Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 34

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 105 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 東林顏禪師法嗣
2 105 禪師 Chán Shī Chan master 東林顏禪師法嗣
3 90 yuē to speak; to say 師曰
4 90 yuē Kangxi radical 73 師曰
5 90 yuē to be called 師曰
6 90 yuē said; ukta 師曰
7 64 rén person; people; a human being 南平人
8 64 rén Kangxi radical 9 南平人
9 64 rén a kind of person 南平人
10 64 rén everybody 南平人
11 64 rén adult 南平人
12 64 rén somebody; others 南平人
13 64 rén an upright person 南平人
14 64 rén person; manuṣya 南平人
15 56 Kangxi radical 71 黃檗佛法無多子
16 56 to not have; without 黃檗佛法無多子
17 56 mo 黃檗佛法無多子
18 56 to not have 黃檗佛法無多子
19 56 Wu 黃檗佛法無多子
20 56 mo 黃檗佛法無多子
21 54 shī teacher 師曰
22 54 shī multitude 師曰
23 54 shī a host; a leader 師曰
24 54 shī an expert 師曰
25 54 shī an example; a model 師曰
26 54 shī master 師曰
27 54 shī a capital city; a well protected place 師曰
28 54 shī Shi 師曰
29 54 shī to imitate 師曰
30 54 shī troops 師曰
31 54 shī shi 師曰
32 54 shī an army division 師曰
33 54 shī the 7th hexagram 師曰
34 54 shī a lion 師曰
35 54 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師曰
36 51 one 時人見此一株花如夢相似
37 51 Kangxi radical 1 時人見此一株花如夢相似
38 51 pure; concentrated 時人見此一株花如夢相似
39 51 first 時人見此一株花如夢相似
40 51 the same 時人見此一株花如夢相似
41 51 sole; single 時人見此一株花如夢相似
42 51 a very small amount 時人見此一株花如夢相似
43 51 Yi 時人見此一株花如夢相似
44 51 other 時人見此一株花如夢相似
45 51 to unify 時人見此一株花如夢相似
46 51 accidentally; coincidentally 時人見此一株花如夢相似
47 51 abruptly; suddenly 時人見此一株花如夢相似
48 51 one; eka 時人見此一株花如夢相似
49 43 infix potential marker
50 42 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 上堂
51 42 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 上堂
52 42 上堂 shàng táng superior rooms 上堂
53 40 dào way; road; path 南泉道
54 40 dào principle; a moral; morality 南泉道
55 40 dào Tao; the Way 南泉道
56 40 dào to say; to speak; to talk 南泉道
57 40 dào to think 南泉道
58 40 dào circuit; a province 南泉道
59 40 dào a course; a channel 南泉道
60 40 dào a method; a way of doing something 南泉道
61 40 dào a doctrine 南泉道
62 40 dào Taoism; Daoism 南泉道
63 40 dào a skill 南泉道
64 40 dào a sect 南泉道
65 40 dào a line 南泉道
66 40 dào Way 南泉道
67 40 dào way; path; marga 南泉道
68 39 ān a Buddhist monastery or nunnery 荊南府公安遯庵祖珠禪師
69 39 ān cottage; kuṭi 荊南府公安遯庵祖珠禪師
70 35 zhī to go 師竊喜之
71 35 zhī to arrive; to go 師竊喜之
72 35 zhī is 師竊喜之
73 35 zhī to use 師竊喜之
74 35 zhī Zhi 師竊喜之
75 30 shàng top; a high position 一塵塵上走
76 30 shang top; the position on or above something 一塵塵上走
77 30 shàng to go up; to go forward 一塵塵上走
78 30 shàng shang 一塵塵上走
79 30 shàng previous; last 一塵塵上走
80 30 shàng high; higher 一塵塵上走
81 30 shàng advanced 一塵塵上走
82 30 shàng a monarch; a sovereign 一塵塵上走
83 30 shàng time 一塵塵上走
84 30 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 一塵塵上走
85 30 shàng far 一塵塵上走
86 30 shàng big; as big as 一塵塵上走
87 30 shàng abundant; plentiful 一塵塵上走
88 30 shàng to report 一塵塵上走
89 30 shàng to offer 一塵塵上走
90 30 shàng to go on stage 一塵塵上走
91 30 shàng to take office; to assume a post 一塵塵上走
92 30 shàng to install; to erect 一塵塵上走
93 30 shàng to suffer; to sustain 一塵塵上走
94 30 shàng to burn 一塵塵上走
95 30 shàng to remember 一塵塵上走
96 30 shàng to add 一塵塵上走
97 30 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 一塵塵上走
98 30 shàng to meet 一塵塵上走
99 30 shàng falling then rising (4th) tone 一塵塵上走
100 30 shang used after a verb indicating a result 一塵塵上走
101 30 shàng a musical note 一塵塵上走
102 30 shàng higher, superior; uttara 一塵塵上走
103 30 wèn to ask 林問
104 30 wèn to inquire after 林問
105 30 wèn to interrogate 林問
106 30 wèn to hold responsible 林問
107 30 wèn to request something 林問
108 30 wèn to rebuke 林問
109 30 wèn to send an official mission bearing gifts 林問
110 30 wèn news 林問
111 30 wèn to propose marriage 林問
112 30 wén to inform 林問
113 30 wèn to research 林問
114 30 wèn Wen 林問
115 30 wèn a question 林問
116 30 wèn ask; prccha 林問
117 29 法嗣 fǎsì Dharma heir 東林顏禪師法嗣
118 28 to record; to copy 已上六人見錄
119 28 to hire; to employ 已上六人見錄
120 28 to record sound 已上六人見錄
121 28 a record; a register 已上六人見錄
122 28 to register; to enroll 已上六人見錄
123 28 to supervise; to direct 已上六人見錄
124 28 a sequence; an order 已上六人見錄
125 28 to determine a prison sentence 已上六人見錄
126 28 record 已上六人見錄
127 25 chù a place; location; a spot; a point 平常心是道處
128 25 chǔ to reside; to live; to dwell 平常心是道處
129 25 chù an office; a department; a bureau 平常心是道處
130 25 chù a part; an aspect 平常心是道處
131 25 chǔ to be in; to be in a position of 平常心是道處
132 25 chǔ to get along with 平常心是道處
133 25 chǔ to deal with; to manage 平常心是道處
134 25 chǔ to punish; to sentence 平常心是道處
135 25 chǔ to stop; to pause 平常心是道處
136 25 chǔ to be associated with 平常心是道處
137 25 chǔ to situate; to fix a place for 平常心是道處
138 25 chǔ to occupy; to control 平常心是道處
139 25 chù circumstances; situation 平常心是道處
140 25 chù an occasion; a time 平常心是道處
141 25 chù position; sthāna 平常心是道處
142 24 Kangxi radical 49 已是周遮
143 24 to bring to an end; to stop 已是周遮
144 24 to complete 已是周遮
145 24 to demote; to dismiss 已是周遮
146 24 to recover from an illness 已是周遮
147 24 former; pūrvaka 已是周遮
148 24 ka 是箇解脫門
149 24 sēng a Buddhist monk 一日聞僧舉
150 24 sēng a person with dark skin 一日聞僧舉
151 24 sēng Seng 一日聞僧舉
152 24 sēng Sangha; monastic community 一日聞僧舉
153 24 child; son 於潛盛氏子
154 24 egg; newborn 於潛盛氏子
