Glossary and Vocabulary for Vinayavastu (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Po Seng Shi) 根本說一切有部毘奈耶破僧事, Scroll 14

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 99 self 即知我師不能具戒
2 99 [my] dear 即知我師不能具戒
3 99 Wo 即知我師不能具戒
4 99 self; atman; attan 即知我師不能具戒
5 99 ga 即知我師不能具戒
6 93 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻集此食堂
7 93 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻集此食堂
8 79 zuò to do 此教師作諸種不
9 79 zuò to act as; to serve as 此教師作諸種不
10 79 zuò to start 此教師作諸種不
11 79 zuò a writing; a work 此教師作諸種不
12 79 zuò to dress as; to be disguised as 此教師作諸種不
13 79 zuō to create; to make 此教師作諸種不
14 79 zuō a workshop 此教師作諸種不
15 79 zuō to write; to compose 此教師作諸種不
16 79 zuò to rise 此教師作諸種不
17 79 zuò to be aroused 此教師作諸種不
18 79 zuò activity; action; undertaking 此教師作諸種不
19 79 zuò to regard as 此教師作諸種不
20 79 zuò action; kāraṇa 此教師作諸種不
21 72 ér Kangxi radical 126 便起而
22 72 ér as if; to seem like 便起而
23 72 néng can; able 便起而
24 72 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便起而
25 72 ér to arrive; up to 便起而
26 70 提婆達多 típódáduō Devadatta 爾時提婆達多
27 68 shí time; a point or period of time 是時阿難陀
28 68 shí a season; a quarter of a year 是時阿難陀
29 68 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時阿難陀
30 68 shí fashionable 是時阿難陀
31 68 shí fate; destiny; luck 是時阿難陀
32 68 shí occasion; opportunity; chance 是時阿難陀
33 68 shí tense 是時阿難陀
34 68 shí particular; special 是時阿難陀
35 68 shí to plant; to cultivate 是時阿難陀
36 68 shí an era; a dynasty 是時阿難陀
37 68 shí time [abstract] 是時阿難陀
38 68 shí seasonal 是時阿難陀
39 68 shí to wait upon 是時阿難陀
40 68 shí hour 是時阿難陀
41 68 shí appropriate; proper; timely 是時阿難陀
42 68 shí Shi 是時阿難陀
43 68 shí a present; currentlt 是時阿難陀
44 68 shí time; kāla 是時阿難陀
45 68 shí at that time; samaya 是時阿難陀
46 48 jiā ka 一名孤迦利迦
47 48 jiā ka 一名孤迦利迦
48 48 to be near by; to be close to 爾時世尊即往食堂敷座而
49 48 at that time 爾時世尊即往食堂敷座而
50 48 to be exactly the same as; to be thus 爾時世尊即往食堂敷座而
51 48 supposed; so-called 爾時世尊即往食堂敷座而
52 48 to arrive at; to ascend 爾時世尊即往食堂敷座而
53 48 zhī to go 我之教師即被輕
54 48 zhī to arrive; to go 我之教師即被輕
55 48 zhī is 我之教師即被輕
56 48 zhī to use 我之教師即被輕
57 48 zhī Zhi 我之教師即被輕
58 47 Ru River 汝今可於此竹林園內喚諸
59 47 Ru 汝今可於此竹林園內喚諸
60 46 to give 妄與人
61 46 to accompany 妄與人
62 46 to particate in 妄與人
63 46 of the same kind 妄與人
64 46 to help 妄與人
65 46 for 妄與人
66 46 shì matter; thing; item 若說教師此事
67 46 shì to serve 若說教師此事
68 46 shì a government post 若說教師此事
69 46 shì duty; post; work 若說教師此事
70 46 shì occupation 若說教師此事
71 46 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 若說教師此事
72 46 shì an accident 若說教師此事
73 46 shì to attend 若說教師此事
74 46 shì an allusion 若說教師此事
75 46 shì a condition; a state; a situation 若說教師此事
76 46 shì to engage in 若說教師此事
77 46 shì to enslave 若說教師此事
78 46 shì to pursue 若說教師此事
79 46 shì to administer 若說教師此事
80 46 shì to appoint 若說教師此事
81 46 shì thing; phenomena 若說教師此事
82 46 shì actions; karma 若說教師此事
83 44 to go; to 汝今可於此竹林園內喚諸
84 44 to rely on; to depend on 汝今可於此竹林園內喚諸
85 44 Yu 汝今可於此竹林園內喚諸
86 44 a crow 汝今可於此竹林園內喚諸
87 43 wéi to act as; to serve 何者為
88 43 wéi to change into; to become 何者為
89 43 wéi to be; is 何者為
90 43 wéi to do 何者為
91 43 wèi to support; to help 何者為
92 43 wéi to govern 何者為
93 43 wèi to be; bhū 何者為
94 42 infix potential marker 有教師自不具戒稱已具戒
95 42 yuē to speak; to say 尊告阿難陀曰
96 42 yuē Kangxi radical 73 尊告阿難陀曰
97 42 yuē to be called 尊告阿難陀曰
98 42 yuē said; ukta 尊告阿難陀曰
99 42 zhě ca 第三教師者
100 41 Buddha; Awakened One 在佛左右搖扇而立
101 41 relating to Buddhism 在佛左右搖扇而立
102 41 a statue or image of a Buddha 在佛左右搖扇而立
103 41 a Buddhist text 在佛左右搖扇而立
104 41 to touch; to stroke 在佛左右搖扇而立
105 41 Buddha 在佛左右搖扇而立
106 41 Buddha; Awakened One 在佛左右搖扇而立
107 40 教師 jiàoshī teacher; teachers 此世間中有五種教師
108 40 教師 jiàoshī religious instructor 此世間中有五種教師
109 40 教師 jiàoshī coach 此世間中有五種教師
110 40 教師 jiàoshī 1. Instructor (of a specific class); 2. Faculty (of a school) 此世間中有五種教師
111 39 yìng to answer; to respond 我等應可覆護
112 39 yìng to confirm; to verify 我等應可覆護
113 39 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我等應可覆護
114 39 yìng to accept 我等應可覆護
115 39 yìng to permit; to allow 我等應可覆護
116 39 yìng to echo 我等應可覆護
117 39 yìng to handle; to deal with 我等應可覆護
118 39 yìng Ying 我等應可覆護
119 39 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得如是教師
120 39 děi to want to; to need to 得如是教師
121 39 děi must; ought to 得如是教師
122 39 de 得如是教師
123 39 de infix potential marker 得如是教師
124 39 to result in 得如是教師
125 39 to be proper; to fit; to suit 得如是教師
126 39 to be satisfied 得如是教師
127 39 to be finished 得如是教師
128 39 děi satisfying 得如是教師
129 39 to contract 得如是教師
130 39 to hear 得如是教師
131 39 to have; there is 得如是教師
132 39 marks time passed 得如是教師
133 39 obtain; attain; prāpta 得如是教師
134 39 gào to tell; to say; said; told 尊告阿難陀曰
135 39 gào to request 尊告阿難陀曰
