Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Mohe Jiaye Du Pin Mu Jing 佛說摩訶迦葉度貧母經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 22 zhī to go 何所貧人吾當福之
2 22 zhī to arrive; to go 何所貧人吾當福之
3 22 zhī is 何所貧人吾當福之
4 22 zhī to use 何所貧人吾當福之
5 22 zhī Zhi 何所貧人吾當福之
6 22 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
7 22 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
8 18 to be near by; to be close to 即入王舍大城之中
9 18 at that time 即入王舍大城之中
10 18 to be exactly the same as; to be thus 即入王舍大城之中
11 18 supposed; so-called 即入王舍大城之中
12 18 to arrive at; to ascend 即入王舍大城之中
13 17 Qi 若其未行先三昧正受
14 16 good fortune; happiness; luck 常行大哀福於眾生
15 16 Fujian 常行大哀福於眾生
16 16 wine and meat used in ceremonial offerings 常行大哀福於眾生
17 16 Fortune 常行大哀福於眾生
18 16 merit; blessing; punya 常行大哀福於眾生
19 16 fortune; blessing; svasti 常行大哀福於眾生
20 15 mother 見一孤母
21 15 Kangxi radical 80 見一孤母
22 15 female 見一孤母
23 15 female elders; older female relatives 見一孤母
24 15 parent; source; origin 見一孤母
25 15 all women 見一孤母
26 15 to foster; to nurture 見一孤母
27 15 a large proportion of currency 見一孤母
28 15 investment capital 見一孤母
29 15 mother; maternal deity 見一孤母
30 14 pín poor; impoverished 捨諸豪富而從貧乞
31 14 pín deficient 捨諸豪富而從貧乞
32 14 pín talkative 捨諸豪富而從貧乞
33 14 pín few; sparse 捨諸豪富而從貧乞
34 14 pín poverty 捨諸豪富而從貧乞
35 14 pín poor; nirdhana 捨諸豪富而從貧乞
36 13 shī to give; to grant 便於巖窟施小籬以障五形
37 13 shī to act; to do; to execute; to carry out 便於巖窟施小籬以障五形
38 13 shī to deploy; to set up 便於巖窟施小籬以障五形
39 13 shī to relate to 便於巖窟施小籬以障五形
40 13 shī to move slowly 便於巖窟施小籬以障五形
41 13 shī to exert 便於巖窟施小籬以障五形
42 13 shī to apply; to spread 便於巖窟施小籬以障五形
43 13 shī Shi 便於巖窟施小籬以障五形
44 13 shī the practice of selfless giving; dāna 便於巖窟施小籬以障五形
45 12 infix potential marker 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
46 11 to use; to grasp 便於巖窟施小籬以障五形
47 11 to rely on 便於巖窟施小籬以障五形
48 11 to regard 便於巖窟施小籬以障五形
49 11 to be able to 便於巖窟施小籬以障五形
50 11 to order; to command 便於巖窟施小籬以障五形
51 11 used after a verb 便於巖窟施小籬以障五形
52 11 a reason; a cause 便於巖窟施小籬以障五形
53 11 Israel 便於巖窟施小籬以障五形
54 11 Yi 便於巖窟施小籬以障五形
55 11 use; yogena 便於巖窟施小籬以障五形
56 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 可得大福
57 11 děi to want to; to need to 可得大福
58 11 děi must; ought to 可得大福
59 11 de 可得大福
60 11 de infix potential marker 可得大福
61 11 to result in 可得大福
62 11 to be proper; to fit; to suit 可得大福
63 11 to be satisfied 可得大福
64 11 to be finished 可得大福
65 11 děi satisfying 可得大福
66 11 to contract 可得大福
67 11 to hear 可得大福
68 11 to have; there is 可得大福
69 11 marks time passed 可得大福
70 11 obtain; attain; prāpta 可得大福
71 11 yuàn to hope; to wish; to desire 呪願言
72 11 yuàn hope 呪願言
73 11 yuàn to be ready; to be willing 呪願言
74 11 yuàn to ask for; to solicit 呪願言
75 11 yuàn a vow 呪願言
76 11 yuàn diligent; attentive 呪願言
77 11 yuàn to prefer; to select 呪願言
78 11 yuàn to admire 呪願言
79 11 yuàn a vow; pranidhana 呪願言
80 10 rén person; people; a human being 何所貧人吾當福之
81 10 rén Kangxi radical 9 何所貧人吾當福之
82 10 rén a kind of person 何所貧人吾當福之
83 10 rén everybody 何所貧人吾當福之
84 10 rén adult 何所貧人吾當福之
85 10 rén somebody; others 何所貧人吾當福之
86 10 rén an upright person 何所貧人吾當福之
87 10 rén person; manuṣya 何所貧人吾當福之
88 10 ér Kangxi radical 126 捨諸豪富而從貧乞
89 10 ér as if; to seem like 捨諸豪富而從貧乞
90 10 néng can; able 捨諸豪富而從貧乞
91 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 捨諸豪富而從貧乞
92 10 ér to arrive; up to 捨諸豪富而從貧乞
93 9 Wu 何所貧人吾當福之
94 8 lái to come 此女從何來
95 8 lái please 此女從何來
96 8 lái used to substitute for another verb 此女從何來
97 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 此女從何來
98 8 lái wheat 此女從何來
99 8 lái next; future 此女從何來
100 8 lái a simple complement of direction 此女從何來
101 8 lái to occur; to arise 此女從何來
102 8 lái to earn 此女從何來
103 8 lái to come; āgata 此女從何來
104 8 yán to speak; to say; said 臭惡難言
105 8 yán language; talk; words; utterance; speech 臭惡難言
106 8 yán Kangxi radical 149 臭惡難言
107 8 yán phrase; sentence 臭惡難言
108 8 yán a word; a syllable 臭惡難言
109 8 yán a theory; a doctrine 臭惡難言
110 8 yán to regard as 臭惡難言
111 8 yán to act as 臭惡難言
112 8 yán word; vacana 臭惡難言
113 8 yán speak; vad 臭惡難言
114 8 to go; to 佛在舍衛國度於君民
115 8 to rely on; to depend on 佛在舍衛國度於君民
116 8 Yu 佛在舍衛國度於君民
117 8 a crow 佛在舍衛國度於君民
118 8 摩訶迦葉 móhē jiāyè Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa 摩訶迦葉獨行教化到王舍城
119 8 desire 摩訶迦葉時欲分衛
120 8 to desire; to wish 摩訶迦葉時欲分衛
121 8 to desire; to intend 摩訶迦葉時欲分衛
122 8 lust 摩訶迦葉時欲分衛
123 8 desire; intention; wish; kāma 摩訶迦葉時欲分衛
124 7 cave; hole; grotto 傍鑿糞聚以為巖窟
125 7 basement; cellar 傍鑿糞聚以為巖窟
126 7 lair; den 傍鑿糞聚以為巖窟
127 7 cave; gūha 傍鑿糞聚以為巖窟
128 7 zài in; at 佛在舍衛國度於君民
129 7 zài to exist; to be living 佛在舍衛國度於君民
130 7 zài to consist of 佛在舍衛國度於君民