155 24 first earthly branch 於潛盛氏子
156 24 11 p.m.-1 a.m. 於潛盛氏子
157 24 Kangxi radical 39 於潛盛氏子
158 24 pellet; something small and hard 於潛盛氏子
159 24 master 於潛盛氏子
160 24 viscount 於潛盛氏子
161 24 zi you; your honor 於潛盛氏子
162 24 masters 於潛盛氏子
163 24 person 於潛盛氏子
164 24 young 於潛盛氏子
165 24 seed 於潛盛氏子
166 24 subordinate; subsidiary 於潛盛氏子
167 24 a copper coin 於潛盛氏子
168 24 female dragonfly 於潛盛氏子
169 24 constituent 於潛盛氏子
170 24 offspring; descendants 於潛盛氏子
171 24 dear 於潛盛氏子
172 24 little one 於潛盛氏子
173 24 son; putra 於潛盛氏子
174 24 offspring; tanaya 於潛盛氏子
175 22 to lift; to hold up; to raise 上堂舉俱胝竪
176 22 to move 上堂舉俱胝竪
177 22 to originate; to initiate; to start (a fire) 上堂舉俱胝竪
178 22 to recommend; to elect 上堂舉俱胝竪
179 22 to suggest 上堂舉俱胝竪
180 22 to fly 上堂舉俱胝竪
181 22 to bear; to give birth 上堂舉俱胝竪
182 22 actions; conduct 上堂舉俱胝竪
183 22 a successful candidate 上堂舉俱胝竪
184 22 to raise an example 上堂舉俱胝竪
185 22 to raise; utkṣepa 上堂舉俱胝竪
186 21 yún cloud 門云
187 21 yún Yunnan 門云
188 21 yún Yun 門云
189 21 yún to say 門云
190 21 yún to have 門云
191 21 yún cloud; megha 門云
192 21 yún to say; iti 門云
193 20 to use; to grasp 以呈諸講師
194 20 to rely on 以呈諸講師
195 20 to regard 以呈諸講師
196 20 to be able to 以呈諸講師
197 20 to order; to command 以呈諸講師
198 20 used after a verb 以呈諸講師
199 20 a reason; a cause 以呈諸講師
200 20 Israel 以呈諸講師
201 20 Yi 以呈諸講師
202 20 use; yogena 以呈諸講師
203 20 便 biàn convenient; handy; easy 便休
204 20 便 biàn advantageous 便休
205 20 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便休
206 20 便 pián fat; obese 便休
207 20 便 biàn to make easy 便休
208 20 便 biàn an unearned advantage 便休
209 20 便 biàn ordinary; plain 便休
210 20 便 biàn in passing 便休
211 20 便 biàn informal 便休
212 20 便 biàn appropriate; suitable 便休
213 20 便 biàn an advantageous occasion 便休
214 20 便 biàn stool 便休
215 20 便 pián quiet; quiet and comfortable 便休
216 20 便 biàn proficient; skilled 便休
217 20 便 pián shrewd; slick; good with words 便休
218 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 把得金針插
219 20 děi to want to; to need to 把得金針插
220 20 děi must; ought to 把得金針插
221 20 de 把得金針插
222 20 de infix potential marker 把得金針插
223 20 to result in 把得金針插
224 20 to be proper; to fit; to suit 把得金針插
225 20 to be satisfied 把得金針插
226 20 to be finished 把得金針插
227 20 děi satisfying 把得金針插
228 20 to contract 把得金針插
229 20 to hear 把得金針插
230 20 to have; there is 把得金針插
231 20 marks time passed 把得金針插
232 20 obtain; attain; prāpta 把得金針插
233 20 to enter 入泥入水即不無先師
234 20 Kangxi radical 11 入泥入水即不無先師
235 20 radical 入泥入水即不無先師
236 20 income 入泥入水即不無先師
237 20 to conform with 入泥入水即不無先師
238 20 to descend 入泥入水即不無先師
239 20 the entering tone 入泥入水即不無先師
240 20 to pay 入泥入水即不無先師
241 20 to join 入泥入水即不無先師
242 20 entering; praveśa 入泥入水即不無先師
243 20 entered; attained; āpanna 入泥入水即不無先師
244 20 jiàn to see 殺人須見血
245 20 jiàn opinion; view; understanding 殺人須見血
246 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 殺人須見血
247 20 jiàn refer to; for details see 殺人須見血
248 20 jiàn to listen to 殺人須見血
249 20 jiàn to meet 殺人須見血
250 20 jiàn to receive (a guest) 殺人須見血
251 20 jiàn let me; kindly 殺人須見血
252 20 jiàn Jian 殺人須見血
253 20 xiàn to appear 殺人須見血
254 20 xiàn to introduce 殺人須見血
255 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 殺人須見血
256 20 jiàn seeing; observing; darśana 殺人須見血
257 19 hòu after; later 後聞東林謂眾曰
258 19 hòu empress; queen 後聞東林謂眾曰
259 19 hòu sovereign 後聞東林謂眾曰
260 19 hòu the god of the earth 後聞東林謂眾曰
261 19 hòu late; later 後聞東林謂眾曰
262 19 hòu offspring; descendents 後聞東林謂眾曰
263 19 hòu to fall behind; to lag 後聞東林謂眾曰
264 19 hòu behind; back 後聞東林謂眾曰
265 19 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後聞東林謂眾曰
266 19 hòu Hou 後聞東林謂眾曰
267 19 hòu after; behind 後聞東林謂眾曰
268 19 hòu following 後聞東林謂眾曰
269 19 hòu to be delayed 後聞東林謂眾曰
270 19 hòu to abandon; to discard 後聞東林謂眾曰
271 19 hòu feudal lords 後聞東林謂眾曰
272 19 hòu Hou 後聞東林謂眾曰
273 19 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後聞東林謂眾曰
274 19 hòu rear; paścāt 後聞東林謂眾曰
275 19 hòu later; paścima 後聞東林謂眾曰
276 18 ya 不塗紅粉也風流
277 18 to give 德山與巖頭
278 18 to accompany 德山與巖頭
279 18 to particate in 德山與巖頭
280 18 of the same kind 德山與巖頭
281 18 to help 德山與巖頭
282 18 for 德山與巖頭
283 18 shí time; a point or period of time 時人見此一株花如夢相似
284 18 shí a season; a quarter of a year 時人見此一株花如夢相似
285 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時人見此一株花如夢相似
286 18 shí fashionable 時人見此一株花如夢相似
287 18 shí fate; destiny; luck 時人見此一株花如夢相似
288 18 shí occasion; opportunity; chance 時人見此一株花如夢相似
289 18 shí tense 時人見此一株花如夢相似
290 18 shí particular; special 時人見此一株花如夢相似
291 18 shí to plant; to cultivate 時人見此一株花如夢相似
292 18 shí an era; a dynasty 時人見此一株花如夢相似
293 18 shí time [abstract] 時人見此一株花如夢相似
294 18 shí seasonal 時人見此一株花如夢相似
295 18 shí to wait upon 時人見此一株花如夢相似
296 18 shí hour 時人見此一株花如夢相似
297 18 shí appropriate; proper; timely 時人見此一株花如夢相似
298 18 shí Shi 時人見此一株花如夢相似
299 18 shí a present; currentlt 時人見此一株花如夢相似
300 18 shí time; kāla 時人見此一株花如夢相似
301 18 shí at that time; samaya 時人見此一株花如夢相似
302 16 sān three 脚下泥深三尺
303 16 sān third 脚下泥深三尺
304 16 sān more than two 脚下泥深三尺
305 16 sān very few 脚下泥深三尺
306 16 sān San 脚下泥深三尺
307 16 sān three; tri 脚下泥深三尺
308 16 sān sa 脚下泥深三尺
309 16 sān three kinds; trividha 脚下泥深三尺
310 15 wáng Wang 何故我王庫內
311 15 wáng a king 何故我王庫內
312 15 wáng Kangxi radical 96 何故我王庫內