136 39 gào to report; to inform 尊告阿難陀曰
137 39 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 尊告阿難陀曰
138 39 gào to accuse; to sue 尊告阿難陀曰
139 39 gào to reach 尊告阿難陀曰
140 39 gào an announcement 尊告阿難陀曰
141 39 gào a party 尊告阿難陀曰
142 39 gào a vacation 尊告阿難陀曰
143 39 gào Gao 尊告阿難陀曰
144 39 gào to tell; jalp 尊告阿難陀曰
145 36 弟子 dìzi disciple; follower; student 時彼教師應須弟子覆護於我
146 36 弟子 dìzi youngster 時彼教師應須弟子覆護於我
147 36 弟子 dìzi prostitute 時彼教師應須弟子覆護於我
148 36 弟子 dìzi believer 時彼教師應須弟子覆護於我
149 36 弟子 dìzi disciple 時彼教師應須弟子覆護於我
150 36 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 時彼教師應須弟子覆護於我
151 36 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 勿向人說
152 36 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 勿向人說
153 36 shuì to persuade 勿向人說
154 36 shuō to teach; to recite; to explain 勿向人說
155 36 shuō a doctrine; a theory 勿向人說
156 36 shuō to claim; to assert 勿向人說
157 36 shuō allocution 勿向人說
158 36 shuō to criticize; to scold 勿向人說
159 36 shuō to indicate; to refer to 勿向人說
160 36 shuō speach; vāda 勿向人說
161 36 shuō to speak; bhāṣate 勿向人說
162 36 shuō to instruct 勿向人說
163 35 zhī to know 即知我師不能具戒
164 35 zhī to comprehend 即知我師不能具戒
165 35 zhī to inform; to tell 即知我師不能具戒
166 35 zhī to administer 即知我師不能具戒
167 35 zhī to distinguish; to discern 即知我師不能具戒
168 35 zhī to be close friends 即知我師不能具戒
169 35 zhī to feel; to sense; to perceive 即知我師不能具戒
170 35 zhī to receive; to entertain 即知我師不能具戒
171 35 zhī knowledge 即知我師不能具戒
172 35 zhī consciousness; perception 即知我師不能具戒
173 35 zhī a close friend 即知我師不能具戒
174 35 zhì wisdom 即知我師不能具戒
175 35 zhì Zhi 即知我師不能具戒
176 35 zhī Understanding 即知我師不能具戒
177 35 zhī know; jña 即知我師不能具戒
178 35 jiàn to remonstrate; to admonish 汝等宜應別諫天
179 35 jiàn to plead 汝等宜應別諫天
180 35 jiàn to rectify; to correct 汝等宜應別諫天
181 35 jiàn Jian 汝等宜應別諫天
182 35 jiàn admonishing; avavādaka 汝等宜應別諫天
183 35 jiā ka; gha; ga 即知提婆達多欲破和合僧伽
184 35 jiā gha 即知提婆達多欲破和合僧伽
185 35 jiā ga 即知提婆達多欲破和合僧伽
186 35 jīn today; present; now 汝今可於此竹林園內喚諸
187 35 jīn Jin 汝今可於此竹林園內喚諸
188 35 jīn modern 汝今可於此竹林園內喚諸
189 35 jīn now; adhunā 汝今可於此竹林園內喚諸
190 34 Kangxi radical 49 眾今已集
191 34 to bring to an end; to stop 眾今已集
192 34 to complete 眾今已集
193 34 to demote; to dismiss 眾今已集
194 34 to recover from an illness 眾今已集
195 34 former; pūrvaka 眾今已集
196 33 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊即往食堂敷座而
197 33 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊即往食堂敷座而
198 33 zhù to dwell; to live; to reside 云何見師共住承事
199 33 zhù to stop; to halt 云何見師共住承事
200 33 zhù to retain; to remain 云何見師共住承事
201 33 zhù to lodge at [temporarily] 云何見師共住承事
202 33 zhù verb complement 云何見師共住承事
203 33 zhù attaching; abiding; dwelling on 云何見師共住承事
204 33 děng et cetera; and so on 我弟子等
205 33 děng to wait 我弟子等
206 33 děng to be equal 我弟子等
207 33 děng degree; level 我弟子等
208 33 děng to compare 我弟子等
209 33 děng same; equal; sama 我弟子等
210 32 Yi
211 32 rén person; people; a human being 我若告向餘人
212 32 rén Kangxi radical 9 我若告向餘人
213 32 rén a kind of person 我若告向餘人
214 32 rén everybody 我若告向餘人
215 32 rén adult 我若告向餘人
216 32 rén somebody; others 我若告向餘人
217 32 rén an upright person 我若告向餘人
218 32 rén person; manuṣya 我若告向餘人
219 31 Qi 其和合僧
220 30 jiāo to teach; to educate; to instruct 世間有一教
221 30 jiào a school of thought; a sect 世間有一教
222 30 jiào to make; to cause 世間有一教
223 30 jiào religion 世間有一教
224 30 jiào instruction; a teaching 世間有一教
225 30 jiào Jiao 世間有一教
226 30 jiào a directive; an order 世間有一教
227 30 jiào to urge; to incite 世間有一教
228 30 jiào to pass on; to convey 世間有一教
229 30 jiào etiquette 世間有一教
230 30 jiāo teaching; śāsana 世間有一教
231 30 lìng to make; to cause to be; to lead 不向人說令知破戒
232 30 lìng to issue a command 不向人說令知破戒
233 30 lìng rules of behavior; customs 不向人說令知破戒
234 30 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不向人說令知破戒
235 30 lìng a season 不向人說令知破戒
236 30 lìng respected; good reputation 不向人說令知破戒
237 30 lìng good 不向人說令知破戒
238 30 lìng pretentious 不向人說令知破戒
239 30 lìng a transcending state of existence 不向人說令知破戒
240 30 lìng a commander 不向人說令知破戒
241 30 lìng a commanding quality; an impressive character 不向人說令知破戒
242 30 lìng lyrics 不向人說令知破戒
243 30 lìng Ling 不向人說令知破戒
244 30 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不向人說令知破戒
245 30 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 又世間中有如是教師
246 28 Kangxi radical 132 有教師自不具戒稱已具戒
247 28 Zi 有教師自不具戒稱已具戒
248 28 a nose 有教師自不具戒稱已具戒
249 28 the beginning; the start 有教師自不具戒稱已具戒
250 28 origin 有教師自不具戒稱已具戒
251 28 to employ; to use 有教師自不具戒稱已具戒
252 28 to be 有教師自不具戒稱已具戒
253 28 self; soul; ātman 有教師自不具戒稱已具戒
254 27 to use; to grasp 用不淨之物以將充命
255 27 to rely on 用不淨之物以將充命
256 27 to regard 用不淨之物以將充命
257 27 to be able to 用不淨之物以將充命
258 27 to order; to command 用不淨之物以將充命
259 27 used after a verb 用不淨之物以將充命
260 27 a reason; a cause 用不淨之物以將充命
261 27 Israel 用不淨之物以將充命
262 27 Yi 用不淨之物以將充命
263 27 use; yogena 用不淨之物以將充命