131 7 zài to be at a post 佛在舍衛國度於君民
132 7 zài in; bhū 佛在舍衛國度於君民
133 7 shēn human body; torso 舉身得疾病
134 7 shēn Kangxi radical 158 舉身得疾病
135 7 shēn self 舉身得疾病
136 7 shēn life 舉身得疾病
137 7 shēn an object 舉身得疾病
138 7 shēn a lifetime 舉身得疾病
139 7 shēn moral character 舉身得疾病
140 7 shēn status; identity; position 舉身得疾病
141 7 shēn pregnancy 舉身得疾病
142 7 juān India 舉身得疾病
143 7 shēn body; kāya 舉身得疾病
144 7 to go back; to return 若復知慚羞
145 7 to resume; to restart 若復知慚羞
146 7 to do in detail 若復知慚羞
147 7 to restore 若復知慚羞
148 7 to respond; to reply to 若復知慚羞
149 7 Fu; Return 若復知慚羞
150 7 to retaliate; to reciprocate 若復知慚羞
151 7 to avoid forced labor or tax 若復知慚羞
152 7 Fu 若復知慚羞
153 7 doubled; to overlapping; folded 若復知慚羞
154 7 a lined garment with doubled thickness 若復知慚羞
155 7 shí time; a point or period of time 是時
156 7 shí a season; a quarter of a year 是時
157 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
158 7 shí fashionable 是時
159 7 shí fate; destiny; luck 是時
160 7 shí occasion; opportunity; chance 是時
161 7 shí tense 是時
162 7 shí particular; special 是時
163 7 shí to plant; to cultivate 是時
164 7 shí an era; a dynasty 是時
165 7 shí time [abstract] 是時
166 7 shí seasonal 是時
167 7 shí to wait upon 是時
168 7 shí hour 是時
169 7 shí appropriate; proper; timely 是時
170 7 shí Shi 是時
171 7 shí a present; currentlt 是時
172 7 shí time; kāla 是時
173 7 shí at that time; samaya 是時
174 7 zhōng middle 在於街巷大糞聚中
175 7 zhōng medium; medium sized 在於街巷大糞聚中
176 7 zhōng China 在於街巷大糞聚中
177 7 zhòng to hit the mark 在於街巷大糞聚中
178 7 zhōng midday 在於街巷大糞聚中
179 7 zhōng inside 在於街巷大糞聚中
180 7 zhōng during 在於街巷大糞聚中
181 7 zhōng Zhong 在於街巷大糞聚中
182 7 zhōng intermediary 在於街巷大糞聚中
183 7 zhōng half 在於街巷大糞聚中
184 7 zhòng to reach; to attain 在於街巷大糞聚中
185 7 zhòng to suffer; to infect 在於街巷大糞聚中
186 7 zhòng to obtain 在於街巷大糞聚中
187 7 zhòng to pass an exam 在於街巷大糞聚中
188 7 zhōng middle 在於街巷大糞聚中
189 7 Kangxi radical 71 世間人民無央數
190 7 to not have; without 世間人民無央數
191 7 mo 世間人民無央數
192 7 to not have 世間人民無央數
193 7 Wu 世間人民無央數
194 7 mo 世間人民無央數
195 7 shàng top; a high position 籬上授與
196 7 shang top; the position on or above something 籬上授與
197 7 shàng to go up; to go forward 籬上授與
198 7 shàng shang 籬上授與
199 7 shàng previous; last 籬上授與
200 7 shàng high; higher 籬上授與
201 7 shàng advanced 籬上授與
202 7 shàng a monarch; a sovereign 籬上授與
203 7 shàng time 籬上授與
204 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 籬上授與
205 7 shàng far 籬上授與
206 7 shàng big; as big as 籬上授與
207 7 shàng abundant; plentiful 籬上授與
208 7 shàng to report 籬上授與
209 7 shàng to offer 籬上授與
210 7 shàng to go on stage 籬上授與
211 7 shàng to take office; to assume a post 籬上授與
212 7 shàng to install; to erect 籬上授與
213 7 shàng to suffer; to sustain 籬上授與
214 7 shàng to burn 籬上授與
215 7 shàng to remember 籬上授與
216 7 shàng to add 籬上授與
217 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 籬上授與
218 7 shàng to meet 籬上授與
219 7 shàng falling then rising (4th) tone 籬上授與
220 7 shang used after a verb indicating a result 籬上授與
221 7 shàng a musical note 籬上授與
222 7 shàng higher, superior; uttara 籬上授與
223 6 Kangxi radical 132 迦葉自念
224 6 Zi 迦葉自念
225 6 a nose 迦葉自念
226 6 the beginning; the start 迦葉自念
227 6 origin 迦葉自念
228 6 to employ; to use 迦葉自念
229 6 to be 迦葉自念
230 6 self; soul; ātman 迦葉自念
231 6 xià bottom 即將侍女持天香華忽然來下
232 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend 即將侍女持天香華忽然來下
233 6 xià to announce 即將侍女持天香華忽然來下
234 6 xià to do 即將侍女持天香華忽然來下
235 6 xià to withdraw; to leave; to exit 即將侍女持天香華忽然來下
236 6 xià the lower class; a member of the lower class 即將侍女持天香華忽然來下
237 6 xià inside 即將侍女持天香華忽然來下
238 6 xià an aspect 即將侍女持天香華忽然來下
239 6 xià a certain time 即將侍女持天香華忽然來下
240 6 xià to capture; to take 即將侍女持天香華忽然來下
241 6 xià to put in 即將侍女持天香華忽然來下
242 6 xià to enter 即將侍女持天香華忽然來下
243 6 xià to eliminate; to remove; to get off 即將侍女持天香華忽然來下
244 6 xià to finish work or school 即將侍女持天香華忽然來下
245 6 xià to go 即將侍女持天香華忽然來下
246 6 xià to scorn; to look down on 即將侍女持天香華忽然來下
247 6 xià to modestly decline 即將侍女持天香華忽然來下
248 6 xià to produce 即將侍女持天香華忽然來下
249 6 xià to stay at; to lodge at 即將侍女持天香華忽然來下
250 6 xià to decide 即將侍女持天香華忽然來下
251 6 xià to be less than 即將侍女持天香華忽然來下
252 6 xià humble; lowly 即將侍女持天香華忽然來下
253 6 xià below; adhara 即將侍女持天香華忽然來下
254 6 xià lower; inferior; hina 即將侍女持天香華忽然來下
255 6 wéi to act as; to serve 佛為三界尊
256 6 wéi to change into; to become 佛為三界尊
257 6 wéi to be; is 佛為三界尊
258 6 wéi to do 佛為三界尊
259 6 wèi to support; to help 佛為三界尊
260 6 wéi to govern 佛為三界尊
261 6 wèi to be; bhū 佛為三界尊
262 6 帝釋 dìshì Sakra; Kausika; Lord of Devas 天女答帝釋偈言
263 6 to beg; to request 捨諸豪富而從貧乞
264 6 to hope for; look forward to 捨諸豪富而從貧乞
265 6 a beggar 捨諸豪富而從貧乞
266 6 Qi 捨諸豪富而從貧乞
267 6 to give 捨諸豪富而從貧乞