313 15 wàng to be king; to rule 何故我王庫內
314 15 wáng a prince; a duke 何故我王庫內
315 15 wáng grand; great 何故我王庫內
316 15 wáng to treat with the ceremony due to a king 何故我王庫內
317 15 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 何故我王庫內
318 15 wáng the head of a group or gang 何故我王庫內
319 15 wáng the biggest or best of a group 何故我王庫內
320 15 wáng king; best of a kind; rāja 何故我王庫內
321 15 jìn to the greatest extent; utmost 瀝盡野狐涎
322 15 jìn perfect; flawless 瀝盡野狐涎
323 15 jìn to give priority to; to do one's utmost 瀝盡野狐涎
324 15 jìn to vanish 瀝盡野狐涎
325 15 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 瀝盡野狐涎
326 15 jìn to die 瀝盡野狐涎
327 15 jìn exhaustion; kṣaya 瀝盡野狐涎
328 15 wéi to act as; to serve 依明空院義堪為師
329 15 wéi to change into; to become 依明空院義堪為師
330 15 wéi to be; is 依明空院義堪為師
331 15 wéi to do 依明空院義堪為師
332 15 wèi to support; to help 依明空院義堪為師
333 15 wéi to govern 依明空院義堪為師
334 15 wèi to be; bhū 依明空院義堪為師
335 15 拄杖 zhǔzhàng staff; walking staff 卓拄杖曰
336 15 xiàng direction 雞向五更啼
337 15 xiàng to face 雞向五更啼
338 15 xiàng previous; former; earlier 雞向五更啼
339 15 xiàng a north facing window 雞向五更啼
340 15 xiàng a trend 雞向五更啼
341 15 xiàng Xiang 雞向五更啼
342 15 xiàng Xiang 雞向五更啼
343 15 xiàng to move towards 雞向五更啼
344 15 xiàng to respect; to admire; to look up to 雞向五更啼
345 15 xiàng to favor; to be partial to 雞向五更啼
346 15 xiàng to approximate 雞向五更啼
347 15 xiàng presuming 雞向五更啼
348 15 xiàng to attack 雞向五更啼
349 15 xiàng echo 雞向五更啼
350 15 xiàng to make clear 雞向五更啼
351 15 xiàng facing towards; abhimukha 雞向五更啼
352 15 xià bottom 大鑑下第十八世
353 15 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大鑑下第十八世
354 15 xià to announce 大鑑下第十八世
355 15 xià to do 大鑑下第十八世
356 15 xià to withdraw; to leave; to exit 大鑑下第十八世
357 15 xià the lower class; a member of the lower class 大鑑下第十八世
358 15 xià inside 大鑑下第十八世
359 15 xià an aspect 大鑑下第十八世
360 15 xià a certain time 大鑑下第十八世
361 15 xià to capture; to take 大鑑下第十八世
362 15 xià to put in 大鑑下第十八世
363 15 xià to enter 大鑑下第十八世
364 15 xià to eliminate; to remove; to get off 大鑑下第十八世
365 15 xià to finish work or school 大鑑下第十八世
366 15 xià to go 大鑑下第十八世
367 15 xià to scorn; to look down on 大鑑下第十八世
368 15 xià to modestly decline 大鑑下第十八世
369 15 xià to produce 大鑑下第十八世
370 15 xià to stay at; to lodge at 大鑑下第十八世
371 15 xià to decide 大鑑下第十八世
372 15 xià to be less than 大鑑下第十八世
373 15 xià humble; lowly 大鑑下第十八世
374 15 xià below; adhara 大鑑下第十八世
375 15 xià lower; inferior; hina 大鑑下第十八世
376 14 zài in; at 據汝見處正坐在鑑覺中
377 14 zài to exist; to be living 據汝見處正坐在鑑覺中
378 14 zài to consist of 據汝見處正坐在鑑覺中
379 14 zài to be at a post 據汝見處正坐在鑑覺中
380 14 zài in; bhū 據汝見處正坐在鑑覺中
381 14 inside; interior 平田淺草裏
382 14 interior; antar 平田淺草裏
383 14 Kangxi radical 132 點首自謂
384 14 Zi 點首自謂
385 14 a nose 點首自謂
386 14 the beginning; the start 點首自謂
387 14 origin 點首自謂
388 14 to employ; to use 點首自謂
389 14 to be 點首自謂
390 14 self; soul; ātman 點首自謂
391 13 big; huge; large 大鑑下第十八世
392 13 Kangxi radical 37 大鑑下第十八世
393 13 great; major; important 大鑑下第十八世
394 13 size 大鑑下第十八世
395 13 old 大鑑下第十八世
396 13 oldest; earliest 大鑑下第十八世
397 13 adult 大鑑下第十八世
398 13 dài an important person 大鑑下第十八世
399 13 senior 大鑑下第十八世
400 13 an element 大鑑下第十八世
401 13 great; mahā 大鑑下第十八世
402 13 èr two 去此二途如何話會
403 13 èr Kangxi radical 7 去此二途如何話會
404 13 èr second 去此二途如何話會
405 13 èr twice; double; di- 去此二途如何話會
406 13 èr more than one kind 去此二途如何話會
407 13 èr two; dvā; dvi 去此二途如何話會
408 13 èr both; dvaya 去此二途如何話會
409 13 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 撥著動著
410 13 zhù outstanding 撥著動著
411 13 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 撥著動著
412 13 zhuó to wear (clothes) 撥著動著
413 13 zhe expresses a command 撥著動著
414 13 zháo to attach; to grasp 撥著動著
415 13 zhāo to add; to put 撥著動著
416 13 zhuó a chess move 撥著動著
417 13 zhāo a trick; a move; a method 撥著動著
418 13 zhāo OK 撥著動著
419 13 zháo to fall into [a trap] 撥著動著
420 13 zháo to ignite 撥著動著
421 13 zháo to fall asleep 撥著動著
422 13 zhuó whereabouts; end result 撥著動著
423 13 zhù to appear; to manifest 撥著動著
424 13 zhù to show 撥著動著
425 13 zhù to indicate; to be distinguished by 撥著動著
426 13 zhù to write 撥著動著
427 13 zhù to record 撥著動著
428 13 zhù a document; writings 撥著動著
429 13 zhù Zhu 撥著動著
430 13 zháo expresses that a continuing process has a result 撥著動著
431 13 zhuó to arrive 撥著動著
432 13 zhuó to result in 撥著動著
433 13 zhuó to command 撥著動著
434 13 zhuó a strategy 撥著動著
435 13 zhāo to happen; to occur 撥著動著
436 13 zhù space between main doorwary and a screen 撥著動著
437 13 zhuó somebody attached to a place; a local 撥著動著
438 13 zhe attachment to 撥著動著
439 13 zhōng middle 太虛寥廓中
440 13 zhōng medium; medium sized 太虛寥廓中
441 13 zhōng China 太虛寥廓中
442 13 zhòng to hit the mark 太虛寥廓中
443 13 zhōng midday 太虛寥廓中
444 13 zhōng inside 太虛寥廓中
445 13 zhōng during 太虛寥廓中
446 13 zhōng Zhong 太虛寥廓中
447 13 zhōng intermediary 太虛寥廓中
448 13 zhōng half 太虛寥廓中
449 13 zhòng to reach; to attain 太虛寥廓中
450 13 zhòng to suffer; to infect 太虛寥廓中
451 13 zhòng to obtain 太虛寥廓中
452 13 zhòng to pass an exam 太虛寥廓中
453 13 zhōng middle 太虛寥廓中
454 13 to go; to 於潛盛氏子
455 13 to rely on; to depend on 於潛盛氏子
456 13 Yu 於潛盛氏子
457 13 a crow 於潛盛氏子
458 13 jìng clean 臨安府淨慈肯堂彥充禪師
459 13 jìng no surplus; net 臨安府淨慈肯堂彥充禪師
460 13 jìng pure 臨安府淨慈肯堂彥充禪師
461 13 jìng tranquil 臨安府淨慈肯堂彥充禪師
462 13 jìng cold 臨安府淨慈肯堂彥充禪師
