between a reduplicated verb 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
206 68 sole; single 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
207 68 a very small amount 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
208 68 Yi 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
209 68 other 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
210 68 to unify 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
211 68 accidentally; coincidentally 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
212 68 abruptly; suddenly 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
213 68 or 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
214 68 one; eka 住正住專住心一向心一樂心不亂依意心獨
215 66 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 煩惱思惟斷
216 66 思惟 sīwéi thinking; tought 煩惱思惟斷
217 66 思惟 sīwéi Contemplate 煩惱思惟斷
218 66 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 煩惱思惟斷
219 65 not; no 不愛會苦
220 65 expresses that a certain condition cannot be acheived 不愛會苦
221 65 as a correlative 不愛會苦
222 65 no (answering a question) 不愛會苦
223 65 forms a negative adjective from a noun 不愛會苦
224 65 at the end of a sentence to form a question 不愛會苦
225 65 to form a yes or no question 不愛會苦
226 65 infix potential marker 不愛會苦
227 65 no; na 不愛會苦
228 65 to enter 眼入耳鼻舌身入
229 65 Kangxi radical 11 眼入耳鼻舌身入
230 65 radical 眼入耳鼻舌身入
231 65 income 眼入耳鼻舌身入
232 65 to conform with 眼入耳鼻舌身入
233 65 to descend 眼入耳鼻舌身入
234 65 the entering tone 眼入耳鼻舌身入
235 65 to pay 眼入耳鼻舌身入
236 65 to join 眼入耳鼻舌身入
237 65 entering; praveśa 眼入耳鼻舌身入
238 65 entered; attained; āpanna 眼入耳鼻舌身入
239 64 color 欲染色染無色染
240 64 form; matter 欲染色染無色染
241 64 shǎi dice 欲染色染無色染
242 64 Kangxi radical 139 欲染色染無色染
243 64 countenance 欲染色染無色染
244 64 scene; sight 欲染色染無色染
245 64 feminine charm; female beauty 欲染色染無色染
246 64 kind; type 欲染色染無色染
247 64 quality 欲染色染無色染
248 64 to be angry 欲染色染無色染
249 64 to seek; to search for 欲染色染無色染
250 64 lust; sexual desire 欲染色染無色染
251 64 form; rupa 欲染色染無色染
252 64 jìn to enter 命正進正念正定
253 64 jìn to advance 命正進正念正定
254 64 jìn diligence; perseverance 命正進正念正定
255 62 jiāo to teach; to educate; to instruct 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
256 62 jiào a school of thought; a sect 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
257 62 jiào to make; to cause 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
258 62 jiào religion 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
259 62 jiào instruction; a teaching 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
260 62 jiào Jiao 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
261 62 jiào a directive; an order 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
262 62 jiào to urge; to incite 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
263 62 jiào to pass on; to convey 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
264 62 jiào etiquette 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
265 62 jiāo teaching; śāsana 色入聲香味觸入身口非戒無教有漏身口戒
266 60 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
267 60 kǒu Kangxi radical 30 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
268 60 kǒu mouth 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
269 60 kǒu an opening; a hole 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
270 60 kǒu eloquence 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
271 60 kǒu the edge of a blade 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
272 60 kǒu edge; border 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
273 60 kǒu verbal; oral 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
274 60 kǒu taste 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
275 60 kǒu population; people 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
276 60 kǒu an entrance; an exit; a pass 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
277 60 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 若趣除身口不善餘邪命不樂遠離見過戒慎
278 60 乃至 nǎizhì and even 彼法中欲染乃至廣創愛
279 60 乃至 nǎizhì as much as; yavat 彼法中欲染乃至廣創愛
280 60 yǒu is; are; to exist 欲愛有愛非有愛
281 60 yǒu to have; to possess 欲愛有愛非有愛
282 60 yǒu indicates an estimate 欲愛有愛非有愛
283 60 yǒu indicates a large quantity 欲愛有愛非有愛
284 60 yǒu indicates an affirmative response 欲愛有愛非有愛
285 60 yǒu a certain; used before a person, time, or place 欲愛有愛非有愛
286 60 yǒu used to compare two things 欲愛有愛非有愛
287 60 yǒu used in a polite formula before certain verbs 欲愛有愛非有愛
288 60 yǒu used before the names of dynasties 欲愛有愛非有愛
289 60 yǒu a certain thing; what exists 欲愛有愛非有愛
