Glossary and Vocabulary for Abhiseka Sutra (Fo Shuo Guan Ding Jing) 佛說灌頂經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 105 shén divine; mysterious; magical; supernatural 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
2 105 shén a deity; a god; a spiritual being 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
3 105 shén spirit; will; attention 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
4 105 shén soul; spirit; divine essence 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
5 105 shén expression 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
6 105 shén a portrait 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
7 105 shén a person with supernatural powers 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
8 105 shén Shen 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
9 105 shén spiritual powers; ṛddhi 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
10 83 míng fame; renown; reputation 神名道軻彌伽羅移嘻隷
11 83 míng a name; personal name; designation 神名道軻彌伽羅移嘻隷
12 83 míng rank; position 神名道軻彌伽羅移嘻隷
13 83 míng an excuse 神名道軻彌伽羅移嘻隷
14 83 míng life 神名道軻彌伽羅移嘻隷
15 83 míng to name; to call 神名道軻彌伽羅移嘻隷
16 83 míng to express; to describe 神名道軻彌伽羅移嘻隷
17 83 míng to be called; to have the name 神名道軻彌伽羅移嘻隷
18 83 míng to own; to possess 神名道軻彌伽羅移嘻隷
19 83 míng famous; renowned 神名道軻彌伽羅移嘻隷
20 83 míng moral 神名道軻彌伽羅移嘻隷
21 83 míng name; naman 神名道軻彌伽羅移嘻隷
22 83 míng fame; renown; yasas 神名道軻彌伽羅移嘻隷
23 71 zhī to go 見惱如是當奈之何
24 71 zhī to arrive; to go 見惱如是當奈之何
25 71 zhī is 見惱如是當奈之何
26 71 zhī to use 見惱如是當奈之何
27 71 zhī Zhi 見惱如是當奈之何
28 71 zhī winding 見惱如是當奈之何
29 58 wéi to act as; to serve 比丘對曰我為魔所嬈在所
30 58 wéi to change into; to become 比丘對曰我為魔所嬈在所
31 58 wéi to be; is 比丘對曰我為魔所嬈在所
32 58 wéi to do 比丘對曰我為魔所嬈在所
33 58 wèi to support; to help 比丘對曰我為魔所嬈在所
34 58 wéi to govern 比丘對曰我為魔所嬈在所
35 58 wèi to be; bhū 比丘對曰我為魔所嬈在所
36 48 zhě ca 諸嬈害者不令得便
37 47 suǒ a few; various; some 比丘對曰我為魔所嬈在所
38 47 suǒ a place; a location 比丘對曰我為魔所嬈在所
39 47 suǒ indicates a passive voice 比丘對曰我為魔所嬈在所
40 47 suǒ an ordinal number 比丘對曰我為魔所嬈在所
41 47 suǒ meaning 比丘對曰我為魔所嬈在所
42 47 suǒ garrison 比丘對曰我為魔所嬈在所
43 47 suǒ place; pradeśa 比丘對曰我為魔所嬈在所
44 46 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
45 46 比丘 bǐqiū bhiksu 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
46 46 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
47 39 Buddha; Awakened One 佛知而故問諸比丘言
48 39 relating to Buddhism 佛知而故問諸比丘言
49 39 a statue or image of a Buddha 佛知而故問諸比丘言
50 39 a Buddhist text 佛知而故問諸比丘言
51 39 to touch; to stroke 佛知而故問諸比丘言
52 39 Buddha 佛知而故問諸比丘言
53 39 Buddha; Awakened One 佛知而故問諸比丘言
54 38 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
55 38 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
56 38 shuì to persuade 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
57 38 shuō to teach; to recite; to explain 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
58 38 shuō a doctrine; a theory 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
59 38 shuō to claim; to assert 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
60 38 shuō allocution 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
61 38 shuō to criticize; to scold 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
62 38 shuō to indicate; to refer to 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
63 38 shuō speach; vāda 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
64 38 shuō to speak; bhāṣate 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
65 38 shuō to instruct 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
66 37 luó Luo 神名道軻彌伽羅移嘻隷
67 37 luó to catch; to capture 神名道軻彌伽羅移嘻隷
68 37 luó gauze 神名道軻彌伽羅移嘻隷
69 37 luó a sieve; cloth for filtering 神名道軻彌伽羅移嘻隷
70 37 luó a net for catching birds 神名道軻彌伽羅移嘻隷
71 37 luó to recruit 神名道軻彌伽羅移嘻隷
72 37 luó to include 神名道軻彌伽羅移嘻隷
73 37 luó to distribute 神名道軻彌伽羅移嘻隷
74 37 luó ra 神名道軻彌伽羅移嘻隷
75 32 to carry 從是北上錍提山中天帝石室
76 32 a flick up and rightwards in a character 從是北上錍提山中天帝石室
77 32 to lift; to raise 從是北上錍提山中天帝石室
78 32 to move forward [in time] 從是北上錍提山中天帝石室
79 32 to get; to fetch 從是北上錍提山中天帝石室
80 32 to mention; to raise [in discussion] 從是北上錍提山中天帝石室
81 32 to cheer up 從是北上錍提山中天帝石室
82 32 to be on guard 從是北上錍提山中天帝石室
83 32 a ladle 從是北上錍提山中天帝石室
84 32 Ti 從是北上錍提山中天帝石室
85 32 to to hurl; to pass 從是北上錍提山中天帝石室
86 32 to bring; cud 從是北上錍提山中天帝石室
87 31 jīng to go through; to experience 經之師
88 31 jīng a sutra; a scripture 經之師
89 31 jīng warp 經之師
90 31 jīng longitude 經之師
91 31 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經之師
92 31 jīng a woman's period 經之師
93 31 jīng to bear; to endure 經之師
94 31 jīng to hang; to die by hanging 經之師
95 31 jīng classics 經之師
96 31 jīng to be frugal; to save 經之師
97 31 jīng a classic; a scripture; canon 經之師
98 31 jīng a standard; a norm 經之師
99 31 jīng a section of a Confucian work 經之師
100 31 jīng to measure 經之師
101 31 jīng human pulse 經之師
102 31 jīng menstruation; a woman's period 經之師
103 31 jīng sutra; discourse 經之師
104 30 self 比丘對曰我為魔所嬈在所
105 30 [my] dear 比丘對曰我為魔所嬈在所
106 30 Wo 比丘對曰我為魔所嬈在所
107 30 self; atman; attan 比丘對曰我為魔所嬈在所
108 30 ga 比丘對曰我為魔所嬈在所
109 30 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛知而故問諸比丘言
110 28 wáng Wang 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
111 28 wáng a king 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
112 28 wáng Kangxi radical 96 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
113 28 wàng to be king; to rule 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
114 28 wáng a prince; a duke 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
115 28 wáng grand; great 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
116 28 wáng to treat with the ceremony due to a king 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
117 28 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
118 28 wáng the head of a group or gang 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
119 28 wáng the biggest or best of a group 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
120 28 wáng king; best of a kind; rāja 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
