Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 143 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 居生剎那後 |
| 2 | 143 | 生 | shēng | to live | 居生剎那後 |
| 3 | 143 | 生 | shēng | raw | 居生剎那後 |
| 4 | 143 | 生 | shēng | a student | 居生剎那後 |
| 5 | 143 | 生 | shēng | life | 居生剎那後 |
| 6 | 143 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 居生剎那後 |
| 7 | 143 | 生 | shēng | alive | 居生剎那後 |
| 8 | 143 | 生 | shēng | a lifetime | 居生剎那後 |
| 9 | 143 | 生 | shēng | to initiate; to become | 居生剎那後 |
| 10 | 143 | 生 | shēng | to grow | 居生剎那後 |
| 11 | 143 | 生 | shēng | unfamiliar | 居生剎那後 |
| 12 | 143 | 生 | shēng | not experienced | 居生剎那後 |
| 13 | 143 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 居生剎那後 |
| 14 | 143 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 居生剎那後 |
| 15 | 143 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 居生剎那後 |
| 16 | 143 | 生 | shēng | gender | 居生剎那後 |
| 17 | 143 | 生 | shēng | to develop; to grow | 居生剎那後 |
| 18 | 143 | 生 | shēng | to set up | 居生剎那後 |
| 19 | 143 | 生 | shēng | a prostitute | 居生剎那後 |
| 20 | 143 | 生 | shēng | a captive | 居生剎那後 |
| 21 | 143 | 生 | shēng | a gentleman | 居生剎那後 |
| 22 | 143 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 居生剎那後 |
| 23 | 143 | 生 | shēng | unripe | 居生剎那後 |
| 24 | 143 | 生 | shēng | nature | 居生剎那後 |
| 25 | 143 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 居生剎那後 |
| 26 | 143 | 生 | shēng | destiny | 居生剎那後 |
| 27 | 143 | 生 | shēng | birth | 居生剎那後 |
| 28 | 143 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 居生剎那後 |
| 29 | 112 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 法善現說復云何 |
| 30 | 112 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 法善現說復云何 |
| 31 | 112 | 說 | shuì | to persuade | 法善現說復云何 |
| 32 | 112 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 法善現說復云何 |
| 33 | 112 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 法善現說復云何 |
| 34 | 112 | 說 | shuō | to claim; to assert | 法善現說復云何 |
| 35 | 112 | 說 | shuō | allocution | 法善現說復云何 |
| 36 | 112 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 法善現說復云何 |
| 37 | 112 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 法善現說復云何 |
| 38 | 112 | 說 | shuō | speach; vāda | 法善現說復云何 |
| 39 | 112 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 法善現說復云何 |
| 40 | 112 | 說 | shuō | to instruct | 法善現說復云何 |
| 41 | 86 | 謂 | wèi | to call | 本有謂死前 |
| 42 | 86 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 本有謂死前 |
| 43 | 86 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 本有謂死前 |
| 44 | 86 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 本有謂死前 |
| 45 | 86 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 本有謂死前 |
| 46 | 86 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 本有謂死前 |
| 47 | 86 | 謂 | wèi | to think | 本有謂死前 |
| 48 | 86 | 謂 | wèi | for; is to be | 本有謂死前 |
| 49 | 86 | 謂 | wèi | to make; to cause | 本有謂死前 |
| 50 | 86 | 謂 | wèi | principle; reason | 本有謂死前 |
| 51 | 86 | 謂 | wèi | Wei | 本有謂死前 |
| 52 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 析為四 |
| 53 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 析為四 |
| 54 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 析為四 |
| 55 | 81 | 為 | wéi | to do | 析為四 |
| 56 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 析為四 |
| 57 | 81 | 為 | wéi | to govern | 析為四 |
| 58 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 析為四 |
| 59 | 67 | 於 | yú | to go; to | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 60 | 67 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 61 | 67 | 於 | yú | Yu | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 62 | 67 | 於 | wū | a crow | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 63 | 57 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 所起中有形狀如何 |
