Glossary and Vocabulary for Vinayavastu (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Po Seng Shi) 根本說一切有部毘奈耶破僧事, Scroll 14

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 99 self 即知我師不能具戒
2 99 [my] dear 即知我師不能具戒
3 99 Wo 即知我師不能具戒
4 99 self; atman; attan 即知我師不能具戒
5 99 ga 即知我師不能具戒
6 93 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻集此食堂
7 93 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻集此食堂
8 79 zuò to do 此教師作諸種不
9 79 zuò to act as; to serve as 此教師作諸種不
10 79 zuò to start 此教師作諸種不
11 79 zuò a writing; a work 此教師作諸種不
12 79 zuò to dress as; to be disguised as 此教師作諸種不
13 79 zuō to create; to make 此教師作諸種不
14 79 zuō a workshop 此教師作諸種不
15 79 zuō to write; to compose 此教師作諸種不
16 79 zuò to rise 此教師作諸種不
17 79 zuò to be aroused 此教師作諸種不
18 79 zuò activity; action; undertaking 此教師作諸種不
19 79 zuò to regard as 此教師作諸種不
20 79 zuò action; kāraṇa 此教師作諸種不
21 72 ér Kangxi radical 126 便起而
22 72 ér as if; to seem like 便起而
23 72 néng can; able 便起而
24 72 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便起而
25 72 ér to arrive; up to 便起而
26 70 提婆達多 típódáduō Devadatta 爾時提婆達多
27 68 shí time; a point or period of time 是時阿難陀
28 68 shí a season; a quarter of a year 是時阿難陀
29 68 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時阿難陀
30 68 shí fashionable 是時阿難陀
31 68 shí fate; destiny; luck 是時阿難陀
32 68 shí occasion; opportunity; chance 是時阿難陀
33 68 shí tense 是時阿難陀
34 68 shí particular; special 是時阿難陀
35 68 shí to plant; to cultivate 是時阿難陀
36 68 shí an era; a dynasty 是時阿難陀
37 68 shí time [abstract] 是時阿難陀
38 68 shí seasonal 是時阿難陀
39 68 shí to wait upon 是時阿難陀
40 68 shí hour 是時阿難陀
41 68 shí appropriate; proper; timely 是時阿難陀
42 68 shí Shi 是時阿難陀
43 68 shí a present; currentlt 是時阿難陀
44 68 shí time; kāla 是時阿難陀
45 68 shí at that time; samaya 是時阿難陀
46 48 to be near by; to be close to 爾時世尊即往食堂敷座而
47 48 at that time 爾時世尊即往食堂敷座而
48 48 to be exactly the same as; to be thus 爾時世尊即往食堂敷座而
49 48 supposed; so-called 爾時世尊即往食堂敷座而
50 48 to arrive at; to ascend 爾時世尊即往食堂敷座而
51 48 jiā ka 一名孤迦利迦
52 48 jiā ka 一名孤迦利迦
53 47 zhī to go 我之教師即被輕
54 47 zhī to arrive; to go 我之教師即被輕
55 47 zhī is 我之教師即被輕
56 47 zhī to use 我之教師即被輕
57 47 zhī Zhi 我之教師即被輕
58 47 zhī winding 我之教師即被輕
59 47 Ru River 汝今可於此竹林園內喚諸
60 47 Ru 汝今可於此竹林園內喚諸
61 46 shì matter; thing; item 若說教師此事
62 46 shì to serve 若說教師此事
63 46 shì a government post 若說教師此事
64 46 shì duty; post; work 若說教師此事
65 46 shì occupation 若說教師此事
66 46 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 若說教師此事
67 46 shì an accident 若說教師此事
68 46 shì to attend 若說教師此事
69 46 shì an allusion 若說教師此事
70 46 shì a condition; a state; a situation 若說教師此事
71 46 shì to engage in 若說教師此事
72 46 shì to enslave 若說教師此事
73 46 shì to pursue 若說教師此事
74 46 shì to administer 若說教師此事
75 46 shì to appoint 若說教師此事
76 46 shì thing; phenomena 若說教師此事
77 46 shì actions; karma 若說教師此事
78 46 to give 妄與人
79 46 to accompany 妄與人
80 46 to particate in 妄與人
81 46 of the same kind 妄與人
82 46 to help 妄與人
83 46 for 妄與人
84 44 to go; to 汝今可於此竹林園內喚諸
85 44 to rely on; to depend on 汝今可於此竹林園內喚諸
86 44 Yu 汝今可於此竹林園內喚諸
87 44 a crow 汝今可於此竹林園內喚諸
88 43 wéi to act as; to serve 何者為
89 43 wéi to change into; to become 何者為
90 43 wéi to be; is 何者為
91 43 wéi to do 何者為
92 43 wèi to support; to help 何者為
93 43 wéi to govern 何者為
94 43 wèi to be; bhū 何者為
95 42 infix potential marker 有教師自不具戒稱已具戒
96 42 yuē to speak; to say 尊告阿難陀曰
97 42 yuē Kangxi radical 73 尊告阿難陀曰
98 42 yuē to be called 尊告阿難陀曰
99 42 yuē said; ukta 尊告阿難陀曰
100 42 zhě ca 第三教師者
101 41 Buddha; Awakened One 在佛左右搖扇而立
102 41 relating to Buddhism 在佛左右搖扇而立
103 41 a statue or image of a Buddha 在佛左右搖扇而立
104 41 a Buddhist text 在佛左右搖扇而立
105 41 to touch; to stroke 在佛左右搖扇而立
106 41 Buddha 在佛左右搖扇而立
107 41 Buddha; Awakened One 在佛左右搖扇而立
108 40 教師 jiàoshī teacher; teachers 此世間中有五種教師
109 40 教師 jiàoshī religious instructor 此世間中有五種教師
110 40 教師 jiàoshī coach 此世間中有五種教師
111 40 教師 jiàoshī 1. Instructor (of a specific class); 2. Faculty (of a school) 此世間中有五種教師
112 39 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得如是教師
113 39 děi to want to; to need to 得如是教師
114 39 děi must; ought to 得如是教師
115 39 de 得如是教師
116 39 de infix potential marker 得如是教師
117 39 to result in 得如是教師
118 39 to be proper; to fit; to suit 得如是教師
119 39 to be satisfied 得如是教師
120 39 to be finished 得如是教師
121 39 děi satisfying 得如是教師
122 39 to contract 得如是教師
123 39 to hear 得如是教師
124 39 to have; there is 得如是教師
125 39 marks time passed 得如是教師
126 39 obtain; attain; prāpta 得如是教師
127 39 gào to tell; to say; said; told 尊告阿難陀曰
128 39 gào to request 尊告阿難陀曰
129 39 gào to report; to inform 尊告阿難陀曰
130 39 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 尊告阿難陀曰
131 39 gào to accuse; to sue 尊告阿難陀曰
132 39 gào to reach 尊告阿難陀曰
133 39 gào an announcement 尊告阿難陀曰
134 39 gào a party 尊告阿難陀曰
135 39 gào a vacation 尊告阿難陀曰
136 39 gào Gao 尊告阿難陀曰
137 39 gào to tell; jalp 尊告阿難陀曰