121 27 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
122 27 章句 zhāng jù syntax 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
123 25 infix potential marker 諸嬈害者不令得便
124 25 to go; to 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
125 25 to rely on; to depend on 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
126 25 Yu 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
127 25 a crow 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
128 25 阿難 Ānán Ananda 阿難即往至佛所啟問此事
129 25 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難即往至佛所啟問此事
130 24 Ru River 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
131 24 Ru 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
132 24 gào to tell; to say; said; told 佛告比丘勿生憂惱
133 24 gào to request 佛告比丘勿生憂惱
134 24 gào to report; to inform 佛告比丘勿生憂惱
135 24 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告比丘勿生憂惱
136 24 gào to accuse; to sue 佛告比丘勿生憂惱
137 24 gào to reach 佛告比丘勿生憂惱
138 24 gào an announcement 佛告比丘勿生憂惱
139 24 gào a party 佛告比丘勿生憂惱
140 24 gào a vacation 佛告比丘勿生憂惱
141 24 gào Gao 佛告比丘勿生憂惱
142 24 gào to tell; jalp 佛告比丘勿生憂惱
143 24 yán to speak; to say; said 佛知而故問諸比丘言
144 24 yán language; talk; words; utterance; speech 佛知而故問諸比丘言
145 24 yán Kangxi radical 149 佛知而故問諸比丘言
146 24 yán phrase; sentence 佛知而故問諸比丘言
147 24 yán a word; a syllable 佛知而故問諸比丘言
148 24 yán a theory; a doctrine 佛知而故問諸比丘言
149 24 yán to regard as 佛知而故問諸比丘言
150 24 yán to act as 佛知而故問諸比丘言
151 24 yán word; vacana 佛知而故問諸比丘言
152 24 yán speak; vad 佛知而故問諸比丘言
153 22 灌頂 guàn dǐng consecration 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
154 22 灌頂 guàn dǐng Anointment 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
155 22 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
156 22 灌頂 guàn dǐng Guanding 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
157 21 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 說灌頂章句百七十二大鬼神王名字
158 20 zhōng middle 又為蠱毒所中
159 20 zhōng medium; medium sized 又為蠱毒所中
160 20 zhōng China 又為蠱毒所中
161 20 zhòng to hit the mark 又為蠱毒所中
162 20 zhōng midday 又為蠱毒所中
163 20 zhōng inside 又為蠱毒所中
164 20 zhōng during 又為蠱毒所中
165 20 zhōng Zhong 又為蠱毒所中
166 20 zhōng intermediary 又為蠱毒所中
167 20 zhōng half 又為蠱毒所中
168 20 zhòng to reach; to attain 又為蠱毒所中
169 20 zhòng to suffer; to infect 又為蠱毒所中
170 20 zhòng to obtain 又為蠱毒所中
171 20 zhòng to pass an exam 又為蠱毒所中
172 20 zhōng middle 又為蠱毒所中
173 19 undulations 神名沙波提阿知和知
174 19 waves; breakers 神名沙波提阿知和知
175 19 wavelength 神名沙波提阿知和知
176 19 pa 神名沙波提阿知和知
177 19 wave; taraṅga 神名沙波提阿知和知
178 18 to reach 及諸龍象熊羆所嬈
179 18 to attain 及諸龍象熊羆所嬈
180 18 to understand 及諸龍象熊羆所嬈
181 18 able to be compared to; to catch up with 及諸龍象熊羆所嬈
182 18 to be involved with; to associate with 及諸龍象熊羆所嬈
183 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸龍象熊羆所嬈
184 18 and; ca; api 及諸龍象熊羆所嬈
185 18 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 神名阿波竭證證竭無多薩
186 18 duó many; much 神名阿波竭證證竭無多薩
187 18 duō more 神名阿波竭證證竭無多薩
188 18 duō excessive 神名阿波竭證證竭無多薩
189 18 duō abundant 神名阿波竭證證竭無多薩
190 18 duō to multiply; to acrue 神名阿波竭證證竭無多薩
191 18 duō Duo 神名阿波竭證證竭無多薩
192 18 duō ta 神名阿波竭證證竭無多薩
193 17 lìng to make; to cause to be; to lead 諸嬈害者不令得便
194 17 lìng to issue a command 諸嬈害者不令得便
195 17 lìng rules of behavior; customs 諸嬈害者不令得便
196 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 諸嬈害者不令得便
197 17 lìng a season 諸嬈害者不令得便
198 17 lìng respected; good reputation 諸嬈害者不令得便
199 17 lìng good 諸嬈害者不令得便
200 17 lìng pretentious 諸嬈害者不令得便
201 17 lìng a transcending state of existence 諸嬈害者不令得便
202 17 lìng a commander 諸嬈害者不令得便
203 17 lìng a commanding quality; an impressive character 諸嬈害者不令得便
204 17 lìng lyrics 諸嬈害者不令得便
205 17 lìng Ling 諸嬈害者不令得便
206 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 諸嬈害者不令得便
207 17 to protect; to guard 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
208 17 to support something that is wrong; to be partial to 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
209 17 to protect; to guard 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
210 17 bèi contemporaries; generation; lifetime 擁護我等及未來世諸比丘輩
211 17 bèi an array of things 擁護我等及未來世諸比丘輩
212 17 bèi a class of thing; a kind of person 擁護我等及未來世諸比丘輩
213 17 bèi to compare 擁護我等及未來世諸比丘輩
214 17 bèi kind of; bhāgīya 擁護我等及未來世諸比丘輩
215 17 ā to groan 神名嘻隷殷錍阿羅錍
216 17 ā a 神名嘻隷殷錍阿羅錍
217 17 ē to flatter 神名嘻隷殷錍阿羅錍
218 17 ē river bank 神名嘻隷殷錍阿羅錍
219 17 ē beam; pillar 神名嘻隷殷錍阿羅錍
220 17 ē a hillslope; a mound 神名嘻隷殷錍阿羅錍
221 17 ē a turning point; a turn; a bend in a river 神名嘻隷殷錍阿羅錍
222 17 ē E 神名嘻隷殷錍阿羅錍
223 17 ē to depend on 神名嘻隷殷錍阿羅錍
224 17 ē e 神名嘻隷殷錍阿羅錍
225 17 ē a buttress 神名嘻隷殷錍阿羅錍
226 17 ē be partial to 神名嘻隷殷錍阿羅錍
227 17 ē thick silk 神名嘻隷殷錍阿羅錍
228 17 ē e 神名嘻隷殷錍阿羅錍
229 17 shí time; a point or period of time 呼十神王名號之時虐鬼退散
230 17 shí a season; a quarter of a year 呼十神王名號之時虐鬼退散
231 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 呼十神王名號之時虐鬼退散
232 17 shí fashionable 呼十神王名號之時虐鬼退散
233 17 shí fate; destiny; luck 呼十神王名號之時虐鬼退散
234 17 shí occasion; opportunity; chance 呼十神王名號之時虐鬼退散
235 17 shí tense 呼十神王名號之時虐鬼退散
236 17 shí particular; special 呼十神王名號之時虐鬼退散
237 17 shí to plant; to cultivate 呼十神王名號之時虐鬼退散
238 17 shí an era; a dynasty 呼十神王名號之時虐鬼退散
239 17 shí time [abstract] 呼十神王名號之時虐鬼退散
240 17 shí seasonal 呼十神王名號之時虐鬼退散
241 17 shí to wait upon 呼十神王名號之時虐鬼退散
242 17 shí hour 呼十神王名號之時虐鬼退散
243 17 shí appropriate; proper; timely 呼十神王名號之時虐鬼退散
244 17 shí Shi 呼十神王名號之時虐鬼退散
245 17 shí a present; currentlt 呼十神王名號之時虐鬼退散
246 17 shí time; kāla 呼十神王名號之時虐鬼退散
247 17 shí at that time; samaya 呼十神王名號之時虐鬼退散
248 17 to use; to grasp 各以已之威神
249 17 to rely on 各以已之威神
250 17 to regard 各以已之威神
251 17 to be able to 各以已之威神
252 17 to order; to command 各以已之威神
253 17 used after a verb 各以已之威神
254 17 a reason; a cause 各以已之威神
255 17 Israel 各以已之威神
256 17 Yi 各以已之威神
257 17 use; yogena 各以已之威神
258 15 rén person; people; a human being 在所至到營衛佐人
259 15 rén Kangxi radical 9 在所至到營衛佐人
260 15 rén a kind of person 在所至到營衛佐人
261 15 rén everybody 在所至到營衛佐人
262 15 rén adult 在所至到營衛佐人
263 15 rén somebody; others 在所至到營衛佐人
264 15 rén an upright person 在所至到營衛佐人
265 15 rén person; manuṣya 在所至到營衛佐人
266 15 No 神名那知鳩那知波那提