264 27 to break; to split; to smash 破大眾及破法輪
265 27 worn-out; broken 破大眾及破法輪
266 27 to destroy; to ruin 破大眾及破法輪
267 27 to break a rule; to allow an exception 破大眾及破法輪
268 27 to defeat 破大眾及破法輪
269 27 low quality; in poor condition 破大眾及破法輪
270 27 to strike; to hit 破大眾及破法輪
271 27 to spend [money]; to squander 破大眾及破法輪
272 27 to disprove [an argument] 破大眾及破法輪
273 27 finale 破大眾及破法輪
274 27 to use up; to exhaust 破大眾及破法輪
275 27 to penetrate 破大眾及破法輪
276 27 pha 破大眾及破法輪
277 27 break; bheda 破大眾及破法輪
278 26 child; son 子久共一處
279 26 egg; newborn 子久共一處
280 26 first earthly branch 子久共一處
281 26 11 p.m.-1 a.m. 子久共一處
282 26 Kangxi radical 39 子久共一處
283 26 pellet; something small and hard 子久共一處
284 26 master 子久共一處
285 26 viscount 子久共一處
286 26 zi you; your honor 子久共一處
287 26 masters 子久共一處
288 26 person 子久共一處
289 26 young 子久共一處
290 26 seed 子久共一處
291 26 subordinate; subsidiary 子久共一處
292 26 a copper coin 子久共一處
293 26 female dragonfly 子久共一處
294 26 constituent 子久共一處
295 26 offspring; descendants 子久共一處
296 26 dear 子久共一處
297 26 little one 子久共一處
298 26 son; putra 子久共一處
299 26 offspring; tanaya 子久共一處
300 26 Kangxi radical 71 教師自將智淨無過
301 26 to not have; without 教師自將智淨無過
302 26 mo 教師自將智淨無過
303 26 to not have 教師自將智淨無過
304 26 Wu 教師自將智淨無過
305 26 mo 教師自將智淨無過
306 26 和合僧 héhé sēng saṃgha; monastic gathering 其和合僧
307 26 爾時 ěr shí at that time 爾時提婆達多
308 26 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時提婆達多
309 25 jiàng a general; a high ranking officer 用不淨之物以將充命
310 25 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 用不淨之物以將充命
311 25 jiàng to command; to lead 用不淨之物以將充命
312 25 qiāng to request 用不淨之物以將充命
313 25 jiāng to bring; to take; to use; to hold 用不淨之物以將充命
314 25 jiāng to support; to wait upon; to take care of 用不淨之物以將充命
315 25 jiāng to checkmate 用不淨之物以將充命
316 25 jiāng to goad; to incite; to provoke 用不淨之物以將充命
317 25 jiāng to do; to handle 用不淨之物以將充命
318 25 jiàng backbone 用不淨之物以將充命
319 25 jiàng king 用不淨之物以將充命
320 25 jiāng to rest 用不淨之物以將充命
321 25 jiàng a senior member of an organization 用不淨之物以將充命
322 25 jiāng large; great 用不淨之物以將充命
323 24 僧伽 sēngqié sangha 復總集僧伽
324 24 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 復總集僧伽
325 24 can; may; permissible 汝今可於此竹林園內喚諸
326 24 to approve; to permit 汝今可於此竹林園內喚諸
327 24 to be worth 汝今可於此竹林園內喚諸
328 24 to suit; to fit 汝今可於此竹林園內喚諸
329 24 khan 汝今可於此竹林園內喚諸
330 24 to recover 汝今可於此竹林園內喚諸
331 24 to act as 汝今可於此竹林園內喚諸
332 24 to be worth; to deserve 汝今可於此竹林園內喚諸
333 24 used to add emphasis 汝今可於此竹林園內喚諸
334 24 beautiful 汝今可於此竹林園內喚諸
335 24 Ke 汝今可於此竹林園內喚諸
336 24 can; may; śakta 汝今可於此竹林園內喚諸
337 24 jiàn to see 云何見師共住承事
338 24 jiàn opinion; view; understanding 云何見師共住承事
339 24 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 云何見師共住承事
340 24 jiàn refer to; for details see 云何見師共住承事
341 24 jiàn to listen to 云何見師共住承事
342 24 jiàn to meet 云何見師共住承事
343 24 jiàn to receive (a guest) 云何見師共住承事
344 24 jiàn let me; kindly 云何見師共住承事
345 24 jiàn Jian 云何見師共住承事
346 24 xiàn to appear 云何見師共住承事
347 24 xiàn to introduce 云何見師共住承事
348 24 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 云何見師共住承事
349 24 jiàn seeing; observing; darśana 云何見師共住承事
350 23 suǒ a few; various; some 是時阿難陀往詣佛所
351 23 suǒ a place; a location 是時阿難陀往詣佛所
352 23 suǒ indicates a passive voice 是時阿難陀往詣佛所
353 23 suǒ an ordinal number 是時阿難陀往詣佛所
354 23 suǒ meaning 是時阿難陀往詣佛所
355 23 suǒ garrison 是時阿難陀往詣佛所
356 23 suǒ place; pradeśa 是時阿難陀往詣佛所
357 23 dialect; language; speech 芻語四苾芻
358 23 to speak; to tell 芻語四苾芻
359 23 verse; writing 芻語四苾芻
360 23 to speak; to tell 芻語四苾芻
361 23 proverbs; common sayings; old expressions 芻語四苾芻
362 23 a signal 芻語四苾芻
363 23 to chirp; to tweet 芻語四苾芻
364 23 words; discourse; vac 芻語四苾芻
365 22 niàn to read aloud 常念
366 22 niàn to remember; to expect 常念
367 22 niàn to miss 常念
368 22 niàn to consider 常念
369 22 niàn to recite; to chant 常念
370 22 niàn to show affection for 常念
371 22 niàn a thought; an idea 常念
372 22 niàn twenty 常念
373 22 niàn memory 常念
374 22 niàn an instant 常念
375 22 niàn Nian 常念
376 22 niàn mindfulness; smrti 常念
377 22 niàn a thought; citta 常念
378 20 method; way 子為法故令覆護我
379 20 France 子為法故令覆護我
380 20 the law; rules; regulations 子為法故令覆護我
381 20 the teachings of the Buddha; Dharma 子為法故令覆護我
382 20 a standard; a norm 子為法故令覆護我
383 20 an institution 子為法故令覆護我
384 20 to emulate 子為法故令覆護我
385 20 magic; a magic trick 子為法故令覆護我
386 20 punishment 子為法故令覆護我
387 20 Fa 子為法故令覆護我
388 20 a precedent 子為法故令覆護我
389 20 a classification of some kinds of Han texts 子為法故令覆護我
390 20 relating to a ceremony or rite 子為法故令覆護我
391 20 Dharma 子為法故令覆護我
392 20 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 子為法故令覆護我
393 20 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 子為法故令覆護我
394 20 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 子為法故令覆護我
395 20 quality; characteristic 子為法故令覆護我