268 6 destitute; needy 捨諸豪富而從貧乞
269 6 to beg; yācñā 捨諸豪富而從貧乞
270 5 shì a generation 世有不慈人
271 5 shì a period of thirty years 世有不慈人
272 5 shì the world 世有不慈人
273 5 shì years; age 世有不慈人
274 5 shì a dynasty 世有不慈人
275 5 shì secular; worldly 世有不慈人
276 5 shì over generations 世有不慈人
277 5 shì world 世有不慈人
278 5 shì an era 世有不慈人
279 5 shì from generation to generation; across generations 世有不慈人
280 5 shì to keep good family relations 世有不慈人
281 5 shì Shi 世有不慈人
282 5 shì a geologic epoch 世有不慈人
283 5 shì hereditary 世有不慈人
284 5 shì later generations 世有不慈人
285 5 shì a successor; an heir 世有不慈人
286 5 shì the current times 世有不慈人
287 5 shì loka; a world 世有不慈人
288 5 shǎo few 施少獲願多
289 5 shǎo to decrease; to lessen; to lose 施少獲願多
290 5 shǎo to be inadequate; to be insufficient 施少獲願多
291 5 shǎo to be less than 施少獲願多
292 5 shǎo to despise; to scorn; to look down on 施少獲願多
293 5 shào young 施少獲願多
294 5 shào youth 施少獲願多
295 5 shào a youth; a young person 施少獲願多
296 5 shào Shao 施少獲願多
297 5 shǎo few 施少獲願多
298 5 天上 tiānshàng the sky 願欲生天上
299 5 shòu to suffer; to be subjected to 哀我受不
300 5 shòu to transfer; to confer 哀我受不
301 5 shòu to receive; to accept 哀我受不
302 5 shòu to tolerate 哀我受不
303 5 shòu feelings; sensations 哀我受不
304 5 fèn excrement 傍鑿糞聚以為巖窟
305 5 fèn manure 傍鑿糞聚以為巖窟
306 5 fèn to wipe up; to clear away 傍鑿糞聚以為巖窟
307 5 fèn excrement; mīḍha 傍鑿糞聚以為巖窟
308 5 zhě ca 若吾齎去著餘處飲之者
309 5 老母 lǎomǔ mother 爾時老母
310 5 jīn today; present; now 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
311 5 jīn Jin 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
312 5 jīn modern 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
313 5 jīn now; adhunā 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
314 5 cóng to follow 捨諸豪富而從貧乞
315 5 cóng to comply; to submit; to defer 捨諸豪富而從貧乞
316 5 cóng to participate in something 捨諸豪富而從貧乞
317 5 cóng to use a certain method or principle 捨諸豪富而從貧乞
318 5 cóng something secondary 捨諸豪富而從貧乞
319 5 cóng remote relatives 捨諸豪富而從貧乞
320 5 cóng secondary 捨諸豪富而從貧乞
321 5 cóng to go on; to advance 捨諸豪富而從貧乞
322 5 cōng at ease; informal 捨諸豪富而從貧乞
323 5 zòng a follower; a supporter 捨諸豪富而從貧乞
324 5 zòng to release 捨諸豪富而從貧乞
325 5 zòng perpendicular; longitudinal 捨諸豪富而從貧乞
326 5 rice 長者青衣而棄米汁
327 5 Mi 長者青衣而棄米汁
328 5 Kangxi radical 119 長者青衣而棄米汁
329 5 a granule 長者青衣而棄米汁
330 5 food 長者青衣而棄米汁
331 5 rice; śāli 長者青衣而棄米汁
332 5 爾時 ěr shí at that time 爾時老母
333 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時老母
334 5 tiān day
335 5 tiān heaven
336 5 tiān nature
337 5 tiān sky
338 5 tiān weather
339 5 tiān father; husband
340 5 tiān a necessity
341 5 tiān season
342 5 tiān destiny
343 5 tiān very high; sky high [prices]
344 5 tiān a deva; a god
345 5 tiān Heaven
346 5 zūn to honor; to respect 佛為三界尊
347 5 zūn a zun; an ancient wine vessel 佛為三界尊
348 5 zūn a wine cup 佛為三界尊
349 5 zūn respected; honorable; noble; senior 佛為三界尊
350 5 zūn supreme; high 佛為三界尊
351 5 zūn grave; solemn; dignified 佛為三界尊
352 5 zūn bhagavat; holy one 佛為三界尊
353 5 zūn lord; patron; natha 佛為三界尊
354 5 zūn superior; śreṣṭha 佛為三界尊
355 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 母說處不悅
356 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 母說處不悅
357 5 shuì to persuade 母說處不悅
358 5 shuō to teach; to recite; to explain 母說處不悅
359 5 shuō a doctrine; a theory 母說處不悅
360 5 shuō to claim; to assert 母說處不悅
361 5 shuō allocution 母說處不悅
362 5 shuō to criticize; to scold 母說處不悅
363 5 shuō to indicate; to refer to 母說處不悅
364 5 shuō speach; vāda 母說處不悅
365 5 shuō to speak; bhāṣate 母說處不悅
366 5 shuō to instruct 母說處不悅
367 5 天女 tiānnǚ a goddess 即以天眼觀此天女福德使然
368 5 天女 tiānnǚ emperor's daugther 即以天眼觀此天女福德使然
369 5 天女 tiānnǚ Vega 即以天眼觀此天女福德使然
370 5 天女 tiānnǚ a swallow 即以天眼觀此天女福德使然
371 5 to reach 及四天王
372 5 to attain 及四天王
373 5 to understand 及四天王
374 5 able to be compared to; to catch up with 及四天王
375 5 to be involved with; to associate with 及四天王
376 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及四天王
377 5 and; ca; api 及四天王
378 4 chòu to smell; to stink; to emit a foul odor 臭惡難言
379 4 chòu foul [smell]; durgandha 臭惡難言
380 4 衣食 yī shí clothes and food 孤單零丁無有衣食
381 4 衣食 yī shí clothes and food; āhāra-cīvara 孤單零丁無有衣食
382 4 xiàn to appear; to manifest; to become visible 當現神足
383 4 xiàn at present 當現神足
384 4 xiàn existing at the present time 當現神足
385 4 xiàn cash 當現神足
386 4 xiàn to manifest; prādur 當現神足
387 4 xiàn to manifest; prādur 當現神足
388 4 xiàn the present time 當現神足
389 4 self 且多少施我
390 4 [my] dear 且多少施我
391 4 Wo 且多少施我
392 4 self; atman; attan 且多少施我
393 4 ga 且多少施我
394 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 天食之香非世所聞
395 4 xiāng incense 天食之香非世所聞
396 4 xiāng Kangxi radical 186 天食之香非世所聞
397 4 xiāng fragrance; scent 天食之香非世所聞