267 15 nuó to move 神名那知鳩那知波那提
268 15 nuó much 神名那知鳩那知波那提
269 15 nuó stable; quiet 神名那知鳩那知波那提
270 15 na 神名那知鳩那知波那提
271 15 zuò to do 為汝作護辟除邪惡
272 15 zuò to act as; to serve as 為汝作護辟除邪惡
273 15 zuò to start 為汝作護辟除邪惡
274 15 zuò a writing; a work 為汝作護辟除邪惡
275 15 zuò to dress as; to be disguised as 為汝作護辟除邪惡
276 15 zuō to create; to make 為汝作護辟除邪惡
277 15 zuō a workshop 為汝作護辟除邪惡
278 15 zuō to write; to compose 為汝作護辟除邪惡
279 15 zuò to rise 為汝作護辟除邪惡
280 15 zuò to be aroused 為汝作護辟除邪惡
281 15 zuò activity; action; undertaking 為汝作護辟除邪惡
282 15 zuò to regard as 為汝作護辟除邪惡
283 15 zuò action; kāraṇa 為汝作護辟除邪惡
284 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 何故繞轉如是不樂若魚畏網
285 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得安隱
286 14 děi to want to; to need to 令得安隱
287 14 děi must; ought to 令得安隱
288 14 de 令得安隱
289 14 de infix potential marker 令得安隱
290 14 to result in 令得安隱
291 14 to be proper; to fit; to suit 令得安隱
292 14 to be satisfied 令得安隱
293 14 to be finished 令得安隱
294 14 děi satisfying 令得安隱
295 14 to contract 令得安隱
296 14 to hear 令得安隱
297 14 to have; there is 令得安隱
298 14 marks time passed 令得安隱
299 14 obtain; attain; prāpta 令得安隱
300 14 jīn today; present; now 我今為汝一一分明
301 14 jīn Jin 我今為汝一一分明
302 14 jīn modern 我今為汝一一分明
303 14 jīn now; adhunā 我今為汝一一分明
304 14 tuó steep bank 神名漚那是陀漚彌提屠
305 14 tuó a spinning top 神名漚那是陀漚彌提屠
306 14 tuó uneven 神名漚那是陀漚彌提屠
307 14 tuó dha 神名漚那是陀漚彌提屠
308 14 pear 神名波陀尼波提梨伽
309 14 an opera 神名波陀尼波提梨伽
310 14 to cut; to slash 神名波陀尼波提梨伽
311 14 神名波陀尼波提梨伽
312 14 bhiksuni; a nun 神名闍羅尼優佉目佉
313 14 Confucius; Father 神名闍羅尼優佉目佉
314 14 Ni 神名闍羅尼優佉目佉
315 14 ni 神名闍羅尼優佉目佉
316 14 to obstruct 神名闍羅尼優佉目佉
317 14 near to 神名闍羅尼優佉目佉
318 14 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 神名闍羅尼優佉目佉
319 14 使 shǐ to make; to cause 使入定行
320 14 使 shǐ to make use of for labor 使入定行
321 14 使 shǐ to indulge 使入定行
322 14 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使入定行
323 14 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使入定行
324 14 使 shǐ to dispatch 使入定行
325 14 使 shǐ to use 使入定行
326 14 使 shǐ to be able to 使入定行
327 14 使 shǐ messenger; dūta 使入定行
328 14 shī teacher 如捕魚師布網捕魚魚
329 14 shī multitude 如捕魚師布網捕魚魚
330 14 shī a host; a leader 如捕魚師布網捕魚魚
331 14 shī an expert 如捕魚師布網捕魚魚
332 14 shī an example; a model 如捕魚師布網捕魚魚
333 14 shī master 如捕魚師布網捕魚魚
334 14 shī a capital city; a well protected place 如捕魚師布網捕魚魚
335 14 shī Shi 如捕魚師布網捕魚魚
336 14 shī to imitate 如捕魚師布網捕魚魚
337 14 shī troops 如捕魚師布網捕魚魚
338 14 shī shi 如捕魚師布網捕魚魚
339 14 shī an army division 如捕魚師布網捕魚魚
340 14 shī the 7th hexagram 如捕魚師布網捕魚魚
341 14 shī a lion 如捕魚師布網捕魚魚
342 14 shī spiritual guide; teacher; ācārya 如捕魚師布網捕魚魚
343 13 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 令諸比丘常獲安隱吉祥之福無諸禍害
344 13 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 令諸比丘常獲安隱吉祥之福無諸禍害
345 13 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 令諸比丘常獲安隱吉祥之福無諸禍害
346 13 jiàn to see 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾不安
347 13 jiàn opinion; view; understanding 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾不安
348 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾不安
349 13 jiàn refer to; for details see 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾不安
350 13 jiàn to listen to 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾不安
351 13 jiàn to meet 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾不安
352 13 jiàn to receive (a guest) 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾不安
353 13 jiàn let me; kindly 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾不安
354 13 jiàn Jian 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾不安
355 13 xiàn to appear 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾不安
356 13 xiàn to introduce 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾不安
357 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾不安
358 13 jiàn seeing; observing; darśana 世尊遙見無數比丘各各馳散擾擾不安
359 13 Kangxi radical 49 各以已之威神
360 13 to bring to an end; to stop 各以已之威神
361 13 to complete 各以已之威神
362 13 to demote; to dismiss 各以已之威神
363 13 to recover from an illness 各以已之威神
364 13 former; pūrvaka 各以已之威神
365 13 method; way 昔不知法以血為食
366 13 France 昔不知法以血為食
367 13 the law; rules; regulations 昔不知法以血為食
368 13 the teachings of the Buddha; Dharma 昔不知法以血為食
369 13 a standard; a norm 昔不知法以血為食
370 13 an institution 昔不知法以血為食
371 13 to emulate 昔不知法以血為食
372 13 magic; a magic trick 昔不知法以血為食
373 13 punishment 昔不知法以血為食
374 13 Fa 昔不知法以血為食
375 13 a precedent 昔不知法以血為食
376 13 a classification of some kinds of Han texts 昔不知法以血為食
377 13 relating to a ceremony or rite 昔不知法以血為食
378 13 Dharma 昔不知法以血為食
379 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 昔不知法以血為食
380 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 昔不知法以血為食
381 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 昔不知法以血為食
382 13 quality; characteristic 昔不知法以血為食
383 13 huà to make into; to change into; to transform 昔化提比丘治護屋室
384 13 huà to convert; to persuade 昔化提比丘治護屋室
385 13 huà to manifest 昔化提比丘治護屋室
386 13 huà to collect alms 昔化提比丘治護屋室
387 13 huà [of Nature] to create 昔化提比丘治護屋室
388 13 huà to die 昔化提比丘治護屋室
389 13 huà to dissolve; to melt 昔化提比丘治護屋室
390 13 huà to revert to a previous custom 昔化提比丘治護屋室
391 13 huà chemistry 昔化提比丘治護屋室
392 13 huà to burn 昔化提比丘治護屋室
393 13 huā to spend 昔化提比丘治護屋室
394 13 huà to manifest 昔化提比丘治護屋室
395 13 huà to convert 昔化提比丘治護屋室
396 12 huò to reap; to harvest 獲善
397 12 huò to obtain; to get 獲善
398 12 huò to hunt; to capture 獲善
399 12 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲善
400 12 huò game (hunting) 獲善
401 12 huò a female servant 獲善
402 12 huái Huai 獲善
403 12 huò harvest 獲善
404 12 huò results 獲善
405 12 huò to obtain 獲善
406 12 huò to take; labh 獲善
407 12 wàn ten thousand 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
408 12 wàn many; myriad; innumerable 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
409 12 wàn Wan 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
410 12 Mo 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
411 12 wàn scorpion dance 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
412 12 wàn ten thousand; myriad; ayuta 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