290 60 yǒu multiple of ten and ... 欲愛有愛非有愛
291 60 yǒu abundant 欲愛有愛非有愛
292 60 yǒu purposeful 欲愛有愛非有愛
293 60 yǒu You 欲愛有愛非有愛
294 60 yǒu 1. existence; 2. becoming 欲愛有愛非有愛
295 60 yǒu becoming; bhava 欲愛有愛非有愛
296 59 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 若見斷三煩惱斷身見
297 59 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 若見斷三煩惱斷身見
298 59 煩惱 fánnǎo defilement 若見斷三煩惱斷身見
299 59 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 若見斷三煩惱斷身見
300 58 fēn to separate; to divide into parts 問分四聖諦品第四
301 58 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 問分四聖諦品第四
302 58 fēn a part; a section; a division; a portion 問分四聖諦品第四
303 58 fēn a minute; a 15 second unit of time 問分四聖諦品第四
304 58 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 問分四聖諦品第四
305 58 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 問分四聖諦品第四
306 58 fēn to differentiate; to distinguish 問分四聖諦品第四
307 58 fēn a fraction 問分四聖諦品第四
308 58 fēn to express as a fraction 問分四聖諦品第四
309 58 fēn one tenth 問分四聖諦品第四
310 58 fēn a centimeter 問分四聖諦品第四
311 58 fèn a component; an ingredient 問分四聖諦品第四
312 58 fèn the limit of an obligation 問分四聖諦品第四
313 58 fèn affection; goodwill 問分四聖諦品第四
314 58 fèn a role; a responsibility 問分四聖諦品第四
315 58 fēn equinox 問分四聖諦品第四
316 58 fèn a characteristic 問分四聖諦品第四
317 58 fèn to assume; to deduce 問分四聖諦品第四
318 58 fēn to share 問分四聖諦品第四
319 58 fēn branch [office] 問分四聖諦品第四
320 58 fēn clear; distinct 問分四聖諦品第四
321 58 fēn a difference 問分四聖諦品第四
322 58 fēn a score 問分四聖諦品第四
323 58 fèn identity 問分四聖諦品第四
324 58 fèn a part; a portion 問分四聖諦品第四
325 58 fēn part; avayava 問分四聖諦品第四
326 58 èr two 集聖諦二愛
327 58 èr Kangxi radical 7 集聖諦二愛
328 58 èr second 集聖諦二愛
329 58 èr twice; double; di- 集聖諦二愛
330 58 èr another; the other 集聖諦二愛
331 58 èr more than one kind 集聖諦二愛
332 58 èr two; dvā; dvi 集聖諦二愛
333 58 èr both; dvaya 集聖諦二愛
334 57 method; way 若不適意色聲香味觸法
335 57 France 若不適意色聲香味觸法
336 57 the law; rules; regulations 若不適意色聲香味觸法
337 57 the teachings of the Buddha; Dharma 若不適意色聲香味觸法
338 57 a standard; a norm 若不適意色聲香味觸法
339 57 an institution 若不適意色聲香味觸法
340 57 to emulate 若不適意色聲香味觸法
341 57 magic; a magic trick 若不適意色聲香味觸法
342 57 punishment 若不適意色聲香味觸法
343 57 Fa 若不適意色聲香味觸法
344 57 a precedent 若不適意色聲香味觸法
345 57 a classification of some kinds of Han texts 若不適意色聲香味觸法
346 57 relating to a ceremony or rite 若不適意色聲香味觸法
347 57 Dharma 若不適意色聲香味觸法
348 57 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若不適意色聲香味觸法
349 57 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若不適意色聲香味觸法
350 57 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若不適意色聲香味觸法
351 57 quality; characteristic 若不適意色聲香味觸法
352 55 de potential marker 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
353 55 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
354 55 děi must; ought to 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
355 55 děi to want to; to need to 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
356 55 děi must; ought to 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
357 55 de 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
358 55 de infix potential marker 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
359 55 to result in 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
360 55 to be proper; to fit; to suit 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
361 55 to be satisfied 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
362 55 to be finished 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
363 55 de result of degree 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
364 55 de marks completion of an action 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
365 55 děi satisfying 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
366 55 to contract 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
367 55 marks permission or possibility 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
368 55 expressing frustration 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
369 55 to hear 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
370 55 to have; there is 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
371 55 marks time passed 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
372 55 obtain; attain; prāpta 諸眾生諸眾中生重生增長生陰得諸入眾
373 54 ài to love 不愛會苦
374 54 ài favor; grace; kindness 不愛會苦
375 54 ài somebody who is loved 不愛會苦
376 54 ài love; affection 不愛會苦
377 54 ài to like 不愛會苦
378 54 ài to sympathize with; to pity 不愛會苦
379 54 ài to begrudge 不愛會苦
380 54 ài to do regularly; to have the habit of 不愛會苦