396 20 yán to speak; to say; said 言已
397 20 yán language; talk; words; utterance; speech 言已
398 20 yán Kangxi radical 149 言已
399 20 yán phrase; sentence 言已
400 20 yán a word; a syllable 言已
401 20 yán a theory; a doctrine 言已
402 20 yán to regard as 言已
403 20 yán to act as 言已
404 20 yán word; vacana 言已
405 20 yán speak; vad 言已
406 20 one 世間有一教
407 20 Kangxi radical 1 世間有一教
408 20 pure; concentrated 世間有一教
409 20 first 世間有一教
410 20 the same 世間有一教
411 20 sole; single 世間有一教
412 20 a very small amount 世間有一教
413 20 Yi 世間有一教
414 20 other 世間有一教
415 20 to unify 世間有一教
416 20 accidentally; coincidentally 世間有一教
417 20 abruptly; suddenly 世間有一教
418 20 one; eka 世間有一教
419 20 desire 即知提婆達多欲破和合僧伽
420 20 to desire; to wish 即知提婆達多欲破和合僧伽
421 20 to desire; to intend 即知提婆達多欲破和合僧伽
422 20 lust 即知提婆達多欲破和合僧伽
423 20 desire; intention; wish; kāma 即知提婆達多欲破和合僧伽
424 19 zhòu charm; spell; incantation 善明健陀羅呪禁之法
425 19 zhòu a curse 善明健陀羅呪禁之法
426 19 zhòu urging; adjure 善明健陀羅呪禁之法
427 19 zhòu mantra 善明健陀羅呪禁之法
428 19 fēi Kangxi radical 175 非罪失
429 19 fēi wrong; bad; untruthful 非罪失
430 19 fēi different 非罪失
431 19 fēi to not be; to not have 非罪失
432 19 fēi to violate; to be contrary to 非罪失
433 19 fēi Africa 非罪失
434 19 fēi to slander 非罪失
435 19 fěi to avoid 非罪失
436 19 fēi must 非罪失
437 19 fēi an error 非罪失
438 19 fēi a problem; a question 非罪失
439 19 fēi evil 非罪失
440 19 摩納婆 mónàpó māṇava; a youth 報摩納婆
441 19 摩納婆 mónàpó Māṇava; Māṇavaka 報摩納婆
442 19 wèn to ask 乃至世尊問提
443 19 wèn to inquire after 乃至世尊問提
444 19 wèn to interrogate 乃至世尊問提
445 19 wèn to hold responsible 乃至世尊問提
446 19 wèn to request something 乃至世尊問提
447 19 wèn to rebuke 乃至世尊問提
448 19 wèn to send an official mission bearing gifts 乃至世尊問提
449 19 wèn news 乃至世尊問提
450 19 wèn to propose marriage 乃至世尊問提
451 19 wén to inform 乃至世尊問提
452 19 wèn to research 乃至世尊問提
453 19 wèn Wen 乃至世尊問提
454 19 wèn a question 乃至世尊問提
455 19 wèn ask; prccha 乃至世尊問提
456 18 gòng to share 子久共一處
457 18 gòng Communist 子久共一處
458 18 gòng to connect; to join; to combine 子久共一處
459 18 gòng to include 子久共一處
460 18 gòng same; in common 子久共一處
461 18 gǒng to cup one fist in the other hand 子久共一處
462 18 gǒng to surround; to circle 子久共一處
463 18 gōng to provide 子久共一處
464 18 gōng respectfully 子久共一處
465 18 gōng Gong 子久共一處
466 18 to join; to combine 同心一說如水乳合
467 18 to close 同心一說如水乳合
468 18 to agree with; equal to 同心一說如水乳合
469 18 to gather 同心一說如水乳合
470 18 whole 同心一說如水乳合
471 18 to be suitable; to be up to standard 同心一說如水乳合
472 18 a musical note 同心一說如水乳合
473 18 the conjunction of two astronomical objects 同心一說如水乳合
474 18 to fight 同心一說如水乳合
475 18 to conclude 同心一說如水乳合
476 18 to be similar to 同心一說如水乳合
477 18 crowded 同心一說如水乳合
478 18 a box 同心一說如水乳合
479 18 to copulate 同心一說如水乳合
480 18 a partner; a spouse 同心一說如水乳合
481 18 harmonious 同心一說如水乳合
482 18 He 同心一說如水乳合
483 18 a container for grain measurement 同心一說如水乳合
484 18 Merge 同心一說如水乳合
485 18 unite; saṃyoga 同心一說如水乳合
486 18 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 常責汝等苾芻
487 18 shī teacher 即知我師不能具戒
488 18 shī multitude 即知我師不能具戒
489 18 shī a host; a leader 即知我師不能具戒
490 18 shī an expert 即知我師不能具戒
491 18 shī an example; a model 即知我師不能具戒
492 18 shī master 即知我師不能具戒
493 18 shī a capital city; a well protected place 即知我師不能具戒
494 18 shī Shi 即知我師不能具戒
495 18 shī to imitate 即知我師不能具戒
496 18 shī troops 即知我師不能具戒
497 18 shī shi 即知我師不能具戒
498 18 shī an army division 即知我師不能具戒
499 18 shī the 7th hexagram 即知我師不能具戒
500 18 shī a lion 即知我師不能具戒

Frequencies of all Words

Top 1062

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 99 I; me; my 即知我師不能具戒
2 99 self 即知我師不能具戒
3 99 we; our 即知我師不能具戒
4 99 [my] dear 即知我師不能具戒
5 99 Wo 即知我師不能具戒
6 99 self; atman; attan 即知我師不能具戒
7 99 ga 即知我師不能具戒
8 99 I; aham 即知我師不能具戒
9 98 this; these 汝今可於此竹林園內喚諸
10 98 in this way 汝今可於此竹林園內喚諸
11 98 otherwise; but; however; so 汝今可於此竹林園內喚諸
12 98 at this time; now; here 汝今可於此竹林園內喚諸
13 98 this; here; etad 汝今可於此竹林園內喚諸
14 93 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻集此食堂
15 93 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻集此食堂
16 83 zhū all; many; various 汝今可於此竹林園內喚諸
17 83 zhū Zhu 汝今可於此竹林園內喚諸
18 83 zhū all; members of the class 汝今可於此竹林園內喚諸
19 83 zhū interrogative particle 汝今可於此竹林園內喚諸
20 83 zhū him; her; them; it 汝今可於此竹林園內喚諸
21 83 zhū of; in 汝今可於此竹林園內喚諸
22 83 zhū all; many; sarva 汝今可於此竹林園內喚諸
23 79 zuò to do 此教師作諸種不
24 79 zuò to act as; to serve as 此教師作諸種不
25 79 zuò to start 此教師作諸種不
26 79 zuò a writing; a work 此教師作諸種不
27 79 zuò to dress as; to be disguised as 此教師作諸種不
28 79 zuō to create; to make 此教師作諸種不
29 79 zuō a workshop 此教師作諸種不
30 79 zuō to write; to compose 此教師作諸種不
31 79 zuò to rise 此教師作諸種不
32 79 zuò to be aroused 此教師作諸種不
33 79 zuò activity; action; undertaking 此教師作諸種不
34 79 zuò to regard as 此教師作諸種不
35 79 zuò action; kāraṇa 此教師作諸種不
36 72 ér and; as well as; but (not); yet (not) 便起而
37 72 ér Kangxi radical 126 便起而