413 12 shòu to suffer; to be subjected to 佛言若有受此護身神典者
414 12 shòu to transfer; to confer 佛言若有受此護身神典者
415 12 shòu to receive; to accept 佛言若有受此護身神典者
416 12 shòu to tolerate 佛言若有受此護身神典者
417 12 shòu feelings; sensations 佛言若有受此護身神典者
418 12 ér Kangxi radical 126 佛知而故問諸比丘言
419 12 ér as if; to seem like 佛知而故問諸比丘言
420 12 néng can; able 佛知而故問諸比丘言
421 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 佛知而故問諸比丘言
422 12 ér to arrive; up to 佛知而故問諸比丘言
423 12 seven 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
424 12 a genre of poetry 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
425 12 seventh day memorial ceremony 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
426 12 seven; sapta 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
427 12 jiā ka 神名摩呵留邏迦梨區惒
428 12 jiā ka 神名摩呵留邏迦梨區惒
429 11 děng et cetera; and so on 護諸比丘及未來世諸比丘等
430 11 děng to wait 護諸比丘及未來世諸比丘等
431 11 děng to be equal 護諸比丘及未來世諸比丘等
432 11 děng degree; level 護諸比丘及未來世諸比丘等
433 11 děng to compare 護諸比丘及未來世諸比丘等
434 11 děng same; equal; sama 護諸比丘及未來世諸比丘等
435 11 zài in; at 比丘對曰我為魔所嬈在所
436 11 zài to exist; to be living 比丘對曰我為魔所嬈在所
437 11 zài to consist of 比丘對曰我為魔所嬈在所
438 11 zài to be at a post 比丘對曰我為魔所嬈在所
439 11 zài in; bhū 比丘對曰我為魔所嬈在所
440 11 誹謗 fěibàng to slander 近善知識聞而信受不誹謗者
441 11 誹謗 fěibàng slander; apavāda 近善知識聞而信受不誹謗者
442 11 弟子 dìzi disciple; follower; student 佛語羅雲若四輩弟子
443 11 弟子 dìzi youngster 佛語羅雲若四輩弟子
444 11 弟子 dìzi prostitute 佛語羅雲若四輩弟子
445 11 弟子 dìzi believer 佛語羅雲若四輩弟子
446 11 弟子 dìzi disciple 佛語羅雲若四輩弟子
447 11 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 佛語羅雲若四輩弟子
448 10 è evil; vice 為汝作護辟除邪惡
449 10 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 為汝作護辟除邪惡
450 10 ě queasy; nauseous 為汝作護辟除邪惡
451 10 to hate; to detest 為汝作護辟除邪惡
452 10 è fierce 為汝作護辟除邪惡
453 10 è detestable; offensive; unpleasant 為汝作護辟除邪惡
454 10 to denounce 為汝作護辟除邪惡
455 10 è e 為汝作護辟除邪惡
456 10 è evil 為汝作護辟除邪惡
457 10 rǎo to disturb; to throw into chaos 比丘對曰我為魔所嬈在所
458 10 ráo graceful 比丘對曰我為魔所嬈在所
459 10 rǎo disturb; saṃkṣobha 比丘對曰我為魔所嬈在所
460 10 to be near by; to be close to 呼此神名即獲吉祥
461 10 at that time 呼此神名即獲吉祥
462 10 to be exactly the same as; to be thus 呼此神名即獲吉祥
463 10 supposed; so-called 呼此神名即獲吉祥
464 10 to arrive at; to ascend 呼此神名即獲吉祥
465 10 末世 mòshì last phase of an age 若有末世諸比丘輩
466 10 末世 mòshì lifelong 若有末世諸比丘輩
467 10 末世 mò shì the Kali age 若有末世諸比丘輩
468 10 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 神王眷屬七百徒黨常為作護辟除兇惡萬事吉祥
469 10 眷屬 juànshǔ husband and wife 神王眷屬七百徒黨常為作護辟除兇惡萬事吉祥
470 10 十二部 shí èr bù Twelve Divisions of Sutras 當從此上度是灌頂十二部微妙經典
471 10 dialect; language; speech 汝語化提
472 10 to speak; to tell 汝語化提
473 10 verse; writing 汝語化提
474 10 to speak; to tell 汝語化提
475 10 proverbs; common sayings; old expressions 汝語化提
476 10 a signal 汝語化提
477 10 to chirp; to tweet 汝語化提
478 10 words; discourse; vac 汝語化提
479 10 big; huge; large 說灌頂章句百七十二大鬼神王名字
480 10 Kangxi radical 37 說灌頂章句百七十二大鬼神王名字
481 10 great; major; important 說灌頂章句百七十二大鬼神王名字
482 10 size 說灌頂章句百七十二大鬼神王名字
483 10 old 說灌頂章句百七十二大鬼神王名字
484 10 oldest; earliest 說灌頂章句百七十二大鬼神王名字
485 10 adult 說灌頂章句百七十二大鬼神王名字
486 10 dài an important person 說灌頂章句百七十二大鬼神王名字
487 10 senior 說灌頂章句百七十二大鬼神王名字
488 10 an element 說灌頂章句百七十二大鬼神王名字
489 10 great; mahā 說灌頂章句百七十二大鬼神王名字
490 10 a law; a rule 為汝作護辟除邪惡
491 10 to open up; to develop 為汝作護辟除邪惡
492 10 to avoid; to flee 為汝作護辟除邪惡
493 10 to refute 為汝作護辟除邪惡
494 10 a remote location 為汝作護辟除邪惡
495 10 punishment; sentence 為汝作護辟除邪惡
496 10 crime 為汝作護辟除邪惡
497 10 a lord; a sovereign 為汝作護辟除邪惡
498 10 to summon; to appoint; to enlist 為汝作護辟除邪惡
499 10 to eliminate; to drive out 為汝作護辟除邪惡
500 10 to make an analogy 為汝作護辟除邪惡

Frequencies of all Words

Top 973

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 105 shén divine; mysterious; magical; supernatural 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
2 105 shén a deity; a god; a spiritual being 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
3 105 shén spirit; will; attention 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
4 105 shén soul; spirit; divine essence 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
5 105 shén expression 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
6 105 shén a portrait 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
7 105 shén a person with supernatural powers 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
8 105 shén Shen 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
9 105 shén spiritual powers; ṛddhi 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
10 83 míng measure word for people 神名道軻彌伽羅移嘻隷
11 83 míng fame; renown; reputation 神名道軻彌伽羅移嘻隷
12 83 míng a name; personal name; designation 神名道軻彌伽羅移嘻隷
13 83 míng rank; position 神名道軻彌伽羅移嘻隷
14 83 míng an excuse 神名道軻彌伽羅移嘻隷
15 83 míng life 神名道軻彌伽羅移嘻隷
16 83 míng to name; to call 神名道軻彌伽羅移嘻隷
17 83 míng to express; to describe 神名道軻彌伽羅移嘻隷
18 83 míng to be called; to have the name 神名道軻彌伽羅移嘻隷
19 83 míng to own; to possess 神名道軻彌伽羅移嘻隷
20 83 míng famous; renowned 神名道軻彌伽羅移嘻隷
21 83 míng moral 神名道軻彌伽羅移嘻隷
22 83 míng name; naman 神名道軻彌伽羅移嘻隷
23 83 míng fame; renown; yasas 神名道軻彌伽羅移嘻隷
24 77 this; these 佛告諸比丘此十八神王
25 77 in this way 佛告諸比丘此十八神王
26 77 otherwise; but; however; so 佛告諸比丘此十八神王
27 77 at this time; now; here 佛告諸比丘此十八神王
28 77 this; here; etad 佛告諸比丘此十八神王
29 71 zhī him; her; them; that 見惱如是當奈之何
30 71 zhī used between a modifier and a word to form a word group 見惱如是當奈之何
31 71 zhī to go 見惱如是當奈之何
32 71 zhī this; that 見惱如是當奈之何
33 71 zhī genetive marker 見惱如是當奈之何
34 71 zhī it 見惱如是當奈之何
35 71 zhī in; in regards to 見惱如是當奈之何
36 71 zhī all 見惱如是當奈之何
37 71 zhī and 見惱如是當奈之何
38 71 zhī however 見惱如是當奈之何
39 71 zhī if 見惱如是當奈之何
40 71 zhī then 見惱如是當奈之何
41 71 zhī to arrive; to go 見惱如是當奈之何
42 71 zhī is 見惱如是當奈之何
43 71 zhī to use 見惱如是當奈之何
44 71 zhī Zhi 見惱如是當奈之何
45 71 zhī winding 見惱如是當奈之何
46 60 zhū all; many; various 晝則遇諸賊盜毒蛇蚖蝮
47 60 zhū Zhu 晝則遇諸賊盜毒蛇蚖蝮
48 60 zhū all; members of the class 晝則遇諸賊盜毒蛇蚖蝮
49 60 zhū interrogative particle 晝則遇諸賊盜毒蛇蚖蝮
50 60 zhū him; her; them; it 晝則遇諸賊盜毒蛇蚖蝮
51 60 zhū of; in 晝則遇諸賊盜毒蛇蚖蝮
52 60 zhū all; many; sarva 晝則遇諸賊盜毒蛇蚖蝮
53 58 wèi for; to 比丘對曰我為魔所嬈在所
54 58 wèi because of 比丘對曰我為魔所嬈在所