138 39 yìng to answer; to respond 我等應可覆護
139 39 yìng to confirm; to verify 我等應可覆護
140 39 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我等應可覆護
141 39 yìng to accept 我等應可覆護
142 39 yìng to permit; to allow 我等應可覆護
143 39 yìng to echo 我等應可覆護
144 39 yìng to handle; to deal with 我等應可覆護
145 39 yìng Ying 我等應可覆護
146 36 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 勿向人說
147 36 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 勿向人說
148 36 shuì to persuade 勿向人說
149 36 shuō to teach; to recite; to explain 勿向人說
150 36 shuō a doctrine; a theory 勿向人說
151 36 shuō to claim; to assert 勿向人說
152 36 shuō allocution 勿向人說
153 36 shuō to criticize; to scold 勿向人說
154 36 shuō to indicate; to refer to 勿向人說
155 36 shuō speach; vāda 勿向人說
156 36 shuō to speak; bhāṣate 勿向人說
157 36 shuō to instruct 勿向人說
158 36 弟子 dìzi disciple; follower; student 時彼教師應須弟子覆護於我
159 36 弟子 dìzi youngster 時彼教師應須弟子覆護於我
160 36 弟子 dìzi prostitute 時彼教師應須弟子覆護於我
161 36 弟子 dìzi believer 時彼教師應須弟子覆護於我
162 36 弟子 dìzi disciple 時彼教師應須弟子覆護於我
163 36 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 時彼教師應須弟子覆護於我
164 35 zhī to know 即知我師不能具戒
165 35 zhī to comprehend 即知我師不能具戒
166 35 zhī to inform; to tell 即知我師不能具戒
167 35 zhī to administer 即知我師不能具戒
168 35 zhī to distinguish; to discern; to recognize 即知我師不能具戒
169 35 zhī to be close friends 即知我師不能具戒
170 35 zhī to feel; to sense; to perceive 即知我師不能具戒
171 35 zhī to receive; to entertain 即知我師不能具戒
172 35 zhī knowledge 即知我師不能具戒
173 35 zhī consciousness; perception 即知我師不能具戒
174 35 zhī a close friend 即知我師不能具戒
175 35 zhì wisdom 即知我師不能具戒
176 35 zhì Zhi 即知我師不能具戒
177 35 zhī to appreciate 即知我師不能具戒
178 35 zhī to make known 即知我師不能具戒
179 35 zhī to have control over 即知我師不能具戒
180 35 zhī to expect; to foresee 即知我師不能具戒
181 35 zhī Understanding 即知我師不能具戒
182 35 zhī know; jña 即知我師不能具戒
183 35 jiàn to remonstrate; to admonish 汝等宜應別諫天
184 35 jiàn to plead 汝等宜應別諫天
185 35 jiàn to rectify; to correct 汝等宜應別諫天
186 35 jiàn Jian 汝等宜應別諫天
187 35 jiàn admonishing; avavādaka 汝等宜應別諫天
188 35 jīn today; present; now 汝今可於此竹林園內喚諸
189 35 jīn Jin 汝今可於此竹林園內喚諸
190 35 jīn modern 汝今可於此竹林園內喚諸
191 35 jīn now; adhunā 汝今可於此竹林園內喚諸
192 35 jiā ka; gha; ga 即知提婆達多欲破和合僧伽
193 35 jiā gha 即知提婆達多欲破和合僧伽
194 35 jiā ga 即知提婆達多欲破和合僧伽
195 34 Kangxi radical 49 眾今已集
196 34 to bring to an end; to stop 眾今已集
197 34 to complete 眾今已集
198 34 to demote; to dismiss 眾今已集
199 34 to recover from an illness 眾今已集
200 34 former; pūrvaka 眾今已集
201 33 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊即往食堂敷座而
202 33 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊即往食堂敷座而
203 33 zhù to dwell; to live; to reside 云何見師共住承事
204 33 zhù to stop; to halt 云何見師共住承事
205 33 zhù to retain; to remain 云何見師共住承事
206 33 zhù to lodge at [temporarily] 云何見師共住承事
207 33 zhù verb complement 云何見師共住承事
208 33 zhù attaching; abiding; dwelling on 云何見師共住承事
209 32 rén person; people; a human being 我若告向餘人
210 32 rén Kangxi radical 9 我若告向餘人
211 32 rén a kind of person 我若告向餘人
212 32 rén everybody 我若告向餘人
213 32 rén adult 我若告向餘人
214 32 rén somebody; others 我若告向餘人
215 32 rén an upright person 我若告向餘人
216 32 rén person; manuṣya 我若告向餘人
217 32 Yi
218 32 děng et cetera; and so on 我弟子等
219 32 děng to wait 我弟子等
220 32 děng to be equal 我弟子等
221 32 děng degree; level 我弟子等
222 32 děng to compare 我弟子等
223 32 děng same; equal; sama 我弟子等
224 31 Qi 其和合僧
225 30 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 又世間中有如是教師
226 30 lìng to make; to cause to be; to lead 不向人說令知破戒
227 30 lìng to issue a command 不向人說令知破戒
228 30 lìng rules of behavior; customs 不向人說令知破戒
229 30 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不向人說令知破戒
230 30 lìng a season 不向人說令知破戒
231 30 lìng respected; good reputation 不向人說令知破戒
232 30 lìng good 不向人說令知破戒
233 30 lìng pretentious 不向人說令知破戒
234 30 lìng a transcending state of existence 不向人說令知破戒
235 30 lìng a commander 不向人說令知破戒
236 30 lìng a commanding quality; an impressive character 不向人說令知破戒
237 30 lìng lyrics 不向人說令知破戒
238 30 lìng Ling 不向人說令知破戒
239 30 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不向人說令知破戒
240 30 jiāo to teach; to educate; to instruct 世間有一教
241 30 jiào a school of thought; a sect 世間有一教
242 30 jiào to make; to cause 世間有一教
243 30 jiào religion 世間有一教
244 30 jiào instruction; a teaching 世間有一教
245 30 jiào Jiao 世間有一教
246 30 jiào a directive; an order 世間有一教
247 30 jiào to urge; to incite 世間有一教
248 30 jiào to pass on; to convey 世間有一教
249 30 jiào etiquette 世間有一教
250 30 jiāo teaching; śāsana 世間有一教
251 28 Kangxi radical 132 有教師自不具戒稱已具戒
252 28 Zi 有教師自不具戒稱已具戒
253 28 a nose 有教師自不具戒稱已具戒
254 28 the beginning; the start 有教師自不具戒稱已具戒
255 28 origin 有教師自不具戒稱已具戒
256 28 to employ; to use 有教師自不具戒稱已具戒
257 28 to be 有教師自不具戒稱已具戒
258 28 self; soul; ātman 有教師自不具戒稱已具戒
259 27 to use; to grasp 用不淨之物以將充命
260 27 to rely on 用不淨之物以將充命
261 27 to regard 用不淨之物以將充命
