Glossary and Vocabulary for Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律, Scroll 26

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 224 sēng a Buddhist monk 大德僧聽
2 224 sēng a person with dark skin 大德僧聽
3 224 sēng Seng 大德僧聽
4 224 sēng Sangha; monastic community 大德僧聽
5 179 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘覆藏罪乞別住已
6 179 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘覆藏罪乞別住已
7 179 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘覆藏罪乞別住已
8 167 shí ten 十夜覆藏
9 167 shí Kangxi radical 24 十夜覆藏
10 167 shí tenth 十夜覆藏
11 167 shí complete; perfect 十夜覆藏
12 167 shí ten; daśa 十夜覆藏
13 163 yìng to answer; to respond 比丘應語
14 163 yìng to confirm; to verify 比丘應語
15 163 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 比丘應語
16 163 yìng to accept 比丘應語
17 163 yìng to permit; to allow 比丘應語
18 163 yìng to echo 比丘應語
19 163 yìng to handle; to deal with 比丘應語
20 163 yìng Ying 比丘應語
21 162 to cover 比丘覆藏罪乞別住已
22 162 to reply [to a letter] 比丘覆藏罪乞別住已
23 162 to overturn; to capsize 比丘覆藏罪乞別住已
24 162 layered 比丘覆藏罪乞別住已
25 162 to ruin; to destroy; to overwhelm 比丘覆藏罪乞別住已
26 162 to hide 比丘覆藏罪乞別住已
27 162 to scrutinize 比丘覆藏罪乞別住已
28 162 to ambush 比丘覆藏罪乞別住已
29 162 disparage; mrakṣa 比丘覆藏罪乞別住已
30 161 bié other 比丘覆藏罪乞別住已
31 161 bié special 比丘覆藏罪乞別住已
32 161 bié to leave 比丘覆藏罪乞別住已
33 161 bié to distinguish 比丘覆藏罪乞別住已
34 161 bié to pin 比丘覆藏罪乞別住已
35 161 bié to insert; to jam 比丘覆藏罪乞別住已
36 161 bié to turn 比丘覆藏罪乞別住已
37 161 bié Bie 比丘覆藏罪乞別住已
38 160 infix potential marker 覆不覆
39 156 Kangxi radical 49 比丘覆藏罪乞別住已
40 156 to bring to an end; to stop 比丘覆藏罪乞別住已
41 156 to complete 比丘覆藏罪乞別住已
42 156 to demote; to dismiss 比丘覆藏罪乞別住已
43 156 to recover from an illness 比丘覆藏罪乞別住已
44 156 former; pūrvaka 比丘覆藏罪乞別住已
45 155 zhù to dwell; to live; to reside 比丘覆藏罪乞別住已
46 155 zhù to stop; to halt 比丘覆藏罪乞別住已
47 155 zhù to retain; to remain 比丘覆藏罪乞別住已
48 155 zhù to lodge at [temporarily] 比丘覆藏罪乞別住已
49 155 zhù verb complement 比丘覆藏罪乞別住已
50 155 zhù attaching; abiding; dwelling on 比丘覆藏罪乞別住已
51 154 xíng to walk 先別住者已如法行
52 154 xíng capable; competent 先別住者已如法行
53 154 háng profession 先別住者已如法行
54 154 xíng Kangxi radical 144 先別住者已如法行
55 154 xíng to travel 先別住者已如法行
56 154 xìng actions; conduct 先別住者已如法行
57 154 xíng to do; to act; to practice 先別住者已如法行
58 154 xíng all right; OK; okay 先別住者已如法行
59 154 háng horizontal line 先別住者已如法行
60 154 héng virtuous deeds 先別住者已如法行
61 154 hàng a line of trees 先別住者已如法行
62 154 hàng bold; steadfast 先別住者已如法行
63 154 xíng to move 先別住者已如法行
64 154 xíng to put into effect; to implement 先別住者已如法行
65 154 xíng travel 先別住者已如法行
66 154 xíng to circulate 先別住者已如法行
67 154 xíng running script; running script 先別住者已如法行
68 154 xíng temporary 先別住者已如法行
69 154 háng rank; order 先別住者已如法行
70 154 háng a business; a shop 先別住者已如法行
71 154 xíng to depart; to leave 先別住者已如法行
72 154 xíng to experience 先別住者已如法行
73 154 xíng path; way 先別住者已如法行
74 154 xíng xing; ballad 先別住者已如法行
75 154 xíng Xing 先別住者已如法行
76 154 xíng Practice 先別住者已如法行
77 154 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 先別住者已如法行
78 154 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 先別住者已如法行
79 142 zuì crime; offense; sin; vice 比丘覆藏罪乞別住已
80 142 zuì fault; error 比丘覆藏罪乞別住已
81 142 zuì hardship; suffering 比丘覆藏罪乞別住已
82 142 zuì to blame; to accuse 比丘覆藏罪乞別住已
83 142 zuì punishment 比丘覆藏罪乞別住已
84 142 zuì transgression; āpatti 比丘覆藏罪乞別住已
85 142 zuì sin; agha 比丘覆藏罪乞別住已
86 134 night 但少一夜
87 134 dark 但少一夜
88 134 by night 但少一夜
89 134 ya 但少一夜
90 134 night; rajanī 但少一夜
91 119 zhě ca 本罪者
92 117 to beg; to request 比丘覆藏罪乞別住已
93 117 to hope for; look forward to 比丘覆藏罪乞別住已
94 117 a beggar 比丘覆藏罪乞別住已
95 117 Qi 比丘覆藏罪乞別住已
96 117 to give 比丘覆藏罪乞別住已
97 117 destitute; needy 比丘覆藏罪乞別住已
98 117 to beg; yācñā 比丘覆藏罪乞別住已
99 116 self 我更有僧伽婆尸沙
100 116 [my] dear 我更有僧伽婆尸沙
101 116 Wo 我更有僧伽婆尸沙
102 116 self; atman; attan 我更有僧伽婆尸沙
103 116 ga 我更有僧伽婆尸沙
104 112 羯磨 jiémó karma 請善知羯磨比丘
105 111 to give 比丘覆藏罪與波利婆沙已
106 111 to accompany 比丘覆藏罪與波利婆沙已
107 111 to particate in 比丘覆藏罪與波利婆沙已
108 111 of the same kind 比丘覆藏罪與波利婆沙已
109 111 to help 比丘覆藏罪與波利婆沙已
110 111 for 比丘覆藏罪與波利婆沙已
111 102 to lift; to hold up; to raise 一人舉一人
112 102 to move 一人舉一人
113 102 to originate; to initiate; to start (a fire) 一人舉一人
114 102 to recommend; to elect 一人舉一人
115 102 to suggest 一人舉一人
116 102 to fly 一人舉一人
117 102 to bear; to give birth 一人舉一人
118 102 actions; conduct 一人舉一人
119 102 a successful candidate 一人舉一人
120 102 to raise an example 一人舉一人
121 102 to raise; utkṣepa 一人舉一人
122 99 zuò to do 作是言
123 99 zuò to act as; to serve as 作是言
124 99 zuò to start 作是言
125 99 zuò a writing; a work 作是言
126 99 zuò to dress as; to be disguised as 作是言
127 99 zuō to create; to make 作是言
128 99 zuō a workshop 作是言
129 99 zuō to write; to compose 作是言
130 99 zuò to rise 作是言
131 99 zuò to be aroused 作是言
132 99 zuò activity; action; undertaking 作是言
133 99 zuò to regard as 作是言
134 99 zuò action; kāraṇa 作是言
135 95 yán to speak; to say; said 復語比丘言