55 58 wéi to act as; to serve 比丘對曰我為魔所嬈在所
56 58 wéi to change into; to become 比丘對曰我為魔所嬈在所
57 58 wéi to be; is 比丘對曰我為魔所嬈在所
58 58 wéi to do 比丘對曰我為魔所嬈在所
59 58 wèi for 比丘對曰我為魔所嬈在所
60 58 wèi because of; for; to 比丘對曰我為魔所嬈在所
61 58 wèi to 比丘對曰我為魔所嬈在所
62 58 wéi in a passive construction 比丘對曰我為魔所嬈在所
63 58 wéi forming a rehetorical question 比丘對曰我為魔所嬈在所
64 58 wéi forming an adverb 比丘對曰我為魔所嬈在所
65 58 wéi to add emphasis 比丘對曰我為魔所嬈在所
66 58 wèi to support; to help 比丘對曰我為魔所嬈在所
67 58 wéi to govern 比丘對曰我為魔所嬈在所
68 58 wèi to be; bhū 比丘對曰我為魔所嬈在所
69 48 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 諸嬈害者不令得便
70 48 zhě that 諸嬈害者不令得便
71 48 zhě nominalizing function word 諸嬈害者不令得便
72 48 zhě used to mark a definition 諸嬈害者不令得便
73 48 zhě used to mark a pause 諸嬈害者不令得便
74 48 zhě topic marker; that; it 諸嬈害者不令得便
75 48 zhuó according to 諸嬈害者不令得便
76 48 zhě ca 諸嬈害者不令得便
77 47 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 比丘對曰我為魔所嬈在所
78 47 suǒ an office; an institute 比丘對曰我為魔所嬈在所
79 47 suǒ introduces a relative clause 比丘對曰我為魔所嬈在所
80 47 suǒ it 比丘對曰我為魔所嬈在所
81 47 suǒ if; supposing 比丘對曰我為魔所嬈在所
82 47 suǒ a few; various; some 比丘對曰我為魔所嬈在所
83 47 suǒ a place; a location 比丘對曰我為魔所嬈在所
84 47 suǒ indicates a passive voice 比丘對曰我為魔所嬈在所
85 47 suǒ that which 比丘對曰我為魔所嬈在所
86 47 suǒ an ordinal number 比丘對曰我為魔所嬈在所
87 47 suǒ meaning 比丘對曰我為魔所嬈在所
88 47 suǒ garrison 比丘對曰我為魔所嬈在所
89 47 suǒ place; pradeśa 比丘對曰我為魔所嬈在所
90 47 suǒ that which; yad 比丘對曰我為魔所嬈在所
91 46 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
92 46 比丘 bǐqiū bhiksu 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
93 46 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
94 44 yǒu is; are; to exist 告諸比丘若有危厄恐怖之日
95 44 yǒu to have; to possess 告諸比丘若有危厄恐怖之日
96 44 yǒu indicates an estimate 告諸比丘若有危厄恐怖之日
97 44 yǒu indicates a large quantity 告諸比丘若有危厄恐怖之日
98 44 yǒu indicates an affirmative response 告諸比丘若有危厄恐怖之日
99 44 yǒu a certain; used before a person, time, or place 告諸比丘若有危厄恐怖之日
100 44 yǒu used to compare two things 告諸比丘若有危厄恐怖之日
101 44 yǒu used in a polite formula before certain verbs 告諸比丘若有危厄恐怖之日
102 44 yǒu used before the names of dynasties 告諸比丘若有危厄恐怖之日
103 44 yǒu a certain thing; what exists 告諸比丘若有危厄恐怖之日
104 44 yǒu multiple of ten and ... 告諸比丘若有危厄恐怖之日
105 44 yǒu abundant 告諸比丘若有危厄恐怖之日
106 44 yǒu purposeful 告諸比丘若有危厄恐怖之日
107 44 yǒu You 告諸比丘若有危厄恐怖之日
108 44 yǒu 1. existence; 2. becoming 告諸比丘若有危厄恐怖之日
109 44 yǒu becoming; bhava 告諸比丘若有危厄恐怖之日
110 39 Buddha; Awakened One 佛知而故問諸比丘言
111 39 relating to Buddhism 佛知而故問諸比丘言
112 39 a statue or image of a Buddha 佛知而故問諸比丘言
113 39 a Buddhist text 佛知而故問諸比丘言
114 39 to touch; to stroke 佛知而故問諸比丘言
115 39 Buddha 佛知而故問諸比丘言
116 39 Buddha; Awakened One 佛知而故問諸比丘言
117 38 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
118 38 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
119 38 shuì to persuade 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
120 38 shuō to teach; to recite; to explain 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
121 38 shuō a doctrine; a theory 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
122 38 shuō to claim; to assert 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
123 38 shuō allocution 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
124 38 shuō to criticize; to scold 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
125 38 shuō to indicate; to refer to 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
126 38 shuō speach; vāda 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
127 38 shuō to speak; bhāṣate 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
128 38 shuō to instruct 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
129 38 dāng to be; to act as; to serve as 見惱如是當奈之何
130 38 dāng at or in the very same; be apposite 見惱如是當奈之何
131 38 dāng dang (sound of a bell) 見惱如是當奈之何
132 38 dāng to face 見惱如是當奈之何
133 38 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 見惱如是當奈之何
134 38 dāng to manage; to host 見惱如是當奈之何
135 38 dāng should 見惱如是當奈之何
136 38 dāng to treat; to regard as 見惱如是當奈之何
137 38 dǎng to think 見惱如是當奈之何
138 38 dàng suitable; correspond to 見惱如是當奈之何
139 38 dǎng to be equal 見惱如是當奈之何
140 38 dàng that 見惱如是當奈之何
141 38 dāng an end; top 見惱如是當奈之何
142 38 dàng clang; jingle 見惱如是當奈之何
143 38 dāng to judge 見惱如是當奈之何
144 38 dǎng to bear on one's shoulder 見惱如是當奈之何
145 38 dàng the same 見惱如是當奈之何
146 38 dàng to pawn 見惱如是當奈之何
147 38 dàng to fail [an exam] 見惱如是當奈之何
148 38 dàng a trap 見惱如是當奈之何
149 38 dàng a pawned item 見惱如是當奈之何
150 38 dāng will be; bhaviṣyati 見惱如是當奈之何
151 37 luó Luo 神名道軻彌伽羅移嘻隷
152 37 luó to catch; to capture 神名道軻彌伽羅移嘻隷
153 37 luó gauze 神名道軻彌伽羅移嘻隷
154 37 luó a sieve; cloth for filtering 神名道軻彌伽羅移嘻隷
155 37 luó a net for catching birds 神名道軻彌伽羅移嘻隷
156 37 luó to recruit 神名道軻彌伽羅移嘻隷
157 37 luó to include 神名道軻彌伽羅移嘻隷
158 37 luó to distribute 神名道軻彌伽羅移嘻隷
159 37 luó ra 神名道軻彌伽羅移嘻隷
160 32 to carry 從是北上錍提山中天帝石室
161 32 a flick up and rightwards in a character 從是北上錍提山中天帝石室
162 32 to lift; to raise 從是北上錍提山中天帝石室
163 32 to move forward [in time] 從是北上錍提山中天帝石室
164 32 to get; to fetch 從是北上錍提山中天帝石室
165 32 to mention; to raise [in discussion] 從是北上錍提山中天帝石室
166 32 to cheer up 從是北上錍提山中天帝石室
167 32 to be on guard 從是北上錍提山中天帝石室
168 32 a ladle 從是北上錍提山中天帝石室
169 32 Ti 從是北上錍提山中天帝石室
170 32 to to hurl; to pass 從是北上錍提山中天帝石室
171 32 to bring; cud 從是北上錍提山中天帝石室
172 31 jīng to go through; to experience 經之師
173 31 jīng a sutra; a scripture 經之師
174 31 jīng warp 經之師
175 31 jīng longitude 經之師
176 31 jīng often; regularly; frequently 經之師
177 31 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經之師
178 31 jīng a woman's period 經之師
179 31 jīng to bear; to endure 經之師
180 31 jīng to hang; to die by hanging 經之師
181 31 jīng classics 經之師
182 31 jīng to be frugal; to save 經之師
183 31 jīng a classic; a scripture; canon 經之師
184 31 jīng a standard; a norm 經之師
185 31 jīng a section of a Confucian work 經之師
186 31 jīng to measure 經之師
187 31 jīng human pulse 經之師
188 31 jīng menstruation; a woman's period 經之師
189 31 jīng sutra; discourse 經之師
190 30 I; me; my 比丘對曰我為魔所嬈在所
191 30 self 比丘對曰我為魔所嬈在所
192 30 we; our 比丘對曰我為魔所嬈在所
193 30 [my] dear 比丘對曰我為魔所嬈在所
194 30 Wo 比丘對曰我為魔所嬈在所