38 72 ér you 便起而
39 72 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 便起而
40 72 ér right away; then 便起而
41 72 ér but; yet; however; while; nevertheless 便起而
42 72 ér if; in case; in the event that 便起而
43 72 ér therefore; as a result; thus 便起而
44 72 ér how can it be that? 便起而
45 72 ér so as to 便起而
46 72 ér only then 便起而
47 72 ér as if; to seem like 便起而
48 72 néng can; able 便起而
49 72 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便起而
50 72 ér me 便起而
51 72 ér to arrive; up to 便起而
52 72 ér possessive 便起而
53 72 ér and; ca 便起而
54 70 提婆達多 típódáduō Devadatta 爾時提婆達多
55 68 shí time; a point or period of time 是時阿難陀
56 68 shí a season; a quarter of a year 是時阿難陀
57 68 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時阿難陀
58 68 shí at that time 是時阿難陀
59 68 shí fashionable 是時阿難陀
60 68 shí fate; destiny; luck 是時阿難陀
61 68 shí occasion; opportunity; chance 是時阿難陀
62 68 shí tense 是時阿難陀
63 68 shí particular; special 是時阿難陀
64 68 shí to plant; to cultivate 是時阿難陀
65 68 shí hour (measure word) 是時阿難陀
66 68 shí an era; a dynasty 是時阿難陀
67 68 shí time [abstract] 是時阿難陀
68 68 shí seasonal 是時阿難陀
69 68 shí frequently; often 是時阿難陀
70 68 shí occasionally; sometimes 是時阿難陀
71 68 shí on time 是時阿難陀
72 68 shí this; that 是時阿難陀
73 68 shí to wait upon 是時阿難陀
74 68 shí hour 是時阿難陀
75 68 shí appropriate; proper; timely 是時阿難陀
76 68 shí Shi 是時阿難陀
77 68 shí a present; currentlt 是時阿難陀
78 68 shí time; kāla 是時阿難陀
79 68 shí at that time; samaya 是時阿難陀
80 68 shí then; atha 是時阿難陀
81 65 shì is; are; am; to be 是時阿難陀
82 65 shì is exactly 是時阿難陀
83 65 shì is suitable; is in contrast 是時阿難陀
84 65 shì this; that; those 是時阿難陀
85 65 shì really; certainly 是時阿難陀
86 65 shì correct; yes; affirmative 是時阿難陀
87 65 shì true 是時阿難陀
88 65 shì is; has; exists 是時阿難陀
89 65 shì used between repetitions of a word 是時阿難陀
90 65 shì a matter; an affair 是時阿難陀
91 65 shì Shi 是時阿難陀
92 65 shì is; bhū 是時阿難陀
93 65 shì this; idam 是時阿難陀
94 62 that; those 彼有弟
95 62 another; the other 彼有弟
96 62 that; tad 彼有弟
97 48 jiā ka 一名孤迦利迦
98 48 jiā ka 一名孤迦利迦
99 48 promptly; right away; immediately 爾時世尊即往食堂敷座而
100 48 to be near by; to be close to 爾時世尊即往食堂敷座而
101 48 at that time 爾時世尊即往食堂敷座而
102 48 to be exactly the same as; to be thus 爾時世尊即往食堂敷座而
103 48 supposed; so-called 爾時世尊即往食堂敷座而
104 48 if; but 爾時世尊即往食堂敷座而
105 48 to arrive at; to ascend 爾時世尊即往食堂敷座而
106 48 then; following 爾時世尊即往食堂敷座而
107 48 so; just so; eva 爾時世尊即往食堂敷座而
108 48 zhī him; her; them; that 我之教師即被輕
109 48 zhī used between a modifier and a word to form a word group 我之教師即被輕
110 48 zhī to go 我之教師即被輕
111 48 zhī this; that 我之教師即被輕
112 48 zhī genetive marker 我之教師即被輕
113 48 zhī it 我之教師即被輕
114 48 zhī in 我之教師即被輕
115 48 zhī all 我之教師即被輕
116 48 zhī and 我之教師即被輕
117 48 zhī however 我之教師即被輕
118 48 zhī if 我之教師即被輕
119 48 zhī then 我之教師即被輕
120 48 zhī to arrive; to go 我之教師即被輕
121 48 zhī is 我之教師即被輕
122 48 zhī to use 我之教師即被輕
123 48 zhī Zhi 我之教師即被輕
124 48 ruò to seem; to be like; as 我若告向餘人
125 48 ruò seemingly 我若告向餘人
126 48 ruò if 我若告向餘人
127 48 ruò you 我若告向餘人
128 48 ruò this; that 我若告向餘人
129 48 ruò and; or 我若告向餘人
130 48 ruò as for; pertaining to 我若告向餘人
131 48 pomegranite 我若告向餘人
132 48 ruò to choose 我若告向餘人
133 48 ruò to agree; to accord with; to conform to 我若告向餘人
134 48 ruò thus 我若告向餘人
135 48 ruò pollia 我若告向餘人
136 48 ruò Ruo 我若告向餘人
137 48 ruò only then 我若告向餘人
138 48 ja 我若告向餘人
139 48 jñā 我若告向餘人
140 48 ruò if; yadi 我若告向餘人
141 47 you; thou 汝今可於此竹林園內喚諸
142 47 Ru River 汝今可於此竹林園內喚諸
143 47 Ru 汝今可於此竹林園內喚諸
144 47 you; tvam; bhavat 汝今可於此竹林園內喚諸
145 46 and 妄與人
146 46 to give 妄與人
147 46 together with 妄與人
148 46 interrogative particle 妄與人
149 46 to accompany 妄與人
150 46 to particate in 妄與人
151 46 of the same kind 妄與人
152 46 to help 妄與人
153 46 for 妄與人
154 46 and; ca 妄與人
155 46 shì matter; thing; item 若說教師此事
156 46 shì to serve 若說教師此事
157 46 shì a government post 若說教師此事
158 46 shì duty; post; work 若說教師此事
159 46 shì occupation 若說教師此事
160 46 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 若說教師此事
161 46 shì an accident 若說教師此事
162 46 shì to attend 若說教師此事
163 46 shì an allusion 若說教師此事
164 46 shì a condition; a state; a situation 若說教師此事
165 46 shì to engage in 若說教師此事
166 46 shì to enslave 若說教師此事
167 46 shì to pursue 若說教師此事
168 46 shì to administer 若說教師此事
169 46 shì to appoint 若說教師此事
170 46 shì a piece 若說教師此事
171 46 shì thing; phenomena 若說教師此事
172 46 shì actions; karma 若說教師此事
173 44 in; at 汝今可於此竹林園內喚諸
174 44 in; at 汝今可於此竹林園內喚諸
175 44 in; at; to; from 汝今可於此竹林園內喚諸
176 44 to go; to 汝今可於此竹林園內喚諸
177 44 to rely on; to depend on 汝今可於此竹林園內喚諸
178 44 to go to; to arrive at 汝今可於此竹林園內喚諸
179 44 from 汝今可於此竹林園內喚諸
180 44 give 汝今可於此竹林園內喚諸
181 44 oppposing 汝今可於此竹林園內喚諸
182 44 and 汝今可於此竹林園內喚諸
183 44 compared to 汝今可於此竹林園內喚諸
184 44 by 汝今可於此竹林園內喚諸
185 44 and; as well as 汝今可於此竹林園內喚諸
186 44 for 汝今可於此竹林園內喚諸
187 44 Yu 汝今可於此竹林園內喚諸
188 44 a crow 汝今可於此竹林園內喚諸