136 95 yán language; talk; words; utterance; speech 復語比丘言
137 95 yán Kangxi radical 149 復語比丘言
138 95 yán phrase; sentence 復語比丘言
139 95 yán a word; a syllable 復語比丘言
140 95 yán a theory; a doctrine 復語比丘言
141 95 yán to regard as 復語比丘言
142 95 yán to act as 復語比丘言
143 95 yán word; vacana 復語比丘言
144 95 yán speak; vad 復語比丘言
145 89 grandmother 我更有僧伽婆尸沙
146 89 old woman 我更有僧伽婆尸沙
147 89 bha 我更有僧伽婆尸沙
148 88 fàn to commit a crime; to violate 何時犯
149 88 fàn to attack; to invade 何時犯
150 88 fàn to transgress 何時犯
151 88 fàn conjunction of a star 何時犯
152 88 fàn to conquer 何時犯
153 88 fàn to occur 何時犯
154 88 fàn to face danger 何時犯
155 88 fàn to fall 何時犯
156 88 fàn a criminal 何時犯
157 88 fàn to commit a transgression; āpatti 何時犯
158 87 shī corpse 我更有僧伽婆尸沙
159 87 shī Kangxi radical 44 我更有僧伽婆尸沙
160 87 shī shi 我更有僧伽婆尸沙
161 87 shī sila; commitment to not doing harm 我更有僧伽婆尸沙
162 87 shī corpse; kuṇapa 我更有僧伽婆尸沙
163 82 摩那埵 mónàduǒ mānatva; confession; period of penance 共行摩那埵
164 78 to join; to combine 是兩罪合行波利婆沙
165 78 to close 是兩罪合行波利婆沙
166 78 to agree with; equal to 是兩罪合行波利婆沙
167 78 to gather 是兩罪合行波利婆沙
168 78 whole 是兩罪合行波利婆沙
169 78 to be suitable; to be up to standard 是兩罪合行波利婆沙
170 78 a musical note 是兩罪合行波利婆沙
171 78 the conjunction of two astronomical objects 是兩罪合行波利婆沙
172 78 to fight 是兩罪合行波利婆沙
173 78 to conclude 是兩罪合行波利婆沙
174 78 to be similar to 是兩罪合行波利婆沙
175 78 crowded 是兩罪合行波利婆沙
176 78 a box 是兩罪合行波利婆沙
177 78 to copulate 是兩罪合行波利婆沙
178 78 a partner; a spouse 是兩罪合行波利婆沙
179 78 harmonious 是兩罪合行波利婆沙
180 78 He 是兩罪合行波利婆沙
181 78 a container for grain measurement 是兩罪合行波利婆沙
182 78 Merge 是兩罪合行波利婆沙
183 78 unite; saṃyoga 是兩罪合行波利婆沙
184 77 cáng to hide 比丘覆藏罪乞別住已
185 77 zàng canon; a collection of scriptures 比丘覆藏罪乞別住已
186 77 cáng to store 比丘覆藏罪乞別住已
187 77 zàng Tibet 比丘覆藏罪乞別住已
188 77 zàng a treasure 比丘覆藏罪乞別住已
189 77 zàng a store 比丘覆藏罪乞別住已
190 77 zāng Zang 比丘覆藏罪乞別住已
191 77 zāng good 比丘覆藏罪乞別住已
192 77 zāng a male slave 比丘覆藏罪乞別住已
193 77 zāng booty 比丘覆藏罪乞別住已
194 77 zàng an internal organ 比丘覆藏罪乞別住已
195 77 zàng to bury 比丘覆藏罪乞別住已
196 77 zàng piṭaka; canon 比丘覆藏罪乞別住已
197 77 zàng garba; matrix; embryo 比丘覆藏罪乞別住已
198 77 zàng kośa; kosa 比丘覆藏罪乞別住已
199 77 zàng alaya; dwelling; residence 比丘覆藏罪乞別住已
200 77 shā sand; gravel; pebbles 我更有僧伽婆尸沙
201 77 shā Sha 我更有僧伽婆尸沙
202 77 shā beach 我更有僧伽婆尸沙
203 77 shā granulated 我更有僧伽婆尸沙
204 77 shā granules; powder 我更有僧伽婆尸沙
205 77 shā sha 我更有僧伽婆尸沙
206 77 shā sa 我更有僧伽婆尸沙
207 77 shā sand; vālukā 我更有僧伽婆尸沙
208 71 僧伽 sēngqié sangha 我更有僧伽婆尸沙
209 71 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 我更有僧伽婆尸沙
210 71 rén person; people; a human being 羯磨人應作是說
211 71 rén Kangxi radical 9 羯磨人應作是說
212 71 rén a kind of person 羯磨人應作是說
213 71 rén everybody 羯磨人應作是說
214 71 rén adult 羯磨人應作是說
215 71 rén somebody; others 羯磨人應作是說
216 71 rén an upright person 羯磨人應作是說
217 71 rén person; manuṣya 羯磨人應作是說
218 71 gòng to share 共行摩那埵
219 71 gòng Communist 共行摩那埵
220 71 gòng to connect; to join; to combine 共行摩那埵
221 71 gòng to include 共行摩那埵
222 71 gòng same; in common 共行摩那埵
223 71 gǒng to cup one fist in the other hand 共行摩那埵
224 71 gǒng to surround; to circle 共行摩那埵
225 71 gōng to provide 共行摩那埵
226 71 gōng respectfully 共行摩那埵
227 71 gōng Gong 共行摩那埵
228 70 dialect; language; speech 復語比丘言
229 70 to speak; to tell 復語比丘言
230 70 verse; writing 復語比丘言
231 70 to speak; to tell 復語比丘言
232 70 proverbs; common sayings; old expressions 復語比丘言
233 70 a signal 復語比丘言
234 70 to chirp; to tweet 復語比丘言
235 70 words; discourse; vac 復語比丘言
236 65 jìng to end; to finish 比丘覆藏罪乞別住行竟
237 65 jìng all; entire 比丘覆藏罪乞別住行竟
238 65 jìng to investigate 比丘覆藏罪乞別住行竟
239 65 jìng conclusion; avasāna 比丘覆藏罪乞別住行竟
240 63 某甲 mǒujiǎ a certain person 某甲比丘故
241 63 shì matter; thing; item 事如是持
242 63 shì to serve 事如是持
243 63 shì a government post 事如是持
244 63 shì duty; post; work 事如是持
245 63 shì occupation 事如是持
246 63 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事如是持
247 63 shì an accident 事如是持
248 63 shì to attend 事如是持
249 63 shì an allusion 事如是持
250 63 shì a condition; a state; a situation 事如是持
251 63 shì to engage in 事如是持
252 63 shì to enslave 事如是持
253 63 shì to pursue 事如是持
254 63 shì to administer 事如是持
255 63 shì to appoint 事如是持
256 63 shì thing; phenomena 事如是持
257 63 shì actions; karma 事如是持
258 61 míng fame; renown; reputation 是名別乞共行波
259 61 míng a name; personal name; designation 是名別乞共行波
260 61 míng rank; position 是名別乞共行波
261 61 míng an excuse 是名別乞共行波
262 61 míng life 是名別乞共行波
263 61 míng to name; to call 是名別乞共行波
264 61 míng to express; to describe 是名別乞共行波
265 61 míng to be called; to have the name 是名別乞共行波
266 61 míng to own; to possess 是名別乞共行波
267 61 míng famous; renowned 是名別乞共行波
268 61 míng moral 是名別乞共行波
269 61 míng name; naman 是名別乞共行波
270 61 míng fame; renown; yasas 是名別乞共行波
271 60 one
272 60 Kangxi radical 1
273 60 pure; concentrated
274 60 first
275 60 the same
276 60 sole; single
277 60 a very small amount
278 60 Yi