195 30 self; atman; attan 比丘對曰我為魔所嬈在所
196 30 ga 比丘對曰我為魔所嬈在所
197 30 I; aham 比丘對曰我為魔所嬈在所
198 30 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛知而故問諸比丘言
199 29 shì is; are; am; to be 從是北上錍提山中天帝石室
200 29 shì is exactly 從是北上錍提山中天帝石室
201 29 shì is suitable; is in contrast 從是北上錍提山中天帝石室
202 29 shì this; that; those 從是北上錍提山中天帝石室
203 29 shì really; certainly 從是北上錍提山中天帝石室
204 29 shì correct; yes; affirmative 從是北上錍提山中天帝石室
205 29 shì true 從是北上錍提山中天帝石室
206 29 shì is; has; exists 從是北上錍提山中天帝石室
207 29 shì used between repetitions of a word 從是北上錍提山中天帝石室
208 29 shì a matter; an affair 從是北上錍提山中天帝石室
209 29 shì Shi 從是北上錍提山中天帝石室
210 29 shì is; bhū 從是北上錍提山中天帝石室
211 29 shì this; idam 從是北上錍提山中天帝石室
212 29 ruò to seem; to be like; as 何故繞轉如是不樂若魚畏網
213 29 ruò seemingly 何故繞轉如是不樂若魚畏網
214 29 ruò if 何故繞轉如是不樂若魚畏網
215 29 ruò you 何故繞轉如是不樂若魚畏網
216 29 ruò this; that 何故繞轉如是不樂若魚畏網
217 29 ruò and; or 何故繞轉如是不樂若魚畏網
218 29 ruò as for; pertaining to 何故繞轉如是不樂若魚畏網
219 29 pomegranite 何故繞轉如是不樂若魚畏網
220 29 ruò to choose 何故繞轉如是不樂若魚畏網
221 29 ruò to agree; to accord with; to conform to 何故繞轉如是不樂若魚畏網
222 29 ruò thus 何故繞轉如是不樂若魚畏網
223 29 ruò pollia 何故繞轉如是不樂若魚畏網
224 29 ruò Ruo 何故繞轉如是不樂若魚畏網
225 29 ruò only then 何故繞轉如是不樂若魚畏網
226 29 ja 何故繞轉如是不樂若魚畏網
227 29 jñā 何故繞轉如是不樂若魚畏網
228 29 ruò if; yadi 何故繞轉如是不樂若魚畏網
229 28 wáng Wang 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
230 28 wáng a king 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
231 28 wáng Kangxi radical 96 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
232 28 wàng to be king; to rule 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
233 28 wáng a prince; a duke 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
234 28 wáng grand; great 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
235 28 wáng to treat with the ceremony due to a king 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
236 28 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
237 28 wáng the head of a group or gang 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
238 28 wáng the biggest or best of a group 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
239 28 wáng king; best of a kind; rāja 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
240 27 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
241 27 章句 zhāng jù syntax 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
242 25 not; no 諸嬈害者不令得便
243 25 expresses that a certain condition cannot be acheived 諸嬈害者不令得便
244 25 as a correlative 諸嬈害者不令得便
245 25 no (answering a question) 諸嬈害者不令得便
246 25 forms a negative adjective from a noun 諸嬈害者不令得便
247 25 at the end of a sentence to form a question 諸嬈害者不令得便
248 25 to form a yes or no question 諸嬈害者不令得便
249 25 infix potential marker 諸嬈害者不令得便
250 25 no; na 諸嬈害者不令得便
251 25 in; at 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
252 25 in; at 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
253 25 in; at; to; from 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
254 25 to go; to 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
255 25 to rely on; to depend on 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
256 25 to go to; to arrive at 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
257 25 from 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
258 25 give 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
259 25 oppposing 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
260 25 and 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
261 25 compared to 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
262 25 by 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
263 25 and; as well as 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
264 25 for 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
265 25 Yu 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
266 25 a crow 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
267 25 whew; wow 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
268 25 near to; antike 一時世尊遊於羅閱祇梵志丘聚
269 25 阿難 Ānán Ananda 阿難即往至佛所啟問此事
270 25 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難即往至佛所啟問此事
271 24 you; thou 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
272 24 Ru River 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
273 24 Ru 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
274 24 you; tvam; bhavat 當為汝說灌頂章句百二十神王導從前後
275 24 gào to tell; to say; said; told 佛告比丘勿生憂惱
276 24 gào to request 佛告比丘勿生憂惱
277 24 gào to report; to inform 佛告比丘勿生憂惱
278 24 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告比丘勿生憂惱
279 24 gào to accuse; to sue 佛告比丘勿生憂惱
280 24 gào to reach 佛告比丘勿生憂惱
281 24 gào an announcement 佛告比丘勿生憂惱
282 24 gào a party 佛告比丘勿生憂惱
283 24 gào a vacation 佛告比丘勿生憂惱
284 24 gào Gao 佛告比丘勿生憂惱
285 24 gào to tell; jalp 佛告比丘勿生憂惱
286 24 yán to speak; to say; said 佛知而故問諸比丘言
287 24 yán language; talk; words; utterance; speech 佛知而故問諸比丘言
288 24 yán Kangxi radical 149 佛知而故問諸比丘言
289 24 yán a particle with no meaning 佛知而故問諸比丘言
290 24 yán phrase; sentence 佛知而故問諸比丘言
291 24 yán a word; a syllable 佛知而故問諸比丘言
292 24 yán a theory; a doctrine 佛知而故問諸比丘言
293 24 yán to regard as 佛知而故問諸比丘言
294 24 yán to act as 佛知而故問諸比丘言
295 24 yán word; vacana 佛知而故問諸比丘言
296 24 yán speak; vad 佛知而故問諸比丘言
297 22 灌頂 guàn dǐng consecration 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
298 22 灌頂 guàn dǐng Anointment 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
299 22 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
300 22 灌頂 guàn dǐng Guanding 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
301 21 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 說灌頂章句百七十二大鬼神王名字
302 20 zhōng middle 又為蠱毒所中
303 20 zhōng medium; medium sized 又為蠱毒所中
304 20 zhōng China 又為蠱毒所中
305 20 zhòng to hit the mark 又為蠱毒所中
306 20 zhōng in; amongst 又為蠱毒所中
307 20 zhōng midday 又為蠱毒所中
308 20 zhōng inside 又為蠱毒所中
309 20 zhōng during 又為蠱毒所中
310 20 zhōng Zhong 又為蠱毒所中
311 20 zhōng intermediary 又為蠱毒所中
312 20 zhōng half 又為蠱毒所中
313 20 zhōng just right; suitably 又為蠱毒所中
314 20 zhōng while 又為蠱毒所中
315 20 zhòng to reach; to attain 又為蠱毒所中
316 20 zhòng to suffer; to infect 又為蠱毒所中
317 20 zhòng to obtain 又為蠱毒所中