| 64 | 57 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 所起中有形狀如何 |
| 65 | 57 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 所起中有形狀如何 |
| 66 | 57 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 所起中有形狀如何 |
| 67 | 57 | 起 | qǐ | to start | 所起中有形狀如何 |
| 68 | 57 | 起 | qǐ | to establish; to build | 所起中有形狀如何 |
| 69 | 57 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 所起中有形狀如何 |
| 70 | 57 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 所起中有形狀如何 |
| 71 | 57 | 起 | qǐ | to get out of bed | 所起中有形狀如何 |
| 72 | 57 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 所起中有形狀如何 |
| 73 | 57 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 所起中有形狀如何 |
| 74 | 57 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 所起中有形狀如何 |
| 75 | 57 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 所起中有形狀如何 |
| 76 | 57 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 所起中有形狀如何 |
| 77 | 57 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 所起中有形狀如何 |
| 78 | 57 | 起 | qǐ | to conjecture | 所起中有形狀如何 |
| 79 | 57 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 所起中有形狀如何 |
| 80 | 57 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 所起中有形狀如何 |
| 81 | 56 | 中 | zhōng | middle | 彼業即招能往中 |
| 82 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 彼業即招能往中 |
| 83 | 56 | 中 | zhōng | China | 彼業即招能往中 |
| 84 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 彼業即招能往中 |
| 85 | 56 | 中 | zhōng | midday | 彼業即招能往中 |
| 86 | 56 | 中 | zhōng | inside | 彼業即招能往中 |
| 87 | 56 | 中 | zhōng | during | 彼業即招能往中 |
| 88 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 彼業即招能往中 |
| 89 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 彼業即招能往中 |
| 90 | 56 | 中 | zhōng | half | 彼業即招能往中 |
| 91 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 彼業即招能往中 |
| 92 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 彼業即招能往中 |
| 93 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 彼業即招能往中 |
| 94 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 彼業即招能往中 |
| 95 | 56 | 中 | zhōng | middle | 彼業即招能往中 |
| 96 | 53 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 造頌無 |
| 97 | 53 | 無 | wú | to not have; without | 造頌無 |
| 98 | 53 | 無 | mó | mo | 造頌無 |
| 99 | 53 | 無 | wú | to not have | 造頌無 |
| 100 | 53 | 無 | wú | Wu | 造頌無 |
| 101 | 53 | 無 | mó | mo | 造頌無 |
| 102 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所起中有形狀如何 |
| 103 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 所起中有形狀如何 |
| 104 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所起中有形狀如何 |
| 105 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所起中有形狀如何 |
| 106 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 所起中有形狀如何 |
| 107 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 所起中有形狀如何 |
| 108 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所起中有形狀如何 |
| 109 | 53 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 鮮白苾芻尼由 |
| 110 | 53 | 由 | yóu | to follow along | 鮮白苾芻尼由 |
| 111 | 53 | 由 | yóu | cause; reason | 鮮白苾芻尼由 |
| 112 | 53 | 由 | yóu | You | 鮮白苾芻尼由 |
| 113 | 51 | 位 | wèi | position; location; place | 於中位別分 |
| 114 | 51 | 位 | wèi | bit | 於中位別分 |
| 115 | 51 | 位 | wèi | a seat | 於中位別分 |
| 116 | 51 | 位 | wèi | a post | 於中位別分 |
| 117 | 51 | 位 | wèi | a rank; status | 於中位別分 |
| 118 | 51 | 位 | wèi | a throne | 於中位別分 |
| 119 | 51 | 位 | wèi | Wei | 於中位別分 |
| 120 | 51 | 位 | wèi | the standard form of an object | 於中位別分 |
| 121 | 51 | 位 | wèi | a polite form of address | 於中位別分 |
| 122 | 51 | 位 | wèi | at; located at | 於中位別分 |
| 123 | 51 | 位 | wèi | to arrange | 於中位別分 |
| 124 | 51 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 於中位別分 |
| 125 | 50 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此通勢用速故名 |