279 60 other
280 60 to unify
281 60 accidentally; coincidentally
282 60 abruptly; suddenly
283 60 one; eka
284 55 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是別住中別住竟
285 54 zhōng middle 如是別住中別住竟
286 54 zhōng medium; medium sized 如是別住中別住竟
287 54 zhōng China 如是別住中別住竟
288 54 zhòng to hit the mark 如是別住中別住竟
289 54 zhōng midday 如是別住中別住竟
290 54 zhōng inside 如是別住中別住竟
291 54 zhōng during 如是別住中別住竟
292 54 zhōng Zhong 如是別住中別住竟
293 54 zhōng intermediary 如是別住中別住竟
294 54 zhōng half 如是別住中別住竟
295 54 zhòng to reach; to attain 如是別住中別住竟
296 54 zhòng to suffer; to infect 如是別住中別住竟
297 54 zhòng to obtain 如是別住中別住竟
298 54 zhòng to pass an exam 如是別住中別住竟
299 54 zhōng middle 如是別住中別住竟
300 53 cóng to follow 欲從僧乞十夜別住法者
301 53 cóng to comply; to submit; to defer 欲從僧乞十夜別住法者
302 53 cóng to participate in something 欲從僧乞十夜別住法者
303 53 cóng to use a certain method or principle 欲從僧乞十夜別住法者
304 53 cóng something secondary 欲從僧乞十夜別住法者
305 53 cóng remote relatives 欲從僧乞十夜別住法者
306 53 cóng secondary 欲從僧乞十夜別住法者
307 53 cóng to go on; to advance 欲從僧乞十夜別住法者
308 53 cōng at ease; informal 欲從僧乞十夜別住法者
309 53 zòng a follower; a supporter 欲從僧乞十夜別住法者
310 53 zòng to release 欲從僧乞十夜別住法者
311 53 zòng perpendicular; longitudinal 欲從僧乞十夜別住法者
312 52 gēng to change; to ammend 我更有僧伽婆尸沙
313 52 gēng a watch; a measure of time 我更有僧伽婆尸沙
314 52 gēng to experience 我更有僧伽婆尸沙
315 52 gēng to improve 我更有僧伽婆尸沙
316 52 gēng to replace; to substitute 我更有僧伽婆尸沙
317 52 gēng to compensate 我更有僧伽婆尸沙
318 52 gèng to increase 我更有僧伽婆尸沙
319 52 gēng forced military service 我更有僧伽婆尸沙
320 52 gēng Geng 我更有僧伽婆尸沙
321 52 jīng to experience 我更有僧伽婆尸沙
322 52 gēng contacts 我更有僧伽婆尸沙
323 51 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 今所說
324 51 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 今所說
325 51 shuì to persuade 今所說
326 51 shuō to teach; to recite; to explain 今所說
327 51 shuō a doctrine; a theory 今所說
328 51 shuō to claim; to assert 今所說
329 51 shuō allocution 今所說
330 51 shuō to criticize; to scold 今所說
331 51 shuō to indicate; to refer to 今所說
332 51 shuō speach; vāda 今所說
333 51 shuō to speak; bhāṣate 今所說
334 51 shuō to instruct 今所說
335 49 desire 覆藏罪欲行別住
336 49 to desire; to wish 覆藏罪欲行別住
337 49 to desire; to intend 覆藏罪欲行別住
338 49 lust 覆藏罪欲行別住
339 49 desire; intention; wish; kāma 覆藏罪欲行別住
340 49 tōng to go through; to open 通合十夜別住
341 49 tōng open 通合十夜別住
342 49 tōng to connect 通合十夜別住
343 49 tōng to know well 通合十夜別住
344 49 tōng to report 通合十夜別住
345 49 tōng to commit adultery 通合十夜別住
346 49 tōng common; in general 通合十夜別住
347 49 tōng to transmit 通合十夜別住
348 49 tōng to attain a goal 通合十夜別住
349 49 tōng to communicate with 通合十夜別住
350 49 tōng to pardon; to forgive 通合十夜別住
351 49 tōng free-flowing; smooth 通合十夜別住
352 49 tōng smoothly; without a hitch 通合十夜別住
353 49 tōng erudite; learned 通合十夜別住
354 49 tōng an expert 通合十夜別住
355 49 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 通合十夜別住
356 49 tōng [intellectual] penetration; prativedha 通合十夜別住
357 48 阿浮呵那 āfúhēnà Avrha Heaven; Heaven without Affliction 共阿浮呵那
358 47 答言 dá yán to reply 答言
359 47 大德 dàdé most virtuous 大德僧聽
360 47 大德 dàdé Dade reign 大德僧聽
361 47 大德 dàdé a major festival 大德僧聽
362 47 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德僧聽
363 47 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德僧聽
364 46 tīng to listen 作求聽羯
365 46 tīng to obey 作求聽羯
366 46 tīng to understand 作求聽羯
367 46 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 作求聽羯
368 46 tìng to allow; to let something take its course 作求聽羯
369 46 tīng to await 作求聽羯
370 46 tīng to acknowledge 作求聽羯
371 46 tīng information 作求聽羯
372 46 tīng a hall 作求聽羯
373 46 tīng Ting 作求聽羯
374 46 tìng to administer; to process 作求聽羯
375 46 tīng to listen; śru 作求聽羯
376 44 method; way 明雜誦跋渠法之四
377 44 France 明雜誦跋渠法之四
378 44 the law; rules; regulations 明雜誦跋渠法之四
379 44 the teachings of the Buddha; Dharma 明雜誦跋渠法之四
380 44 a standard; a norm 明雜誦跋渠法之四
381 44 an institution 明雜誦跋渠法之四
382 44 to emulate 明雜誦跋渠法之四
383 44 magic; a magic trick 明雜誦跋渠法之四
384 44 punishment 明雜誦跋渠法之四
385 44 Fa 明雜誦跋渠法之四
386 44 a precedent 明雜誦跋渠法之四
387 44 a classification of some kinds of Han texts 明雜誦跋渠法之四
388 44 relating to a ceremony or rite 明雜誦跋渠法之四
389 44 Dharma 明雜誦跋渠法之四
390 44 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 明雜誦跋渠法之四
391 44 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 明雜誦跋渠法之四
392 44 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 明雜誦跋渠法之四
393 44 quality; characteristic 明雜誦跋渠法之四
394 44 一切 yīqiè temporary 一切十夜覆藏
395 44 一切 yīqiè the same 一切十夜覆藏
396 43 to go back; to return 復語比丘言
397 43 to resume; to restart 復語比丘言
398 43 to do in detail 復語比丘言
399 43 to restore 復語比丘言
400 43 to respond; to reply to 復語比丘言
401 43 Fu; Return 復語比丘言
402 43 to retaliate; to reciprocate 復語比丘言
403 43 to avoid forced labor or tax 復語比丘言
404 43 Fu 復語比丘言
405 43 doubled; to overlapping; folded 復語比丘言
406 43 a lined garment with doubled thickness 復語比丘言
407 42 長老 zhǎnglǎo an elder 長老