318 20 zhòng to pass an exam 又為蠱毒所中
319 20 zhōng middle 又為蠱毒所中
320 19 undulations 神名沙波提阿知和知
321 19 waves; breakers 神名沙波提阿知和知
322 19 wavelength 神名沙波提阿知和知
323 19 pa 神名沙波提阿知和知
324 19 wave; taraṅga 神名沙波提阿知和知
325 18 to reach 及諸龍象熊羆所嬈
326 18 and 及諸龍象熊羆所嬈
327 18 coming to; when 及諸龍象熊羆所嬈
328 18 to attain 及諸龍象熊羆所嬈
329 18 to understand 及諸龍象熊羆所嬈
330 18 able to be compared to; to catch up with 及諸龍象熊羆所嬈
331 18 to be involved with; to associate with 及諸龍象熊羆所嬈
332 18 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸龍象熊羆所嬈
333 18 and; ca; api 及諸龍象熊羆所嬈
334 18 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 神名阿波竭證證竭無多薩
335 18 duó many; much 神名阿波竭證證竭無多薩
336 18 duō more 神名阿波竭證證竭無多薩
337 18 duō an unspecified extent 神名阿波竭證證竭無多薩
338 18 duō used in exclamations 神名阿波竭證證竭無多薩
339 18 duō excessive 神名阿波竭證證竭無多薩
340 18 duō to what extent 神名阿波竭證證竭無多薩
341 18 duō abundant 神名阿波竭證證竭無多薩
342 18 duō to multiply; to acrue 神名阿波竭證證竭無多薩
343 18 duō mostly 神名阿波竭證證竭無多薩
344 18 duō simply; merely 神名阿波竭證證竭無多薩
345 18 duō frequently 神名阿波竭證證竭無多薩
346 18 duō very 神名阿波竭證證竭無多薩
347 18 duō Duo 神名阿波竭證證竭無多薩
348 18 duō ta 神名阿波竭證證竭無多薩
349 18 duō many; bahu 神名阿波竭證證竭無多薩
350 17 lìng to make; to cause to be; to lead 諸嬈害者不令得便
351 17 lìng to issue a command 諸嬈害者不令得便
352 17 lìng rules of behavior; customs 諸嬈害者不令得便
353 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 諸嬈害者不令得便
354 17 lìng a season 諸嬈害者不令得便
355 17 lìng respected; good reputation 諸嬈害者不令得便
356 17 lìng good 諸嬈害者不令得便
357 17 lìng pretentious 諸嬈害者不令得便
358 17 lìng a transcending state of existence 諸嬈害者不令得便
359 17 lìng a commander 諸嬈害者不令得便
360 17 lìng a commanding quality; an impressive character 諸嬈害者不令得便
361 17 lìng lyrics 諸嬈害者不令得便
362 17 lìng Ling 諸嬈害者不令得便
363 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 諸嬈害者不令得便
364 17 to protect; to guard 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
365 17 to support something that is wrong; to be partial to 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
366 17 to protect; to guard 佛說灌頂七萬二千神王護比丘呪經卷第一
367 17 bèi contemporaries; generation; lifetime 擁護我等及未來世諸比丘輩
368 17 bèi generation; lifetime 擁護我等及未來世諸比丘輩
369 17 bèi an array of things 擁護我等及未來世諸比丘輩
370 17 bèi a class of thing; a kind of person 擁護我等及未來世諸比丘輩
371 17 bèi to compare 擁護我等及未來世諸比丘輩
372 17 bèi plural marker 擁護我等及未來世諸比丘輩
373 17 bèi kind of; bhāgīya 擁護我等及未來世諸比丘輩
374 17 ā prefix to names of people 神名嘻隷殷錍阿羅錍
375 17 ā to groan 神名嘻隷殷錍阿羅錍
376 17 ā a 神名嘻隷殷錍阿羅錍
377 17 ē to flatter 神名嘻隷殷錍阿羅錍
378 17 ā expresses doubt 神名嘻隷殷錍阿羅錍
379 17 ē river bank 神名嘻隷殷錍阿羅錍
380 17 ē beam; pillar 神名嘻隷殷錍阿羅錍
381 17 ē a hillslope; a mound 神名嘻隷殷錍阿羅錍
382 17 ē a turning point; a turn; a bend in a river 神名嘻隷殷錍阿羅錍
383 17 ē E 神名嘻隷殷錍阿羅錍
384 17 ē to depend on 神名嘻隷殷錍阿羅錍
385 17 ā a final particle 神名嘻隷殷錍阿羅錍
386 17 ē e 神名嘻隷殷錍阿羅錍
387 17 ē a buttress 神名嘻隷殷錍阿羅錍
388 17 ē be partial to 神名嘻隷殷錍阿羅錍
389 17 ē thick silk 神名嘻隷殷錍阿羅錍
390 17 ā this; these 神名嘻隷殷錍阿羅錍
391 17 ē e 神名嘻隷殷錍阿羅錍
392 17 shí time; a point or period of time 呼十神王名號之時虐鬼退散
393 17 shí a season; a quarter of a year 呼十神王名號之時虐鬼退散
394 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 呼十神王名號之時虐鬼退散
395 17 shí at that time 呼十神王名號之時虐鬼退散
396 17 shí fashionable 呼十神王名號之時虐鬼退散
397 17 shí fate; destiny; luck 呼十神王名號之時虐鬼退散
398 17 shí occasion; opportunity; chance 呼十神王名號之時虐鬼退散
399 17 shí tense 呼十神王名號之時虐鬼退散
400 17 shí particular; special 呼十神王名號之時虐鬼退散
401 17 shí to plant; to cultivate 呼十神王名號之時虐鬼退散
402 17 shí hour (measure word) 呼十神王名號之時虐鬼退散
403 17 shí an era; a dynasty 呼十神王名號之時虐鬼退散
404 17 shí time [abstract] 呼十神王名號之時虐鬼退散
405 17 shí seasonal 呼十神王名號之時虐鬼退散
406 17 shí frequently; often 呼十神王名號之時虐鬼退散
407 17 shí occasionally; sometimes 呼十神王名號之時虐鬼退散
408 17 shí on time 呼十神王名號之時虐鬼退散
409 17 shí this; that 呼十神王名號之時虐鬼退散
410 17 shí to wait upon 呼十神王名號之時虐鬼退散
411 17 shí hour 呼十神王名號之時虐鬼退散
412 17 shí appropriate; proper; timely 呼十神王名號之時虐鬼退散
413 17 shí Shi 呼十神王名號之時虐鬼退散
414 17 shí a present; currentlt 呼十神王名號之時虐鬼退散
415 17 shí time; kāla 呼十神王名號之時虐鬼退散
416 17 shí at that time; samaya 呼十神王名號之時虐鬼退散
417 17 shí then; atha 呼十神王名號之時虐鬼退散
418 17 so as to; in order to 各以已之威神
419 17 to use; to regard as 各以已之威神
420 17 to use; to grasp 各以已之威神
421 17 according to 各以已之威神
422 17 because of 各以已之威神
423 17 on a certain date 各以已之威神
424 17 and; as well as 各以已之威神
425 17 to rely on 各以已之威神
426 17 to regard 各以已之威神
427 17 to be able to 各以已之威神
428 17 to order; to command 各以已之威神
429 17 further; moreover 各以已之威神
430 17 used after a verb 各以已之威神
431 17 very 各以已之威神
432 17 already 各以已之威神
433 17 increasingly 各以已之威神
434 17 a reason; a cause 各以已之威神
435 17 Israel 各以已之威神
436 17 Yi 各以已之威神
437 17 use; yogena 各以已之威神
438 15 rén person; people; a human being 在所至到營衛佐人
439 15 rén Kangxi radical 9 在所至到營衛佐人
440 15 rén a kind of person 在所至到營衛佐人
441 15 rén everybody 在所至到營衛佐人
442 15 rén adult 在所至到營衛佐人
443 15 rén somebody; others 在所至到營衛佐人
444 15 rén an upright person 在所至到營衛佐人
445 15 rén person; manuṣya 在所至到營衛佐人
446 15 that 神名那知鳩那知波那提
447 15 if that is the case 神名那知鳩那知波那提
448 15 nèi that 神名那知鳩那知波那提
449 15 where 神名那知鳩那知波那提
450 15 how 神名那知鳩那知波那提
451 15 No 神名那知鳩那知波那提
452 15 nuó to move 神名那知鳩那知波那提
453 15 nuó much 神名那知鳩那知波那提
454 15 nuó stable; quiet 神名那知鳩那知波那提
455 15 na 神名那知鳩那知波那提
456 15 zuò to do 為汝作護辟除邪惡
457 15 zuò to act as; to serve as 為汝作護辟除邪惡
458 15 zuò to start 為汝作護辟除邪惡
459 15 zuò a writing; a work 為汝作護辟除邪惡
460 15 zuò to dress as; to be disguised as 為汝作護辟除邪惡
461 15 zuō to create; to make 為汝作護辟除邪惡
462 15 zuō a workshop 為汝作護辟除邪惡
463 15 zuō to write; to compose 為汝作護辟除邪惡
464 15 zuò to rise 為汝作護辟除邪惡
465 15 zuò to be aroused 為汝作護辟除邪惡
466 15 zuò activity; action; undertaking 為汝作護辟除邪惡
467 15 zuò to regard as 為汝作護辟除邪惡
468 15 zuò action; kāraṇa 為汝作護辟除邪惡
469 15 如是 rúshì thus; so 何故繞轉如是不樂若魚畏網
470 15 如是 rúshì thus, so 何故繞轉如是不樂若魚畏網
471 15 如是 rúshì thus; evam 何故繞轉如是不樂若魚畏網
472 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 何故繞轉如是不樂若魚畏網
473 14 de potential marker 令得安隱
474 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令得安隱
475 14 děi must; ought to 令得安隱
476 14 děi to want to; to need to 令得安隱
477 14 děi must; ought to 令得安隱
478 14 de 令得安隱
479 14 de infix potential marker 令得安隱
480 14 to result in 令得安隱
481 14 to be proper; to fit; to suit 令得安隱