| 126 | 50 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此通勢用速故名 |
| 127 | 50 | 名 | míng | rank; position | 此通勢用速故名 |
| 128 | 50 | 名 | míng | an excuse | 此通勢用速故名 |
| 129 | 50 | 名 | míng | life | 此通勢用速故名 |
| 130 | 50 | 名 | míng | to name; to call | 此通勢用速故名 |
| 131 | 50 | 名 | míng | to express; to describe | 此通勢用速故名 |
| 132 | 50 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此通勢用速故名 |
| 133 | 50 | 名 | míng | to own; to possess | 此通勢用速故名 |
| 134 | 50 | 名 | míng | famous; renowned | 此通勢用速故名 |
| 135 | 50 | 名 | míng | moral | 此通勢用速故名 |
| 136 | 50 | 名 | míng | name; naman | 此通勢用速故名 |
| 137 | 50 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此通勢用速故名 |
| 138 | 50 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 居一腹非互觸燒 |
| 139 | 50 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 居一腹非互觸燒 |
| 140 | 50 | 非 | fēi | different | 居一腹非互觸燒 |
| 141 | 50 | 非 | fēi | to not be; to not have | 居一腹非互觸燒 |
| 142 | 50 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 居一腹非互觸燒 |
| 143 | 50 | 非 | fēi | Africa | 居一腹非互觸燒 |
| 144 | 50 | 非 | fēi | to slander | 居一腹非互觸燒 |
| 145 | 50 | 非 | fěi | to avoid | 居一腹非互觸燒 |
| 146 | 50 | 非 | fēi | must | 居一腹非互觸燒 |
| 147 | 50 | 非 | fēi | an error | 居一腹非互觸燒 |
| 148 | 50 | 非 | fēi | a problem; a question | 居一腹非互觸燒 |
| 149 | 50 | 非 | fēi | evil | 居一腹非互觸燒 |
| 150 | 50 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 151 | 50 | 等 | děng | to wait | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 152 | 50 | 等 | děng | to be equal | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 153 | 50 | 等 | děng | degree; level | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 154 | 50 | 等 | děng | to compare | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 155 | 50 | 等 | děng | same; equal; sama | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 156 | 47 | 者 | zhě | ca | 故雙生者前小後大 |
| 157 | 46 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 所起中有形狀如何 |
| 158 | 46 | 業 | yè | business; industry | 此一業引故 |
| 159 | 46 | 業 | yè | activity; actions | 此一業引故 |
| 160 | 46 | 業 | yè | order; sequence | 此一業引故 |
| 161 | 46 | 業 | yè | to continue | 此一業引故 |
| 162 | 46 | 業 | yè | to start; to create | 此一業引故 |
| 163 | 46 | 業 | yè | karma | 此一業引故 |
| 164 | 46 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 此一業引故 |
| 165 | 46 | 業 | yè | a course of study; training | 此一業引故 |
| 166 | 46 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 此一業引故 |
| 167 | 46 | 業 | yè | an estate; a property | 此一業引故 |
| 168 | 46 | 業 | yè | an achievement | 此一業引故 |
| 169 | 46 | 業 | yè | to engage in | 此一業引故 |
| 170 | 46 | 業 | yè | Ye | 此一業引故 |
| 171 | 46 | 業 | yè | a horizontal board | 此一業引故 |
| 172 | 46 | 業 | yè | an occupation | 此一業引故 |
| 173 | 46 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 此一業引故 |
| 174 | 46 | 業 | yè | a book | 此一業引故 |
| 175 | 46 | 業 | yè | actions; karma; karman | 此一業引故 |
| 176 | 46 | 業 | yè | activity; kriyā | 此一業引故 |
| 177 | 44 | 餘 | yú | extra; surplus | 但表當來餘事先兆 |
| 178 | 44 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 但表當來餘事先兆 |
| 179 | 44 | 餘 | yú | to remain | 但表當來餘事先兆 |
| 180 | 44 | 餘 | yú | other | 但表當來餘事先兆 |
| 181 | 44 | 餘 | yú | additional; complementary | 但表當來餘事先兆 |
| 182 | 44 | 餘 | yú | remaining | 但表當來餘事先兆 |
| 183 | 44 | 餘 | yú | incomplete | 但表當來餘事先兆 |
| 184 | 44 | 餘 | yú | Yu | 但表當來餘事先兆 |
| 185 | 44 | 餘 | yú | other; anya | 但表當來餘事先兆 |
| 186 | 42 | 無明 | wúmíng | fury | 一無明二行三識四名色五 |
| 187 | 42 | 無明 | wúmíng | ignorance | 一無明二行三識四名色五 |
| 188 | 42 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 一無明二行三識四名色五 |
| 189 | 41 | 前 | qián | front | 本有謂死前 |
| 190 | 41 | 前 | qián | former; the past | 本有謂死前 |
| 191 | 41 | 前 | qián | to go forward | 本有謂死前 |