262 27 to be able to 用不淨之物以將充命
263 27 to order; to command 用不淨之物以將充命
264 27 used after a verb 用不淨之物以將充命
265 27 a reason; a cause 用不淨之物以將充命
266 27 Israel 用不淨之物以將充命
267 27 Yi 用不淨之物以將充命
268 27 use; yogena 用不淨之物以將充命
269 27 to break; to split; to smash 破大眾及破法輪
270 27 worn-out; broken 破大眾及破法輪
271 27 to destroy; to ruin 破大眾及破法輪
272 27 to break a rule; to allow an exception 破大眾及破法輪
273 27 to defeat 破大眾及破法輪
274 27 low quality; in poor condition 破大眾及破法輪
275 27 to strike; to hit 破大眾及破法輪
276 27 to spend [money]; to squander 破大眾及破法輪
277 27 to disprove [an argument] 破大眾及破法輪
278 27 finale 破大眾及破法輪
279 27 to use up; to exhaust 破大眾及破法輪
280 27 to penetrate 破大眾及破法輪
281 27 pha 破大眾及破法輪
282 27 break; bheda 破大眾及破法輪
283 26 Kangxi radical 71 教師自將智淨無過
284 26 to not have; without 教師自將智淨無過
285 26 mo 教師自將智淨無過
286 26 to not have 教師自將智淨無過
287 26 Wu 教師自將智淨無過
288 26 mo 教師自將智淨無過
289 26 和合僧 héhé sēng saṃgha; monastic gathering 其和合僧
290 26 爾時 ěr shí at that time 爾時提婆達多
291 26 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時提婆達多
292 25 jiàng a general; a high ranking officer 用不淨之物以將充命
293 25 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 用不淨之物以將充命
294 25 jiàng to command; to lead 用不淨之物以將充命
295 25 qiāng to request 用不淨之物以將充命
296 25 jiāng to bring; to take; to use; to hold 用不淨之物以將充命
297 25 jiāng to support; to wait upon; to take care of 用不淨之物以將充命
298 25 jiāng to checkmate 用不淨之物以將充命
299 25 jiāng to goad; to incite; to provoke 用不淨之物以將充命
300 25 jiāng to do; to handle 用不淨之物以將充命
301 25 jiàng backbone 用不淨之物以將充命
302 25 jiàng king 用不淨之物以將充命
303 25 jiāng to rest 用不淨之物以將充命
304 25 jiàng a senior member of an organization 用不淨之物以將充命
305 25 jiāng large; great 用不淨之物以將充命
306 25 child; son 子久共一處
307 25 egg; newborn 子久共一處
308 25 first earthly branch 子久共一處
309 25 11 p.m.-1 a.m. 子久共一處
310 25 Kangxi radical 39 子久共一處
311 25 pellet; something small and hard 子久共一處
312 25 master 子久共一處
313 25 viscount 子久共一處
314 25 zi you; your honor 子久共一處
315 25 masters 子久共一處
316 25 person 子久共一處
317 25 young 子久共一處
318 25 seed 子久共一處
319 25 subordinate; subsidiary 子久共一處
320 25 a copper coin 子久共一處
321 25 female dragonfly 子久共一處
322 25 constituent 子久共一處
323 25 offspring; descendants 子久共一處
324 25 dear 子久共一處
325 25 little one 子久共一處
326 25 son; putra 子久共一處
327 25 offspring; tanaya 子久共一處
328 24 jiàn to see 云何見師共住承事
329 24 jiàn opinion; view; understanding 云何見師共住承事
330 24 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 云何見師共住承事
331 24 jiàn refer to; for details see 云何見師共住承事
332 24 jiàn to listen to 云何見師共住承事
333 24 jiàn to meet 云何見師共住承事
334 24 jiàn to receive (a guest) 云何見師共住承事
335 24 jiàn let me; kindly 云何見師共住承事
336 24 jiàn Jian 云何見師共住承事
337 24 xiàn to appear 云何見師共住承事
338 24 xiàn to introduce 云何見師共住承事
339 24 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 云何見師共住承事
340 24 jiàn seeing; observing; darśana 云何見師共住承事
341 24 can; may; permissible 汝今可於此竹林園內喚諸
342 24 to approve; to permit 汝今可於此竹林園內喚諸
343 24 to be worth 汝今可於此竹林園內喚諸
344 24 to suit; to fit 汝今可於此竹林園內喚諸
345 24 khan 汝今可於此竹林園內喚諸
346 24 to recover 汝今可於此竹林園內喚諸
347 24 to act as 汝今可於此竹林園內喚諸
348 24 to be worth; to deserve 汝今可於此竹林園內喚諸
349 24 used to add emphasis 汝今可於此竹林園內喚諸
350 24 beautiful 汝今可於此竹林園內喚諸
351 24 Ke 汝今可於此竹林園內喚諸
352 24 can; may; śakta 汝今可於此竹林園內喚諸
353 24 僧伽 sēngqié sangha 復總集僧伽
354 24 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 復總集僧伽
355 23 suǒ a few; various; some 是時阿難陀往詣佛所
356 23 suǒ a place; a location 是時阿難陀往詣佛所
357 23 suǒ indicates a passive voice 是時阿難陀往詣佛所
358 23 suǒ an ordinal number 是時阿難陀往詣佛所
359 23 suǒ meaning 是時阿難陀往詣佛所
360 23 suǒ garrison 是時阿難陀往詣佛所
361 23 suǒ place; pradeśa 是時阿難陀往詣佛所
362 23 dialect; language; speech 芻語四苾芻
363 23 to speak; to tell 芻語四苾芻
364 23 verse; writing 芻語四苾芻
365 23 to speak; to tell 芻語四苾芻
366 23 proverbs; common sayings; old expressions 芻語四苾芻
367 23 a signal 芻語四苾芻
368 23 to chirp; to tweet 芻語四苾芻
369 23 words; discourse; vac 芻語四苾芻
370 22 niàn to read aloud 常念
371 22 niàn to remember; to expect 常念
372 22 niàn to miss 常念
373 22 niàn to consider 常念
374 22 niàn to recite; to chant 常念
375 22 niàn to show affection for 常念
376 22 niàn a thought; an idea 常念
377 22 niàn twenty 常念
378 22 niàn memory 常念
379 22 niàn an instant 常念
380 22 niàn Nian 常念
381 22 niàn mindfulness; smrti 常念
382 22 niàn a thought; citta 常念
383 20 yán to speak; to say; said 言已
384 20 yán language; talk; words; utterance; speech 言已
385 20 yán Kangxi radical 149 言已
386 20 yán phrase; sentence 言已
387 20 yán a word; a syllable 言已
388 20 yán a theory; a doctrine 言已
389 20 yán to regard as 言已
390 20 yán to act as 言已
391 20 yán word; vacana 言已
392 20 yán speak; vad 言已
393 20 desire 即知提婆達多欲破和合僧伽
394 20 to desire; to wish 即知提婆達多欲破和合僧伽
395 20 to desire; to intend 即知提婆達多欲破和合僧伽
396 20 lust 即知提婆達多欲破和合僧伽
397 20 desire; intention; wish; kāma 即知提婆達多欲破和合僧伽
398 20 method; way 子為法故令覆護我
399 20 France 子為法故令覆護我