408 42 長老 zhǎnglǎo Elder 長老
409 42 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 長老
410 40 如法 rú fǎ In Accord With 先別住者已如法行
411 40 zhòng many; numerous 若此間眾滿者
412 40 zhòng masses; people; multitude; crowd 若此間眾滿者
413 40 zhòng general; common; public 若此間眾滿者
414 39 other; another; some other 他邏咃者
415 39 other 他邏咃者
416 39 tha 他邏咃者
417 39 ṭha 他邏咃者
418 39 other; anya 他邏咃者
419 38 fēi Kangxi radical 175 時集非
420 38 fēi wrong; bad; untruthful 時集非
421 38 fēi different 時集非
422 38 fēi to not be; to not have 時集非
423 38 fēi to violate; to be contrary to 時集非
424 38 fēi Africa 時集非
425 38 fēi to slander 時集非
426 38 fěi to avoid 時集非
427 38 fēi must 時集非
428 38 fēi an error 時集非
429 38 fēi a problem; a question 時集非
430 38 fēi evil 時集非
431 36 wèn to ask 復問
432 36 wèn to inquire after 復問
433 36 wèn to interrogate 復問
434 36 wèn to hold responsible 復問
435 36 wèn to request something 復問
436 36 wèn to rebuke 復問
437 36 wèn to send an official mission bearing gifts 復問
438 36 wèn news 復問
439 36 wèn to propose marriage 復問
440 36 wén to inform 復問
441 36 wèn to research 復問
442 36 wèn Wen 復問
443 36 wèn a question 復問
444 36 wèn ask; prccha 復問
445 35 jīng essence 故出精
446 35 jīng spirit; energy; soul 故出精
447 35 jīng semen; sperm 故出精
448 35 jīng fine; careful 故出精
449 35 jīng clever; smart 故出精
450 35 jīng marrow; pith 故出精
451 35 jīng the finest; quintessence 故出精
452 35 jīng subtle 故出精
453 35 jīng detailed; precise 故出精
454 35 jīng complete; perfect 故出精
455 35 jīng proficient; skilled 故出精
456 35 jīng refined; concentrated 故出精
457 35 jīng a demon; a specter 故出精
458 35 jīng pure; śukra 故出精
459 35 shě to give 不行隨順與捨
460 35 shě to give up; to abandon 不行隨順與捨
461 35 shě a house; a home; an abode 不行隨順與捨
462 35 shè my 不行隨順與捨
463 35 shě equanimity 不行隨順與捨
464 35 shè my house 不行隨順與捨
465 35 shě to to shoot; to fire; to launch 不行隨順與捨
466 35 shè to leave 不行隨順與捨
467 35 shě She 不行隨順與捨
468 35 shè disciple 不行隨順與捨
469 35 shè a barn; a pen 不行隨順與捨
470 35 shè to reside 不行隨順與捨
471 35 shè to stop; to halt; to cease 不行隨順與捨
472 35 shè to find a place for; to arrange 不行隨順與捨
473 35 shě Give 不行隨順與捨
474 35 shě abandoning; prahāṇa 不行隨順與捨
475 35 shě house; gṛha 不行隨順與捨
476 35 shě equanimity; upeksa 不行隨順與捨
477 34 jīn today; present; now 今所說
478 34 jīn Jin 今所說
479 34 jīn modern 今所說
480 34 jīn now; adhunā 今所說
481 34 Yi 亦如上說
482 32 中間 zhōngjiān in between; middle 中間罪
483 32 中間 zhōngjiān inside 中間罪
484 32 中間 zhōngjiān during 中間罪
485 32 中間 zhōngjiān in between rooms 中間罪
486 31 破僧 pò sēng to disrupt a monastic in meditation 彼眾破僧
487 31 破僧 pò sēng to disrupt the harmony of the monastic community 彼眾破僧
488 31 bái white 白如是
489 31 bái Kangxi radical 106 白如是
490 31 bái plain 白如是
491 31 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白如是
492 31 bái pure; clean; stainless 白如是
493 31 bái bright 白如是
494 31 bái a wrongly written character 白如是
495 31 bái clear 白如是
496 31 bái true; sincere; genuine 白如是
497 31 bái reactionary 白如是
498 31 bái a wine cup 白如是
499 31 bái a spoken part in an opera 白如是
500 31 bái a dialect 白如是

Frequencies of all Words

Top 975

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 224 sēng a Buddhist monk 大德僧聽
2 224 sēng a person with dark skin 大德僧聽
3 224 sēng Seng 大德僧聽
4 224 sēng Sangha; monastic community 大德僧聽
5 204 shì is; are; am; to be 是本
6 204 shì is exactly 是本
7 204 shì is suitable; is in contrast 是本
8 204 shì this; that; those 是本
9 204 shì really; certainly 是本
10 204 shì correct; yes; affirmative 是本
11 204 shì true 是本
12 204 shì is; has; exists 是本
13 204 shì used between repetitions of a word 是本
14 204 shì a matter; an affair 是本
15 204 shì Shi 是本
16 204 shì is; bhū 是本
17 204 shì this; idam 是本
18 179 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘覆藏罪乞別住已
19 179 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘覆藏罪乞別住已
20 179 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘覆藏罪乞別住已
21 167 shí ten 十夜覆藏
22 167 shí Kangxi radical 24 十夜覆藏
23 167 shí tenth 十夜覆藏
24 167 shí complete; perfect 十夜覆藏
25 167 shí ten; daśa 十夜覆藏
26 163 yīng should; ought 比丘應語
27 163 yìng to answer; to respond 比丘應語
28 163 yìng to confirm; to verify 比丘應語
29 163 yīng soon; immediately 比丘應語
30 163 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 比丘應語
31 163 yìng to accept 比丘應語
32 163 yīng or; either 比丘應語
33 163 yìng to permit; to allow 比丘應語
34 163 yìng to echo 比丘應語
35 163 yìng to handle; to deal with 比丘應語
36 163 yìng Ying 比丘應語
37 163 yīng suitable; yukta 比丘應語
38 162 to cover 比丘覆藏罪乞別住已
39 162 to reply [to a letter] 比丘覆藏罪乞別住已
40 162 to overturn; to capsize 比丘覆藏罪乞別住已
41 162 layered 比丘覆藏罪乞別住已
42 162 to ruin; to destroy; to overwhelm 比丘覆藏罪乞別住已
43 162 to hide 比丘覆藏罪乞別住已
44 162 to scrutinize 比丘覆藏罪乞別住已
45 162 to the contrary 比丘覆藏罪乞別住已
46 162 again 比丘覆藏罪乞別住已
47 162 to reverse; to return 比丘覆藏罪乞別住已
48 162 to ambush 比丘覆藏罪乞別住已
49 162 disparage; mrakṣa 比丘覆藏罪乞別住已
50 161 bié do not; must not 比丘覆藏罪乞別住已
