Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Miao Fa Sheng Nian Chu Jing) 妙法聖念處經, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 54 | 於 | yú | to go; to | 於彼生愛樂 |
2 | 54 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼生愛樂 |
3 | 54 | 於 | yú | Yu | 於彼生愛樂 |
4 | 54 | 於 | wū | a crow | 於彼生愛樂 |
5 | 49 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 天主帝釋而白眾言 |
6 | 49 | 而 | ér | as if; to seem like | 天主帝釋而白眾言 |
7 | 49 | 而 | néng | can; able | 天主帝釋而白眾言 |
8 | 49 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 天主帝釋而白眾言 |
9 | 49 | 而 | ér | to arrive; up to | 天主帝釋而白眾言 |
10 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得真實忍辱 |
11 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 得真實忍辱 |
12 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 得真實忍辱 |
13 | 29 | 得 | dé | de | 得真實忍辱 |
14 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 得真實忍辱 |
15 | 29 | 得 | dé | to result in | 得真實忍辱 |
16 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得真實忍辱 |
17 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 得真實忍辱 |
18 | 29 | 得 | dé | to be finished | 得真實忍辱 |
19 | 29 | 得 | děi | satisfying | 得真實忍辱 |
20 | 29 | 得 | dé | to contract | 得真實忍辱 |
21 | 29 | 得 | dé | to hear | 得真實忍辱 |
22 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 得真實忍辱 |
23 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 得真實忍辱 |
24 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得真實忍辱 |
25 | 29 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 獲生一切天 |
26 | 29 | 生 | shēng | to live | 獲生一切天 |
27 | 29 | 生 | shēng | raw | 獲生一切天 |
28 | 29 | 生 | shēng | a student | 獲生一切天 |
29 | 29 | 生 | shēng | life | 獲生一切天 |
30 | 29 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 獲生一切天 |
31 | 29 | 生 | shēng | alive | 獲生一切天 |
32 | 29 | 生 | shēng | a lifetime | 獲生一切天 |
33 | 29 | 生 | shēng | to initiate; to become | 獲生一切天 |
34 | 29 | 生 | shēng | to grow | 獲生一切天 |
35 | 29 | 生 | shēng | unfamiliar | 獲生一切天 |
36 | 29 | 生 | shēng | not experienced | 獲生一切天 |
37 | 29 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 獲生一切天 |
38 | 29 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 獲生一切天 |
39 | 29 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 獲生一切天 |
40 | 29 | 生 | shēng | gender | 獲生一切天 |
41 | 29 | 生 | shēng | to develop; to grow | 獲生一切天 |
42 | 29 | 生 | shēng | to set up | 獲生一切天 |
43 | 29 | 生 | shēng | a prostitute | 獲生一切天 |
44 | 29 | 生 | shēng | a captive | 獲生一切天 |
45 | 29 | 生 | shēng | a gentleman | 獲生一切天 |
46 | 29 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 獲生一切天 |
47 | 29 | 生 | shēng | unripe | 獲生一切天 |
48 | 29 | 生 | shēng | nature | 獲生一切天 |
49 | 29 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 獲生一切天 |
50 | 29 | 生 | shēng | destiny | 獲生一切天 |
51 | 29 | 生 | shēng | birth | 獲生一切天 |
52 | 29 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 獲生一切天 |
53 | 27 | 天 | tiān | day | 獲生一切天 |
54 | 27 | 天 | tiān | heaven | 獲生一切天 |
55 | 27 | 天 | tiān | nature | 獲生一切天 |
56 | 27 | 天 | tiān | sky | 獲生一切天 |
57 | 27 | 天 | tiān | weather | 獲生一切天 |
58 | 27 | 天 | tiān | father; husband | 獲生一切天 |
59 | 27 | 天 | tiān | a necessity | 獲生一切天 |
60 | 27 | 天 | tiān | season | 獲生一切天 |
61 | 27 | 天 | tiān | destiny | 獲生一切天 |
62 | 27 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 獲生一切天 |
63 | 27 | 天 | tiān | a deva; a god | 獲生一切天 |
64 | 27 | 天 | tiān | Heaven | 獲生一切天 |
65 | 22 | 中 | zhōng | middle | 熏修本識中 |
66 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 熏修本識中 |
67 | 22 | 中 | zhōng | China | 熏修本識中 |
68 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 熏修本識中 |
69 | 22 | 中 | zhōng | midday | 熏修本識中 |
70 | 22 | 中 | zhōng | inside | 熏修本識中 |
71 | 22 | 中 | zhōng | during | 熏修本識中 |
72 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 熏修本識中 |
73 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 熏修本識中 |
74 | 22 | 中 | zhōng | half | 熏修本識中 |
75 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 熏修本識中 |
76 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 熏修本識中 |
77 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 熏修本識中 |
78 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 熏修本識中 |
79 | 22 | 中 | zhōng | middle | 熏修本識中 |
80 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 天主帝釋而復白言 |
81 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 天主帝釋而復白言 |
82 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 天主帝釋而復白言 |
83 | 21 | 復 | fù | to restore | 天主帝釋而復白言 |
84 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 天主帝釋而復白言 |
85 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 天主帝釋而復白言 |
86 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 天主帝釋而復白言 |
87 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 天主帝釋而復白言 |
88 | 21 | 復 | fù | Fu | 天主帝釋而復白言 |
89 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 天主帝釋而復白言 |
90 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 天主帝釋而復白言 |
91 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即說伽陀曰 |
92 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即說伽陀曰 |
93 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 即說伽陀曰 |
94 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即說伽陀曰 |
95 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即說伽陀曰 |
96 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即說伽陀曰 |
97 | 21 | 說 | shuō | allocution | 即說伽陀曰 |
98 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即說伽陀曰 |
99 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即說伽陀曰 |
100 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 即說伽陀曰 |
101 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即說伽陀曰 |
102 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 即說伽陀曰 |
103 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 不殺施最上 |
104 | 19 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
105 | 19 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
106 | 19 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 三種善作已 |
107 | 19 | 善 | shàn | happy | 三種善作已 |
108 | 19 | 善 | shàn | good | 三種善作已 |
109 | 19 | 善 | shàn | kind-hearted | 三種善作已 |
110 | 19 | 善 | shàn | to be skilled at something | 三種善作已 |
111 | 19 | 善 | shàn | familiar | 三種善作已 |
112 | 19 | 善 | shàn | to repair | 三種善作已 |
113 | 19 | 善 | shàn | to admire | 三種善作已 |
114 | 19 | 善 | shàn | to praise | 三種善作已 |
115 | 19 | 善 | shàn | Shan | 三種善作已 |
116 | 19 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 三種善作已 |
117 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彼業感果時 |
118 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彼業感果時 |
119 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 彼業感果時 |
120 | 18 | 時 | shí | fashionable | 彼業感果時 |
121 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 彼業感果時 |
122 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 彼業感果時 |
123 | 18 | 時 | shí | tense | 彼業感果時 |
124 | 18 | 時 | shí | particular; special | 彼業感果時 |
125 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 彼業感果時 |
126 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 彼業感果時 |
127 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 彼業感果時 |
128 | 18 | 時 | shí | seasonal | 彼業感果時 |
129 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 彼業感果時 |
130 | 18 | 時 | shí | hour | 彼業感果時 |
131 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 彼業感果時 |
132 | 18 | 時 | shí | Shi | 彼業感果時 |
133 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 彼業感果時 |
134 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 彼業感果時 |