400 20 the law; rules; regulations 子為法故令覆護我
401 20 the teachings of the Buddha; Dharma 子為法故令覆護我
402 20 a standard; a norm 子為法故令覆護我
403 20 an institution 子為法故令覆護我
404 20 to emulate 子為法故令覆護我
405 20 magic; a magic trick 子為法故令覆護我
406 20 punishment 子為法故令覆護我
407 20 Fa 子為法故令覆護我
408 20 a precedent 子為法故令覆護我
409 20 a classification of some kinds of Han texts 子為法故令覆護我
410 20 relating to a ceremony or rite 子為法故令覆護我
411 20 Dharma 子為法故令覆護我
412 20 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 子為法故令覆護我
413 20 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 子為法故令覆護我
414 20 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 子為法故令覆護我
415 20 quality; characteristic 子為法故令覆護我
416 20 one 世間有一教
417 20 Kangxi radical 1 世間有一教
418 20 pure; concentrated 世間有一教
419 20 first 世間有一教
420 20 the same 世間有一教
421 20 sole; single 世間有一教
422 20 a very small amount 世間有一教
423 20 Yi 世間有一教
424 20 other 世間有一教
425 20 to unify 世間有一教
426 20 accidentally; coincidentally 世間有一教
427 20 abruptly; suddenly 世間有一教
428 20 one; eka 世間有一教
429 19 摩納婆 mónàpó māṇava; a youth 報摩納婆
430 19 摩納婆 mónàpó Māṇava; Māṇavaka 報摩納婆
431 19 zhòu charm; spell; incantation 善明健陀羅呪禁之法
432 19 zhòu a curse 善明健陀羅呪禁之法
433 19 zhòu urging; adjure 善明健陀羅呪禁之法
434 19 zhòu mantra 善明健陀羅呪禁之法
435 19 fēi Kangxi radical 175 非罪失
436 19 fēi wrong; bad; untruthful 非罪失
437 19 fēi different 非罪失
438 19 fēi to not be; to not have 非罪失
439 19 fēi to violate; to be contrary to 非罪失
440 19 fēi Africa 非罪失
441 19 fēi to slander 非罪失
442 19 fěi to avoid 非罪失
443 19 fēi must 非罪失
444 19 fēi an error 非罪失
445 19 fēi a problem; a question 非罪失
446 19 fēi evil 非罪失
447 19 wèn to ask 乃至世尊問提
448 19 wèn to inquire after 乃至世尊問提
449 19 wèn to interrogate 乃至世尊問提
450 19 wèn to hold responsible 乃至世尊問提
451 19 wèn to request something 乃至世尊問提
452 19 wèn to rebuke 乃至世尊問提
453 19 wèn to send an official mission bearing gifts 乃至世尊問提
454 19 wèn news 乃至世尊問提
455 19 wèn to propose marriage 乃至世尊問提
456 19 wén to inform 乃至世尊問提
457 19 wèn to research 乃至世尊問提
458 19 wèn Wen 乃至世尊問提
459 19 wèn a question 乃至世尊問提
460 19 wèn ask; prccha 乃至世尊問提
461 18 shí real; true 自將是實
462 18 shí nut; seed; fruit 自將是實
463 18 shí substance; content; material 自將是實
464 18 shí honest; sincere 自將是實
465 18 shí vast; extensive 自將是實
466 18 shí solid 自將是實
467 18 shí abundant; prosperous 自將是實
468 18 shí reality; a fact; an event 自將是實
469 18 shí wealth; property 自將是實
470 18 shí effect; result 自將是實
471 18 shí an honest person 自將是實
472 18 shí to fill 自將是實
473 18 shí complete 自將是實
474 18 shí to strengthen 自將是實
475 18 shí to practice 自將是實
476 18 shí namely 自將是實
477 18 shí to verify; to check; to confirm 自將是實
478 18 shí full; at capacity 自將是實
479 18 shí supplies; goods 自將是實
480 18 shí Shichen 自將是實
481 18 shí Real 自將是實
482 18 shí truth; reality; tattva 自將是實
483 18 to cover 我等應可覆護
484 18 to reply [to a letter] 我等應可覆護
485 18 to overturn; to capsize 我等應可覆護
486 18 layered 我等應可覆護
487 18 to ruin; to destroy; to overwhelm 我等應可覆護
488 18 to hide 我等應可覆護
489 18 to scrutinize 我等應可覆護
490 18 to ambush 我等應可覆護
491 18 disparage; mrakṣa 我等應可覆護
492 18 Mo 汝莫
493 18 luó Luo 即從坐起入自微訶羅中
494 18 luó to catch; to capture 即從坐起入自微訶羅中
495 18 luó gauze 即從坐起入自微訶羅中
496 18 luó a sieve; cloth for filtering 即從坐起入自微訶羅中
497 18 luó a net for catching birds 即從坐起入自微訶羅中
498 18 luó to recruit 即從坐起入自微訶羅中
499 18 luó to include 即從坐起入自微訶羅中
500 18 luó to distribute 即從坐起入自微訶羅中

Frequencies of all Words

Top 1053

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 99 I; me; my 即知我師不能具戒
2 99 self 即知我師不能具戒
3 99 we; our 即知我師不能具戒
4 99 [my] dear 即知我師不能具戒
5 99 Wo 即知我師不能具戒
6 99 self; atman; attan 即知我師不能具戒
7 99 ga 即知我師不能具戒
8 99 I; aham 即知我師不能具戒
9 97 this; these 汝今可於此竹林園內喚諸
10 97 in this way 汝今可於此竹林園內喚諸
11 97 otherwise; but; however; so 汝今可於此竹林園內喚諸
12 97 at this time; now; here 汝今可於此竹林園內喚諸
13 97 this; here; etad 汝今可於此竹林園內喚諸
14 93 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻集此食堂
15 93 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻集此食堂
16 83 zhū all; many; various 汝今可於此竹林園內喚諸
17 83 zhū Zhu 汝今可於此竹林園內喚諸
18 83 zhū all; members of the class 汝今可於此竹林園內喚諸
19 83 zhū interrogative particle 汝今可於此竹林園內喚諸
20 83 zhū him; her; them; it 汝今可於此竹林園內喚諸
21 83 zhū of; in 汝今可於此竹林園內喚諸
22 83 zhū all; many; sarva 汝今可於此竹林園內喚諸
23 79 zuò to do 此教師作諸種不
24 79 zuò to act as; to serve as 此教師作諸種不
25 79 zuò to start 此教師作諸種不
26 79 zuò a writing; a work 此教師作諸種不
27 79 zuò to dress as; to be disguised as 此教師作諸種不
28 79 zuō to create; to make 此教師作諸種不
29 79 zuō a workshop 此教師作諸種不
30 79 zuō to write; to compose 此教師作諸種不
31 79 zuò to rise 此教師作諸種不
32 79 zuò to be aroused 此教師作諸種不
33 79 zuò activity; action; undertaking 此教師作諸種不
34 79 zuò to regard as 此教師作諸種不
35 79 zuò action; kāraṇa 此教師作諸種不
36 72 ér and; as well as; but (not); yet (not) 便起而
37 72 ér Kangxi radical 126 便起而
38 72 ér you 便起而
39 72 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 便起而