51 161 bié other 比丘覆藏罪乞別住已
52 161 bié special 比丘覆藏罪乞別住已
53 161 bié to leave 比丘覆藏罪乞別住已
54 161 bié besides; moreover; furthermore; in addition 比丘覆藏罪乞別住已
55 161 bié to distinguish 比丘覆藏罪乞別住已
56 161 bié to pin 比丘覆藏罪乞別住已
57 161 bié to insert; to jam 比丘覆藏罪乞別住已
58 161 bié to turn 比丘覆藏罪乞別住已
59 161 bié Bie 比丘覆藏罪乞別住已
60 161 bié other; anya 比丘覆藏罪乞別住已
61 160 not; no 覆不覆
62 160 expresses that a certain condition cannot be acheived 覆不覆
63 160 as a correlative 覆不覆
64 160 no (answering a question) 覆不覆
65 160 forms a negative adjective from a noun 覆不覆
66 160 at the end of a sentence to form a question 覆不覆
67 160 to form a yes or no question 覆不覆
68 160 infix potential marker 覆不覆
69 160 no; na 覆不覆
70 156 already 比丘覆藏罪乞別住已
71 156 Kangxi radical 49 比丘覆藏罪乞別住已
72 156 from 比丘覆藏罪乞別住已
73 156 to bring to an end; to stop 比丘覆藏罪乞別住已
74 156 final aspectual particle 比丘覆藏罪乞別住已
75 156 afterwards; thereafter 比丘覆藏罪乞別住已
76 156 too; very; excessively 比丘覆藏罪乞別住已
77 156 to complete 比丘覆藏罪乞別住已
78 156 to demote; to dismiss 比丘覆藏罪乞別住已
79 156 to recover from an illness 比丘覆藏罪乞別住已
80 156 certainly 比丘覆藏罪乞別住已
81 156 an interjection of surprise 比丘覆藏罪乞別住已
82 156 this 比丘覆藏罪乞別住已
83 156 former; pūrvaka 比丘覆藏罪乞別住已
84 156 former; pūrvaka 比丘覆藏罪乞別住已
85 155 zhù to dwell; to live; to reside 比丘覆藏罪乞別住已
86 155 zhù to stop; to halt 比丘覆藏罪乞別住已
87 155 zhù to retain; to remain 比丘覆藏罪乞別住已
88 155 zhù to lodge at [temporarily] 比丘覆藏罪乞別住已
89 155 zhù firmly; securely 比丘覆藏罪乞別住已
90 155 zhù verb complement 比丘覆藏罪乞別住已
91 155 zhù attaching; abiding; dwelling on 比丘覆藏罪乞別住已
92 154 xíng to walk 先別住者已如法行
93 154 xíng capable; competent 先別住者已如法行
94 154 háng profession 先別住者已如法行
95 154 háng line; row 先別住者已如法行
96 154 xíng Kangxi radical 144 先別住者已如法行
97 154 xíng to travel 先別住者已如法行
98 154 xìng actions; conduct 先別住者已如法行
99 154 xíng to do; to act; to practice 先別住者已如法行
100 154 xíng all right; OK; okay 先別住者已如法行
101 154 háng horizontal line 先別住者已如法行
102 154 héng virtuous deeds 先別住者已如法行
103 154 hàng a line of trees 先別住者已如法行
104 154 hàng bold; steadfast 先別住者已如法行
105 154 xíng to move 先別住者已如法行
106 154 xíng to put into effect; to implement 先別住者已如法行
107 154 xíng travel 先別住者已如法行
108 154 xíng to circulate 先別住者已如法行
109 154 xíng running script; running script 先別住者已如法行
110 154 xíng temporary 先別住者已如法行
111 154 xíng soon 先別住者已如法行
112 154 háng rank; order 先別住者已如法行
113 154 háng a business; a shop 先別住者已如法行
114 154 xíng to depart; to leave 先別住者已如法行
115 154 xíng to experience 先別住者已如法行
116 154 xíng path; way 先別住者已如法行
117 154 xíng xing; ballad 先別住者已如法行
118 154 xíng a round [of drinks] 先別住者已如法行
119 154 xíng Xing 先別住者已如法行
120 154 xíng moreover; also 先別住者已如法行
121 154 xíng Practice 先別住者已如法行
122 154 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 先別住者已如法行
123 154 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 先別住者已如法行
124 142 zuì crime; offense; sin; vice 比丘覆藏罪乞別住已
125 142 zuì fault; error 比丘覆藏罪乞別住已
126 142 zuì hardship; suffering 比丘覆藏罪乞別住已
127 142 zuì to blame; to accuse 比丘覆藏罪乞別住已
128 142 zuì punishment 比丘覆藏罪乞別住已
129 142 zuì transgression; āpatti 比丘覆藏罪乞別住已
130 142 zuì sin; agha 比丘覆藏罪乞別住已
131 134 night 但少一夜
132 134 dark 但少一夜
133 134 by night 但少一夜
134 134 ya 但少一夜
135 134 night; rajanī 但少一夜
136 119 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 本罪者
137 119 zhě that 本罪者
138 119 zhě nominalizing function word 本罪者
139 119 zhě used to mark a definition 本罪者
140 119 zhě used to mark a pause 本罪者
141 119 zhě topic marker; that; it 本罪者
142 119 zhuó according to 本罪者
143 119 zhě ca 本罪者
144 117 to beg; to request 比丘覆藏罪乞別住已
145 117 to hope for; look forward to 比丘覆藏罪乞別住已
146 117 a beggar 比丘覆藏罪乞別住已
147 117 Qi 比丘覆藏罪乞別住已
148 117 to give 比丘覆藏罪乞別住已
149 117 destitute; needy 比丘覆藏罪乞別住已
150 117 to beg; yācñā 比丘覆藏罪乞別住已
151 116 I; me; my 我更有僧伽婆尸沙
152 116 self 我更有僧伽婆尸沙
153 116 we; our 我更有僧伽婆尸沙
154 116 [my] dear 我更有僧伽婆尸沙
155 116 Wo 我更有僧伽婆尸沙
156 116 self; atman; attan 我更有僧伽婆尸沙
157 116 ga 我更有僧伽婆尸沙
158 116 I; aham 我更有僧伽婆尸沙
159 112 羯磨 jiémó karma 請善知羯磨比丘
160 111 and 比丘覆藏罪與波利婆沙已
161 111 to give 比丘覆藏罪與波利婆沙已
162 111 together with 比丘覆藏罪與波利婆沙已
163 111 interrogative particle 比丘覆藏罪與波利婆沙已
164 111 to accompany 比丘覆藏罪與波利婆沙已
165 111 to particate in 比丘覆藏罪與波利婆沙已
166 111 of the same kind 比丘覆藏罪與波利婆沙已
167 111 to help 比丘覆藏罪與波利婆沙已
168 111 for 比丘覆藏罪與波利婆沙已
169 111 and; ca 比丘覆藏罪與波利婆沙已
170 102 to lift; to hold up; to raise 一人舉一人
171 102 to move 一人舉一人
172 102 to originate; to initiate; to start (a fire) 一人舉一人
173 102 to recommend; to elect 一人舉一人
174 102 all; entire 一人舉一人
175 102 to suggest 一人舉一人
176 102 to fly 一人舉一人
177 102 to bear; to give birth 一人舉一人
178 102 actions; conduct 一人舉一人
179 102 a successful candidate 一人舉一人
180 102 to raise an example 一人舉一人
181 102 to raise; utkṣepa 一人舉一人
182 99 zuò to do 作是言
183 99 zuò to act as; to serve as 作是言
184 99 zuò to start 作是言
185 99 zuò a writing; a work 作是言
186 99 zuò to dress as; to be disguised as 作是言
187 99 zuō to create; to make 作是言
188 99 zuō a workshop 作是言