135 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 彼業感果時 |
136 | 16 | 業 | yè | business; industry | 業有上 |
137 | 16 | 業 | yè | activity; actions | 業有上 |
138 | 16 | 業 | yè | order; sequence | 業有上 |
139 | 16 | 業 | yè | to continue | 業有上 |
140 | 16 | 業 | yè | to start; to create | 業有上 |
141 | 16 | 業 | yè | karma | 業有上 |
142 | 16 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業有上 |
143 | 16 | 業 | yè | a course of study; training | 業有上 |
144 | 16 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業有上 |
145 | 16 | 業 | yè | an estate; a property | 業有上 |
146 | 16 | 業 | yè | an achievement | 業有上 |
147 | 16 | 業 | yè | to engage in | 業有上 |
148 | 16 | 業 | yè | Ye | 業有上 |
149 | 16 | 業 | yè | a horizontal board | 業有上 |
150 | 16 | 業 | yè | an occupation | 業有上 |
151 | 16 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業有上 |
152 | 16 | 業 | yè | a book | 業有上 |
153 | 16 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業有上 |
154 | 16 | 業 | yè | activity; kriyā | 業有上 |
155 | 15 | 一切 | yīqiè | temporary | 獲生一切天 |
156 | 15 | 一切 | yīqiè | the same | 獲生一切天 |
157 | 15 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說伽陀曰 |
158 | 15 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說伽陀曰 |
159 | 15 | 曰 | yuē | to be called | 即說伽陀曰 |
160 | 15 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說伽陀曰 |
161 | 15 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 令人樂聞 |
162 | 15 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 令人樂聞 |
163 | 15 | 樂 | lè | Le | 令人樂聞 |
164 | 15 | 樂 | yuè | music | 令人樂聞 |
165 | 15 | 樂 | yuè | a musical instrument | 令人樂聞 |
166 | 15 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 令人樂聞 |
167 | 15 | 樂 | yuè | a musician | 令人樂聞 |
168 | 15 | 樂 | lè | joy; pleasure | 令人樂聞 |
169 | 15 | 樂 | yuè | the Book of Music | 令人樂聞 |
170 | 15 | 樂 | lào | Lao | 令人樂聞 |
171 | 15 | 樂 | lè | to laugh | 令人樂聞 |
172 | 15 | 樂 | lè | Joy | 令人樂聞 |
173 | 15 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 令人樂聞 |
174 | 15 | 今 | jīn | today; present; now | 今成勝報身 |
175 | 15 | 今 | jīn | Jin | 今成勝報身 |
176 | 15 | 今 | jīn | modern | 今成勝報身 |
177 | 15 | 今 | jīn | now; adhunā | 今成勝報身 |
178 | 14 | 墮 | duò | to fall; to sink | 墜墮天宮 |
179 | 14 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 墜墮天宮 |
180 | 14 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 墜墮天宮 |
181 | 14 | 墮 | duò | to degenerate | 墜墮天宮 |
182 | 14 | 墮 | duò | fallen; patita | 墜墮天宮 |
183 | 14 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 亦復如是 |
184 | 14 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 勿著於放逸 |
185 | 14 | 著 | zhù | outstanding | 勿著於放逸 |
186 | 14 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 勿著於放逸 |
187 | 14 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 勿著於放逸 |
188 | 14 | 著 | zhe | expresses a command | 勿著於放逸 |
189 | 14 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 勿著於放逸 |
190 | 14 | 著 | zhāo | to add; to put | 勿著於放逸 |
191 | 14 | 著 | zhuó | a chess move | 勿著於放逸 |
192 | 14 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 勿著於放逸 |
193 | 14 | 著 | zhāo | OK | 勿著於放逸 |
194 | 14 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 勿著於放逸 |
195 | 14 | 著 | zháo | to ignite | 勿著於放逸 |
196 | 14 | 著 | zháo | to fall asleep | 勿著於放逸 |
197 | 14 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 勿著於放逸 |
198 | 14 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 勿著於放逸 |
199 | 14 | 著 | zhù | to show | 勿著於放逸 |
200 | 14 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 勿著於放逸 |
201 | 14 | 著 | zhù | to write | 勿著於放逸 |
202 | 14 | 著 | zhù | to record | 勿著於放逸 |
203 | 14 | 著 | zhù | a document; writings | 勿著於放逸 |
204 | 14 | 著 | zhù | Zhu | 勿著於放逸 |
205 | 14 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 勿著於放逸 |
206 | 14 | 著 | zhuó | to arrive | 勿著於放逸 |
207 | 14 | 著 | zhuó | to result in | 勿著於放逸 |
208 | 14 | 著 | zhuó | to command | 勿著於放逸 |
209 | 14 | 著 | zhuó | a strategy | 勿著於放逸 |
210 | 14 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 勿著於放逸 |
211 | 14 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 勿著於放逸 |
212 | 14 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 勿著於放逸 |
213 | 14 | 著 | zhe | attachment to | 勿著於放逸 |
214 | 14 | 伽他 | jiātā | gatha; verse | 即說伽他曰 |
215 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為彼天子即說伽 |
216 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 為彼天子即說伽 |
217 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 為彼天子即說伽 |
218 | 13 | 為 | wéi | to do | 為彼天子即說伽 |
219 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 為彼天子即說伽 |
220 | 13 | 為 | wéi | to govern | 為彼天子即說伽 |
221 | 13 | 為 | wèi | to be; bhū | 為彼天子即說伽 |
222 | 13 | 心 | xīn | heart [organ] | 心自住安樂 |
223 | 13 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心自住安樂 |
224 | 13 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心自住安樂 |
225 | 13 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心自住安樂 |
226 | 13 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心自住安樂 |
227 | 13 | 心 | xīn | heart | 心自住安樂 |
228 | 13 | 心 | xīn | emotion | 心自住安樂 |
229 | 13 | 心 | xīn | intention; consideration | 心自住安樂 |
230 | 13 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心自住安樂 |
231 | 13 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心自住安樂 |
232 | 13 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心自住安樂 |
233 | 13 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心自住安樂 |
234 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 生處無安樂 |
235 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 生處無安樂 |
236 | 13 | 無 | mó | mo | 生處無安樂 |
237 | 13 | 無 | wú | to not have | 生處無安樂 |
238 | 13 | 無 | wú | Wu | 生處無安樂 |
239 | 13 | 無 | mó | mo | 生處無安樂 |
240 | 13 | 後 | hòu | after; later | 於後若消時 |
241 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 於後若消時 |
242 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 於後若消時 |
243 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 於後若消時 |
244 | 13 | 後 | hòu | late; later | 於後若消時 |
245 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 於後若消時 |
246 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 於後若消時 |
247 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 於後若消時 |
248 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 於後若消時 |
249 | 13 | 後 | hòu | Hou | 於後若消時 |
250 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 於後若消時 |
251 | 13 | 後 | hòu | following | 於後若消時 |
252 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 於後若消時 |
253 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 於後若消時 |
254 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 於後若消時 |
255 | 13 | 後 | hòu | Hou | 於後若消時 |
256 | 13 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 於後若消時 |
257 | 13 | 後 | hòu | rear; paścāt | 於後若消時 |
258 | 13 | 後 | hòu | later; paścima | 於後若消時 |
259 | 12 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 快樂受無極 |
260 | 12 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 快樂受無極 |
261 | 12 | 受 | shòu | to receive; to accept | 快樂受無極 |
262 | 12 | 受 | shòu | to tolerate | 快樂受無極 |
263 | 12 | 受 | shòu | feelings; sensations | 快樂受無極 |
264 | 12 | 速 | sù | speed | 離我速修行 |
265 | 12 | 速 | sù | quick; fast | 離我速修行 |
266 | 12 | 速 | sù | urgent | 離我速修行 |
267 | 12 | 速 | sù | to recruit | 離我速修行 |
268 | 12 | 速 | sù | to urge; to invite | 離我速修行 |
269 | 12 | 速 | sù | quick; śīghra | 離我速修行 |
270 | 12 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 生處無安樂 |
271 | 12 | 安樂 | ānlè | Anle | 生處無安樂 |
272 | 12 | 安樂 | ānlè | Anle district | 生處無安樂 |