398 4 xiāng a female 天食之香非世所聞
399 4 xiāng Xiang 天食之香非世所聞
400 4 xiāng to kiss 天食之香非世所聞
401 4 xiāng feminine 天食之香非世所聞
402 4 xiāng incense 天食之香非世所聞
403 4 xiāng fragrance; gandha 天食之香非世所聞
404 4 三昧 sānmèi samadhi 若其未行先三昧正受
405 4 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 若其未行先三昧正受
406 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國度於君民
407 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國度於君民
408 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國度於君民
409 4 a Buddhist text 佛在舍衛國度於君民
410 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國度於君民
411 4 Buddha 佛在舍衛國度於君民
412 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國度於君民
413 4 福德 fúdé Fortune and Virtue 惶荒設福德
414 4 福德 fúdé Merit and Virtue 惶荒設福德
415 4 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 惶荒設福德
416 4 wén to hear 聞如是
417 4 wén Wen 聞如是
418 4 wén sniff at; to smell 聞如是
419 4 wén to be widely known 聞如是
420 4 wén to confirm; to accept 聞如是
421 4 wén information 聞如是
422 4 wèn famous; well known 聞如是
423 4 wén knowledge; learning 聞如是
424 4 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
425 4 wén to question 聞如是
426 4 wén heard; śruta 聞如是
427 4 wén hearing; śruti 聞如是
428 4 zhī juice 長者青衣而棄米汁
429 4 zhī sauce 長者青衣而棄米汁
430 4 zhī harmony 長者青衣而棄米汁
431 4 zhī juice; rasa 長者青衣而棄米汁
432 4 zhī froth; maṇḍa 長者青衣而棄米汁
433 4 to take; to get; to fetch 母即在窟匍匐取之
434 4 to obtain 母即在窟匍匐取之
435 4 to choose; to select 母即在窟匍匐取之
436 4 to catch; to seize; to capture 母即在窟匍匐取之
437 4 to accept; to receive 母即在窟匍匐取之
438 4 to seek 母即在窟匍匐取之
439 4 to take a bride 母即在窟匍匐取之
440 4 Qu 母即在窟匍匐取之
441 4 clinging; grasping; upādāna 母即在窟匍匐取之
442 4 閻浮提 yǎnfútí Jambudvipa; the Terrestrial World 本在閻浮提
443 4 jiàn to see 見一孤母
444 4 jiàn opinion; view; understanding 見一孤母
445 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一孤母
446 4 jiàn refer to; for details see 見一孤母
447 4 jiàn to listen to 見一孤母
448 4 jiàn to meet 見一孤母
449 4 jiàn to receive (a guest) 見一孤母
450 4 jiàn let me; kindly 見一孤母
451 4 jiàn Jian 見一孤母
452 4 xiàn to appear 見一孤母
453 4 xiàn to introduce 見一孤母
454 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見一孤母
455 4 jiàn seeing; observing; darśana 見一孤母
456 4 shí food; food and drink 持百味食盛小瓶中
457 4 shí Kangxi radical 184 持百味食盛小瓶中
458 4 shí to eat 持百味食盛小瓶中
459 4 to feed 持百味食盛小瓶中
460 4 shí meal; cooked cereals 持百味食盛小瓶中
461 4 to raise; to nourish 持百味食盛小瓶中
462 4 shí to receive; to accept 持百味食盛小瓶中
463 4 shí to receive an official salary 持百味食盛小瓶中
464 4 shí an eclipse 持百味食盛小瓶中
465 4 shí food; bhakṣa 持百味食盛小瓶中
466 4 zhòu charm; spell; incantation 呪願言
467 4 zhòu a curse 呪願言
468 4 zhòu urging; adjure 呪願言
469 4 zhòu mantra 呪願言
470 4 big; huge; large 常行大哀福於眾生
471 4 Kangxi radical 37 常行大哀福於眾生
472 4 great; major; important 常行大哀福於眾生
473 4 size 常行大哀福於眾生
474 4 old 常行大哀福於眾生
475 4 oldest; earliest 常行大哀福於眾生
476 4 adult 常行大哀福於眾生
477 4 dài an important person 常行大哀福於眾生
478 4 senior 常行大哀福於眾生
479 4 an element 常行大哀福於眾生
480 4 great; mahā 常行大哀福於眾生
481 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 此則不為貧
482 4 a grade; a level 此則不為貧
483 4 an example; a model 此則不為貧
484 4 a weighing device 此則不為貧
485 4 to grade; to rank 此則不為貧
486 4 to copy; to imitate; to follow 此則不為貧
487 4 to do 此則不為貧
488 4 koan; kōan; gong'an 此則不為貧
489 4 to give 與除饉眾
490 4 to accompany 與除饉眾
491 4 to particate in 與除饉眾
492 4 of the same kind 與除饉眾
493 4 to help 與除饉眾
494 4 for 與除饉眾
495 4 huán to go back; to turn around; to return 還著布囊中
496 4 huán to pay back; to give back 還著布囊中
497 4 huán to do in return 還著布囊中
498 4 huán Huan 還著布囊中
499 4 huán to revert 還著布囊中
500 4 huán to turn one's head; to look back 還著布囊中

Frequencies of all Words

Top 1107

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 zhī him; her; them; that 何所貧人吾當福之
2 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 何所貧人吾當福之
3 22 zhī to go 何所貧人吾當福之
4 22 zhī this; that 何所貧人吾當福之
5 22 zhī genetive marker 何所貧人吾當福之
6 22 zhī it 何所貧人吾當福之
7 22 zhī in 何所貧人吾當福之
8 22 zhī all 何所貧人吾當福之
9 22 zhī and 何所貧人吾當福之
10 22 zhī however 何所貧人吾當福之
11 22 zhī if 何所貧人吾當福之
12 22 zhī then 何所貧人吾當福之
13 22 zhī to arrive; to go 何所貧人吾當福之
14 22 zhī is 何所貧人吾當福之
15 22 zhī to use 何所貧人吾當福之
16 22 zhī Zhi 何所貧人吾當福之
17 22 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
18 22 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
19 18 promptly; right away; immediately 即入王舍大城之中
20 18 to be near by; to be close to 即入王舍大城之中
21 18 at that time 即入王舍大城之中
22 18 to be exactly the same as; to be thus 即入王舍大城之中
23 18 supposed; so-called 即入王舍大城之中
24 18 if; but 即入王舍大城之中
25 18 to arrive at; to ascend 即入王舍大城之中
26 18 then; following 即入王舍大城之中
27 18 so; just so; eva 即入王舍大城之中
28 17 this; these 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