463 13 jìng to wash; to clense 臨安府淨慈肯堂彥充禪師
464 13 jìng role of hero 臨安府淨慈肯堂彥充禪師
465 13 jìng to remove sexual desire 臨安府淨慈肯堂彥充禪師
466 13 jìng bright and clean; luminous 臨安府淨慈肯堂彥充禪師
467 13 jìng clean; pure 臨安府淨慈肯堂彥充禪師
468 13 jìng cleanse 臨安府淨慈肯堂彥充禪師
469 13 jìng cleanse 臨安府淨慈肯堂彥充禪師
470 13 jìng Pure 臨安府淨慈肯堂彥充禪師
471 13 jìng vyavadāna; purification; cleansing 臨安府淨慈肯堂彥充禪師
472 13 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 臨安府淨慈肯堂彥充禪師
473 13 jìng viśuddhi; purity 臨安府淨慈肯堂彥充禪師
474 13 wèi Eighth earthly branch 喚起未惺人
475 13 wèi 1-3 p.m. 喚起未惺人
476 13 wèi to taste 喚起未惺人
477 13 wèi future; anāgata 喚起未惺人
478 13 zuò to do 峯話作兩橛
479 13 zuò to act as; to serve as 峯話作兩橛
480 13 zuò to start 峯話作兩橛
481 13 zuò a writing; a work 峯話作兩橛
482 13 zuò to dress as; to be disguised as 峯話作兩橛
483 13 zuō to create; to make 峯話作兩橛
484 13 zuō a workshop 峯話作兩橛
485 13 zuō to write; to compose 峯話作兩橛
486 13 zuò to rise 峯話作兩橛
487 13 zuò to be aroused 峯話作兩橛
488 13 zuò activity; action; undertaking 峯話作兩橛
489 13 zuò to regard as 峯話作兩橛
490 13 zuò action; kāraṇa 峯話作兩橛
491 12 徑山 jìngshān Jingshan Temple 辭謁徑山大慧
492 12 zhě ca 至四大各離今者妄身當在何處畢竟無體實
493 12 yǐn to hide; to conceal 松源岳於靈隱不契
494 12 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 松源岳於靈隱不契
495 12 yǐn taciturn; reticent; reclusive 松源岳於靈隱不契
496 12 yǐn obscure; dark 松源岳於靈隱不契
497 12 yǐn a puzzle; an enigma 松源岳於靈隱不契
498 12 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 松源岳於靈隱不契
499 12 yǐn Yin 松源岳於靈隱不契
500 12 yìn to lean on 松源岳於靈隱不契

Frequencies of all Words

Top 1178

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 105 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 東林顏禪師法嗣
2 105 禪師 Chán Shī Chan master 東林顏禪師法嗣
3 90 yuē to speak; to say 師曰
4 90 yuē Kangxi radical 73 師曰
5 90 yuē to be called 師曰
6 90 yuē particle without meaning 師曰
7 90 yuē said; ukta 師曰
8 64 rén person; people; a human being 南平人
9 64 rén Kangxi radical 9 南平人
10 64 rén a kind of person 南平人
11 64 rén everybody 南平人
12 64 rén adult 南平人
13 64 rén somebody; others 南平人
14 64 rén an upright person 南平人
15 64 rén person; manuṣya 南平人
16 56 no 黃檗佛法無多子
17 56 Kangxi radical 71 黃檗佛法無多子
18 56 to not have; without 黃檗佛法無多子
19 56 has not yet 黃檗佛法無多子
20 56 mo 黃檗佛法無多子
21 56 do not 黃檗佛法無多子
22 56 not; -less; un- 黃檗佛法無多子
23 56 regardless of 黃檗佛法無多子
24 56 to not have 黃檗佛法無多子
25 56 um 黃檗佛法無多子
26 56 Wu 黃檗佛法無多子
27 56 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 黃檗佛法無多子
28 56 not; non- 黃檗佛法無多子
29 56 mo 黃檗佛法無多子
30 54 shī teacher 師曰
31 54 shī multitude 師曰
32 54 shī a host; a leader 師曰
33 54 shī an expert 師曰
34 54 shī an example; a model 師曰
35 54 shī master 師曰
36 54 shī a capital city; a well protected place 師曰
37 54 shī Shi 師曰
38 54 shī to imitate 師曰
39 54 shī troops 師曰
40 54 shī shi 師曰
41 54 shī an army division 師曰
42 54 shī the 7th hexagram 師曰
43 54 shī a lion 師曰
44 54 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師曰
45 51 one 時人見此一株花如夢相似
46 51 Kangxi radical 1 時人見此一株花如夢相似
47 51 as soon as; all at once 時人見此一株花如夢相似
48 51 pure; concentrated 時人見此一株花如夢相似
49 51 whole; all 時人見此一株花如夢相似
50 51 first 時人見此一株花如夢相似
51 51 the same 時人見此一株花如夢相似
52 51 each 時人見此一株花如夢相似
53 51 certain 時人見此一株花如夢相似
54 51 throughout 時人見此一株花如夢相似
55 51 used in between a reduplicated verb 時人見此一株花如夢相似
56 51 sole; single 時人見此一株花如夢相似
57 51 a very small amount 時人見此一株花如夢相似
58 51 Yi 時人見此一株花如夢相似
59 51 other 時人見此一株花如夢相似
60 51 to unify 時人見此一株花如夢相似
61 51 accidentally; coincidentally 時人見此一株花如夢相似
62 51 abruptly; suddenly 時人見此一株花如夢相似
63 51 or 時人見此一株花如夢相似
64 51 one; eka 時人見此一株花如夢相似
65 43 not; no
66 43 expresses that a certain condition cannot be acheived
67 43 as a correlative
68 43 no (answering a question)
69 43 forms a negative adjective from a noun
70 43 at the end of a sentence to form a question
71 43 to form a yes or no question
72 43 infix potential marker
73 43 no; na
74 43 shì is; are; am; to be 是心不是佛不是物
75 43 shì is exactly 是心不是佛不是物
76 43 shì is suitable; is in contrast 是心不是佛不是物
77 43 shì this; that; those 是心不是佛不是物
78 43 shì really; certainly 是心不是佛不是物
79 43 shì correct; yes; affirmative 是心不是佛不是物
80 43 shì true 是心不是佛不是物
81 43 shì is; has; exists 是心不是佛不是物
82 43 shì used between repetitions of a word 是心不是佛不是物
83 43 shì a matter; an affair 是心不是佛不是物
84 43 shì Shi 是心不是佛不是物
85 43 shì is; bhū 是心不是佛不是物
86 43 shì this; idam 是心不是佛不是物
87 42 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 上堂
88 42 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 上堂
89 42 上堂 shàng táng superior rooms 上堂
90 40 dào way; road; path 南泉道
91 40 dào principle; a moral; morality 南泉道
92 40 dào Tao; the Way 南泉道
93 40 dào measure word for long things 南泉道
94 40 dào to say; to speak; to talk 南泉道
95 40 dào to think 南泉道
96 40 dào times 南泉道
97 40 dào circuit; a province 南泉道
98 40 dào a course; a channel 南泉道
99 40 dào a method; a way of doing something 南泉道
100 40 dào measure word for doors and walls 南泉道
101 40 dào measure word for courses of a meal 南泉道
102 40 dào a centimeter 南泉道
103 40 dào a doctrine 南泉道
104 40 dào Taoism; Daoism 南泉道
105 40 dào a skill 南泉道
106 40 dào a sect 南泉道
107 40 dào a line 南泉道
108 40 dào Way 南泉道
109 40 dào way; path; marga 南泉道
110 39 ān a Buddhist monastery or nunnery 荊南府公安遯庵祖珠禪師
111 39 ān cottage; kuṭi 荊南府公安遯庵祖珠禪師
112 37 yǒu is; are; to exist 秖有
113 37 yǒu to have; to possess 秖有