273 | 12 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 生處無安樂 |
274 | 12 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 生處無安樂 |
275 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 心自住安樂 |
276 | 12 | 自 | zì | Zi | 心自住安樂 |
277 | 12 | 自 | zì | a nose | 心自住安樂 |
278 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 心自住安樂 |
279 | 12 | 自 | zì | origin | 心自住安樂 |
280 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 心自住安樂 |
281 | 12 | 自 | zì | to be | 心自住安樂 |
282 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 心自住安樂 |
283 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 貪等諸惑生 |
284 | 12 | 等 | děng | to wait | 貪等諸惑生 |
285 | 12 | 等 | děng | to be equal | 貪等諸惑生 |
286 | 12 | 等 | děng | degree; level | 貪等諸惑生 |
287 | 12 | 等 | děng | to compare | 貪等諸惑生 |
288 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 貪等諸惑生 |
289 | 11 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝所作善 |
290 | 11 | 汝 | rǔ | Ru | 汝所作善 |
291 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 皎潔身無垢 |
292 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 皎潔身無垢 |
293 | 11 | 身 | shēn | self | 皎潔身無垢 |
294 | 11 | 身 | shēn | life | 皎潔身無垢 |
295 | 11 | 身 | shēn | an object | 皎潔身無垢 |
296 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 皎潔身無垢 |
297 | 11 | 身 | shēn | moral character | 皎潔身無垢 |
298 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 皎潔身無垢 |
299 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 皎潔身無垢 |
300 | 11 | 身 | juān | India | 皎潔身無垢 |
301 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 皎潔身無垢 |
302 | 11 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 得離沈淪苦 |
303 | 11 | 離 | lí | a mythical bird | 得離沈淪苦 |
304 | 11 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 得離沈淪苦 |
305 | 11 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 得離沈淪苦 |
306 | 11 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 得離沈淪苦 |
307 | 11 | 離 | lí | a mountain ash | 得離沈淪苦 |
308 | 11 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 得離沈淪苦 |
309 | 11 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 得離沈淪苦 |
310 | 11 | 離 | lí | to cut off | 得離沈淪苦 |
311 | 11 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 得離沈淪苦 |
312 | 11 | 離 | lí | to be distant from | 得離沈淪苦 |
313 | 11 | 離 | lí | two | 得離沈淪苦 |
314 | 11 | 離 | lí | to array; to align | 得離沈淪苦 |
315 | 11 | 離 | lí | to pass through; to experience | 得離沈淪苦 |
316 | 11 | 離 | lí | transcendence | 得離沈淪苦 |
317 | 11 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 得離沈淪苦 |
318 | 11 | 帝釋 | dìshì | Sakra; Kausika; Lord of Devas | 天主帝釋而白眾言 |
319 | 11 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 一切境界染著不足 |
320 | 11 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 一切境界染著不足 |
321 | 11 | 染 | rǎn | to infect | 一切境界染著不足 |
322 | 11 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 一切境界染著不足 |
323 | 11 | 染 | rǎn | infection | 一切境界染著不足 |
324 | 11 | 染 | rǎn | to corrupt | 一切境界染著不足 |
325 | 11 | 染 | rǎn | to make strokes | 一切境界染著不足 |
326 | 11 | 染 | rǎn | black bean sauce | 一切境界染著不足 |
327 | 11 | 染 | rǎn | Ran | 一切境界染著不足 |
328 | 11 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 一切境界染著不足 |
329 | 11 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 得離沈淪苦 |
330 | 11 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 得離沈淪苦 |
331 | 11 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 得離沈淪苦 |
332 | 11 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 得離沈淪苦 |
333 | 11 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 得離沈淪苦 |
334 | 11 | 苦 | kǔ | bitter | 得離沈淪苦 |
335 | 11 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 得離沈淪苦 |
336 | 11 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 得離沈淪苦 |
337 | 11 | 苦 | kǔ | painful | 得離沈淪苦 |
338 | 11 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 得離沈淪苦 |
339 | 11 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等具大福德 |
340 | 10 | 作 | zuò | to do | 三種善作已 |
341 | 10 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 三種善作已 |
342 | 10 | 作 | zuò | to start | 三種善作已 |
343 | 10 | 作 | zuò | a writing; a work | 三種善作已 |
344 | 10 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 三種善作已 |
345 | 10 | 作 | zuō | to create; to make | 三種善作已 |
346 | 10 | 作 | zuō | a workshop | 三種善作已 |
347 | 10 | 作 | zuō | to write; to compose | 三種善作已 |
348 | 10 | 作 | zuò | to rise | 三種善作已 |
349 | 10 | 作 | zuò | to be aroused | 三種善作已 |
350 | 10 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 三種善作已 |
351 | 10 | 作 | zuò | to regard as | 三種善作已 |
352 | 10 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 三種善作已 |
353 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人好不善 |
354 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人好不善 |
355 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 若人好不善 |
356 | 10 | 人 | rén | everybody | 若人好不善 |
357 | 10 | 人 | rén | adult | 若人好不善 |
358 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 若人好不善 |
359 | 10 | 人 | rén | an upright person | 若人好不善 |
360 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人好不善 |
361 | 10 | 最上 | zuìshàng | supreme | 不殺施最上 |
362 | 10 | 恒 | héng | constant; regular | 自此恒作利益於最上行法 |
363 | 10 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 自此恒作利益於最上行法 |
364 | 10 | 恒 | héng | perseverance | 自此恒作利益於最上行法 |
365 | 10 | 恒 | héng | ordinary; common | 自此恒作利益於最上行法 |
366 | 10 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 自此恒作利益於最上行法 |
367 | 10 | 恒 | gèng | crescent moon | 自此恒作利益於最上行法 |
368 | 10 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 自此恒作利益於最上行法 |
369 | 10 | 恒 | héng | Heng | 自此恒作利益於最上行法 |
370 | 10 | 恒 | héng | Eternity | 自此恒作利益於最上行法 |
371 | 10 | 恒 | héng | eternal | 自此恒作利益於最上行法 |
372 | 10 | 恒 | gèng | Ganges | 自此恒作利益於最上行法 |
373 | 10 | 諸天 | zhū tiān | devas | 諸天妓 |
374 | 10 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 三德三大果 |
375 | 10 | 果 | guǒ | fruit | 三德三大果 |
376 | 10 | 果 | guǒ | to eat until full | 三德三大果 |
377 | 10 | 果 | guǒ | to realize | 三德三大果 |
378 | 10 | 果 | guǒ | a fruit tree | 三德三大果 |
379 | 10 | 果 | guǒ | resolute; determined | 三德三大果 |
380 | 10 | 果 | guǒ | Fruit | 三德三大果 |
381 | 10 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 三德三大果 |
382 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 天主帝釋而白眾言 |
383 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 天主帝釋而白眾言 |
384 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 天主帝釋而白眾言 |
385 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 天主帝釋而白眾言 |
386 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 天主帝釋而白眾言 |
387 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 天主帝釋而白眾言 |
388 | 9 | 言 | yán | to regard as | 天主帝釋而白眾言 |
389 | 9 | 言 | yán | to act as | 天主帝釋而白眾言 |
390 | 9 | 言 | yán | word; vacana | 天主帝釋而白眾言 |
391 | 9 | 言 | yán | speak; vad | 天主帝釋而白眾言 |
392 | 9 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 快樂受無極 |
393 | 9 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 生死無窮盡 |
394 | 9 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 生死無窮盡 |
395 | 9 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 生死無窮盡 |
396 | 9 | 眾 | zhòng | many; numerous | 天主帝釋而白眾言 |
397 | 9 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 天主帝釋而白眾言 |
398 | 9 | 眾 | zhòng | general; common; public | 天主帝釋而白眾言 |
399 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type | 三種善作已 |
400 | 9 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 三種善作已 |
401 | 9 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 三種善作已 |