| 192 | 41 | 前 | qián | preceding | 本有謂死前 |
| 193 | 41 | 前 | qián | before; earlier; prior | 本有謂死前 |
| 194 | 41 | 前 | qián | to appear before | 本有謂死前 |
| 195 | 41 | 前 | qián | future | 本有謂死前 |
| 196 | 41 | 前 | qián | top; first | 本有謂死前 |
| 197 | 41 | 前 | qián | battlefront | 本有謂死前 |
| 198 | 41 | 前 | qián | before; former; pūrva | 本有謂死前 |
| 199 | 41 | 前 | qián | facing; mukha | 本有謂死前 |
| 200 | 41 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應往彼趣中有已生 |
| 201 | 41 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應往彼趣中有已生 |
| 202 | 41 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應往彼趣中有已生 |
| 203 | 41 | 應 | yìng | to accept | 應往彼趣中有已生 |
| 204 | 41 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應往彼趣中有已生 |
| 205 | 41 | 應 | yìng | to echo | 應往彼趣中有已生 |
| 206 | 41 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應往彼趣中有已生 |
| 207 | 41 | 應 | yìng | Ying | 應往彼趣中有已生 |
| 208 | 40 | 言 | yán | to speak; to say; said | 諸諷頌言 |
| 209 | 40 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 諸諷頌言 |
| 210 | 40 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 諸諷頌言 |
| 211 | 40 | 言 | yán | phrase; sentence | 諸諷頌言 |
| 212 | 40 | 言 | yán | a word; a syllable | 諸諷頌言 |
| 213 | 40 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 諸諷頌言 |
| 214 | 40 | 言 | yán | to regard as | 諸諷頌言 |
| 215 | 40 | 言 | yán | to act as | 諸諷頌言 |
| 216 | 40 | 言 | yán | word; vacana | 諸諷頌言 |
| 217 | 40 | 言 | yán | speak; vad | 諸諷頌言 |
| 218 | 39 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 生緣未合中 |
| 219 | 39 | 緣 | yuán | hem | 生緣未合中 |
| 220 | 39 | 緣 | yuán | to revolve around | 生緣未合中 |
| 221 | 39 | 緣 | yuán | to climb up | 生緣未合中 |
| 222 | 39 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 生緣未合中 |
| 223 | 39 | 緣 | yuán | along; to follow | 生緣未合中 |
| 224 | 39 | 緣 | yuán | to depend on | 生緣未合中 |
| 225 | 39 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 生緣未合中 |
| 226 | 39 | 緣 | yuán | Condition | 生緣未合中 |
| 227 | 39 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 生緣未合中 |
| 228 | 39 | 因 | yīn | cause; reason | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 229 | 39 | 因 | yīn | to accord with | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 230 | 39 | 因 | yīn | to follow | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 231 | 39 | 因 | yīn | to rely on | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 232 | 39 | 因 | yīn | via; through | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 233 | 39 | 因 | yīn | to continue | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 234 | 39 | 因 | yīn | to receive | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 235 | 39 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 236 | 39 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 237 | 39 | 因 | yīn | to be like | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 238 | 39 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 239 | 39 | 因 | yīn | cause; hetu | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 240 | 37 | 亦 | yì | Yi | 彼居本有亦不恒燒 |
| 241 | 37 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
| 242 | 37 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
| 243 | 37 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
| 244 | 37 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
| 245 | 37 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
| 246 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
| 247 | 35 | 義 | yì | meaning; sense | 義如前說 |
| 248 | 35 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義如前說 |
| 249 | 35 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義如前說 |
| 250 | 35 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義如前說 |