189 99 zuō to write; to compose 作是言
190 99 zuò to rise 作是言
191 99 zuò to be aroused 作是言
192 99 zuò activity; action; undertaking 作是言
193 99 zuò to regard as 作是言
194 99 zuò action; kāraṇa 作是言
195 95 yán to speak; to say; said 復語比丘言
196 95 yán language; talk; words; utterance; speech 復語比丘言
197 95 yán Kangxi radical 149 復語比丘言
198 95 yán a particle with no meaning 復語比丘言
199 95 yán phrase; sentence 復語比丘言
200 95 yán a word; a syllable 復語比丘言
201 95 yán a theory; a doctrine 復語比丘言
202 95 yán to regard as 復語比丘言
203 95 yán to act as 復語比丘言
204 95 yán word; vacana 復語比丘言
205 95 yán speak; vad 復語比丘言
206 93 ruò to seem; to be like; as 若僧時
207 93 ruò seemingly 若僧時
208 93 ruò if 若僧時
209 93 ruò you 若僧時
210 93 ruò this; that 若僧時
211 93 ruò and; or 若僧時
212 93 ruò as for; pertaining to 若僧時
213 93 pomegranite 若僧時
214 93 ruò to choose 若僧時
215 93 ruò to agree; to accord with; to conform to 若僧時
216 93 ruò thus 若僧時
217 93 ruò pollia 若僧時
218 93 ruò Ruo 若僧時
219 93 ruò only then 若僧時
220 93 ja 若僧時
221 93 jñā 若僧時
222 93 ruò if; yadi 若僧時
223 89 grandmother 我更有僧伽婆尸沙
224 89 old woman 我更有僧伽婆尸沙
225 89 bha 我更有僧伽婆尸沙
226 88 fàn to commit a crime; to violate 何時犯
227 88 fàn to attack; to invade 何時犯
228 88 fàn to transgress 何時犯
229 88 fàn conjunction of a star 何時犯
230 88 fàn to conquer 何時犯
231 88 fàn to occur 何時犯
232 88 fàn to face danger 何時犯
233 88 fàn to fall 何時犯
234 88 fàn to be worth; to deserve 何時犯
235 88 fàn a criminal 何時犯
236 88 fàn to commit a transgression; āpatti 何時犯
237 87 shī corpse 我更有僧伽婆尸沙
238 87 shī Kangxi radical 44 我更有僧伽婆尸沙
239 87 shī shi 我更有僧伽婆尸沙
240 87 shī sila; commitment to not doing harm 我更有僧伽婆尸沙
241 87 shī corpse; kuṇapa 我更有僧伽婆尸沙
242 86 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故出精
243 86 old; ancient; former; past 故出精
244 86 reason; cause; purpose 故出精
245 86 to die 故出精
246 86 so; therefore; hence 故出精
247 86 original 故出精
248 86 accident; happening; instance 故出精
249 86 a friend; an acquaintance; friendship 故出精
250 86 something in the past 故出精
251 86 deceased; dead 故出精
252 86 still; yet 故出精
253 86 therefore; tasmāt 故出精
254 82 摩那埵 mónàduǒ mānatva; confession; period of penance 共行摩那埵
255 78 to join; to combine 是兩罪合行波利婆沙
256 78 a time; a trip 是兩罪合行波利婆沙
257 78 to close 是兩罪合行波利婆沙
258 78 to agree with; equal to 是兩罪合行波利婆沙
259 78 to gather 是兩罪合行波利婆沙
260 78 whole 是兩罪合行波利婆沙
261 78 to be suitable; to be up to standard 是兩罪合行波利婆沙
262 78 a musical note 是兩罪合行波利婆沙
263 78 the conjunction of two astronomical objects 是兩罪合行波利婆沙
264 78 to fight 是兩罪合行波利婆沙
265 78 to conclude 是兩罪合行波利婆沙
266 78 to be similar to 是兩罪合行波利婆沙
267 78 and; also 是兩罪合行波利婆沙
268 78 crowded 是兩罪合行波利婆沙
269 78 a box 是兩罪合行波利婆沙
270 78 to copulate 是兩罪合行波利婆沙
271 78 a partner; a spouse 是兩罪合行波利婆沙
272 78 harmonious 是兩罪合行波利婆沙
273 78 should 是兩罪合行波利婆沙
274 78 He 是兩罪合行波利婆沙
275 78 a unit of measure for grain 是兩罪合行波利婆沙
276 78 a container for grain measurement 是兩罪合行波利婆沙
277 78 Merge 是兩罪合行波利婆沙
278 78 unite; saṃyoga 是兩罪合行波利婆沙
279 77 cáng to hide 比丘覆藏罪乞別住已
280 77 zàng canon; a collection of scriptures 比丘覆藏罪乞別住已
281 77 cáng to store 比丘覆藏罪乞別住已
282 77 zàng Tibet 比丘覆藏罪乞別住已
283 77 zàng a treasure 比丘覆藏罪乞別住已
284 77 zàng a store 比丘覆藏罪乞別住已
285 77 zāng Zang 比丘覆藏罪乞別住已
286 77 zāng good 比丘覆藏罪乞別住已
287 77 zāng a male slave 比丘覆藏罪乞別住已
288 77 zāng booty 比丘覆藏罪乞別住已
289 77 zàng an internal organ 比丘覆藏罪乞別住已
290 77 zàng to bury 比丘覆藏罪乞別住已
291 77 zàng piṭaka; canon 比丘覆藏罪乞別住已
292 77 zàng garba; matrix; embryo 比丘覆藏罪乞別住已
293 77 zàng kośa; kosa 比丘覆藏罪乞別住已
294 77 zàng alaya; dwelling; residence 比丘覆藏罪乞別住已
295 77 shā sand; gravel; pebbles 我更有僧伽婆尸沙
296 77 shā Sha 我更有僧伽婆尸沙
297 77 shā beach 我更有僧伽婆尸沙
298 77 shā granulated 我更有僧伽婆尸沙
299 77 shā granules; powder 我更有僧伽婆尸沙
300 77 shā sha 我更有僧伽婆尸沙
301 77 shā a; ya 我更有僧伽婆尸沙
302 77 shā sa 我更有僧伽婆尸沙
303 77 shā sand; vālukā 我更有僧伽婆尸沙
304 71 僧伽 sēngqié sangha 我更有僧伽婆尸沙
305 71 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 我更有僧伽婆尸沙
306 71 rén person; people; a human being 羯磨人應作是說
307 71 rén Kangxi radical 9 羯磨人應作是說
308 71 rén a kind of person 羯磨人應作是說
309 71 rén everybody 羯磨人應作是說
310 71 rén adult 羯磨人應作是說
311 71 rén somebody; others 羯磨人應作是說
312 71 rén an upright person 羯磨人應作是說
313 71 rén person; manuṣya 羯磨人應作是說
314 71 gòng together 共行摩那埵
315 71 gòng to share 共行摩那埵
316 71 gòng Communist 共行摩那埵
317 71 gòng to connect; to join; to combine 共行摩那埵
318 71 gòng to include 共行摩那埵
319 71 gòng all together; in total 共行摩那埵
320 71 gòng same; in common 共行摩那埵
321 71 gòng and 共行摩那埵
322 71 gǒng to cup one fist in the other hand 共行摩那埵
323 71 gǒng to surround; to circle 共行摩那埵
324 71 gōng to provide 共行摩那埵
325 71 gōng respectfully 共行摩那埵
326 71 gōng Gong 共行摩那埵
327 71 gòng together; saha 共行摩那埵
328 70 dialect; language; speech 復語比丘言
329 70 to speak; to tell 復語比丘言
330 70 verse; writing 復語比丘言
331 70 to speak; to tell 復語比丘言
332 70 proverbs; common sayings; old expressions 復語比丘言
333 70 a signal 復語比丘言
334 70 to chirp; to tweet 復語比丘言
335 70 words; discourse; vac 復語比丘言