402 | 9 | 種 | zhǒng | seed; strain | 三種善作已 |
403 | 9 | 種 | zhǒng | offspring | 三種善作已 |
404 | 9 | 種 | zhǒng | breed | 三種善作已 |
405 | 9 | 種 | zhǒng | race | 三種善作已 |
406 | 9 | 種 | zhǒng | species | 三種善作已 |
407 | 9 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 三種善作已 |
408 | 9 | 種 | zhǒng | grit; guts | 三種善作已 |
409 | 9 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 三種善作已 |
410 | 9 | 亦 | yì | Yi | 亦如尋香城 |
411 | 9 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 念念為防非 |
412 | 9 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 念念為防非 |
413 | 9 | 非 | fēi | different | 念念為防非 |
414 | 9 | 非 | fēi | to not be; to not have | 念念為防非 |
415 | 9 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 念念為防非 |
416 | 9 | 非 | fēi | Africa | 念念為防非 |
417 | 9 | 非 | fēi | to slander | 念念為防非 |
418 | 9 | 非 | fěi | to avoid | 念念為防非 |
419 | 9 | 非 | fēi | must | 念念為防非 |
420 | 9 | 非 | fēi | an error | 念念為防非 |
421 | 9 | 非 | fēi | a problem; a question | 念念為防非 |
422 | 9 | 非 | fēi | evil | 念念為防非 |
423 | 9 | 其 | qí | Qi | 隨其福果勝劣各異 |
424 | 9 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說伽陀曰 |
425 | 9 | 即 | jí | at that time | 即說伽陀曰 |
426 | 9 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說伽陀曰 |
427 | 9 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說伽陀曰 |
428 | 9 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說伽陀曰 |
429 | 8 | 天主 | tiān zhǔ | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | 天主帝釋而白眾言 |
430 | 8 | 天主 | tiānzhǔ | Mahesvara | 天主帝釋而白眾言 |
431 | 8 | 天主 | tiānzhǔ | Śakra | 天主帝釋而白眾言 |
432 | 8 | 天主 | tiānzhǔ | Śaṃkarasvāmin | 天主帝釋而白眾言 |
433 | 8 | 能 | néng | can; able | 業報誰能避 |
434 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 業報誰能避 |
435 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 業報誰能避 |
436 | 8 | 能 | néng | energy | 業報誰能避 |
437 | 8 | 能 | néng | function; use | 業報誰能避 |
438 | 8 | 能 | néng | talent | 業報誰能避 |
439 | 8 | 能 | néng | expert at | 業報誰能避 |
440 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 業報誰能避 |
441 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 業報誰能避 |
442 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 業報誰能避 |
443 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 業報誰能避 |
444 | 8 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 業報誰能避 |
445 | 8 | 天帝 | tiān dì | Heavenly Emperor; God | 天帝觀察娛樂 |
446 | 8 | 法 | fǎ | method; way | 此法汝愛樂 |
447 | 8 | 法 | fǎ | France | 此法汝愛樂 |
448 | 8 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 此法汝愛樂 |
449 | 8 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 此法汝愛樂 |
450 | 8 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 此法汝愛樂 |
451 | 8 | 法 | fǎ | an institution | 此法汝愛樂 |
452 | 8 | 法 | fǎ | to emulate | 此法汝愛樂 |
453 | 8 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 此法汝愛樂 |
454 | 8 | 法 | fǎ | punishment | 此法汝愛樂 |
455 | 8 | 法 | fǎ | Fa | 此法汝愛樂 |
456 | 8 | 法 | fǎ | a precedent | 此法汝愛樂 |
457 | 8 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 此法汝愛樂 |
458 | 8 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 此法汝愛樂 |
459 | 8 | 法 | fǎ | Dharma | 此法汝愛樂 |
460 | 8 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 此法汝愛樂 |
461 | 8 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 此法汝愛樂 |
462 | 8 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 此法汝愛樂 |
463 | 8 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 此法汝愛樂 |
464 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 汝所作善 |
465 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 汝所作善 |
466 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 汝所作善 |
467 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 汝所作善 |
468 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 汝所作善 |
469 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 汝所作善 |
470 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 汝所作善 |
471 | 8 | 與 | yǔ | to give | 流泉與浴池 |
472 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 流泉與浴池 |
473 | 8 | 與 | yù | to particate in | 流泉與浴池 |
474 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 流泉與浴池 |
475 | 8 | 與 | yù | to help | 流泉與浴池 |
476 | 8 | 與 | yǔ | for | 流泉與浴池 |
477 | 8 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 衰相現時 |
478 | 8 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 衰相現時 |
479 | 8 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 衰相現時 |
480 | 8 | 相 | xiàng | to aid; to help | 衰相現時 |
481 | 8 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 衰相現時 |
482 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 衰相現時 |
483 | 8 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 衰相現時 |
484 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 衰相現時 |
485 | 8 | 相 | xiāng | form substance | 衰相現時 |
486 | 8 | 相 | xiāng | to express | 衰相現時 |
487 | 8 | 相 | xiàng | to choose | 衰相現時 |
488 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 衰相現時 |
489 | 8 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 衰相現時 |
490 | 8 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 衰相現時 |
491 | 8 | 相 | xiāng | to compare | 衰相現時 |
492 | 8 | 相 | xiàng | to divine | 衰相現時 |
493 | 8 | 相 | xiàng | to administer | 衰相現時 |
494 | 8 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 衰相現時 |
495 | 8 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 衰相現時 |
496 | 8 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 衰相現時 |
497 | 8 | 相 | xiāng | coralwood | 衰相現時 |
498 | 8 | 相 | xiàng | ministry | 衰相現時 |
499 | 8 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 衰相現時 |
500 | 8 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 衰相現時 |
Frequencies of all Words
Top 1050
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 54 | 於 | yú | in; at | 於彼生愛樂 |
2 | 54 | 於 | yú | in; at | 於彼生愛樂 |
3 | 54 | 於 | yú | in; at; to; from | 於彼生愛樂 |
4 | 54 | 於 | yú | to go; to | 於彼生愛樂 |
5 | 54 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼生愛樂 |
6 | 54 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於彼生愛樂 |
7 | 54 | 於 | yú | from | 於彼生愛樂 |
8 | 54 | 於 | yú | give | 於彼生愛樂 |
9 | 54 | 於 | yú | oppposing | 於彼生愛樂 |
10 | 54 | 於 | yú | and | 於彼生愛樂 |
11 | 54 | 於 | yú | compared to | 於彼生愛樂 |
12 | 54 | 於 | yú | by | 於彼生愛樂 |
13 | 54 | 於 | yú | and; as well as | 於彼生愛樂 |
14 | 54 | 於 | yú | for | 於彼生愛樂 |
15 | 54 | 於 | yú | Yu | 於彼生愛樂 |
16 | 54 | 於 | wū | a crow | 於彼生愛樂 |
17 | 54 | 於 | wū | whew; wow | 於彼生愛樂 |
18 | 54 | 於 | yú | near to; antike | 於彼生愛樂 |
19 | 49 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 天主帝釋而白眾言 |
20 | 49 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 天主帝釋而白眾言 |
21 | 49 | 而 | ér | you | 天主帝釋而白眾言 |
22 | 49 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 天主帝釋而白眾言 |
23 | 49 | 而 | ér | right away; then | 天主帝釋而白眾言 |
24 | 49 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 天主帝釋而白眾言 |
25 | 49 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 天主帝釋而白眾言 |
26 | 49 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 天主帝釋而白眾言 |
27 | 49 | 而 | ér | how can it be that? | 天主帝釋而白眾言 |
28 | 49 | 而 | ér | so as to | 天主帝釋而白眾言 |
29 | 49 | 而 | ér | only then | 天主帝釋而白眾言 |
30 | 49 | 而 | ér | as if; to seem like | 天主帝釋而白眾言 |
31 | 49 | 而 | néng | can; able | 天主帝釋而白眾言 |
32 | 49 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 天主帝釋而白眾言 |
33 | 49 | 而 | ér | me | 天主帝釋而白眾言 |
34 | 49 | 而 | ér | to arrive; up to | 天主帝釋而白眾言 |
35 | 49 | 而 | ér | possessive | 天主帝釋而白眾言 |
36 | 49 | 而 | ér | and; ca | 天主帝釋而白眾言 |
37 | 41 | 彼 | bǐ | that; those | 彼業感果時 |