| 251 | 35 | 義 | yì | just; righteous | 義如前說 |
| 252 | 35 | 義 | yì | adopted | 義如前說 |
| 253 | 35 | 義 | yì | a relationship | 義如前說 |
| 254 | 35 | 義 | yì | volunteer | 義如前說 |
| 255 | 35 | 義 | yì | something suitable | 義如前說 |
| 256 | 35 | 義 | yì | a martyr | 義如前說 |
| 257 | 35 | 義 | yì | a law | 義如前說 |
| 258 | 35 | 義 | yì | Yi | 義如前說 |
| 259 | 35 | 義 | yì | Righteousness | 義如前說 |
| 260 | 35 | 義 | yì | aim; artha | 義如前說 |
| 261 | 35 | 行 | xíng | to walk | 明行在前際 |
| 262 | 35 | 行 | xíng | capable; competent | 明行在前際 |
| 263 | 35 | 行 | háng | profession | 明行在前際 |
| 264 | 35 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 明行在前際 |
| 265 | 35 | 行 | xíng | to travel | 明行在前際 |
| 266 | 35 | 行 | xìng | actions; conduct | 明行在前際 |
| 267 | 35 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 明行在前際 |
| 268 | 35 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 明行在前際 |
| 269 | 35 | 行 | háng | horizontal line | 明行在前際 |
| 270 | 35 | 行 | héng | virtuous deeds | 明行在前際 |
| 271 | 35 | 行 | hàng | a line of trees | 明行在前際 |
| 272 | 35 | 行 | hàng | bold; steadfast | 明行在前際 |
| 273 | 35 | 行 | xíng | to move | 明行在前際 |
| 274 | 35 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 明行在前際 |
| 275 | 35 | 行 | xíng | travel | 明行在前際 |
| 276 | 35 | 行 | xíng | to circulate | 明行在前際 |
| 277 | 35 | 行 | xíng | running script; running script | 明行在前際 |
| 278 | 35 | 行 | xíng | temporary | 明行在前際 |
| 279 | 35 | 行 | háng | rank; order | 明行在前際 |
| 280 | 35 | 行 | háng | a business; a shop | 明行在前際 |
| 281 | 35 | 行 | xíng | to depart; to leave | 明行在前際 |
| 282 | 35 | 行 | xíng | to experience | 明行在前際 |
| 283 | 35 | 行 | xíng | path; way | 明行在前際 |
| 284 | 35 | 行 | xíng | xing; ballad | 明行在前際 |
| 285 | 35 | 行 | xíng | 明行在前際 | |
| 286 | 35 | 行 | xíng | Practice | 明行在前際 |
| 287 | 35 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 明行在前際 |
| 288 | 35 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 明行在前際 |
| 289 | 34 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是所夢 |
| 290 | 32 | 支 | zhī | to support | 前後際各立二支 |
| 291 | 32 | 支 | zhī | a branch | 前後際各立二支 |
| 292 | 32 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 前後際各立二支 |
| 293 | 32 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 前後際各立二支 |
| 294 | 32 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 前後際各立二支 |
| 295 | 32 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 前後際各立二支 |
| 296 | 32 | 支 | zhī | earthly branch | 前後際各立二支 |
| 297 | 32 | 支 | zhī | Zhi | 前後際各立二支 |
| 298 | 32 | 支 | zhī | able to sustain | 前後際各立二支 |
| 299 | 32 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 前後際各立二支 |
| 300 | 32 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 前後際各立二支 |
| 301 | 32 | 支 | zhī | descendants | 前後際各立二支 |
| 302 | 32 | 支 | zhī | limb; avayava | 前後際各立二支 |
| 303 | 30 | 經 | jīng | to go through; to experience | 故與彼經無相違失 |
| 304 | 30 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 故與彼經無相違失 |
| 305 | 30 | 經 | jīng | warp | 故與彼經無相違失 |
| 306 | 30 | 經 | jīng | longitude | 故與彼經無相違失 |
| 307 | 30 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 故與彼經無相違失 |
| 308 | 30 | 經 | jīng | a woman's period | 故與彼經無相違失 |
| 309 | 30 | 經 | jīng | to bear; to endure | 故與彼經無相違失 |
| 310 | 30 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 故與彼經無相違失 |
| 311 | 30 | 經 | jīng | classics | 故與彼經無相違失 |
| 312 | 30 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 故與彼經無相違失 |
| 313 | 30 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 故與彼經無相違失 |
| 314 | 30 | 經 | jīng | a standard; a norm | 故與彼經無相違失 |
| 315 | 30 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 故與彼經無相違失 |
| 316 | 30 | 經 | jīng | to measure | 故與彼經無相違失 |
| 317 | 30 | 經 | jīng | human pulse | 故與彼經無相違失 |