29 17 in this way 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
30 17 otherwise; but; however; so 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
31 17 at this time; now; here 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
32 17 this; here; etad 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
33 17 his; hers; its; theirs 若其未行先三昧正受
34 17 to add emphasis 若其未行先三昧正受
35 17 used when asking a question in reply to a question 若其未行先三昧正受
36 17 used when making a request or giving an order 若其未行先三昧正受
37 17 he; her; it; them 若其未行先三昧正受
38 17 probably; likely 若其未行先三昧正受
39 17 will 若其未行先三昧正受
40 17 may 若其未行先三昧正受
41 17 if 若其未行先三昧正受
42 17 or 若其未行先三昧正受
43 17 Qi 若其未行先三昧正受
44 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 若其未行先三昧正受
45 16 good fortune; happiness; luck 常行大哀福於眾生
46 16 Fujian 常行大哀福於眾生
47 16 wine and meat used in ceremonial offerings 常行大哀福於眾生
48 16 Fortune 常行大哀福於眾生
49 16 merit; blessing; punya 常行大哀福於眾生
50 16 fortune; blessing; svasti 常行大哀福於眾生
51 15 mother 見一孤母
52 15 Kangxi radical 80 見一孤母
53 15 female 見一孤母
54 15 female elders; older female relatives 見一孤母
55 15 parent; source; origin 見一孤母
56 15 all women 見一孤母
57 15 to foster; to nurture 見一孤母
58 15 a large proportion of currency 見一孤母
59 15 investment capital 見一孤母
60 15 mother; maternal deity 見一孤母
61 14 pín poor; impoverished 捨諸豪富而從貧乞
62 14 pín deficient 捨諸豪富而從貧乞
63 14 pín talkative 捨諸豪富而從貧乞
64 14 pín few; sparse 捨諸豪富而從貧乞
65 14 pín poverty 捨諸豪富而從貧乞
66 14 pín poor; nirdhana 捨諸豪富而從貧乞
67 13 shī to give; to grant 便於巖窟施小籬以障五形
68 13 shī to act; to do; to execute; to carry out 便於巖窟施小籬以障五形
69 13 shī to deploy; to set up 便於巖窟施小籬以障五形
70 13 shī to relate to 便於巖窟施小籬以障五形
71 13 shī to move slowly 便於巖窟施小籬以障五形
72 13 shī to exert 便於巖窟施小籬以障五形
73 13 shī to apply; to spread 便於巖窟施小籬以障五形
74 13 shī Shi 便於巖窟施小籬以障五形
75 13 shī the practice of selfless giving; dāna 便於巖窟施小籬以障五形
76 12 not; no 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
77 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
78 12 as a correlative 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
79 12 no (answering a question) 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
80 12 forms a negative adjective from a noun 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
81 12 at the end of a sentence to form a question 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
82 12 to form a yes or no question 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
83 12 infix potential marker 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
84 12 no; na 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
85 11 so as to; in order to 便於巖窟施小籬以障五形
86 11 to use; to regard as 便於巖窟施小籬以障五形
87 11 to use; to grasp 便於巖窟施小籬以障五形
88 11 according to 便於巖窟施小籬以障五形
89 11 because of 便於巖窟施小籬以障五形
90 11 on a certain date 便於巖窟施小籬以障五形
91 11 and; as well as 便於巖窟施小籬以障五形
92 11 to rely on 便於巖窟施小籬以障五形
93 11 to regard 便於巖窟施小籬以障五形
94 11 to be able to 便於巖窟施小籬以障五形
95 11 to order; to command 便於巖窟施小籬以障五形
96 11 further; moreover 便於巖窟施小籬以障五形
97 11 used after a verb 便於巖窟施小籬以障五形
98 11 very 便於巖窟施小籬以障五形
99 11 already 便於巖窟施小籬以障五形
100 11 increasingly 便於巖窟施小籬以障五形
101 11 a reason; a cause 便於巖窟施小籬以障五形
102 11 Israel 便於巖窟施小籬以障五形
103 11 Yi 便於巖窟施小籬以障五形
104 11 use; yogena 便於巖窟施小籬以障五形
105 11 de potential marker 可得大福
106 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 可得大福
107 11 děi must; ought to 可得大福
108 11 děi to want to; to need to 可得大福
109 11 děi must; ought to 可得大福
110 11 de 可得大福
111 11 de infix potential marker 可得大福
112 11 to result in 可得大福
113 11 to be proper; to fit; to suit 可得大福
114 11 to be satisfied 可得大福
115 11 to be finished 可得大福
116 11 de result of degree 可得大福
117 11 de marks completion of an action 可得大福
118 11 děi satisfying 可得大福
119 11 to contract 可得大福
120 11 marks permission or possibility 可得大福
121 11 expressing frustration 可得大福
122 11 to hear 可得大福
123 11 to have; there is 可得大福
124 11 marks time passed 可得大福
125 11 obtain; attain; prāpta 可得大福
126 11 yuàn to hope; to wish; to desire 呪願言
127 11 yuàn hope 呪願言
128 11 yuàn to be ready; to be willing 呪願言
129 11 yuàn to ask for; to solicit 呪願言
130 11 yuàn a vow 呪願言
131 11 yuàn diligent; attentive 呪願言
132 11 yuàn to prefer; to select 呪願言
133 11 yuàn to admire 呪願言
134 11 yuàn a vow; pranidhana 呪願言
135 10 rén person; people; a human being 何所貧人吾當福之
136 10 rén Kangxi radical 9 何所貧人吾當福之
137 10 rén a kind of person 何所貧人吾當福之
138 10 rén everybody 何所貧人吾當福之
139 10 rén adult 何所貧人吾當福之
140 10 rén somebody; others 何所貧人吾當福之
141 10 rén an upright person 何所貧人吾當福之
142 10 rén person; manuṣya 何所貧人吾當福之
143 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 捨諸豪富而從貧乞