189 44 whew; wow 汝今可於此竹林園內喚諸
190 44 near to; antike 汝今可於此竹林園內喚諸
191 43 wèi for; to 何者為
192 43 wèi because of 何者為
193 43 wéi to act as; to serve 何者為
194 43 wéi to change into; to become 何者為
195 43 wéi to be; is 何者為
196 43 wéi to do 何者為
197 43 wèi for 何者為
198 43 wèi because of; for; to 何者為
199 43 wèi to 何者為
200 43 wéi in a passive construction 何者為
201 43 wéi forming a rehetorical question 何者為
202 43 wéi forming an adverb 何者為
203 43 wéi to add emphasis 何者為
204 43 wèi to support; to help 何者為
205 43 wéi to govern 何者為
206 43 wèi to be; bhū 何者為
207 42 not; no 有教師自不具戒稱已具戒
208 42 expresses that a certain condition cannot be acheived 有教師自不具戒稱已具戒
209 42 as a correlative 有教師自不具戒稱已具戒
210 42 no (answering a question) 有教師自不具戒稱已具戒
211 42 forms a negative adjective from a noun 有教師自不具戒稱已具戒
212 42 at the end of a sentence to form a question 有教師自不具戒稱已具戒
213 42 to form a yes or no question 有教師自不具戒稱已具戒
214 42 infix potential marker 有教師自不具戒稱已具戒
215 42 no; na 有教師自不具戒稱已具戒
216 42 yuē to speak; to say 尊告阿難陀曰
217 42 yuē Kangxi radical 73 尊告阿難陀曰
218 42 yuē to be called 尊告阿難陀曰
219 42 yuē particle without meaning 尊告阿難陀曰
220 42 yuē said; ukta 尊告阿難陀曰
221 42 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 第三教師者
222 42 zhě that 第三教師者
223 42 zhě nominalizing function word 第三教師者
224 42 zhě used to mark a definition 第三教師者
225 42 zhě used to mark a pause 第三教師者
226 42 zhě topic marker; that; it 第三教師者
227 42 zhuó according to 第三教師者
228 42 zhě ca 第三教師者
229 42 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
230 42 old; ancient; former; past 何以故
231 42 reason; cause; purpose 何以故
232 42 to die 何以故
233 42 so; therefore; hence 何以故
234 42 original 何以故
235 42 accident; happening; instance 何以故
236 42 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
237 42 something in the past 何以故
238 42 deceased; dead 何以故
239 42 still; yet 何以故
240 42 therefore; tasmāt 何以故
241 41 Buddha; Awakened One 在佛左右搖扇而立
242 41 relating to Buddhism 在佛左右搖扇而立
243 41 a statue or image of a Buddha 在佛左右搖扇而立
244 41 a Buddhist text 在佛左右搖扇而立
245 41 to touch; to stroke 在佛左右搖扇而立
246 41 Buddha 在佛左右搖扇而立
247 41 Buddha; Awakened One 在佛左右搖扇而立
248 40 教師 jiàoshī teacher; teachers 此世間中有五種教師
249 40 教師 jiàoshī religious instructor 此世間中有五種教師
250 40 教師 jiàoshī coach 此世間中有五種教師
251 40 教師 jiàoshī 1. Instructor (of a specific class); 2. Faculty (of a school) 此世間中有五種教師
252 39 yīng should; ought 我等應可覆護
253 39 yìng to answer; to respond 我等應可覆護
254 39 yìng to confirm; to verify 我等應可覆護
255 39 yīng soon; immediately 我等應可覆護
256 39 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我等應可覆護
257 39 yìng to accept 我等應可覆護
258 39 yīng or; either 我等應可覆護
259 39 yìng to permit; to allow 我等應可覆護
260 39 yìng to echo 我等應可覆護
261 39 yìng to handle; to deal with 我等應可覆護
262 39 yìng Ying 我等應可覆護
263 39 yīng suitable; yukta 我等應可覆護
264 39 de potential marker 得如是教師
265 39 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得如是教師
266 39 děi must; ought to 得如是教師
267 39 děi to want to; to need to 得如是教師
268 39 děi must; ought to 得如是教師
269 39 de 得如是教師
270 39 de infix potential marker 得如是教師
271 39 to result in 得如是教師
272 39 to be proper; to fit; to suit 得如是教師
273 39 to be satisfied 得如是教師
274 39 to be finished 得如是教師
275 39 de result of degree 得如是教師
276 39 de marks completion of an action 得如是教師
277 39 děi satisfying 得如是教師
278 39 to contract 得如是教師
279 39 marks permission or possibility 得如是教師
280 39 expressing frustration 得如是教師
281 39 to hear 得如是教師
282 39 to have; there is 得如是教師
283 39 marks time passed 得如是教師
284 39 obtain; attain; prāpta 得如是教師
285 39 gào to tell; to say; said; told 尊告阿難陀曰
286 39 gào to request 尊告阿難陀曰
287 39 gào to report; to inform 尊告阿難陀曰
288 39 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 尊告阿難陀曰
289 39 gào to accuse; to sue 尊告阿難陀曰
290 39 gào to reach 尊告阿難陀曰
291 39 gào an announcement 尊告阿難陀曰
292 39 gào a party 尊告阿難陀曰
293 39 gào a vacation 尊告阿難陀曰
294 39 gào Gao 尊告阿難陀曰
295 39 gào to tell; jalp 尊告阿難陀曰
296 36 弟子 dìzi disciple; follower; student 時彼教師應須弟子覆護於我
297 36 弟子 dìzi youngster 時彼教師應須弟子覆護於我
298 36 弟子 dìzi prostitute 時彼教師應須弟子覆護於我
299 36 弟子 dìzi believer 時彼教師應須弟子覆護於我
300 36 弟子 dìzi disciple 時彼教師應須弟子覆護於我
301 36 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 時彼教師應須弟子覆護於我
302 36 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 勿向人說
303 36 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 勿向人說
304 36 shuì to persuade 勿向人說
305 36 shuō to teach; to recite; to explain 勿向人說
306 36 shuō a doctrine; a theory 勿向人說
307 36 shuō to claim; to assert 勿向人說
308 36 shuō allocution 勿向人說
309 36 shuō to criticize; to scold 勿向人說
310 36 shuō to indicate; to refer to 勿向人說
311 36 shuō speach; vāda 勿向人說
312 36 shuō to speak; bhāṣate 勿向人說
313 36 shuō to instruct 勿向人說
314 35 zhī to know 即知我師不能具戒
315 35 zhī to comprehend 即知我師不能具戒
316 35 zhī to inform; to tell 即知我師不能具戒
317 35 zhī to administer 即知我師不能具戒