38 | 41 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼業感果時 |
39 | 41 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼業感果時 |
40 | 41 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若人好不善 |
41 | 41 | 若 | ruò | seemingly | 若人好不善 |
42 | 41 | 若 | ruò | if | 若人好不善 |
43 | 41 | 若 | ruò | you | 若人好不善 |
44 | 41 | 若 | ruò | this; that | 若人好不善 |
45 | 41 | 若 | ruò | and; or | 若人好不善 |
46 | 41 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若人好不善 |
47 | 41 | 若 | rě | pomegranite | 若人好不善 |
48 | 41 | 若 | ruò | to choose | 若人好不善 |
49 | 41 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若人好不善 |
50 | 41 | 若 | ruò | thus | 若人好不善 |
51 | 41 | 若 | ruò | pollia | 若人好不善 |
52 | 41 | 若 | ruò | Ruo | 若人好不善 |
53 | 41 | 若 | ruò | only then | 若人好不善 |
54 | 41 | 若 | rě | ja | 若人好不善 |
55 | 41 | 若 | rě | jñā | 若人好不善 |
56 | 41 | 若 | ruò | if; yadi | 若人好不善 |
57 | 29 | 得 | de | potential marker | 得真實忍辱 |
58 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得真實忍辱 |
59 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 得真實忍辱 |
60 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 得真實忍辱 |
61 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 得真實忍辱 |
62 | 29 | 得 | dé | de | 得真實忍辱 |
63 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 得真實忍辱 |
64 | 29 | 得 | dé | to result in | 得真實忍辱 |
65 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得真實忍辱 |
66 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 得真實忍辱 |
67 | 29 | 得 | dé | to be finished | 得真實忍辱 |
68 | 29 | 得 | de | result of degree | 得真實忍辱 |
69 | 29 | 得 | de | marks completion of an action | 得真實忍辱 |
70 | 29 | 得 | děi | satisfying | 得真實忍辱 |
71 | 29 | 得 | dé | to contract | 得真實忍辱 |
72 | 29 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得真實忍辱 |
73 | 29 | 得 | dé | expressing frustration | 得真實忍辱 |
74 | 29 | 得 | dé | to hear | 得真實忍辱 |
75 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 得真實忍辱 |
76 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 得真實忍辱 |
77 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得真實忍辱 |
78 | 29 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 獲生一切天 |
79 | 29 | 生 | shēng | to live | 獲生一切天 |
80 | 29 | 生 | shēng | raw | 獲生一切天 |
81 | 29 | 生 | shēng | a student | 獲生一切天 |
82 | 29 | 生 | shēng | life | 獲生一切天 |
83 | 29 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 獲生一切天 |
84 | 29 | 生 | shēng | alive | 獲生一切天 |
85 | 29 | 生 | shēng | a lifetime | 獲生一切天 |
86 | 29 | 生 | shēng | to initiate; to become | 獲生一切天 |
87 | 29 | 生 | shēng | to grow | 獲生一切天 |
88 | 29 | 生 | shēng | unfamiliar | 獲生一切天 |
89 | 29 | 生 | shēng | not experienced | 獲生一切天 |
90 | 29 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 獲生一切天 |
91 | 29 | 生 | shēng | very; extremely | 獲生一切天 |
92 | 29 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 獲生一切天 |
93 | 29 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 獲生一切天 |
94 | 29 | 生 | shēng | gender | 獲生一切天 |
95 | 29 | 生 | shēng | to develop; to grow | 獲生一切天 |
96 | 29 | 生 | shēng | to set up | 獲生一切天 |
97 | 29 | 生 | shēng | a prostitute | 獲生一切天 |
98 | 29 | 生 | shēng | a captive | 獲生一切天 |
99 | 29 | 生 | shēng | a gentleman | 獲生一切天 |
100 | 29 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 獲生一切天 |
101 | 29 | 生 | shēng | unripe | 獲生一切天 |
102 | 29 | 生 | shēng | nature | 獲生一切天 |
103 | 29 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 獲生一切天 |
104 | 29 | 生 | shēng | destiny | 獲生一切天 |
105 | 29 | 生 | shēng | birth | 獲生一切天 |
106 | 29 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 獲生一切天 |
107 | 28 | 諸 | zhū | all; many; various | 出遊諸園苑 |
108 | 28 | 諸 | zhū | Zhu | 出遊諸園苑 |
109 | 28 | 諸 | zhū | all; members of the class | 出遊諸園苑 |
110 | 28 | 諸 | zhū | interrogative particle | 出遊諸園苑 |
111 | 28 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 出遊諸園苑 |
112 | 28 | 諸 | zhū | of; in | 出遊諸園苑 |
113 | 28 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 出遊諸園苑 |
114 | 28 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 隨身有宮殿 |
115 | 28 | 有 | yǒu | to have; to possess | 隨身有宮殿 |
116 | 28 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 隨身有宮殿 |
117 | 28 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 隨身有宮殿 |
118 | 28 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 隨身有宮殿 |
119 | 28 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 隨身有宮殿 |
120 | 28 | 有 | yǒu | used to compare two things | 隨身有宮殿 |
121 | 28 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 隨身有宮殿 |
122 | 28 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 隨身有宮殿 |
123 | 28 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 隨身有宮殿 |
124 | 28 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 隨身有宮殿 |
125 | 28 | 有 | yǒu | abundant | 隨身有宮殿 |
126 | 28 | 有 | yǒu | purposeful | 隨身有宮殿 |
127 | 28 | 有 | yǒu | You | 隨身有宮殿 |
128 | 28 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 隨身有宮殿 |
129 | 28 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 隨身有宮殿 |
130 | 27 | 天 | tiān | day | 獲生一切天 |
131 | 27 | 天 | tiān | day | 獲生一切天 |
132 | 27 | 天 | tiān | heaven | 獲生一切天 |
133 | 27 | 天 | tiān | nature | 獲生一切天 |
134 | 27 | 天 | tiān | sky | 獲生一切天 |
135 | 27 | 天 | tiān | weather | 獲生一切天 |
136 | 27 | 天 | tiān | father; husband | 獲生一切天 |
137 | 27 | 天 | tiān | a necessity | 獲生一切天 |
138 | 27 | 天 | tiān | season | 獲生一切天 |
139 | 27 | 天 | tiān | destiny | 獲生一切天 |
140 | 27 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 獲生一切天 |
141 | 27 | 天 | tiān | very | 獲生一切天 |
142 | 27 | 天 | tiān | a deva; a god | 獲生一切天 |
143 | 27 | 天 | tiān | Heaven | 獲生一切天 |
144 | 27 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
145 | 27 | 如 | rú | if | 如 |
146 | 27 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
147 | 27 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
148 | 27 | 如 | rú | this | 如 |
149 | 27 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
150 | 27 | 如 | rú | to go to | 如 |
151 | 27 | 如 | rú | to meet | 如 |
152 | 27 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
153 | 27 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
154 | 27 | 如 | rú | and | 如 |
155 | 27 | 如 | rú | or | 如 |
156 | 27 | 如 | rú | but | 如 |
157 | 27 | 如 | rú | then | 如 |
158 | 27 | 如 | rú | naturally | 如 |
159 | 27 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
160 | 27 | 如 | rú | you | 如 |
161 | 27 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
162 | 27 | 如 | rú | in; at | 如 |
163 | 27 | 如 | rú | Ru | 如 |
164 | 27 | 如 | rú | Thus | 如 |
165 | 27 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
166 | 27 | 如 | rú | like; iva | 如 |
167 | 27 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
168 | 22 | 中 | zhōng | middle | 熏修本識中 |
169 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 熏修本識中 |
170 | 22 | 中 | zhōng | China | 熏修本識中 |
171 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 熏修本識中 |
172 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 熏修本識中 |
173 | 22 | 中 | zhōng | midday | 熏修本識中 |
174 | 22 | 中 | zhōng | inside | 熏修本識中 |
175 | 22 | 中 | zhōng | during | 熏修本識中 |
176 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 熏修本識中 |
177 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 熏修本識中 |
178 | 22 | 中 | zhōng | half | 熏修本識中 |
179 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 熏修本識中 |
180 | 22 | 中 | zhōng | while | 熏修本識中 |
181 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 熏修本識中 |
182 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 熏修本識中 |