40 72 ér right away; then 便起而
41 72 ér but; yet; however; while; nevertheless 便起而
42 72 ér if; in case; in the event that 便起而
43 72 ér therefore; as a result; thus 便起而
44 72 ér how can it be that? 便起而
45 72 ér so as to 便起而
46 72 ér only then 便起而
47 72 ér as if; to seem like 便起而
48 72 néng can; able 便起而
49 72 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便起而
50 72 ér me 便起而
51 72 ér to arrive; up to 便起而
52 72 ér possessive 便起而
53 72 ér and; ca 便起而
54 70 提婆達多 típódáduō Devadatta 爾時提婆達多
55 68 shí time; a point or period of time 是時阿難陀
56 68 shí a season; a quarter of a year 是時阿難陀
57 68 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時阿難陀
58 68 shí at that time 是時阿難陀
59 68 shí fashionable 是時阿難陀
60 68 shí fate; destiny; luck 是時阿難陀
61 68 shí occasion; opportunity; chance 是時阿難陀
62 68 shí tense 是時阿難陀
63 68 shí particular; special 是時阿難陀
64 68 shí to plant; to cultivate 是時阿難陀
65 68 shí hour (measure word) 是時阿難陀
66 68 shí an era; a dynasty 是時阿難陀
67 68 shí time [abstract] 是時阿難陀
68 68 shí seasonal 是時阿難陀
69 68 shí frequently; often 是時阿難陀
70 68 shí occasionally; sometimes 是時阿難陀
71 68 shí on time 是時阿難陀
72 68 shí this; that 是時阿難陀
73 68 shí to wait upon 是時阿難陀
74 68 shí hour 是時阿難陀
75 68 shí appropriate; proper; timely 是時阿難陀
76 68 shí Shi 是時阿難陀
77 68 shí a present; currentlt 是時阿難陀
78 68 shí time; kāla 是時阿難陀
79 68 shí at that time; samaya 是時阿難陀
80 68 shí then; atha 是時阿難陀
81 65 shì is; are; am; to be 是時阿難陀
82 65 shì is exactly 是時阿難陀
83 65 shì is suitable; is in contrast 是時阿難陀
84 65 shì this; that; those 是時阿難陀
85 65 shì really; certainly 是時阿難陀
86 65 shì correct; yes; affirmative 是時阿難陀
87 65 shì true 是時阿難陀
88 65 shì is; has; exists 是時阿難陀
89 65 shì used between repetitions of a word 是時阿難陀
90 65 shì a matter; an affair 是時阿難陀
91 65 shì Shi 是時阿難陀
92 65 shì is; bhū 是時阿難陀
93 65 shì this; idam 是時阿難陀
94 62 that; those 彼有弟
95 62 another; the other 彼有弟
96 62 that; tad 彼有弟
97 48 ruò to seem; to be like; as 我若告向餘人
98 48 ruò seemingly 我若告向餘人
99 48 ruò if 我若告向餘人
100 48 ruò you 我若告向餘人
101 48 ruò this; that 我若告向餘人
102 48 ruò and; or 我若告向餘人
103 48 ruò as for; pertaining to 我若告向餘人
104 48 pomegranite 我若告向餘人
105 48 ruò to choose 我若告向餘人
106 48 ruò to agree; to accord with; to conform to 我若告向餘人
107 48 ruò thus 我若告向餘人
108 48 ruò pollia 我若告向餘人
109 48 ruò Ruo 我若告向餘人
110 48 ruò only then 我若告向餘人
111 48 ja 我若告向餘人
112 48 jñā 我若告向餘人
113 48 ruò if; yadi 我若告向餘人
114 48 promptly; right away; immediately 爾時世尊即往食堂敷座而
115 48 to be near by; to be close to 爾時世尊即往食堂敷座而
116 48 at that time 爾時世尊即往食堂敷座而
117 48 to be exactly the same as; to be thus 爾時世尊即往食堂敷座而
118 48 supposed; so-called 爾時世尊即往食堂敷座而
119 48 if; but 爾時世尊即往食堂敷座而
120 48 to arrive at; to ascend 爾時世尊即往食堂敷座而
121 48 then; following 爾時世尊即往食堂敷座而
122 48 so; just so; eva 爾時世尊即往食堂敷座而
123 48 jiā ka 一名孤迦利迦
124 48 jiā ka 一名孤迦利迦
125 47 zhī him; her; them; that 我之教師即被輕
126 47 zhī used between a modifier and a word to form a word group 我之教師即被輕
127 47 zhī to go 我之教師即被輕
128 47 zhī this; that 我之教師即被輕
129 47 zhī genetive marker 我之教師即被輕
130 47 zhī it 我之教師即被輕
131 47 zhī in; in regards to 我之教師即被輕
132 47 zhī all 我之教師即被輕
133 47 zhī and 我之教師即被輕
134 47 zhī however 我之教師即被輕
135 47 zhī if 我之教師即被輕
136 47 zhī then 我之教師即被輕
137 47 zhī to arrive; to go 我之教師即被輕
138 47 zhī is 我之教師即被輕
139 47 zhī to use 我之教師即被輕
140 47 zhī Zhi 我之教師即被輕
141 47 zhī winding 我之教師即被輕
142 47 you; thou 汝今可於此竹林園內喚諸
143 47 Ru River 汝今可於此竹林園內喚諸
144 47 Ru 汝今可於此竹林園內喚諸
145 47 you; tvam; bhavat 汝今可於此竹林園內喚諸
146 46 shì matter; thing; item 若說教師此事
147 46 shì to serve 若說教師此事
148 46 shì a government post 若說教師此事
149 46 shì duty; post; work 若說教師此事
150 46 shì occupation 若說教師此事
151 46 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 若說教師此事
152 46 shì an accident 若說教師此事
153 46 shì to attend 若說教師此事
154 46 shì an allusion 若說教師此事
155 46 shì a condition; a state; a situation 若說教師此事
156 46 shì to engage in 若說教師此事
157 46 shì to enslave 若說教師此事
158 46 shì to pursue 若說教師此事
159 46 shì to administer 若說教師此事
160 46 shì to appoint 若說教師此事
161 46 shì a piece 若說教師此事
162 46 shì thing; phenomena 若說教師此事
163 46 shì actions; karma 若說教師此事
164 46 and 妄與人
165 46 to give 妄與人
166 46 together with 妄與人
167 46 interrogative particle 妄與人
168 46 to accompany 妄與人
169 46 to particate in 妄與人
170 46 of the same kind 妄與人
171 46 to help 妄與人
172 46 for 妄與人
173 46 and; ca 妄與人
174 44 in; at 汝今可於此竹林園內喚諸
175 44 in; at 汝今可於此竹林園內喚諸
176 44 in; at; to; from 汝今可於此竹林園內喚諸
177 44 to go; to 汝今可於此竹林園內喚諸
178 44 to rely on; to depend on 汝今可於此竹林園內喚諸
179 44 to go to; to arrive at 汝今可於此竹林園內喚諸
180 44 from 汝今可於此竹林園內喚諸
181 44 give 汝今可於此竹林園內喚諸
182 44 oppposing 汝今可於此竹林園內喚諸
183 44 and 汝今可於此竹林園內喚諸
184 44 compared to 汝今可於此竹林園內喚諸
185 44 by 汝今可於此竹林園內喚諸
186 44 and; as well as 汝今可於此竹林園內喚諸
187 44 for 汝今可於此竹林園內喚諸
188 44 Yu 汝今可於此竹林園內喚諸
189 44 a crow 汝今可於此竹林園內喚諸
190 44 whew; wow 汝今可於此竹林園內喚諸