318 35 zhī to distinguish; to discern 即知我師不能具戒
319 35 zhī to be close friends 即知我師不能具戒
320 35 zhī to feel; to sense; to perceive 即知我師不能具戒
321 35 zhī to receive; to entertain 即知我師不能具戒
322 35 zhī knowledge 即知我師不能具戒
323 35 zhī consciousness; perception 即知我師不能具戒
324 35 zhī a close friend 即知我師不能具戒
325 35 zhì wisdom 即知我師不能具戒
326 35 zhì Zhi 即知我師不能具戒
327 35 zhī Understanding 即知我師不能具戒
328 35 zhī know; jña 即知我師不能具戒
329 35 jiàn to remonstrate; to admonish 汝等宜應別諫天
330 35 jiàn to plead 汝等宜應別諫天
331 35 jiàn to rectify; to correct 汝等宜應別諫天
332 35 jiàn Jian 汝等宜應別諫天
333 35 jiàn admonishing; avavādaka 汝等宜應別諫天
334 35 jiā ka; gha; ga 即知提婆達多欲破和合僧伽
335 35 jiā gha 即知提婆達多欲破和合僧伽
336 35 jiā ga 即知提婆達多欲破和合僧伽
337 35 jīn today; present; now 汝今可於此竹林園內喚諸
338 35 jīn Jin 汝今可於此竹林園內喚諸
339 35 jīn modern 汝今可於此竹林園內喚諸
340 35 jīn now; adhunā 汝今可於此竹林園內喚諸
341 34 already 眾今已集
342 34 Kangxi radical 49 眾今已集
343 34 from 眾今已集
344 34 to bring to an end; to stop 眾今已集
345 34 final aspectual particle 眾今已集
346 34 afterwards; thereafter 眾今已集
347 34 too; very; excessively 眾今已集
348 34 to complete 眾今已集
349 34 to demote; to dismiss 眾今已集
350 34 to recover from an illness 眾今已集
351 34 certainly 眾今已集
352 34 an interjection of surprise 眾今已集
353 34 this 眾今已集
354 34 former; pūrvaka 眾今已集
355 34 former; pūrvaka 眾今已集
356 33 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊即往食堂敷座而
357 33 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊即往食堂敷座而
358 33 zhù to dwell; to live; to reside 云何見師共住承事
359 33 zhù to stop; to halt 云何見師共住承事
360 33 zhù to retain; to remain 云何見師共住承事
361 33 zhù to lodge at [temporarily] 云何見師共住承事
362 33 zhù firmly; securely 云何見師共住承事
363 33 zhù verb complement 云何見師共住承事
364 33 zhù attaching; abiding; dwelling on 云何見師共住承事
365 33 děng et cetera; and so on 我弟子等
366 33 děng to wait 我弟子等
367 33 děng degree; kind 我弟子等
368 33 děng plural 我弟子等
369 33 děng to be equal 我弟子等
370 33 děng degree; level 我弟子等
371 33 děng to compare 我弟子等
372 33 děng same; equal; sama 我弟子等
373 32 also; too
374 32 but
375 32 this; he; she
376 32 although; even though
377 32 already
378 32 particle with no meaning
379 32 Yi
380 32 rén person; people; a human being 我若告向餘人
381 32 rén Kangxi radical 9 我若告向餘人
382 32 rén a kind of person 我若告向餘人
383 32 rén everybody 我若告向餘人
384 32 rén adult 我若告向餘人
385 32 rén somebody; others 我若告向餘人
386 32 rén an upright person 我若告向餘人
387 32 rén person; manuṣya 我若告向餘人
388 32 yǒu is; are; to exist 有教師自不具戒稱已具戒
389 32 yǒu to have; to possess 有教師自不具戒稱已具戒
390 32 yǒu indicates an estimate 有教師自不具戒稱已具戒
391 32 yǒu indicates a large quantity 有教師自不具戒稱已具戒
392 32 yǒu indicates an affirmative response 有教師自不具戒稱已具戒
393 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有教師自不具戒稱已具戒
394 32 yǒu used to compare two things 有教師自不具戒稱已具戒
395 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有教師自不具戒稱已具戒
396 32 yǒu used before the names of dynasties 有教師自不具戒稱已具戒
397 32 yǒu a certain thing; what exists 有教師自不具戒稱已具戒
398 32 yǒu multiple of ten and ... 有教師自不具戒稱已具戒
399 32 yǒu abundant 有教師自不具戒稱已具戒
400 32 yǒu purposeful 有教師自不具戒稱已具戒
401 32 yǒu You 有教師自不具戒稱已具戒
402 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 有教師自不具戒稱已具戒
403 32 yǒu becoming; bhava 有教師自不具戒稱已具戒
404 31 his; hers; its; theirs 其和合僧
405 31 to add emphasis 其和合僧
406 31 used when asking a question in reply to a question 其和合僧
407 31 used when making a request or giving an order 其和合僧
408 31 he; her; it; them 其和合僧
409 31 probably; likely 其和合僧
410 31 will 其和合僧
411 31 may 其和合僧
412 31 if 其和合僧
413 31 or 其和合僧
414 31 Qi 其和合僧
415 31 he; her; it; saḥ; sā; tad 其和合僧
416 30 jiāo to teach; to educate; to instruct 世間有一教
417 30 jiào a school of thought; a sect 世間有一教
418 30 jiào to make; to cause 世間有一教
419 30 jiào religion 世間有一教
420 30 jiào instruction; a teaching 世間有一教
421 30 jiào Jiao 世間有一教
422 30 jiào a directive; an order 世間有一教
423 30 jiào to urge; to incite 世間有一教
424 30 jiào to pass on; to convey 世間有一教
425 30 jiào etiquette 世間有一教
426 30 jiāo teaching; śāsana 世間有一教
427 30 lìng to make; to cause to be; to lead 不向人說令知破戒
428 30 lìng to issue a command 不向人說令知破戒
429 30 lìng rules of behavior; customs 不向人說令知破戒
430 30 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不向人說令知破戒
431 30 lìng a season 不向人說令知破戒
432 30 lìng respected; good reputation 不向人說令知破戒
433 30 lìng good 不向人說令知破戒
434 30 lìng pretentious 不向人說令知破戒
435 30 lìng a transcending state of existence 不向人說令知破戒
436 30 lìng a commander 不向人說令知破戒
437 30 lìng a commanding quality; an impressive character 不向人說令知破戒
438 30 lìng lyrics 不向人說令知破戒
439 30 lìng Ling 不向人說令知破戒
440 30 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不向人說令知破戒
441 30 如是 rúshì thus; so 又世間中有如是教師
442 30 如是 rúshì thus, so 又世間中有如是教師
443 30 如是 rúshì thus; evam 又世間中有如是教師
444 30 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 又世間中有如是教師
445 28 naturally; of course; certainly 有教師自不具戒稱已具戒