183 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 熏修本識中 |
184 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 熏修本識中 |
185 | 22 | 中 | zhōng | middle | 熏修本識中 |
186 | 21 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 天主帝釋而復白言 |
187 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 天主帝釋而復白言 |
188 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 天主帝釋而復白言 |
189 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 天主帝釋而復白言 |
190 | 21 | 復 | fù | to restore | 天主帝釋而復白言 |
191 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 天主帝釋而復白言 |
192 | 21 | 復 | fù | after all; and then | 天主帝釋而復白言 |
193 | 21 | 復 | fù | even if; although | 天主帝釋而復白言 |
194 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 天主帝釋而復白言 |
195 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 天主帝釋而復白言 |
196 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 天主帝釋而復白言 |
197 | 21 | 復 | fù | particle without meaing | 天主帝釋而復白言 |
198 | 21 | 復 | fù | Fu | 天主帝釋而復白言 |
199 | 21 | 復 | fù | repeated; again | 天主帝釋而復白言 |
200 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 天主帝釋而復白言 |
201 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 天主帝釋而復白言 |
202 | 21 | 復 | fù | again; punar | 天主帝釋而復白言 |
203 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即說伽陀曰 |
204 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即說伽陀曰 |
205 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 即說伽陀曰 |
206 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即說伽陀曰 |
207 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即說伽陀曰 |
208 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即說伽陀曰 |
209 | 21 | 說 | shuō | allocution | 即說伽陀曰 |
210 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即說伽陀曰 |
211 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即說伽陀曰 |
212 | 21 | 說 | shuō | speach; vāda | 即說伽陀曰 |
213 | 21 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即說伽陀曰 |
214 | 21 | 說 | shuō | to instruct | 即說伽陀曰 |
215 | 20 | 不 | bù | not; no | 不殺施最上 |
216 | 20 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不殺施最上 |
217 | 20 | 不 | bù | as a correlative | 不殺施最上 |
218 | 20 | 不 | bù | no (answering a question) | 不殺施最上 |
219 | 20 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不殺施最上 |
220 | 20 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不殺施最上 |
221 | 20 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不殺施最上 |
222 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 不殺施最上 |
223 | 20 | 不 | bù | no; na | 不殺施最上 |
224 | 19 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
225 | 19 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
226 | 19 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 三種善作已 |
227 | 19 | 善 | shàn | happy | 三種善作已 |
228 | 19 | 善 | shàn | good | 三種善作已 |
229 | 19 | 善 | shàn | kind-hearted | 三種善作已 |
230 | 19 | 善 | shàn | to be skilled at something | 三種善作已 |
231 | 19 | 善 | shàn | familiar | 三種善作已 |
232 | 19 | 善 | shàn | to repair | 三種善作已 |
233 | 19 | 善 | shàn | to admire | 三種善作已 |
234 | 19 | 善 | shàn | to praise | 三種善作已 |
235 | 19 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 三種善作已 |
236 | 19 | 善 | shàn | Shan | 三種善作已 |
237 | 19 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 三種善作已 |
238 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 彼業感果時 |
239 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 彼業感果時 |
240 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 彼業感果時 |
241 | 18 | 時 | shí | at that time | 彼業感果時 |
242 | 18 | 時 | shí | fashionable | 彼業感果時 |
243 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 彼業感果時 |
244 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 彼業感果時 |
245 | 18 | 時 | shí | tense | 彼業感果時 |
246 | 18 | 時 | shí | particular; special | 彼業感果時 |
247 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 彼業感果時 |
248 | 18 | 時 | shí | hour (measure word) | 彼業感果時 |
249 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 彼業感果時 |
250 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 彼業感果時 |
251 | 18 | 時 | shí | seasonal | 彼業感果時 |
252 | 18 | 時 | shí | frequently; often | 彼業感果時 |
253 | 18 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 彼業感果時 |
254 | 18 | 時 | shí | on time | 彼業感果時 |
255 | 18 | 時 | shí | this; that | 彼業感果時 |
256 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 彼業感果時 |
257 | 18 | 時 | shí | hour | 彼業感果時 |
258 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 彼業感果時 |
259 | 18 | 時 | shí | Shi | 彼業感果時 |
260 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 彼業感果時 |
261 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 彼業感果時 |
262 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 彼業感果時 |
263 | 18 | 時 | shí | then; atha | 彼業感果時 |
264 | 16 | 業 | yè | business; industry | 業有上 |
265 | 16 | 業 | yè | immediately | 業有上 |
266 | 16 | 業 | yè | activity; actions | 業有上 |
267 | 16 | 業 | yè | order; sequence | 業有上 |
268 | 16 | 業 | yè | to continue | 業有上 |
269 | 16 | 業 | yè | to start; to create | 業有上 |
270 | 16 | 業 | yè | karma | 業有上 |
271 | 16 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業有上 |
272 | 16 | 業 | yè | a course of study; training | 業有上 |
273 | 16 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業有上 |
274 | 16 | 業 | yè | an estate; a property | 業有上 |
275 | 16 | 業 | yè | an achievement | 業有上 |
276 | 16 | 業 | yè | to engage in | 業有上 |
277 | 16 | 業 | yè | Ye | 業有上 |
278 | 16 | 業 | yè | already | 業有上 |
279 | 16 | 業 | yè | a horizontal board | 業有上 |
280 | 16 | 業 | yè | an occupation | 業有上 |
281 | 16 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業有上 |
282 | 16 | 業 | yè | a book | 業有上 |
283 | 16 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業有上 |
284 | 16 | 業 | yè | activity; kriyā | 業有上 |
285 | 15 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 獲生一切天 |
286 | 15 | 一切 | yīqiè | temporary | 獲生一切天 |
287 | 15 | 一切 | yīqiè | the same | 獲生一切天 |
288 | 15 | 一切 | yīqiè | generally | 獲生一切天 |
289 | 15 | 一切 | yīqiè | all, everything | 獲生一切天 |
290 | 15 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 獲生一切天 |
291 | 15 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說伽陀曰 |
292 | 15 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說伽陀曰 |
293 | 15 | 曰 | yuē | to be called | 即說伽陀曰 |
294 | 15 | 曰 | yuē | particle without meaning | 即說伽陀曰 |
295 | 15 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說伽陀曰 |
296 | 15 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 令人樂聞 |
297 | 15 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 令人樂聞 |
298 | 15 | 樂 | lè | Le | 令人樂聞 |
299 | 15 | 樂 | yuè | music | 令人樂聞 |
300 | 15 | 樂 | yuè | a musical instrument | 令人樂聞 |
301 | 15 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 令人樂聞 |
302 | 15 | 樂 | yuè | a musician | 令人樂聞 |
303 | 15 | 樂 | lè | joy; pleasure | 令人樂聞 |
304 | 15 | 樂 | yuè | the Book of Music | 令人樂聞 |
305 | 15 | 樂 | lào | Lao | 令人樂聞 |
306 | 15 | 樂 | lè | to laugh | 令人樂聞 |
307 | 15 | 樂 | lè | Joy | 令人樂聞 |
308 | 15 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 令人樂聞 |
309 | 15 | 今 | jīn | today; present; now | 今成勝報身 |
310 | 15 | 今 | jīn | Jin | 今成勝報身 |
311 | 15 | 今 | jīn | modern | 今成勝報身 |
312 | 15 | 今 | jīn | now; adhunā | 今成勝報身 |
313 | 14 | 墮 | duò | to fall; to sink | 墜墮天宮 |
314 | 14 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 墜墮天宮 |
315 | 14 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 墜墮天宮 |
316 | 14 | 墮 | duò | to degenerate | 墜墮天宮 |
317 | 14 | 墮 | duò | fallen; patita | 墜墮天宮 |