336 65 jìng actually; in the end 比丘覆藏罪乞別住行竟
337 65 jìng unexpectedly; to go so far as to 比丘覆藏罪乞別住行竟
338 65 jìng to end; to finish 比丘覆藏罪乞別住行竟
339 65 jìng all; entire 比丘覆藏罪乞別住行竟
340 65 jìng directly 比丘覆藏罪乞別住行竟
341 65 jìng to investigate 比丘覆藏罪乞別住行竟
342 65 jìng conclusion; avasāna 比丘覆藏罪乞別住行竟
343 63 某甲 mǒujiǎ a certain person 某甲比丘故
344 63 shì matter; thing; item 事如是持
345 63 shì to serve 事如是持
346 63 shì a government post 事如是持
347 63 shì duty; post; work 事如是持
348 63 shì occupation 事如是持
349 63 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事如是持
350 63 shì an accident 事如是持
351 63 shì to attend 事如是持
352 63 shì an allusion 事如是持
353 63 shì a condition; a state; a situation 事如是持
354 63 shì to engage in 事如是持
355 63 shì to enslave 事如是持
356 63 shì to pursue 事如是持
357 63 shì to administer 事如是持
358 63 shì to appoint 事如是持
359 63 shì a piece 事如是持
360 63 shì thing; phenomena 事如是持
361 63 shì actions; karma 事如是持
362 61 míng measure word for people 是名別乞共行波
363 61 míng fame; renown; reputation 是名別乞共行波
364 61 míng a name; personal name; designation 是名別乞共行波
365 61 míng rank; position 是名別乞共行波
366 61 míng an excuse 是名別乞共行波
367 61 míng life 是名別乞共行波
368 61 míng to name; to call 是名別乞共行波
369 61 míng to express; to describe 是名別乞共行波
370 61 míng to be called; to have the name 是名別乞共行波
371 61 míng to own; to possess 是名別乞共行波
372 61 míng famous; renowned 是名別乞共行波
373 61 míng moral 是名別乞共行波
374 61 míng name; naman 是名別乞共行波
375 61 míng fame; renown; yasas 是名別乞共行波
376 60 one
377 60 Kangxi radical 1
378 60 as soon as; all at once
379 60 pure; concentrated
380 60 whole; all
381 60 first
382 60 the same
383 60 each
384 60 certain
385 60 throughout
386 60 used in between a reduplicated verb
387 60 sole; single
388 60 a very small amount
389 60 Yi
390 60 other
391 60 to unify
392 60 accidentally; coincidentally
393 60 abruptly; suddenly
394 60 or
395 60 one; eka
396 55 如是 rúshì thus; so 如是別住中別住竟
397 55 如是 rúshì thus, so 如是別住中別住竟
398 55 如是 rúshì thus; evam 如是別住中別住竟
399 55 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是別住中別住竟
400 54 yǒu is; are; to exist 我更有僧伽婆尸沙
401 54 yǒu to have; to possess 我更有僧伽婆尸沙
402 54 yǒu indicates an estimate 我更有僧伽婆尸沙
403 54 yǒu indicates a large quantity 我更有僧伽婆尸沙
404 54 yǒu indicates an affirmative response 我更有僧伽婆尸沙
405 54 yǒu a certain; used before a person, time, or place 我更有僧伽婆尸沙
406 54 yǒu used to compare two things 我更有僧伽婆尸沙
407 54 yǒu used in a polite formula before certain verbs 我更有僧伽婆尸沙
408 54 yǒu used before the names of dynasties 我更有僧伽婆尸沙
409 54 yǒu a certain thing; what exists 我更有僧伽婆尸沙
410 54 yǒu multiple of ten and ... 我更有僧伽婆尸沙
411 54 yǒu abundant 我更有僧伽婆尸沙
412 54 yǒu purposeful 我更有僧伽婆尸沙
413 54 yǒu You 我更有僧伽婆尸沙
414 54 yǒu 1. existence; 2. becoming 我更有僧伽婆尸沙
415 54 yǒu becoming; bhava 我更有僧伽婆尸沙
416 54 zhōng middle 如是別住中別住竟
417 54 zhōng medium; medium sized 如是別住中別住竟
418 54 zhōng China 如是別住中別住竟
419 54 zhòng to hit the mark 如是別住中別住竟
420 54 zhōng in; amongst 如是別住中別住竟
421 54 zhōng midday 如是別住中別住竟
422 54 zhōng inside 如是別住中別住竟
423 54 zhōng during 如是別住中別住竟
424 54 zhōng Zhong 如是別住中別住竟
425 54 zhōng intermediary 如是別住中別住竟
426 54 zhōng half 如是別住中別住竟
427 54 zhōng just right; suitably 如是別住中別住竟
428 54 zhōng while 如是別住中別住竟
429 54 zhòng to reach; to attain 如是別住中別住竟
430 54 zhòng to suffer; to infect 如是別住中別住竟
431 54 zhòng to obtain 如是別住中別住竟
432 54 zhòng to pass an exam 如是別住中別住竟
433 54 zhōng middle 如是別住中別住竟
434 53 cóng from 欲從僧乞十夜別住法者
435 53 cóng to follow 欲從僧乞十夜別住法者
436 53 cóng past; through 欲從僧乞十夜別住法者
437 53 cóng to comply; to submit; to defer 欲從僧乞十夜別住法者
438 53 cóng to participate in something 欲從僧乞十夜別住法者
439 53 cóng to use a certain method or principle 欲從僧乞十夜別住法者
440 53 cóng usually 欲從僧乞十夜別住法者
441 53 cóng something secondary 欲從僧乞十夜別住法者
442 53 cóng remote relatives 欲從僧乞十夜別住法者
443 53 cóng secondary 欲從僧乞十夜別住法者
444 53 cóng to go on; to advance 欲從僧乞十夜別住法者
445 53 cōng at ease; informal 欲從僧乞十夜別住法者
446 53 zòng a follower; a supporter 欲從僧乞十夜別住法者
447 53 zòng to release 欲從僧乞十夜別住法者
448 53 zòng perpendicular; longitudinal 欲從僧乞十夜別住法者
449 53 cóng receiving; upādāya 欲從僧乞十夜別住法者
450 53 chū to go out; to leave 故出精
451 53 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 故出精
452 53 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 故出精
453 53 chū to extend; to spread 故出精
454 53 chū to appear 故出精
455 53 chū to exceed 故出精
456 53 chū to publish; to post 故出精
457 53 chū to take up an official post 故出精
458 53 chū to give birth 故出精
459 53 chū a verb complement 故出精
460 53 chū to occur; to happen 故出精
461 53 chū to divorce 故出精
462 53 chū to chase away 故出精
463 53 chū to escape; to leave 故出精
464 53 chū to give 故出精
465 53 chū to emit 故出精
466 53 chū quoted from 故出精
467 53 chū to go out; to leave 故出精
468 52 gèng more; even more 我更有僧伽婆尸沙
469 52 gēng to change; to ammend 我更有僧伽婆尸沙
470 52 gēng a watch; a measure of time 我更有僧伽婆尸沙
471 52 gèng again; also 我更有僧伽婆尸沙
472 52 gēng to experience 我更有僧伽婆尸沙