144 10 ér Kangxi radical 126 捨諸豪富而從貧乞
145 10 ér you 捨諸豪富而從貧乞
146 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 捨諸豪富而從貧乞
147 10 ér right away; then 捨諸豪富而從貧乞
148 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 捨諸豪富而從貧乞
149 10 ér if; in case; in the event that 捨諸豪富而從貧乞
150 10 ér therefore; as a result; thus 捨諸豪富而從貧乞
151 10 ér how can it be that? 捨諸豪富而從貧乞
152 10 ér so as to 捨諸豪富而從貧乞
153 10 ér only then 捨諸豪富而從貧乞
154 10 ér as if; to seem like 捨諸豪富而從貧乞
155 10 néng can; able 捨諸豪富而從貧乞
156 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 捨諸豪富而從貧乞
157 10 ér me 捨諸豪富而從貧乞
158 10 ér to arrive; up to 捨諸豪富而從貧乞
159 10 ér possessive 捨諸豪富而從貧乞
160 10 ér and; ca 捨諸豪富而從貧乞
161 9 ruò to seem; to be like; as 若其未行先三昧正受
162 9 ruò seemingly 若其未行先三昧正受
163 9 ruò if 若其未行先三昧正受
164 9 ruò you 若其未行先三昧正受
165 9 ruò this; that 若其未行先三昧正受
166 9 ruò and; or 若其未行先三昧正受
167 9 ruò as for; pertaining to 若其未行先三昧正受
168 9 pomegranite 若其未行先三昧正受
169 9 ruò to choose 若其未行先三昧正受
170 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 若其未行先三昧正受
171 9 ruò thus 若其未行先三昧正受
172 9 ruò pollia 若其未行先三昧正受
173 9 ruò Ruo 若其未行先三昧正受
174 9 ruò only then 若其未行先三昧正受
175 9 ja 若其未行先三昧正受
176 9 jñā 若其未行先三昧正受
177 9 ruò if; yadi 若其未行先三昧正受
178 9 I 何所貧人吾當福之
179 9 my 何所貧人吾當福之
180 9 Wu 何所貧人吾當福之
181 9 I; aham 何所貧人吾當福之
182 8 lái to come 此女從何來
183 8 lái indicates an approximate quantity 此女從何來
184 8 lái please 此女從何來
185 8 lái used to substitute for another verb 此女從何來
186 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 此女從何來
187 8 lái ever since 此女從何來
188 8 lái wheat 此女從何來
189 8 lái next; future 此女從何來
190 8 lái a simple complement of direction 此女從何來
191 8 lái to occur; to arise 此女從何來
192 8 lái to earn 此女從何來
193 8 lái to come; āgata 此女從何來
194 8 yán to speak; to say; said 臭惡難言
195 8 yán language; talk; words; utterance; speech 臭惡難言
196 8 yán Kangxi radical 149 臭惡難言
197 8 yán a particle with no meaning 臭惡難言
198 8 yán phrase; sentence 臭惡難言
199 8 yán a word; a syllable 臭惡難言
200 8 yán a theory; a doctrine 臭惡難言
201 8 yán to regard as 臭惡難言
202 8 yán to act as 臭惡難言
203 8 yán word; vacana 臭惡難言
204 8 yán speak; vad 臭惡難言
205 8 in; at 佛在舍衛國度於君民
206 8 in; at 佛在舍衛國度於君民
207 8 in; at; to; from 佛在舍衛國度於君民
208 8 to go; to 佛在舍衛國度於君民
209 8 to rely on; to depend on 佛在舍衛國度於君民
210 8 to go to; to arrive at 佛在舍衛國度於君民
211 8 from 佛在舍衛國度於君民
212 8 give 佛在舍衛國度於君民
213 8 oppposing 佛在舍衛國度於君民
214 8 and 佛在舍衛國度於君民
215 8 compared to 佛在舍衛國度於君民
216 8 by 佛在舍衛國度於君民
217 8 and; as well as 佛在舍衛國度於君民
218 8 for 佛在舍衛國度於君民
219 8 Yu 佛在舍衛國度於君民
220 8 a crow 佛在舍衛國度於君民
221 8 whew; wow 佛在舍衛國度於君民
222 8 near to; antike 佛在舍衛國度於君民
223 8 摩訶迦葉 móhē jiāyè Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa 摩訶迦葉獨行教化到王舍城
224 8 yǒu is; are; to exist 世有不慈人
225 8 yǒu to have; to possess 世有不慈人
226 8 yǒu indicates an estimate 世有不慈人
227 8 yǒu indicates a large quantity 世有不慈人
228 8 yǒu indicates an affirmative response 世有不慈人
229 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 世有不慈人
230 8 yǒu used to compare two things 世有不慈人
231 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 世有不慈人
232 8 yǒu used before the names of dynasties 世有不慈人
233 8 yǒu a certain thing; what exists 世有不慈人
234 8 yǒu multiple of ten and ... 世有不慈人
235 8 yǒu abundant 世有不慈人
236 8 yǒu purposeful 世有不慈人
237 8 yǒu You 世有不慈人
238 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 世有不慈人
239 8 yǒu becoming; bhava 世有不慈人
240 8 desire 摩訶迦葉時欲分衛
241 8 to desire; to wish 摩訶迦葉時欲分衛
242 8 almost; nearly; about to occur 摩訶迦葉時欲分衛
243 8 to desire; to intend 摩訶迦葉時欲分衛
244 8 lust 摩訶迦葉時欲分衛
245 8 desire; intention; wish; kāma 摩訶迦葉時欲分衛
246 7 cave; hole; grotto 傍鑿糞聚以為巖窟
247 7 basement; cellar 傍鑿糞聚以為巖窟
248 7 lair; den 傍鑿糞聚以為巖窟
249 7 cave; gūha 傍鑿糞聚以為巖窟
250 7 zài in; at 佛在舍衛國度於君民
251 7 zài at 佛在舍衛國度於君民
252 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國度於君民
253 7 zài to exist; to be living 佛在舍衛國度於君民
254 7 zài to consist of 佛在舍衛國度於君民
255 7 zài to be at a post 佛在舍衛國度於君民
256 7 zài in; bhū 佛在舍衛國度於君民
257 7 shēn human body; torso 舉身得疾病
258 7 shēn Kangxi radical 158 舉身得疾病
259 7 shēn measure word for clothes 舉身得疾病
260 7 shēn self 舉身得疾病
261 7 shēn life 舉身得疾病
262 7 shēn an object 舉身得疾病
263 7 shēn a lifetime 舉身得疾病
264 7 shēn personally 舉身得疾病
265 7 shēn moral character 舉身得疾病
266 7 shēn status; identity; position 舉身得疾病
267 7 shēn pregnancy 舉身得疾病
268 7 juān India 舉身得疾病
269 7 shēn body; kāya 舉身得疾病
270 7 again; more; repeatedly 若復知慚羞
271 7 to go back; to return 若復知慚羞
272 7 to resume; to restart 若復知慚羞
273 7 to do in detail 若復知慚羞
274 7 to restore 若復知慚羞
275 7 to respond; to reply to 若復知慚羞
276 7 after all; and then 若復知慚羞
277 7 even if; although 若復知慚羞
278 7 Fu; Return 若復知慚羞
279 7 to retaliate; to reciprocate 若復知慚羞
280 7 to avoid forced labor or tax 若復知慚羞