381 54 ài my dear 不愛會苦
382 54 ài Ai 不愛會苦
383 54 ài loved; beloved 不愛會苦
384 54 ài Love 不愛會苦
385 54 ài desire; craving; trsna 不愛會苦
386 47 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 獨不雜異不相應別離
387 47 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 獨不雜異不相應別離
388 47 相應 xiāngying cheap; inexpensive 獨不雜異不相應別離
389 47 相應 xiāngyìng response, correspond 獨不雜異不相應別離
390 47 相應 xiāngyìng concomitant 獨不雜異不相應別離
391 47 相應 xiāngyìng Sō-ō 獨不雜異不相應別離
392 46 desire 若欲希望定得未得
393 46 to desire; to wish 若欲希望定得未得
394 46 almost; nearly; about to occur 若欲希望定得未得
395 46 to desire; to intend 若欲希望定得未得
396 46 lust 若欲希望定得未得
397 46 desire; intention; wish; kāma 若欲希望定得未得
398 46 jiè to quit 疑戒盜
399 46 jiè to warn against 疑戒盜
400 46 jiè to be purified before a religious ceremony 疑戒盜
401 46 jiè vow 疑戒盜
402 46 jiè to instruct; to command 疑戒盜
403 46 jiè to ordain 疑戒盜
404 46 jiè a genre of writing containing maxims 疑戒盜
405 46 jiè to be cautious; to be prudent 疑戒盜
406 46 jiè to prohibit; to proscribe 疑戒盜
407 46 jiè boundary; realm 疑戒盜
408 46 jiè third finger 疑戒盜
409 46 jiè a precept; a vow; sila 疑戒盜
410 46 jiè morality 疑戒盜
411 42 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 陰壞捨身變滅離眾
412 42 miè to submerge 陰壞捨身變滅離眾
413 42 miè to extinguish; to put out 陰壞捨身變滅離眾
414 42 miè to eliminate 陰壞捨身變滅離眾
415 42 miè to disappear; to fade away 陰壞捨身變滅離眾
416 42 miè the cessation of suffering 陰壞捨身變滅離眾
417 42 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 陰壞捨身變滅離眾
418 39 一二 yīèr one or two; a few 一二分
419 38 bitterness; bitter flavor 不愛會苦
420 38 hardship; suffering 不愛會苦
421 38 to make things difficult for 不愛會苦
422 38 to train; to practice 不愛會苦
423 38 to suffer from a misfortune 不愛會苦
424 38 bitter 不愛會苦
425 38 grieved; facing hardship 不愛會苦
426 38 in low spirits; depressed 不愛會苦
427 38 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 不愛會苦
428 38 painful 不愛會苦
429 38 suffering; duḥkha; dukkha 不愛會苦
430 37 非心 fēi xīn without thought; acitta 幾非心
431 36 zhì wisdom; knowledge; understanding 智緣盡
432 36 zhì care; prudence 智緣盡
433 36 zhì Zhi 智緣盡
434 36 zhì clever 智緣盡
435 36 zhì Wisdom 智緣盡
436 36 zhì jnana; knowing 智緣盡
437 35 hǎo good 身好聲非好聲
438 35 hǎo indicates completion or readiness 身好聲非好聲
439 35 hào to be fond of; to be friendly 身好聲非好聲
440 35 hǎo indicates agreement 身好聲非好聲
441 35 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 身好聲非好聲
442 35 hǎo easy; convenient 身好聲非好聲
443 35 hǎo very; quite 身好聲非好聲
444 35 hǎo many; long 身好聲非好聲
445 35 hǎo so as to 身好聲非好聲
446 35 hǎo friendly; kind 身好聲非好聲
447 35 hào to be likely to 身好聲非好聲
448 35 hǎo beautiful 身好聲非好聲
449 35 hǎo to be healthy; to be recovered 身好聲非好聲
450 35 hǎo remarkable; excellent 身好聲非好聲
451 35 hǎo suitable 身好聲非好聲
452 35 hào a hole in a coin or jade disk 身好聲非好聲
453 35 hào a fond object 身好聲非好聲
454 35 hǎo Good 身好聲非好聲
455 35 hǎo good; sādhu 身好聲非好聲
456 35 yīng should; ought 應不別
457 35 yìng to answer; to respond 應不別
458 35 yìng to confirm; to verify 應不別
459 35 yīng soon; immediately 應不別
460 35 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應不別
461 35 yìng to accept 應不別
462 35 yīng or; either 應不別
463 35 yìng to permit; to allow 應不別
464 35 yìng to echo 應不別
465 35 yìng to handle; to deal with 應不別
466 35 yìng Ying 應不別
467 35 yīng suitable; yukta 應不別
468 35 chú except; besides 除愛總五受陰苦
469 35 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除愛總五受陰苦
470 35 chú to divide 除愛總五受陰苦
471 35 chú to put in order 除愛總五受陰苦
472 35 chú to appoint to an official position 除愛總五受陰苦
473 35 chú door steps; stairs 除愛總五受陰苦
474 35 chú to replace an official 除愛總五受陰苦
475 35 chú to change; to replace 除愛總五受陰苦
476 35 chú to renovate; to restore 除愛總五受陰苦
477 35 chú division 除愛總五受陰苦
478 35 chú except; without; anyatra 除愛總五受陰苦
479 35 wài outside 內愛外愛
480 35 wài out; outer 內愛外愛
481 35 wài external; outer 內愛外愛
482 35 wài foreign countries 內愛外愛
483 35 wài exterior; outer surface 內愛外愛
484 35 wài a remote place 內愛外愛
485 35 wài maternal side; wife's family members 內愛外愛
486 35 wài husband 內愛外愛
487 35 wài other 內愛外愛
488 35 wài to be extra; to be additional 內愛外愛
489 35 wài unofficial; informal; exoteric 內愛外愛
490 35 wài role of an old man 內愛外愛
491 35 wài to drift apart; to become estranged 內愛外愛
492 35 wài to betray; to forsake 內愛外愛
493 35 wài outside; exterior 內愛外愛
494 34 ruǎn soft; flexible; pliable 軟聲非軟聲
495 34 ruǎn weak 軟聲非軟聲
496 34 ruǎn amiable; accomodating 軟聲非軟聲
497 34 ruǎn softhearted 軟聲非軟聲
498 34 ruǎn a coward 軟聲非軟聲
499 34 ruǎn soft; mṛdu 軟聲非軟聲
500 34 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 定眼識乃至意識