114 37 yǒu indicates an estimate 秖有
115 37 yǒu indicates a large quantity 秖有
116 37 yǒu indicates an affirmative response 秖有
117 37 yǒu a certain; used before a person, time, or place 秖有
118 37 yǒu used to compare two things 秖有
119 37 yǒu used in a polite formula before certain verbs 秖有
120 37 yǒu used before the names of dynasties 秖有
121 37 yǒu a certain thing; what exists 秖有
122 37 yǒu multiple of ten and ... 秖有
123 37 yǒu abundant 秖有
124 37 yǒu purposeful 秖有
125 37 yǒu You 秖有
126 37 yǒu 1. existence; 2. becoming 秖有
127 37 yǒu becoming; bhava 秖有
128 35 zhī him; her; them; that 師竊喜之
129 35 zhī used between a modifier and a word to form a word group 師竊喜之
130 35 zhī to go 師竊喜之
131 35 zhī this; that 師竊喜之
132 35 zhī genetive marker 師竊喜之
133 35 zhī it 師竊喜之
134 35 zhī in 師竊喜之
135 35 zhī all 師竊喜之
136 35 zhī and 師竊喜之
137 35 zhī however 師竊喜之
138 35 zhī if 師竊喜之
139 35 zhī then 師竊喜之
140 35 zhī to arrive; to go 師竊喜之
141 35 zhī is 師竊喜之
142 35 zhī to use 師竊喜之
143 35 zhī Zhi 師竊喜之
144 30 shàng top; a high position 一塵塵上走
145 30 shang top; the position on or above something 一塵塵上走
146 30 shàng to go up; to go forward 一塵塵上走
147 30 shàng shang 一塵塵上走
148 30 shàng previous; last 一塵塵上走
149 30 shàng high; higher 一塵塵上走
150 30 shàng advanced 一塵塵上走
151 30 shàng a monarch; a sovereign 一塵塵上走
152 30 shàng time 一塵塵上走
153 30 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 一塵塵上走
154 30 shàng far 一塵塵上走
155 30 shàng big; as big as 一塵塵上走
156 30 shàng abundant; plentiful 一塵塵上走
157 30 shàng to report 一塵塵上走
158 30 shàng to offer 一塵塵上走
159 30 shàng to go on stage 一塵塵上走
160 30 shàng to take office; to assume a post 一塵塵上走
161 30 shàng to install; to erect 一塵塵上走
162 30 shàng to suffer; to sustain 一塵塵上走
163 30 shàng to burn 一塵塵上走
164 30 shàng to remember 一塵塵上走
165 30 shang on; in 一塵塵上走
166 30 shàng upward 一塵塵上走
167 30 shàng to add 一塵塵上走
168 30 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 一塵塵上走
169 30 shàng to meet 一塵塵上走
170 30 shàng falling then rising (4th) tone 一塵塵上走
171 30 shang used after a verb indicating a result 一塵塵上走
172 30 shàng a musical note 一塵塵上走
173 30 shàng higher, superior; uttara 一塵塵上走
174 30 wèn to ask 林問
175 30 wèn to inquire after 林問
176 30 wèn to interrogate 林問
177 30 wèn to hold responsible 林問
178 30 wèn to request something 林問
179 30 wèn to rebuke 林問
180 30 wèn to send an official mission bearing gifts 林問
181 30 wèn news 林問
182 30 wèn to propose marriage 林問
183 30 wén to inform 林問
184 30 wèn to research 林問
185 30 wèn Wen 林問
186 30 wèn to 林問
187 30 wèn a question 林問
188 30 wèn ask; prccha 林問
189 29 法嗣 fǎsì Dharma heir 東林顏禪師法嗣
190 28 to record; to copy 已上六人見錄
191 28 to hire; to employ 已上六人見錄
192 28 to record sound 已上六人見錄
193 28 a record; a register 已上六人見錄
194 28 to register; to enroll 已上六人見錄
195 28 to supervise; to direct 已上六人見錄
196 28 a sequence; an order 已上六人見錄
197 28 to determine a prison sentence 已上六人見錄
198 28 record 已上六人見錄
199 25 chù a place; location; a spot; a point 平常心是道處
200 25 chǔ to reside; to live; to dwell 平常心是道處
201 25 chù location 平常心是道處
202 25 chù an office; a department; a bureau 平常心是道處
203 25 chù a part; an aspect 平常心是道處
204 25 chǔ to be in; to be in a position of 平常心是道處
205 25 chǔ to get along with 平常心是道處
206 25 chǔ to deal with; to manage 平常心是道處
207 25 chǔ to punish; to sentence 平常心是道處
208 25 chǔ to stop; to pause 平常心是道處
209 25 chǔ to be associated with 平常心是道處
210 25 chǔ to situate; to fix a place for 平常心是道處
211 25 chǔ to occupy; to control 平常心是道處
212 25 chù circumstances; situation 平常心是道處
213 25 chù an occasion; a time 平常心是道處
214 25 chù position; sthāna 平常心是道處
215 24 already 已是周遮
216 24 Kangxi radical 49 已是周遮
217 24 from 已是周遮
218 24 to bring to an end; to stop 已是周遮
219 24 final aspectual particle 已是周遮
220 24 afterwards; thereafter 已是周遮
221 24 too; very; excessively 已是周遮
222 24 to complete 已是周遮
223 24 to demote; to dismiss 已是周遮
224 24 to recover from an illness 已是周遮
225 24 certainly 已是周遮
226 24 an interjection of surprise 已是周遮
227 24 this 已是周遮
228 24 former; pūrvaka 已是周遮
229 24 former; pūrvaka 已是周遮
230 24 a piece; general classifier 是箇解脫門
231 24 ka 是箇解脫門
232 24 sēng a Buddhist monk 一日聞僧舉
233 24 sēng a person with dark skin 一日聞僧舉
234 24 sēng Seng 一日聞僧舉
235 24 sēng Sangha; monastic community 一日聞僧舉
236 24 child; son 於潛盛氏子
237 24 egg; newborn 於潛盛氏子
238 24 first earthly branch 於潛盛氏子
239 24 11 p.m.-1 a.m. 於潛盛氏子
240 24 Kangxi radical 39 於潛盛氏子
241 24 zi indicates that the the word is used as a noun 於潛盛氏子
242 24 pellet; something small and hard 於潛盛氏子
243 24 master 於潛盛氏子
244 24 viscount 於潛盛氏子
245 24 zi you; your honor 於潛盛氏子
246 24 masters 於潛盛氏子
247 24 person 於潛盛氏子
248 24 young 於潛盛氏子
249 24 seed 於潛盛氏子
250 24 subordinate; subsidiary 於潛盛氏子
251 24 a copper coin 於潛盛氏子
252 24 bundle 於潛盛氏子
253 24 female dragonfly 於潛盛氏子
254 24 constituent 於潛盛氏子
255 24 offspring; descendants 於潛盛氏子
256 24 dear 於潛盛氏子
257 24 little one 於潛盛氏子
258 24 son; putra 於潛盛氏子
259 24 offspring; tanaya 於潛盛氏子
260 22 to lift; to hold up; to raise 上堂舉俱胝竪
261 22 to move 上堂舉俱胝竪
262 22 to originate; to initiate; to start (a fire) 上堂舉俱胝竪
263 22 to recommend; to elect 上堂舉俱胝竪
264 22 all; entire 上堂舉俱胝竪
265 22 to suggest 上堂舉俱胝竪
266 22 to fly 上堂舉俱胝竪
267 22 to bear; to give birth 上堂舉俱胝竪
268 22 actions; conduct 上堂舉俱胝竪
269 22 a successful candidate 上堂舉俱胝竪