191 44 near to; antike 汝今可於此竹林園內喚諸
192 43 wèi for; to 何者為
193 43 wèi because of 何者為
194 43 wéi to act as; to serve 何者為
195 43 wéi to change into; to become 何者為
196 43 wéi to be; is 何者為
197 43 wéi to do 何者為
198 43 wèi for 何者為
199 43 wèi because of; for; to 何者為
200 43 wèi to 何者為
201 43 wéi in a passive construction 何者為
202 43 wéi forming a rehetorical question 何者為
203 43 wéi forming an adverb 何者為
204 43 wéi to add emphasis 何者為
205 43 wèi to support; to help 何者為
206 43 wéi to govern 何者為
207 43 wèi to be; bhū 何者為
208 42 not; no 有教師自不具戒稱已具戒
209 42 expresses that a certain condition cannot be acheived 有教師自不具戒稱已具戒
210 42 as a correlative 有教師自不具戒稱已具戒
211 42 no (answering a question) 有教師自不具戒稱已具戒
212 42 forms a negative adjective from a noun 有教師自不具戒稱已具戒
213 42 at the end of a sentence to form a question 有教師自不具戒稱已具戒
214 42 to form a yes or no question 有教師自不具戒稱已具戒
215 42 infix potential marker 有教師自不具戒稱已具戒
216 42 no; na 有教師自不具戒稱已具戒
217 42 yuē to speak; to say 尊告阿難陀曰
218 42 yuē Kangxi radical 73 尊告阿難陀曰
219 42 yuē to be called 尊告阿難陀曰
220 42 yuē particle without meaning 尊告阿難陀曰
221 42 yuē said; ukta 尊告阿難陀曰
222 42 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 第三教師者
223 42 zhě that 第三教師者
224 42 zhě nominalizing function word 第三教師者
225 42 zhě used to mark a definition 第三教師者
226 42 zhě used to mark a pause 第三教師者
227 42 zhě topic marker; that; it 第三教師者
228 42 zhuó according to 第三教師者
229 42 zhě ca 第三教師者
230 42 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
231 42 old; ancient; former; past 何以故
232 42 reason; cause; purpose 何以故
233 42 to die 何以故
234 42 so; therefore; hence 何以故
235 42 original 何以故
236 42 accident; happening; instance 何以故
237 42 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
238 42 something in the past 何以故
239 42 deceased; dead 何以故
240 42 still; yet 何以故
241 42 therefore; tasmāt 何以故
242 41 Buddha; Awakened One 在佛左右搖扇而立
243 41 relating to Buddhism 在佛左右搖扇而立
244 41 a statue or image of a Buddha 在佛左右搖扇而立
245 41 a Buddhist text 在佛左右搖扇而立
246 41 to touch; to stroke 在佛左右搖扇而立
247 41 Buddha 在佛左右搖扇而立
248 41 Buddha; Awakened One 在佛左右搖扇而立
249 40 教師 jiàoshī teacher; teachers 此世間中有五種教師
250 40 教師 jiàoshī religious instructor 此世間中有五種教師
251 40 教師 jiàoshī coach 此世間中有五種教師
252 40 教師 jiàoshī 1. Instructor (of a specific class); 2. Faculty (of a school) 此世間中有五種教師
253 39 de potential marker 得如是教師
254 39 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得如是教師
255 39 děi must; ought to 得如是教師
256 39 děi to want to; to need to 得如是教師
257 39 děi must; ought to 得如是教師
258 39 de 得如是教師
259 39 de infix potential marker 得如是教師
260 39 to result in 得如是教師
261 39 to be proper; to fit; to suit 得如是教師
262 39 to be satisfied 得如是教師
263 39 to be finished 得如是教師
264 39 de result of degree 得如是教師
265 39 de marks completion of an action 得如是教師
266 39 děi satisfying 得如是教師
267 39 to contract 得如是教師
268 39 marks permission or possibility 得如是教師
269 39 expressing frustration 得如是教師
270 39 to hear 得如是教師
271 39 to have; there is 得如是教師
272 39 marks time passed 得如是教師
273 39 obtain; attain; prāpta 得如是教師
274 39 gào to tell; to say; said; told 尊告阿難陀曰
275 39 gào to request 尊告阿難陀曰
276 39 gào to report; to inform 尊告阿難陀曰
277 39 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 尊告阿難陀曰
278 39 gào to accuse; to sue 尊告阿難陀曰
279 39 gào to reach 尊告阿難陀曰
280 39 gào an announcement 尊告阿難陀曰
281 39 gào a party 尊告阿難陀曰
282 39 gào a vacation 尊告阿難陀曰
283 39 gào Gao 尊告阿難陀曰
284 39 gào to tell; jalp 尊告阿難陀曰
285 39 yīng should; ought 我等應可覆護
286 39 yìng to answer; to respond 我等應可覆護
287 39 yìng to confirm; to verify 我等應可覆護
288 39 yīng soon; immediately 我等應可覆護
289 39 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我等應可覆護
290 39 yìng to accept 我等應可覆護
291 39 yīng or; either 我等應可覆護
292 39 yìng to permit; to allow 我等應可覆護
293 39 yìng to echo 我等應可覆護
294 39 yìng to handle; to deal with 我等應可覆護
295 39 yìng Ying 我等應可覆護
296 39 yīng suitable; yukta 我等應可覆護
297 36 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 勿向人說
298 36 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 勿向人說
299 36 shuì to persuade 勿向人說
300 36 shuō to teach; to recite; to explain 勿向人說
301 36 shuō a doctrine; a theory 勿向人說
302 36 shuō to claim; to assert 勿向人說
303 36 shuō allocution 勿向人說
304 36 shuō to criticize; to scold 勿向人說
305 36 shuō to indicate; to refer to 勿向人說
306 36 shuō speach; vāda 勿向人說
307 36 shuō to speak; bhāṣate 勿向人說
308 36 shuō to instruct 勿向人說
309 36 弟子 dìzi disciple; follower; student 時彼教師應須弟子覆護於我
310 36 弟子 dìzi youngster 時彼教師應須弟子覆護於我
311 36 弟子 dìzi prostitute 時彼教師應須弟子覆護於我
312 36 弟子 dìzi believer 時彼教師應須弟子覆護於我
313 36 弟子 dìzi disciple 時彼教師應須弟子覆護於我
314 36 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 時彼教師應須弟子覆護於我
315 35 zhī to know 即知我師不能具戒
316 35 zhī to comprehend 即知我師不能具戒
317 35 zhī to inform; to tell 即知我師不能具戒
318 35 zhī to administer 即知我師不能具戒