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
云何 yúnhé how; katham
huò or; vā
苦圣谛 苦聖諦 kǔ shèng dì the noble truth of the existence of suffering
duàn cutting off; uccheda
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
shēn body; kāya
圣谛 聖諦 shèng dì noble truth; absolute truth; supreme truth
bào indirect effect; retribution; vipāka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
谛见 諦見 100 right understanding; right view
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104 Huan river
慧智 104 Hui Zhi
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
罽賓 106 Kashmir
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗阿毘昙论 舍利弗阿毘曇論 115 Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
昙摩崛多 曇摩崛多 116
  1. Dharmaguptaka
  2. Dharmagupta
昙摩耶舍 曇摩耶舍 116 Dharmayaśas
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
姚秦 姚秦 89 Later Qin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 134.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离 愛別離 195 being apart from those we love
爱别离苦 愛別離苦 195 suffering due to separation from loved ones
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
八支圣道 八支聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不常 98 not permanent
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不共业 不共業 98 individual karma
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
除疑 99 to eliminate doubt
道圣谛 道聖諦 100 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
地大 100 earth; earth element
定根 100 faculty of meditatative concentration
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二修 195 two kinds of cultivation
二识 二識 195 two levels of consciousness
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非心 102 without thought; acitta
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
共业 共業 103
  1. collective karma; consequences that all must suffer
  2. Collective Karma
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
界系 界繫 106 bound to the three realms
结使 結使 106 a fetter
卷第四 106 scroll 4
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦灭道圣谛 苦滅道聖諦 107 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
苦灭圣谛 苦滅聖諦 107 the noble truth of the extinction of suffering
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离欲 離欲 108 free of desire
那含 110 anāgāmin
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
念住 110 a foundation of mindfulness
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
求不得苦 113 Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
入圣 入聖 114 to become an arhat
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色入 115 entrances for objects of the senses
色声 色聲 115 the visible and the audible
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
色受阴 色受陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色有 115 material existence
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善报 善報 115 wholesome retribution
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生苦 115 suffering due to birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
身见 身見 115 views of a self
身入 115 the sense of touch
是苦灭 是苦滅 115 this is the suppression of pain
事识 事識 115 discriminating consciousness; consciousness
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
识受阴 識受陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
受想 115 sensation and perception
死苦 115 death
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四圣谛品 四聖諦品 115 Four Noble Truths [chapter]
斯陀含果 115 the fruit of a Sakṛdāgāmin
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无求 無求 119 No Desires
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五受阴 五受陰 119 five aggregates of attachment
五下 119 five lower fetters
無想 119 no notion
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
无癡 無癡 119 without delusion
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪命 120 heterodox practices
心数 心數 120 a mental factor
心所 120 a mental factor; caitta
修善 120 to cultivate goodness
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
严净 嚴淨 121 majestic and pure
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
眼知色 121 forms cognizable via the eye
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
意识界 意識界 121 realm of consciousness
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有对 有對 121 hindrance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲界 121 realm of desire
欲染 121 the poluting influence of desire
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
余趣 餘趣 121 other realms
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
诸众生 諸眾生 122 all beings