270 22 to raise an example 上堂舉俱胝竪
271 22 to raise; utkṣepa 上堂舉俱胝竪
272 21 yún cloud 門云
273 21 yún Yunnan 門云
274 21 yún Yun 門云
275 21 yún to say 門云
276 21 yún to have 門云
277 21 yún a particle with no meaning 門云
278 21 yún in this way 門云
279 21 yún cloud; megha 門云
280 21 yún to say; iti 門云
281 21 如何 rúhé how; what way; what 且道如何即是
282 20 so as to; in order to 以呈諸講師
283 20 to use; to regard as 以呈諸講師
284 20 to use; to grasp 以呈諸講師
285 20 according to 以呈諸講師
286 20 because of 以呈諸講師
287 20 on a certain date 以呈諸講師
288 20 and; as well as 以呈諸講師
289 20 to rely on 以呈諸講師
290 20 to regard 以呈諸講師
291 20 to be able to 以呈諸講師
292 20 to order; to command 以呈諸講師
293 20 further; moreover 以呈諸講師
294 20 used after a verb 以呈諸講師
295 20 very 以呈諸講師
296 20 already 以呈諸講師
297 20 increasingly 以呈諸講師
298 20 a reason; a cause 以呈諸講師
299 20 Israel 以呈諸講師
300 20 Yi 以呈諸講師
301 20 use; yogena 以呈諸講師
302 20 便 biàn convenient; handy; easy 便休
303 20 便 biàn advantageous 便休
304 20 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便休
305 20 便 pián fat; obese 便休
306 20 便 biàn to make easy 便休
307 20 便 biàn an unearned advantage 便休
308 20 便 biàn ordinary; plain 便休
309 20 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便休
310 20 便 biàn in passing 便休
311 20 便 biàn informal 便休
312 20 便 biàn right away; then; right after 便休
313 20 便 biàn appropriate; suitable 便休
314 20 便 biàn an advantageous occasion 便休
315 20 便 biàn stool 便休
316 20 便 pián quiet; quiet and comfortable 便休
317 20 便 biàn proficient; skilled 便休
318 20 便 biàn even if; even though 便休
319 20 便 pián shrewd; slick; good with words 便休
320 20 便 biàn then; atha 便休
321 20 de potential marker 把得金針插
322 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 把得金針插
323 20 děi must; ought to 把得金針插
324 20 děi to want to; to need to 把得金針插
325 20 děi must; ought to 把得金針插
326 20 de 把得金針插
327 20 de infix potential marker 把得金針插
328 20 to result in 把得金針插
329 20 to be proper; to fit; to suit 把得金針插
330 20 to be satisfied 把得金針插
331 20 to be finished 把得金針插
332 20 de result of degree 把得金針插
333 20 de marks completion of an action 把得金針插
334 20 děi satisfying 把得金針插
335 20 to contract 把得金針插
336 20 marks permission or possibility 把得金針插
337 20 expressing frustration 把得金針插
338 20 to hear 把得金針插
339 20 to have; there is 把得金針插
340 20 marks time passed 把得金針插
341 20 obtain; attain; prāpta 把得金針插
342 20 to enter 入泥入水即不無先師
343 20 Kangxi radical 11 入泥入水即不無先師
344 20 radical 入泥入水即不無先師
345 20 income 入泥入水即不無先師
346 20 to conform with 入泥入水即不無先師
347 20 to descend 入泥入水即不無先師
348 20 the entering tone 入泥入水即不無先師
349 20 to pay 入泥入水即不無先師
350 20 to join 入泥入水即不無先師
351 20 entering; praveśa 入泥入水即不無先師
352 20 entered; attained; āpanna 入泥入水即不無先師
353 20 jiàn to see 殺人須見血
354 20 jiàn opinion; view; understanding 殺人須見血
355 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 殺人須見血
356 20 jiàn refer to; for details see 殺人須見血
357 20 jiàn passive marker 殺人須見血
358 20 jiàn to listen to 殺人須見血
359 20 jiàn to meet 殺人須見血
360 20 jiàn to receive (a guest) 殺人須見血
361 20 jiàn let me; kindly 殺人須見血
362 20 jiàn Jian 殺人須見血
363 20 xiàn to appear 殺人須見血
364 20 xiàn to introduce 殺人須見血
365 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 殺人須見血
366 20 jiàn seeing; observing; darśana 殺人須見血
367 19 hòu after; later 後聞東林謂眾曰
368 19 hòu empress; queen 後聞東林謂眾曰
369 19 hòu sovereign 後聞東林謂眾曰
370 19 hòu behind 後聞東林謂眾曰
371 19 hòu the god of the earth 後聞東林謂眾曰
372 19 hòu late; later 後聞東林謂眾曰
373 19 hòu arriving late 後聞東林謂眾曰
374 19 hòu offspring; descendents 後聞東林謂眾曰
375 19 hòu to fall behind; to lag 後聞東林謂眾曰
376 19 hòu behind; back 後聞東林謂眾曰
377 19 hòu then 後聞東林謂眾曰
378 19 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後聞東林謂眾曰
379 19 hòu Hou 後聞東林謂眾曰
380 19 hòu after; behind 後聞東林謂眾曰
381 19 hòu following 後聞東林謂眾曰
382 19 hòu to be delayed 後聞東林謂眾曰
383 19 hòu to abandon; to discard 後聞東林謂眾曰
384 19 hòu feudal lords 後聞東林謂眾曰
385 19 hòu Hou 後聞東林謂眾曰
386 19 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後聞東林謂眾曰
387 19 hòu rear; paścāt 後聞東林謂眾曰
388 19 hòu later; paścima 後聞東林謂眾曰
389 18 also; too 不塗紅粉也風流
390 18 a final modal particle indicating certainy or decision 不塗紅粉也風流
391 18 either 不塗紅粉也風流
392 18 even 不塗紅粉也風流
393 18 used to soften the tone 不塗紅粉也風流
394 18 used for emphasis 不塗紅粉也風流
395 18 used to mark contrast 不塗紅粉也風流
396 18 used to mark compromise 不塗紅粉也風流
397 18 ya 不塗紅粉也風流
398 18 such as; for example; for instance 牙如劍樹罵諸方
399 18 if 牙如劍樹罵諸方
400 18 in accordance with 牙如劍樹罵諸方
401 18 to be appropriate; should; with regard to 牙如劍樹罵諸方
402 18 this 牙如劍樹罵諸方
403 18 it is so; it is thus; can be compared with 牙如劍樹罵諸方
404 18 to go to 牙如劍樹罵諸方
405 18 to meet 牙如劍樹罵諸方
406 18 to appear; to seem; to be like 牙如劍樹罵諸方
407 18 at least as good as 牙如劍樹罵諸方
408 18 and 牙如劍樹罵諸方
409 18 or 牙如劍樹罵諸方
410 18 but 牙如劍樹罵諸方
411 18 then 牙如劍樹罵諸方
412 18 naturally 牙如劍樹罵諸方
413 18 expresses a question or doubt 牙如劍樹罵諸方
414 18 you 牙如劍樹罵諸方
415 18 the second lunar month 牙如劍樹罵諸方
416 18 in; at 牙如劍樹罵諸方
417 18 Ru 牙如劍樹罵諸方
418 18 Thus 牙如劍樹罵諸方
419 18 thus; tathā 牙如劍樹罵諸方
420 18 like; iva 牙如劍樹罵諸方
421 18 suchness; tathatā 牙如劍樹罵諸方
422 18 and 德山與巖頭
423 18 to give 德山與巖頭
424 18 together with 德山與巖頭
425 18 interrogative particle 德山與巖頭
426 18 to accompany 德山與巖頭
427 18 to particate in 德山與巖頭
428 18 of the same kind 德山與巖頭
429 18 to help 德山與巖頭
430 18 for 德山與巖頭