319 35 zhī to distinguish; to discern; to recognize 即知我師不能具戒
320 35 zhī to be close friends 即知我師不能具戒
321 35 zhī to feel; to sense; to perceive 即知我師不能具戒
322 35 zhī to receive; to entertain 即知我師不能具戒
323 35 zhī knowledge 即知我師不能具戒
324 35 zhī consciousness; perception 即知我師不能具戒
325 35 zhī a close friend 即知我師不能具戒
326 35 zhì wisdom 即知我師不能具戒
327 35 zhì Zhi 即知我師不能具戒
328 35 zhī to appreciate 即知我師不能具戒
329 35 zhī to make known 即知我師不能具戒
330 35 zhī to have control over 即知我師不能具戒
331 35 zhī to expect; to foresee 即知我師不能具戒
332 35 zhī Understanding 即知我師不能具戒
333 35 zhī know; jña 即知我師不能具戒
334 35 jiàn to remonstrate; to admonish 汝等宜應別諫天
335 35 jiàn to plead 汝等宜應別諫天
336 35 jiàn to rectify; to correct 汝等宜應別諫天
337 35 jiàn Jian 汝等宜應別諫天
338 35 jiàn admonishing; avavādaka 汝等宜應別諫天
339 35 jīn today; present; now 汝今可於此竹林園內喚諸
340 35 jīn Jin 汝今可於此竹林園內喚諸
341 35 jīn modern 汝今可於此竹林園內喚諸
342 35 jīn now; adhunā 汝今可於此竹林園內喚諸
343 35 jiā ka; gha; ga 即知提婆達多欲破和合僧伽
344 35 jiā gha 即知提婆達多欲破和合僧伽
345 35 jiā ga 即知提婆達多欲破和合僧伽
346 34 already 眾今已集
347 34 Kangxi radical 49 眾今已集
348 34 from 眾今已集
349 34 to bring to an end; to stop 眾今已集
350 34 final aspectual particle 眾今已集
351 34 afterwards; thereafter 眾今已集
352 34 too; very; excessively 眾今已集
353 34 to complete 眾今已集
354 34 to demote; to dismiss 眾今已集
355 34 to recover from an illness 眾今已集
356 34 certainly 眾今已集
357 34 an interjection of surprise 眾今已集
358 34 this 眾今已集
359 34 former; pūrvaka 眾今已集
360 34 former; pūrvaka 眾今已集
361 33 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊即往食堂敷座而
362 33 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊即往食堂敷座而
363 33 zhù to dwell; to live; to reside 云何見師共住承事
364 33 zhù to stop; to halt 云何見師共住承事
365 33 zhù to retain; to remain 云何見師共住承事
366 33 zhù to lodge at [temporarily] 云何見師共住承事
367 33 zhù firmly; securely 云何見師共住承事
368 33 zhù verb complement 云何見師共住承事
369 33 zhù attaching; abiding; dwelling on 云何見師共住承事
370 32 rén person; people; a human being 我若告向餘人
371 32 rén Kangxi radical 9 我若告向餘人
372 32 rén a kind of person 我若告向餘人
373 32 rén everybody 我若告向餘人
374 32 rén adult 我若告向餘人
375 32 rén somebody; others 我若告向餘人
376 32 rén an upright person 我若告向餘人
377 32 rén person; manuṣya 我若告向餘人
378 32 yǒu is; are; to exist 有教師自不具戒稱已具戒
379 32 yǒu to have; to possess 有教師自不具戒稱已具戒
380 32 yǒu indicates an estimate 有教師自不具戒稱已具戒
381 32 yǒu indicates a large quantity 有教師自不具戒稱已具戒
382 32 yǒu indicates an affirmative response 有教師自不具戒稱已具戒
383 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有教師自不具戒稱已具戒
384 32 yǒu used to compare two things 有教師自不具戒稱已具戒
385 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有教師自不具戒稱已具戒
386 32 yǒu used before the names of dynasties 有教師自不具戒稱已具戒
387 32 yǒu a certain thing; what exists 有教師自不具戒稱已具戒
388 32 yǒu multiple of ten and ... 有教師自不具戒稱已具戒
389 32 yǒu abundant 有教師自不具戒稱已具戒
390 32 yǒu purposeful 有教師自不具戒稱已具戒
391 32 yǒu You 有教師自不具戒稱已具戒
392 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 有教師自不具戒稱已具戒
393 32 yǒu becoming; bhava 有教師自不具戒稱已具戒
394 32 also; too
395 32 but
396 32 this; he; she
397 32 although; even though
398 32 already
399 32 particle with no meaning
400 32 Yi
401 32 děng et cetera; and so on 我弟子等
402 32 děng to wait 我弟子等
403 32 děng degree; kind 我弟子等
404 32 děng plural 我弟子等
405 32 děng to be equal 我弟子等
406 32 děng degree; level 我弟子等
407 32 děng to compare 我弟子等
408 32 děng same; equal; sama 我弟子等
409 31 his; hers; its; theirs 其和合僧
410 31 to add emphasis 其和合僧
411 31 used when asking a question in reply to a question 其和合僧
412 31 used when making a request or giving an order 其和合僧
413 31 he; her; it; them 其和合僧
414 31 probably; likely 其和合僧
415 31 will 其和合僧
416 31 may 其和合僧
417 31 if 其和合僧
418 31 or 其和合僧
419 31 Qi 其和合僧
420 31 he; her; it; saḥ; sā; tad 其和合僧
421 30 如是 rúshì thus; so 又世間中有如是教師
422 30 如是 rúshì thus, so 又世間中有如是教師
423 30 如是 rúshì thus; evam 又世間中有如是教師
424 30 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 又世間中有如是教師
425 30 lìng to make; to cause to be; to lead 不向人說令知破戒
426 30 lìng to issue a command 不向人說令知破戒
427 30 lìng rules of behavior; customs 不向人說令知破戒
428 30 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 不向人說令知破戒
429 30 lìng a season 不向人說令知破戒
430 30 lìng respected; good reputation 不向人說令知破戒
431 30 lìng good 不向人說令知破戒
432 30 lìng pretentious 不向人說令知破戒
433 30 lìng a transcending state of existence 不向人說令知破戒
434 30 lìng a commander 不向人說令知破戒
435 30 lìng a commanding quality; an impressive character 不向人說令知破戒
436 30 lìng lyrics 不向人說令知破戒
437 30 lìng Ling 不向人說令知破戒
438 30 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 不向人說令知破戒
439 30 jiāo to teach; to educate; to instruct 世間有一教
440 30 jiào a school of thought; a sect 世間有一教
441 30 jiào to make; to cause 世間有一教
442 30 jiào religion 世間有一教
443 30 jiào instruction; a teaching 世間有一教
444 30 jiào Jiao 世間有一教
445 30 jiào a directive; an order 世間有一教
446 30 jiào to urge; to incite 世間有一教