318 | 14 | 如是 | rúshì | thus; so | 亦復如是 |
319 | 14 | 如是 | rúshì | thus, so | 亦復如是 |
320 | 14 | 如是 | rúshì | thus; evam | 亦復如是 |
321 | 14 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 亦復如是 |
322 | 14 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 勿著於放逸 |
323 | 14 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 勿著於放逸 |
324 | 14 | 著 | zhù | outstanding | 勿著於放逸 |
325 | 14 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 勿著於放逸 |
326 | 14 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 勿著於放逸 |
327 | 14 | 著 | zhe | expresses a command | 勿著於放逸 |
328 | 14 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 勿著於放逸 |
329 | 14 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 勿著於放逸 |
330 | 14 | 著 | zhāo | to add; to put | 勿著於放逸 |
331 | 14 | 著 | zhuó | a chess move | 勿著於放逸 |
332 | 14 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 勿著於放逸 |
333 | 14 | 著 | zhāo | OK | 勿著於放逸 |
334 | 14 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 勿著於放逸 |
335 | 14 | 著 | zháo | to ignite | 勿著於放逸 |
336 | 14 | 著 | zháo | to fall asleep | 勿著於放逸 |
337 | 14 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 勿著於放逸 |
338 | 14 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 勿著於放逸 |
339 | 14 | 著 | zhù | to show | 勿著於放逸 |
340 | 14 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 勿著於放逸 |
341 | 14 | 著 | zhù | to write | 勿著於放逸 |
342 | 14 | 著 | zhù | to record | 勿著於放逸 |
343 | 14 | 著 | zhù | a document; writings | 勿著於放逸 |
344 | 14 | 著 | zhù | Zhu | 勿著於放逸 |
345 | 14 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 勿著於放逸 |
346 | 14 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 勿著於放逸 |
347 | 14 | 著 | zhuó | to arrive | 勿著於放逸 |
348 | 14 | 著 | zhuó | to result in | 勿著於放逸 |
349 | 14 | 著 | zhuó | to command | 勿著於放逸 |
350 | 14 | 著 | zhuó | a strategy | 勿著於放逸 |
351 | 14 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 勿著於放逸 |
352 | 14 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 勿著於放逸 |
353 | 14 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 勿著於放逸 |
354 | 14 | 著 | zhe | attachment to | 勿著於放逸 |
355 | 14 | 伽他 | jiātā | gatha; verse | 即說伽他曰 |
356 | 13 | 為 | wèi | for; to | 為彼天子即說伽 |
357 | 13 | 為 | wèi | because of | 為彼天子即說伽 |
358 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為彼天子即說伽 |
359 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 為彼天子即說伽 |
360 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 為彼天子即說伽 |
361 | 13 | 為 | wéi | to do | 為彼天子即說伽 |
362 | 13 | 為 | wèi | for | 為彼天子即說伽 |
363 | 13 | 為 | wèi | because of; for; to | 為彼天子即說伽 |
364 | 13 | 為 | wèi | to | 為彼天子即說伽 |
365 | 13 | 為 | wéi | in a passive construction | 為彼天子即說伽 |
366 | 13 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為彼天子即說伽 |
367 | 13 | 為 | wéi | forming an adverb | 為彼天子即說伽 |
368 | 13 | 為 | wéi | to add emphasis | 為彼天子即說伽 |
369 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 為彼天子即說伽 |
370 | 13 | 為 | wéi | to govern | 為彼天子即說伽 |
371 | 13 | 為 | wèi | to be; bhū | 為彼天子即說伽 |
372 | 13 | 心 | xīn | heart [organ] | 心自住安樂 |
373 | 13 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心自住安樂 |
374 | 13 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心自住安樂 |
375 | 13 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心自住安樂 |
376 | 13 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心自住安樂 |
377 | 13 | 心 | xīn | heart | 心自住安樂 |
378 | 13 | 心 | xīn | emotion | 心自住安樂 |
379 | 13 | 心 | xīn | intention; consideration | 心自住安樂 |
380 | 13 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心自住安樂 |
381 | 13 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心自住安樂 |
382 | 13 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心自住安樂 |
383 | 13 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心自住安樂 |
384 | 13 | 無 | wú | no | 生處無安樂 |
385 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 生處無安樂 |
386 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 生處無安樂 |
387 | 13 | 無 | wú | has not yet | 生處無安樂 |
388 | 13 | 無 | mó | mo | 生處無安樂 |
389 | 13 | 無 | wú | do not | 生處無安樂 |
390 | 13 | 無 | wú | not; -less; un- | 生處無安樂 |
391 | 13 | 無 | wú | regardless of | 生處無安樂 |
392 | 13 | 無 | wú | to not have | 生處無安樂 |
393 | 13 | 無 | wú | um | 生處無安樂 |
394 | 13 | 無 | wú | Wu | 生處無安樂 |
395 | 13 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 生處無安樂 |
396 | 13 | 無 | wú | not; non- | 生處無安樂 |
397 | 13 | 無 | mó | mo | 生處無安樂 |
398 | 13 | 後 | hòu | after; later | 於後若消時 |
399 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 於後若消時 |
400 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 於後若消時 |
401 | 13 | 後 | hòu | behind | 於後若消時 |
402 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 於後若消時 |
403 | 13 | 後 | hòu | late; later | 於後若消時 |
404 | 13 | 後 | hòu | arriving late | 於後若消時 |
405 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 於後若消時 |
406 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 於後若消時 |
407 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 於後若消時 |
408 | 13 | 後 | hòu | then | 於後若消時 |
409 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 於後若消時 |
410 | 13 | 後 | hòu | Hou | 於後若消時 |
411 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 於後若消時 |
412 | 13 | 後 | hòu | following | 於後若消時 |
413 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 於後若消時 |
414 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 於後若消時 |
415 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 於後若消時 |
416 | 13 | 後 | hòu | Hou | 於後若消時 |
417 | 13 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 於後若消時 |
418 | 13 | 後 | hòu | rear; paścāt | 於後若消時 |
419 | 13 | 後 | hòu | later; paścima | 於後若消時 |
420 | 12 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 快樂受無極 |
421 | 12 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 快樂受無極 |
422 | 12 | 受 | shòu | to receive; to accept | 快樂受無極 |
423 | 12 | 受 | shòu | to tolerate | 快樂受無極 |
424 | 12 | 受 | shòu | suitably | 快樂受無極 |
425 | 12 | 受 | shòu | feelings; sensations | 快樂受無極 |
426 | 12 | 速 | sù | speed | 離我速修行 |
427 | 12 | 速 | sù | quick; fast | 離我速修行 |
428 | 12 | 速 | sù | urgent | 離我速修行 |
429 | 12 | 速 | sù | to recruit | 離我速修行 |
430 | 12 | 速 | sù | to urge; to invite | 離我速修行 |
431 | 12 | 速 | sù | quick; śīghra | 離我速修行 |
432 | 12 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 生處無安樂 |
433 | 12 | 安樂 | ānlè | Anle | 生處無安樂 |
434 | 12 | 安樂 | ānlè | Anle district | 生處無安樂 |
435 | 12 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 生處無安樂 |
436 | 12 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 生處無安樂 |
437 | 12 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 心自住安樂 |
438 | 12 | 自 | zì | from; since | 心自住安樂 |
439 | 12 | 自 | zì | self; oneself; itself | 心自住安樂 |
440 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 心自住安樂 |
441 | 12 | 自 | zì | Zi | 心自住安樂 |
442 | 12 | 自 | zì | a nose | 心自住安樂 |
443 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 心自住安樂 |
444 | 12 | 自 | zì | origin | 心自住安樂 |
445 | 12 | 自 | zì | originally | 心自住安樂 |
446 | 12 | 自 | zì | still; to remain | 心自住安樂 |
447 | 12 | 自 | zì | in person; personally | 心自住安樂 |
448 | 12 | 自 | zì | in addition; besides | 心自住安樂 |
449 | 12 | 自 | zì | if; even if | 心自住安樂 |
450 | 12 | 自 | zì | but | 心自住安樂 |
451 | 12 | 自 | zì | because | 心自住安樂 |
452 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 心自住安樂 |
453 | 12 | 自 | zì | to be | 心自住安樂 |
454 | 12 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 心自住安樂 |
455 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 心自住安樂 |