431 18 and; ca 德山與巖頭
432 18 shí time; a point or period of time 時人見此一株花如夢相似
433 18 shí a season; a quarter of a year 時人見此一株花如夢相似
434 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時人見此一株花如夢相似
435 18 shí at that time 時人見此一株花如夢相似
436 18 shí fashionable 時人見此一株花如夢相似
437 18 shí fate; destiny; luck 時人見此一株花如夢相似
438 18 shí occasion; opportunity; chance 時人見此一株花如夢相似
439 18 shí tense 時人見此一株花如夢相似
440 18 shí particular; special 時人見此一株花如夢相似
441 18 shí to plant; to cultivate 時人見此一株花如夢相似
442 18 shí hour (measure word) 時人見此一株花如夢相似
443 18 shí an era; a dynasty 時人見此一株花如夢相似
444 18 shí time [abstract] 時人見此一株花如夢相似
445 18 shí seasonal 時人見此一株花如夢相似
446 18 shí frequently; often 時人見此一株花如夢相似
447 18 shí occasionally; sometimes 時人見此一株花如夢相似
448 18 shí on time 時人見此一株花如夢相似
449 18 shí this; that 時人見此一株花如夢相似
450 18 shí to wait upon 時人見此一株花如夢相似
451 18 shí hour 時人見此一株花如夢相似
452 18 shí appropriate; proper; timely 時人見此一株花如夢相似
453 18 shí Shi 時人見此一株花如夢相似
454 18 shí a present; currentlt 時人見此一株花如夢相似
455 18 shí time; kāla 時人見此一株花如夢相似
456 18 shí at that time; samaya 時人見此一株花如夢相似
457 18 shí then; atha 時人見此一株花如夢相似
458 16 sān three 脚下泥深三尺
459 16 sān third 脚下泥深三尺
460 16 sān more than two 脚下泥深三尺
461 16 sān very few 脚下泥深三尺
462 16 sān repeatedly 脚下泥深三尺
463 16 sān San 脚下泥深三尺
464 16 sān three; tri 脚下泥深三尺
465 16 sān sa 脚下泥深三尺
466 16 sān three kinds; trividha 脚下泥深三尺
467 15 wáng Wang 何故我王庫內
468 15 wáng a king 何故我王庫內
469 15 wáng Kangxi radical 96 何故我王庫內
470 15 wàng to be king; to rule 何故我王庫內
471 15 wáng a prince; a duke 何故我王庫內
472 15 wáng grand; great 何故我王庫內
473 15 wáng to treat with the ceremony due to a king 何故我王庫內
474 15 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 何故我王庫內
475 15 wáng the head of a group or gang 何故我王庫內
476 15 wáng the biggest or best of a group 何故我王庫內
477 15 wáng king; best of a kind; rāja 何故我王庫內
478 15 jìn to the greatest extent; utmost 瀝盡野狐涎
479 15 jìn all; every 瀝盡野狐涎
480 15 jìn perfect; flawless 瀝盡野狐涎
481 15 jìn to give priority to; to do one's utmost 瀝盡野狐涎
482 15 jìn furthest; extreme 瀝盡野狐涎
483 15 jìn to vanish 瀝盡野狐涎
484 15 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 瀝盡野狐涎
485 15 jìn to be within the limit 瀝盡野狐涎
486 15 jìn all; every 瀝盡野狐涎
487 15 jìn to die 瀝盡野狐涎
488 15 jìn exhaustion; kṣaya 瀝盡野狐涎
489 15 wèi for; to 依明空院義堪為師
490 15 wèi because of 依明空院義堪為師
491 15 wéi to act as; to serve 依明空院義堪為師
492 15 wéi to change into; to become 依明空院義堪為師
493 15 wéi to be; is 依明空院義堪為師
494 15 wéi to do 依明空院義堪為師
495 15 wèi for 依明空院義堪為師
496 15 wèi because of; for; to 依明空院義堪為師
497 15 wèi to 依明空院義堪為師
498 15 wéi in a passive construction 依明空院義堪為師
499 15 wéi forming a rehetorical question 依明空院義堪為師
500 15 wéi forming an adverb 依明空院義堪為師

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
yuē said; ukta
rén person; manuṣya
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
shī spiritual guide; teacher; ācārya
one; eka
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
上堂
  1. shàng táng
  2. shàng táng
  3. shàng táng
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安和 196 Sotthi; Svāstika
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
北门 北門 66 North Gate
不空见菩萨 不空見菩薩 98 Amoghadarsana Bodhisattva
曹公 99 Duke Cao; Cao Cao
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
常州 99 Changzhou
成都 67 Chengdu
崇岳 99 Chong Yue
春日 99 Chunri; Chunjih
慈觉 慈覺 99
  1. Ci Jue
  2. Jikaku
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
打春 100 Start of Spring
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
大观 大觀 100 Daguan
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
达磨 達磨 100 Bodhidharma
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
道荣 道榮 100 Dao Rong
道奇 100 Dodge
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 68 East Gate
东湖 東湖 100 Donghu
东山 東山 100 Dongshan
法坚 法堅 102 Fa Jian
法立 102 Fa Li
法演 102 Fayan
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
福州 102 Fuzhou
赣州 贛州 103 Ganzhou
103 7th heavenly stem
鼓山 71 Gushan; Kushan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
横山 橫山 104
  1. Hengshan
  2. Yokoyama
宏智 104 Hongzhi
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄山 黃山 72
  1. Huangshan
  2. Huangshan
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
慧开 慧開 104
  1. Wumen Huikai
  2. Wumen Huikai
虎丘 104 Huqiu
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
建宁 建寧 106 Jianning
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
径山 徑山 106 Jingshan Temple
寂照 106 Jakushō
居简 居簡 106 Jujian; Beijian Jujian
君陈 君陳 106 Jun Zhen
孔夫子 75 Confucius
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
两浙 兩浙 108 Liangzhe
了悟 76 Liao Wu
临安 臨安 108
  1. Lin'an
  2. Lin'an
临安府 臨安府 108 Lin'an Prefecture
临济 臨濟 108 Linji School
罗睺 羅睺 108 Rahu
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
卢氏 盧氏 108 Lushi
律宗 108 Vinaya School
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
睦州 109 Muzhou
南门 南門 78 South Gate
南平 110 Nanping
南泉 110 Nanquan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南雄 110 Nanxiong
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
浅草 淺草 113 Asakusa
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
乾元 113 Qianyuan
庆元 慶元 113 Qingyuan
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
泉州 113 Quanzhou
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