473 52 gēng to improve 我更有僧伽婆尸沙
474 52 gēng to replace; to substitute 我更有僧伽婆尸沙
475 52 gēng to compensate 我更有僧伽婆尸沙
476 52 gèng furthermore; even if 我更有僧伽婆尸沙
477 52 gèng other 我更有僧伽婆尸沙
478 52 gèng to increase 我更有僧伽婆尸沙
479 52 gēng forced military service 我更有僧伽婆尸沙
480 52 gēng Geng 我更有僧伽婆尸沙
481 52 gèng finally; eventually 我更有僧伽婆尸沙
482 52 jīng to experience 我更有僧伽婆尸沙
483 52 gèng again; punar 我更有僧伽婆尸沙
484 52 gēng contacts 我更有僧伽婆尸沙
485 51 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 今所說
486 51 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 今所說
487 51 shuì to persuade 今所說
488 51 shuō to teach; to recite; to explain 今所說
489 51 shuō a doctrine; a theory 今所說
490 51 shuō to claim; to assert 今所說
491 51 shuō allocution 今所說
492 51 shuō to criticize; to scold 今所說
493 51 shuō to indicate; to refer to 今所說
494 51 shuō speach; vāda 今所說
495 51 shuō to speak; bhāṣate 今所說
496 51 shuō to instruct 今所說
497 49 desire 覆藏罪欲行別住
498 49 to desire; to wish 覆藏罪欲行別住
499 49 almost; nearly; about to occur 覆藏罪欲行別住
500 49 to desire; to intend 覆藏罪欲行別住

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
sēng Sangha; monastic community
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
shí ten; daśa
yīng suitable; yukta
disparage; mrakṣa
bié other; anya
no; na
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
zhù attaching; abiding; dwelling on

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿浮呵那 196 Avrha Heaven; Heaven without Affliction
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法众 法眾 102 Fa Zhong
法和 102 Fahe
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
伽耶城 106 Bodh Gaya
伽耶山 106 Gayā
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
难提 難提 110 Nandi; Nanda
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
须达 須達 120 Sudatta
夜摩 121 Yama
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 112.

Simplified Traditional Pinyin English
爱道 愛道 195 Affinity for the Way
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
必当 必當 98 must
摈出 擯出 98 to expel; to exile
比尼 98 monastic discipline; vinaya
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
比丘僧 98 monastic community
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不来 不來 98 not coming
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床座 99 seat; āsana
慈心 99 compassion; a compassionate mind
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得正见 得正見 100 holds to right view
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二众 二眾 195 two groups
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法如 102 dharma nature
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
共法 103 totality of truth
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
广解 廣解 103 vaipulya; vast; extended
广说 廣說 103 to explain; to teach
和上 104 an abbot; a monk
后五 後五 104 following five hundred years
华香 華香 104 incense and flowers
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
教诫 教誡 106 instruction; teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒场 戒場 106 Precept Court
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
六群比丘 108 group of six monastics
六夜摩那埵 108 six night period of penance
摩那埵 109 mānatva; confession; period of penance
摩那埵羯磨 109 period of penance
泥犁 110 hell; niraya
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
去者 113 a goer; gamika
人我 114 personality; human soul
如法 114 In Accord With
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧院 115 a monastery; a vihara
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身业 身業 115 physical karma
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
时到 時到 115 timely arrival
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
施者 115 giver
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受具 115 to obtain full ordination
受食 115 one who receives food
四波罗夷 四波羅夷 115 four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
檀越 116 an alms giver; a donor
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
妄语 妄語 119 Lying
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五事 119 five dharmas; five categories
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五法 119 five dharmas; five categories
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
一白三羯磨 121 to confess a matter
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
一界 121 one world
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一一如法 121 each one in accordance with the dharma; anyatarānyatareṇa dharmeṇa
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
应作 應作 121 a manifestation
印可 121 to confirm
因时 因時 121 the circumstances of time
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
与欲 與欲 121 with desire; with consent
赞歎 讚歎 122 praise
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
折伏 122 to refute
正意 122 wholesome thought; thought without evil
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
自言 122 to admit by oneself