456 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 貪等諸惑生 |
457 | 12 | 等 | děng | to wait | 貪等諸惑生 |
458 | 12 | 等 | děng | degree; kind | 貪等諸惑生 |
459 | 12 | 等 | děng | plural | 貪等諸惑生 |
460 | 12 | 等 | děng | to be equal | 貪等諸惑生 |
461 | 12 | 等 | děng | degree; level | 貪等諸惑生 |
462 | 12 | 等 | děng | to compare | 貪等諸惑生 |
463 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 貪等諸惑生 |
464 | 11 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝所作善 |
465 | 11 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝所作善 |
466 | 11 | 汝 | rǔ | Ru | 汝所作善 |
467 | 11 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝所作善 |
468 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 皎潔身無垢 |
469 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 皎潔身無垢 |
470 | 11 | 身 | shēn | measure word for clothes | 皎潔身無垢 |
471 | 11 | 身 | shēn | self | 皎潔身無垢 |
472 | 11 | 身 | shēn | life | 皎潔身無垢 |
473 | 11 | 身 | shēn | an object | 皎潔身無垢 |
474 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 皎潔身無垢 |
475 | 11 | 身 | shēn | personally | 皎潔身無垢 |
476 | 11 | 身 | shēn | moral character | 皎潔身無垢 |
477 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 皎潔身無垢 |
478 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 皎潔身無垢 |
479 | 11 | 身 | juān | India | 皎潔身無垢 |
480 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 皎潔身無垢 |
481 | 11 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 得離沈淪苦 |
482 | 11 | 離 | lí | a mythical bird | 得離沈淪苦 |
483 | 11 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 得離沈淪苦 |
484 | 11 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 得離沈淪苦 |
485 | 11 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 得離沈淪苦 |
486 | 11 | 離 | lí | a mountain ash | 得離沈淪苦 |
487 | 11 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 得離沈淪苦 |
488 | 11 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 得離沈淪苦 |
489 | 11 | 離 | lí | to cut off | 得離沈淪苦 |
490 | 11 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 得離沈淪苦 |
491 | 11 | 離 | lí | to be distant from | 得離沈淪苦 |
492 | 11 | 離 | lí | two | 得離沈淪苦 |
493 | 11 | 離 | lí | to array; to align | 得離沈淪苦 |
494 | 11 | 離 | lí | to pass through; to experience | 得離沈淪苦 |
495 | 11 | 離 | lí | transcendence | 得離沈淪苦 |
496 | 11 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 得離沈淪苦 |
497 | 11 | 帝釋 | dìshì | Sakra; Kausika; Lord of Devas | 天主帝釋而白眾言 |
498 | 11 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 一切境界染著不足 |
499 | 11 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 一切境界染著不足 |
500 | 11 | 染 | rǎn | to infect | 一切境界染著不足 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
而 | ér | and; ca | |
彼 | bǐ | that; tad | |
若 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
生 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
有 |
|
|
|
天 |
|
|
|
如 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
常精进 | 常精進 | 99 | Nityodyukta |
传教大师 | 傳教大師 | 99 | Dengyō Daishi |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
佛法 | 102 |
|
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
妙法 | 109 |
|
|
妙法圣念处经 | 妙法聖念處經 | 109 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Miao Fa Sheng Nian Chu Jing |
妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
摩伽陀国 | 摩伽陀國 | 77 |
|
那烂陀寺 | 那爛陀寺 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
世尊 | 115 |
|
|
死王 | 115 | Lord of Death; Mrtyu | |
宋 | 115 |
|
|
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天主 | 116 |
|
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
天界 | 116 | heaven; devaloka | |
五趣 | 119 | Five Realms | |
相如 | 120 | Xiangru | |
行表 | 120 | Gyōhyō | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
焰魔 | 121 | Yama | |
永超 | 121 | Eicho | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
中印度 | 122 | Central India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 164.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
彼岸 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不可量 | 98 | immeasurable | |
不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
不住色 | 98 | does not stand in the notion of form | |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那生灭 | 剎那生滅 | 99 | to arise or cease within a ksana |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
常住 | 99 |
|
|
谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha |
瞋毒 | 99 | the poison of anger | |
持戒 | 99 |
|
|
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
出离 | 出離 | 99 |
|
当得 | 當得 | 100 | will reach |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
放逸 | 102 |
|
|
非想 | 102 | non-perection | |
佛言 | 102 |
|
|
归命 | 歸命 | 103 |
|
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
寂乐 | 寂樂 | 106 | peace or pleasure |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
俱解脱 | 俱解脫 | 106 | simultaneous liberation |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
具足 | 106 |
|
|
苦果 | 107 |
|
|
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
苦海 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
离垢 | 離垢 | 108 |
|
六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
轮迴不绝 | 輪迴不絕 | 108 | uninterupted cycles |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
迷执 | 迷執 | 109 | delusive grasphing |
魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
难思议 | 難思議 | 110 |
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
泥黎 | 110 | hell; niraya | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
七觉支 | 七覺支 | 113 |
|
勤行 | 113 | diligent practice | |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
群生 | 113 | all living beings | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三德 | 115 |
|
|
三地 | 115 | three grounds | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
三脱门 | 三脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三昧 | 115 |
|
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
善利 | 115 | great benefit | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生天 | 115 | celestial birth | |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
死苦 | 115 | death | |
四念 | 115 | four bases of mindfulness | |
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四相 | 115 |
|
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天眼 | 116 |
|
|
天众 | 天眾 | 116 | devas |
调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无比等 | 無比等 | 119 | vaipulya; vast; extended |
乌钵罗 | 烏鉢羅 | 119 | utpala; blue lotus |
无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无生 | 無生 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
邪法 | 120 | false teachings | |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行法 | 120 | cultivation method | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修心 | 120 |
|
|
寻香城 | 尋香城 | 120 | city of the gandharvas |
业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
业力 | 業力 | 121 |
|
业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
业种 | 業種 | 121 | karmic seed |
业报 | 業報 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业绳 | 業繩 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
义味 | 義味 | 121 | flavor of the meaning |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切有情 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
踰缮那 | 踰繕那 | 121 | yojana |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正勤 | 122 |
|
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|
知见 | 知見 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
罪福 | 122 | offense and merit | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
作善 | 122 | to do good deeds |