绍兴 紹興 115 Shaoxing
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释迦 釋迦 115 Sakya
石楼 石樓 115 Shilou
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四明 115 Si Ming
孙膑 孫臏 115 Sun Bin; Sun Boling
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
台州 116 Taizhou
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
万年 萬年 119 Wannian
119 Wei; Wei River
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
温州 溫州 87 Wenzhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
婺州 87 Wuzhou
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西堂 120 Senior Instructor
西游 120 Journey West
湘江 120 Xiang River
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
香严 香嚴 120 Xiangyan
新罗 新羅 120 Silla
续传灯录 續傳燈錄 120 Supplement to Records of the Transmission of the Lamp
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
雪峯 120 Xuefeng
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
阳关 陽關 89 Yangguan; Yang Pass
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
悦众 悅眾 121
  1. Apprentice (yuezhong, lit. “please all”)
  2. karmadana
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
昭觉 昭覺 122 Zhaojue
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
中说 中說 122 Zhong Shuo
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
资福 資福 122 Zifu
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 135.

Simplified Traditional Pinyin English
菴主 庵主 196 supervising nun
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
把手拽不入 98 able to pull but not push
拔楔 98 pulled out pegs
遍参 遍參 98 travel and study
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参堂 參堂 99 initiation to the services
参退 參退 99 after evening assembly
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
常德 99 the virtue of permanence
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
尘尘三昧 塵塵三昧 99 all atoms samādhi
抽钉 抽釘 99 removed nails
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大机 大機 100 great ability
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
动着 動著 100 to waver; to move
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
法嗣 102 Dharma heir
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法问 法問 102 fazhan; Dharma combat
非心 102 without thought; acitta
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
拂子 102 a fly whisk
呵佛骂祖 呵佛罵祖 104 scold the Buddhas and curse the patriarchs
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
华藏 華藏 104 lotus-treasury
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
解粘去缚 解粘去縛 106 to remove attachments and bonds”
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
举一明三 舉一明三 106 to understand the whole thing when one aspect is brought up
卷第三 106 scroll 3
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
老僧 108 an old monk
老胡 108 old foreigner
料拣 料揀 108 to expound; to explain; to comment upon
寥廓 108 serene and boundless
没可把 沒可把 109 nothing to grasp
密付 109 Secretly Entrust
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
明眼衲僧 109 an aware Chan monastic
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
目机铢两 目機銖兩 109 to judge exactly at a glance
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
难思 難思 110 hard to believe; incredible
能信 110 able to believe
能破 110 refutation
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
拈提 110 a brief comment; niangu
泥犁 110 hell; niraya
平常心是道 112 Ordinary Mind is the Way
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
全机 全機 113 entire capacity
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如梦 如夢 114 like in a dream
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
闪电光 閃電光 115 a flash of lightening
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
四句偈 115 a four line gatha
死尸 死屍 115 a corpse
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
天不能盖 天不能蓋 116 it cannot be covered by the sky
天童 116 a divine youth
天下衲僧 116 patch-robed monks throughout the land
同参 同參 116 fellow students
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
问疾 問疾 119 asking about a sickness
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
五位君臣 119 five positions of rulers and ministers
无体 無體 119 without essence
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
小叁 小參 120 small assembly; a small group
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
行脚僧 行腳僧 120
  1. wandering mendicant
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心行 120 mental activity
心印 120 mind seal
业识 業識 121 activating mind; a delusion
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
一只眼 一隻眼 121 single eye
一宗 121 one sect; one school
意处 意處 121 mental basis of cognition
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应当学 應當學 121 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
与贼过梯 與賊過梯 121 to give a thief a ladder
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
云门剑 雲門劍 121 Yunmen's sword
赵州狗子 趙州狗子 122 Zhaozhou's dog
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
主法 122 Presiding Master
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
诸力 諸力 122 powers; bala
拄杖 122 staff; walking staff
自证 自證 122 self-attained
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
尊宿 122 a senior monk
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on
祖师西来 祖師西來 122 the Patriarch's coming from the West