482 14 to be satisfied 令得安隱
483 14 to be finished 令得安隱
484 14 de result of degree 令得安隱
485 14 de marks completion of an action 令得安隱
486 14 děi satisfying 令得安隱
487 14 to contract 令得安隱
488 14 marks permission or possibility 令得安隱
489 14 expressing frustration 令得安隱
490 14 to hear 令得安隱
491 14 to have; there is 令得安隱
492 14 marks time passed 令得安隱
493 14 obtain; attain; prāpta 令得安隱
494 14 jīn today; present; now 我今為汝一一分明
495 14 jīn Jin 我今為汝一一分明
496 14 jīn modern 我今為汝一一分明
497 14 jīn now; adhunā 我今為汝一一分明
498 14 tuó steep bank 神名漚那是陀漚彌提屠
499 14 tuó a spinning top 神名漚那是陀漚彌提屠
500 14 tuó uneven 神名漚那是陀漚彌提屠

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shén spiritual powers; ṛddhi
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
this; here; etad
zhū all; many; sarva
wèi to be; bhū
zhě ca
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
帛尸梨蜜多罗 帛尸梨蜜多羅 98 Śrīmitra
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
度经 度經 100 Sectarians Sutra
度厄 100 Du'e
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法然 102 Hōnen
佛说灌顶经 佛說灌頂經 102 Consecration Sutra
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
104 Huan river
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦兰 迦蘭 106 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
迦利 106 Karli; Karla Caves
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
礼经 禮經 108 Classic of Rites
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
弥伽 彌伽 109 Megha
魔道 109 Mara's Realm
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
尼罗 尼羅 110 the Nile
揵陀 113 Gandhara
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天竺 116 India; Indian subcontinent
提波 116 Deva
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
陀罗 陀羅 116 Tārā
王导 王導 119 Wang Dao
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无诸 無諸 119 Wu Zhu
醯罗 醯羅 120 Hadda
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须摩提 須摩提 120
  1. Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land
  2. Sumati
  3. Sumati
因提 121 Indra
欲界六天 121 Six Heavens of the Desire Realm
知藏 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 162.

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦 196 arka
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八万四 八萬四 98 eighty-four thousand [teachings]
白佛 98 to address the Buddha
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘僧 98 monastic community
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
波头摩 波頭摩 98 padma
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
除愈 99 to heal and recover completely
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大光明 100 exceedingly brilliant; mahāprabha
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大利 100 great advantage; great benefit
道果 100 the fruit of the path
道中 100 on the path
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
得道 100 to attain enlightenment
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
顶受 頂受 100 to respectfully receive
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶师 惡師 195 a bad friend; a bad teacher
法用 102 the essence of a dharma
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广演 廣演 103 exposition
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
后末世 後末世 104 last age
后五 後五 104 following five hundred years
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
化导 化導 104 instruct and guide
化教 104 teaching for conversion
毁呰 毀呰 104 to denigrate
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
妓乐 妓樂 106 music
经法 經法 106 canonical teachings
金毘罗 金毘羅 106 kumbhira; crocodile
九横 九橫 106 nine ways to die a violent death; nine causes to die a premature death
伎乐 伎樂 106 music
卷第一 106 scroll 1
拘梨 106 koti; one hundred million; a very large number
俱舍 106 kosa; container
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
利养 利養 108 gain
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
祕经 祕經 109 esoteric scriptures
妙典 109 wonderful scripture
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
摩迦 109
  1. Mojia
  2. malika; mālikā
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
念言 110 words from memory
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
七祖 113 seven patriarchs
清信女 113 Upasika; a female lay Buddhist
清信士 113 male lay person; upāsaka
去者 113 a goer; gamika
人非人 114 kijnara; human or non-human being
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善神 115 benevolent spirits
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
深法 115 a profound truth
深妙 115 profound; deep and subtle
阇那 闍那 115 jnana; knowing
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
身命 115 body and life
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
十二神王 115 the twelve heavenly generals; the twelve divine generals; twelve dream kings
十二头陀 十二頭陀 115 twelve ascetic practices
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时众 時眾 115 present company
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四天 115 four kinds of heaven
所持 115 adhisthana; empowerment
檀特罗 檀特羅 116 tantra
昙无 曇無 116 dharma
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天尊 116 most honoured among devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通利 116 sharp intelligence
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
陀摩 116 dharma
未来现在 未來現在 119 the present and the future
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
无量光明 無量光明 119 boundless light
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信根 120 faith; the root of faith
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
信受 120 to believe and accept
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
心作 120 karmic activity of the mind
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
义味 義味 121 flavor of the meaning
应供养 應供養 121 worthy of worship
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
怨家 121 an enemy
赞歎 讚歎 122 praise
真法 122 true dharma; absolute dharma
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
至真 122 most-true-one; arhat
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
浊乱 濁亂 122 corrupt and chaotic
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
自度 122 self-salvation
最上 122 supreme