446 28 from; since 有教師自不具戒稱已具戒
447 28 self; oneself; itself 有教師自不具戒稱已具戒
448 28 Kangxi radical 132 有教師自不具戒稱已具戒
449 28 Zi 有教師自不具戒稱已具戒
450 28 a nose 有教師自不具戒稱已具戒
451 28 the beginning; the start 有教師自不具戒稱已具戒
452 28 origin 有教師自不具戒稱已具戒
453 28 originally 有教師自不具戒稱已具戒
454 28 still; to remain 有教師自不具戒稱已具戒
455 28 in person; personally 有教師自不具戒稱已具戒
456 28 in addition; besides 有教師自不具戒稱已具戒
457 28 if; even if 有教師自不具戒稱已具戒
458 28 but 有教師自不具戒稱已具戒
459 28 because 有教師自不具戒稱已具戒
460 28 to employ; to use 有教師自不具戒稱已具戒
461 28 to be 有教師自不具戒稱已具戒
462 28 own; one's own; oneself 有教師自不具戒稱已具戒
463 28 self; soul; ātman 有教師自不具戒稱已具戒
464 27 so as to; in order to 用不淨之物以將充命
465 27 to use; to regard as 用不淨之物以將充命
466 27 to use; to grasp 用不淨之物以將充命
467 27 according to 用不淨之物以將充命
468 27 because of 用不淨之物以將充命
469 27 on a certain date 用不淨之物以將充命
470 27 and; as well as 用不淨之物以將充命
471 27 to rely on 用不淨之物以將充命
472 27 to regard 用不淨之物以將充命
473 27 to be able to 用不淨之物以將充命
474 27 to order; to command 用不淨之物以將充命
475 27 further; moreover 用不淨之物以將充命
476 27 used after a verb 用不淨之物以將充命
477 27 very 用不淨之物以將充命
478 27 already 用不淨之物以將充命
479 27 increasingly 用不淨之物以將充命
480 27 a reason; a cause 用不淨之物以將充命
481 27 Israel 用不淨之物以將充命
482 27 Yi 用不淨之物以將充命
483 27 use; yogena 用不淨之物以將充命
484 27 to break; to split; to smash 破大眾及破法輪
485 27 worn-out; broken 破大眾及破法輪
486 27 to destroy; to ruin 破大眾及破法輪
487 27 to break a rule; to allow an exception 破大眾及破法輪
488 27 to defeat 破大眾及破法輪
489 27 low quality; in poor condition 破大眾及破法輪
490 27 to strike; to hit 破大眾及破法輪
491 27 to spend [money]; to squander 破大眾及破法輪
492 27 to disprove [an argument] 破大眾及破法輪
493 27 finale 破大眾及破法輪
494 27 to use up; to exhaust 破大眾及破法輪
495 27 to penetrate 破大眾及破法輪
496 27 pha 破大眾及破法輪
497 27 break; bheda 破大眾及破法輪
498 26 child; son 子久共一處
499 26 egg; newborn 子久共一處
500 26 first earthly branch 子久共一處

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
this; here; etad
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
zhū all; many; sarva
zuò action; kāraṇa
ér and; ca
提婆达多 提婆達多 típódáduō Devadatta
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
波罗痆斯 波羅痆斯 98 Varanasi; Baranasi
大唐 100 Tang Dynasty
达多 達多 100 Devadatta
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
梵授 102 Brahmadatta
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
根本说一切有部毘奈耶破僧事 根本說一切有部毘奈耶破僧事 103 Vinayavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Po Seng Shi
迦利 74 Karli; Karla Caves
健陀罗 健陀羅 106 Gandhara
迦摄波 迦攝波 106 Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
伽耶山 106 Gayā
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗怙罗 羅怙羅 108 Rahula; the Deep Thinking Arhat
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明清 109 Ming and Qing dynasties
摩揭陀 109 Magadha
南天竺 78 Southern India
婆达多 婆達多 112 Devadatta
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
骞茶 騫茶 113 Skanda; Khanda
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆达 提婆達 116 Devadatta
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
香山 120 Fragrant Hills Park
有子 121 Master You
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 81.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
白四羯磨 98 to confess a matter
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
承事 99 to entrust with duty
大慈悲 100 great mercy and great compassion
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
而作是念 195 made within himself the following reflection
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法僧 102 a monk who recites mantras
法行 102 to practice the Dharma
法亲 法親 102 Dharma friends
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
广说 廣說 103 to explain; to teach
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
护教 護教 104 Protecting Buddhism
羯磨 106 karma
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第十四 106 scroll 14
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
了知 108 to understand clearly
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
摩纳婆 摩納婆 109
  1. māṇava; a youth
  2. Māṇava; Māṇavaka
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
求法 113 to seek the Dharma
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
摄事 攝事 115 means of embracing
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水乳 115 water and milk
贪着 貪著 116 attachment to desire
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无智人 無智人 119 unlearned
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
行佛 120 Practice the Buddha's Way
行一 120 equivalence of all forms of practice
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
应作 應作 121 a manifestation
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
浴池 121 a bath; a pool
知世间 知世間 122 one who knows the world
执受 執受 122 attaches to; grasps
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸人 諸人 122 people; jana
诸仙 諸仙 122 group of sages
自心 122 One's Mind