281 7 particle without meaing 若復知慚羞
282 7 Fu 若復知慚羞
283 7 repeated; again 若復知慚羞
284 7 doubled; to overlapping; folded 若復知慚羞
285 7 a lined garment with doubled thickness 若復知慚羞
286 7 again; punar 若復知慚羞
287 7 shí time; a point or period of time 是時
288 7 shí a season; a quarter of a year 是時
289 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
290 7 shí at that time 是時
291 7 shí fashionable 是時
292 7 shí fate; destiny; luck 是時
293 7 shí occasion; opportunity; chance 是時
294 7 shí tense 是時
295 7 shí particular; special 是時
296 7 shí to plant; to cultivate 是時
297 7 shí hour (measure word) 是時
298 7 shí an era; a dynasty 是時
299 7 shí time [abstract] 是時
300 7 shí seasonal 是時
301 7 shí frequently; often 是時
302 7 shí occasionally; sometimes 是時
303 7 shí on time 是時
304 7 shí this; that 是時
305 7 shí to wait upon 是時
306 7 shí hour 是時
307 7 shí appropriate; proper; timely 是時
308 7 shí Shi 是時
309 7 shí a present; currentlt 是時
310 7 shí time; kāla 是時
311 7 shí at that time; samaya 是時
312 7 shí then; atha 是時
313 7 zhōng middle 在於街巷大糞聚中
314 7 zhōng medium; medium sized 在於街巷大糞聚中
315 7 zhōng China 在於街巷大糞聚中
316 7 zhòng to hit the mark 在於街巷大糞聚中
317 7 zhōng in; amongst 在於街巷大糞聚中
318 7 zhōng midday 在於街巷大糞聚中
319 7 zhōng inside 在於街巷大糞聚中
320 7 zhōng during 在於街巷大糞聚中
321 7 zhōng Zhong 在於街巷大糞聚中
322 7 zhōng intermediary 在於街巷大糞聚中
323 7 zhōng half 在於街巷大糞聚中
324 7 zhōng just right; suitably 在於街巷大糞聚中
325 7 zhōng while 在於街巷大糞聚中
326 7 zhòng to reach; to attain 在於街巷大糞聚中
327 7 zhòng to suffer; to infect 在於街巷大糞聚中
328 7 zhòng to obtain 在於街巷大糞聚中
329 7 zhòng to pass an exam 在於街巷大糞聚中
330 7 zhōng middle 在於街巷大糞聚中
331 7 no 世間人民無央數
332 7 Kangxi radical 71 世間人民無央數
333 7 to not have; without 世間人民無央數
334 7 has not yet 世間人民無央數
335 7 mo 世間人民無央數
336 7 do not 世間人民無央數
337 7 not; -less; un- 世間人民無央數
338 7 regardless of 世間人民無央數
339 7 to not have 世間人民無央數
340 7 um 世間人民無央數
341 7 Wu 世間人民無央數
342 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 世間人民無央數
343 7 not; non- 世間人民無央數
344 7 mo 世間人民無央數
345 7 shàng top; a high position 籬上授與
346 7 shang top; the position on or above something 籬上授與
347 7 shàng to go up; to go forward 籬上授與
348 7 shàng shang 籬上授與
349 7 shàng previous; last 籬上授與
350 7 shàng high; higher 籬上授與
351 7 shàng advanced 籬上授與
352 7 shàng a monarch; a sovereign 籬上授與
353 7 shàng time 籬上授與
354 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 籬上授與
355 7 shàng far 籬上授與
356 7 shàng big; as big as 籬上授與
357 7 shàng abundant; plentiful 籬上授與
358 7 shàng to report 籬上授與
359 7 shàng to offer 籬上授與
360 7 shàng to go on stage 籬上授與
361 7 shàng to take office; to assume a post 籬上授與
362 7 shàng to install; to erect 籬上授與
363 7 shàng to suffer; to sustain 籬上授與
364 7 shàng to burn 籬上授與
365 7 shàng to remember 籬上授與
366 7 shang on; in 籬上授與
367 7 shàng upward 籬上授與
368 7 shàng to add 籬上授與
369 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 籬上授與
370 7 shàng to meet 籬上授與
371 7 shàng falling then rising (4th) tone 籬上授與
372 7 shang used after a verb indicating a result 籬上授與
373 7 shàng a musical note 籬上授與
374 7 shàng higher, superior; uttara 籬上授與
375 6 naturally; of course; certainly 迦葉自念
376 6 from; since 迦葉自念
377 6 self; oneself; itself 迦葉自念
378 6 Kangxi radical 132 迦葉自念
379 6 Zi 迦葉自念
380 6 a nose 迦葉自念
381 6 the beginning; the start 迦葉自念
382 6 origin 迦葉自念
383 6 originally 迦葉自念
384 6 still; to remain 迦葉自念
385 6 in person; personally 迦葉自念
386 6 in addition; besides 迦葉自念
387 6 if; even if 迦葉自念
388 6 but 迦葉自念
389 6 because 迦葉自念
390 6 to employ; to use 迦葉自念
391 6 to be 迦葉自念
392 6 own; one's own; oneself 迦葉自念
393 6 self; soul; ātman 迦葉自念
394 6 xià next 即將侍女持天香華忽然來下
395 6 xià bottom 即將侍女持天香華忽然來下
396 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend 即將侍女持天香華忽然來下
397 6 xià measure word for time 即將侍女持天香華忽然來下
398 6 xià expresses completion of an action 即將侍女持天香華忽然來下
399 6 xià to announce 即將侍女持天香華忽然來下
400 6 xià to do 即將侍女持天香華忽然來下
401 6 xià to withdraw; to leave; to exit 即將侍女持天香華忽然來下
402 6 xià under; below 即將侍女持天香華忽然來下
403 6 xià the lower class; a member of the lower class 即將侍女持天香華忽然來下
404 6 xià inside 即將侍女持天香華忽然來下
405 6 xià an aspect 即將侍女持天香華忽然來下
406 6 xià a certain time 即將侍女持天香華忽然來下
407 6 xià a time; an instance 即將侍女持天香華忽然來下
408 6 xià to capture; to take 即將侍女持天香華忽然來下
409 6 xià to put in 即將侍女持天香華忽然來下
410 6 xià to enter 即將侍女持天香華忽然來下
411 6 xià to eliminate; to remove; to get off 即將侍女持天香華忽然來下
412 6 xià to finish work or school 即將侍女持天香華忽然來下
413 6 xià to go 即將侍女持天香華忽然來下
414 6 xià to scorn; to look down on 即將侍女持天香華忽然來下
415 6 xià to modestly decline 即將侍女持天香華忽然來下
416 6 xià to produce 即將侍女持天香華忽然來下
417 6 xià to stay at; to lodge at 即將侍女持天香華忽然來下
418 6 xià to decide 即將侍女持天香華忽然來下
419 6 xià to be less than 即將侍女持天香華忽然來下