447 30 jiào to pass on; to convey 世間有一教
448 30 jiào etiquette 世間有一教
449 30 jiāo teaching; śāsana 世間有一教
450 28 naturally; of course; certainly 有教師自不具戒稱已具戒
451 28 from; since 有教師自不具戒稱已具戒
452 28 self; oneself; itself 有教師自不具戒稱已具戒
453 28 Kangxi radical 132 有教師自不具戒稱已具戒
454 28 Zi 有教師自不具戒稱已具戒
455 28 a nose 有教師自不具戒稱已具戒
456 28 the beginning; the start 有教師自不具戒稱已具戒
457 28 origin 有教師自不具戒稱已具戒
458 28 originally 有教師自不具戒稱已具戒
459 28 still; to remain 有教師自不具戒稱已具戒
460 28 in person; personally 有教師自不具戒稱已具戒
461 28 in addition; besides 有教師自不具戒稱已具戒
462 28 if; even if 有教師自不具戒稱已具戒
463 28 but 有教師自不具戒稱已具戒
464 28 because 有教師自不具戒稱已具戒
465 28 to employ; to use 有教師自不具戒稱已具戒
466 28 to be 有教師自不具戒稱已具戒
467 28 own; one's own; oneself 有教師自不具戒稱已具戒
468 28 self; soul; ātman 有教師自不具戒稱已具戒
469 27 so as to; in order to 用不淨之物以將充命
470 27 to use; to regard as 用不淨之物以將充命
471 27 to use; to grasp 用不淨之物以將充命
472 27 according to 用不淨之物以將充命
473 27 because of 用不淨之物以將充命
474 27 on a certain date 用不淨之物以將充命
475 27 and; as well as 用不淨之物以將充命
476 27 to rely on 用不淨之物以將充命
477 27 to regard 用不淨之物以將充命
478 27 to be able to 用不淨之物以將充命
479 27 to order; to command 用不淨之物以將充命
480 27 further; moreover 用不淨之物以將充命
481 27 used after a verb 用不淨之物以將充命
482 27 very 用不淨之物以將充命
483 27 already 用不淨之物以將充命
484 27 increasingly 用不淨之物以將充命
485 27 a reason; a cause 用不淨之物以將充命
486 27 Israel 用不淨之物以將充命
487 27 Yi 用不淨之物以將充命
488 27 use; yogena 用不淨之物以將充命
489 27 to break; to split; to smash 破大眾及破法輪
490 27 worn-out; broken 破大眾及破法輪
491 27 to destroy; to ruin 破大眾及破法輪
492 27 to break a rule; to allow an exception 破大眾及破法輪
493 27 to defeat 破大眾及破法輪
494 27 low quality; in poor condition 破大眾及破法輪
495 27 to strike; to hit 破大眾及破法輪
496 27 to spend [money]; to squander 破大眾及破法輪
497 27 to disprove [an argument] 破大眾及破法輪
498 27 finale 破大眾及破法輪
499 27 to use up; to exhaust 破大眾及破法輪
500 27 to penetrate 破大眾及破法輪

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
this; here; etad
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
zhū all; many; sarva
zuò action; kāraṇa
ér and; ca
提婆达多 提婆達多 típódáduō Devadatta
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
波罗痆斯 波羅痆斯 98 Varanasi; Baranasi
大唐 100 Tang Dynasty
达多 達多 100 Devadatta
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
梵授 102 Brahmadatta
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
根本说一切有部毘奈耶破僧事 根本說一切有部毘奈耶破僧事 103 Vinayavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Po Seng Shi
迦利 74 Karli; Karla Caves
健陀罗 健陀羅 106 Gandhara
迦摄波 迦攝波 106 Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
伽耶山 106 Gayā
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗怙罗 羅怙羅 108 Rahula; the Deep Thinking Arhat
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明清 109 Ming and Qing dynasties
摩揭陀 109 Magadha
南天竺 110 Southern India
婆达多 婆達多 112 Devadatta
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
骞茶 騫茶 113 Skanda; Khanda
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆达 提婆達 116 Devadatta
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
香山 120 Fragrant Hills Park
有子 121 Master You
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 81.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
白四羯磨 98 to confess a matter
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
承事 99 to entrust with duty
此等 99 they; eṣā
大慈悲 100 great mercy and great compassion
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
而作是念 195 made within himself the following reflection
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法僧 102 a monk who recites mantras
法行 102 to practice the Dharma
法亲 法親 102 Dharma friends
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
广说 廣說 103 to explain; to teach
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
护教 護教 104 Protecting Buddhism
羯磨 106 karma
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第十四 106 scroll 14
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
了知 108 to understand clearly
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
摩纳婆 摩納婆 109
  1. māṇava; a youth
  2. Māṇava; Māṇavaka
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
求法 113 to seek the Dharma
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
摄事 攝事 115 means of embracing
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水乳 115 water and milk
贪着 貪著 116 attachment to desire
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无智人 無智人 119 unlearned
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
行佛 120 Practice the Buddha's Way
行一 120 equivalence of all forms of practice
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
应作 應作 121 a manifestation
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
知世间 知世間 122 one who knows the world
执受 執受 122 attaches to; grasps
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸人 諸人 122 people; jana
诸仙 諸仙 122 group of sages
自心 122 One's Mind