420 6 xià humble; lowly 即將侍女持天香華忽然來下
421 6 xià below; adhara 即將侍女持天香華忽然來下
422 6 xià lower; inferior; hina 即將侍女持天香華忽然來下
423 6 wèi for; to 佛為三界尊
424 6 wèi because of 佛為三界尊
425 6 wéi to act as; to serve 佛為三界尊
426 6 wéi to change into; to become 佛為三界尊
427 6 wéi to be; is 佛為三界尊
428 6 wéi to do 佛為三界尊
429 6 wèi for 佛為三界尊
430 6 wèi because of; for; to 佛為三界尊
431 6 wèi to 佛為三界尊
432 6 wéi in a passive construction 佛為三界尊
433 6 wéi forming a rehetorical question 佛為三界尊
434 6 wéi forming an adverb 佛為三界尊
435 6 wéi to add emphasis 佛為三界尊
436 6 wèi to support; to help 佛為三界尊
437 6 wéi to govern 佛為三界尊
438 6 wèi to be; bhū 佛為三界尊
439 6 帝釋 dìshì Sakra; Kausika; Lord of Devas 天女答帝釋偈言
440 6 to beg; to request 捨諸豪富而從貧乞
441 6 to hope for; look forward to 捨諸豪富而從貧乞
442 6 a beggar 捨諸豪富而從貧乞
443 6 Qi 捨諸豪富而從貧乞
444 6 to give 捨諸豪富而從貧乞
445 6 destitute; needy 捨諸豪富而從貧乞
446 6 to beg; yācñā 捨諸豪富而從貧乞
447 5 dāng to be; to act as; to serve as 何所貧人吾當福之
448 5 dāng at or in the very same; be apposite 何所貧人吾當福之
449 5 dāng dang (sound of a bell) 何所貧人吾當福之
450 5 dāng to face 何所貧人吾當福之
451 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 何所貧人吾當福之
452 5 dāng to manage; to host 何所貧人吾當福之
453 5 dāng should 何所貧人吾當福之
454 5 dāng to treat; to regard as 何所貧人吾當福之
455 5 dǎng to think 何所貧人吾當福之
456 5 dàng suitable; correspond to 何所貧人吾當福之
457 5 dǎng to be equal 何所貧人吾當福之
458 5 dàng that 何所貧人吾當福之
459 5 dāng an end; top 何所貧人吾當福之
460 5 dàng clang; jingle 何所貧人吾當福之
461 5 dāng to judge 何所貧人吾當福之
462 5 dǎng to bear on one's shoulder 何所貧人吾當福之
463 5 dàng the same 何所貧人吾當福之
464 5 dàng to pawn 何所貧人吾當福之
465 5 dàng to fail [an exam] 何所貧人吾當福之
466 5 dàng a trap 何所貧人吾當福之
467 5 dàng a pawned item 何所貧人吾當福之
468 5 dāng will be; bhaviṣyati 何所貧人吾當福之
469 5 shì a generation 世有不慈人
470 5 shì a period of thirty years 世有不慈人
471 5 shì the world 世有不慈人
472 5 shì years; age 世有不慈人
473 5 shì a dynasty 世有不慈人
474 5 shì secular; worldly 世有不慈人
475 5 shì over generations 世有不慈人
476 5 shì always 世有不慈人
477 5 shì world 世有不慈人
478 5 shì a life; a lifetime 世有不慈人
479 5 shì an era 世有不慈人
480 5 shì from generation to generation; across generations 世有不慈人
481 5 shì to keep good family relations 世有不慈人
482 5 shì Shi 世有不慈人
483 5 shì a geologic epoch 世有不慈人
484 5 shì hereditary 世有不慈人
485 5 shì later generations 世有不慈人
486 5 shì a successor; an heir 世有不慈人
487 5 shì the current times 世有不慈人
488 5 shì loka; a world 世有不慈人
489 5 shǎo few 施少獲願多
490 5 shǎo to decrease; to lessen; to lose 施少獲願多
491 5 shǎo slightly; somewhat 施少獲願多
492 5 shǎo to be inadequate; to be insufficient 施少獲願多
493 5 shǎo to be less than 施少獲願多
494 5 shǎo to despise; to scorn; to look down on 施少獲願多
495 5 shǎo short-term 施少獲願多
496 5 shǎo infrequently 施少獲願多
497 5 shǎo slightly; somewhat 施少獲願多
498 5 shào young 施少獲願多
499 5 shào youth 施少獲願多
500 5 shào a youth; a young person 施少獲願多

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
迦叶 迦葉
  1. jiāshè
  2. jiāyè
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
so; just so; eva
this; here; etad
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
  1. all women
  2. mother; maternal deity
pín poor; nirdhana
shī the practice of selfless giving; dāna
no; na
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大光 100 Vistīrṇavatī
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
佛说摩诃迦叶度贫母经 佛說摩訶迦葉度貧母經 102 Fo Shuo Mohe Jiaye Du Pin Mu Jing
福安 102 Fu'an
104 Huan river
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
时母 時母 115 Kali
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
于阗国 于闐國 121 Yutian
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
百味 98 a hundred flavors; many tastes
倍复 倍復 98 many times more than
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
大弟子 100 chief disciple
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
化作 104 to produce; to conjure
偈言 106 a verse; a gatha
伎乐 伎樂 106 music
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来迎 來迎 108 coming to greet
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨大士 菩薩大士 112 bodhisattva-mahāsattva
七大 113 seven elements
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三千 115 three thousand-fold
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生天 115 highest rebirth
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四辈 四輩 115 four grades; four groups
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五形 119 five shapes
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
香华 香華 120 incense and flowers
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
欲生 121 arising from desire
正受 122 samāpatti; meditative attainment
知惭 知慚 122 Sense of Humility
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸天 諸天 122 devas
罪福 122 offense and merit