| 318 | 30 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 故與彼經無相違失 |
| 319 | 30 | 經 | jīng | sutra; discourse | 故與彼經無相違失 |
| 320 | 28 | 際 | jì | border; boundary; juncture | 有雜類生數無邊際貪著 |
| 321 | 28 | 際 | jì | inside; interior; amongst | 有雜類生數無邊際貪著 |
| 322 | 28 | 際 | jì | to connect; to join | 有雜類生數無邊際貪著 |
| 323 | 28 | 際 | jì | the present; at that point in time | 有雜類生數無邊際貪著 |
| 324 | 28 | 際 | jì | an occasion; a time | 有雜類生數無邊際貪著 |
| 325 | 28 | 際 | jì | relationship | 有雜類生數無邊際貪著 |
| 326 | 28 | 際 | jì | to define; to delimit | 有雜類生數無邊際貪著 |
| 327 | 28 | 際 | jì | to encounter; to meet; to come close to | 有雜類生數無邊際貪著 |
| 328 | 28 | 際 | jì | limit; koṭi | 有雜類生數無邊際貪著 |
| 329 | 28 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 然依 |
| 330 | 28 | 依 | yī | to comply with; to follow | 然依 |
| 331 | 28 | 依 | yī | to help | 然依 |
| 332 | 28 | 依 | yī | flourishing | 然依 |
| 333 | 28 | 依 | yī | lovable | 然依 |
| 334 | 28 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 然依 |
| 335 | 28 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 然依 |
| 336 | 28 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 然依 |
| 337 | 28 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 相續由惑業 |
| 338 | 28 | 惑 | huò | doubt | 相續由惑業 |
| 339 | 28 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 相續由惑業 |
| 340 | 28 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 相續由惑業 |
| 341 | 28 | 惑 | huò | a delusion | 相續由惑業 |
| 342 | 28 | 二 | èr | two | 分別世品第三之二 |
| 343 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 分別世品第三之二 |
| 344 | 28 | 二 | èr | second | 分別世品第三之二 |
| 345 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 分別世品第三之二 |
| 346 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 分別世品第三之二 |
| 347 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 分別世品第三之二 |
| 348 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 分別世品第三之二 |
| 349 | 27 | 愛 | ài | to love | 由愛覺先感虫身業同時 |
| 350 | 27 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 由愛覺先感虫身業同時 |
| 351 | 27 | 愛 | ài | somebody who is loved | 由愛覺先感虫身業同時 |
| 352 | 27 | 愛 | ài | love; affection | 由愛覺先感虫身業同時 |
| 353 | 27 | 愛 | ài | to like | 由愛覺先感虫身業同時 |
| 354 | 27 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 由愛覺先感虫身業同時 |
| 355 | 27 | 愛 | ài | to begrudge | 由愛覺先感虫身業同時 |
| 356 | 27 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 由愛覺先感虫身業同時 |
| 357 | 27 | 愛 | ài | my dear | 由愛覺先感虫身業同時 |
| 358 | 27 | 愛 | ài | Ai | 由愛覺先感虫身業同時 |
| 359 | 27 | 愛 | ài | loved; beloved | 由愛覺先感虫身業同時 |
| 360 | 27 | 愛 | ài | Love | 由愛覺先感虫身業同時 |
| 361 | 27 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 由愛覺先感虫身業同時 |
| 362 | 27 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 有時但說二分緣起 |
| 363 | 27 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 有時但說二分緣起 |
| 364 | 27 | 能 | néng | can; able | 若業能引當所往趣 |
| 365 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 若業能引當所往趣 |
| 366 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若業能引當所往趣 |
| 367 | 27 | 能 | néng | energy | 若業能引當所往趣 |
| 368 | 27 | 能 | néng | function; use | 若業能引當所往趣 |
| 369 | 27 | 能 | néng | talent | 若業能引當所往趣 |
| 370 | 27 | 能 | néng | expert at | 若業能引當所往趣 |
| 371 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 若業能引當所往趣 |
| 372 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若業能引當所往趣 |
| 373 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若業能引當所往趣 |
| 374 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 若業能引當所往趣 |
| 375 | 27 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若業能引當所往趣 |
| 376 | 26 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 於此受細虫身 |
| 377 | 26 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 於此受細虫身 |
| 378 | 26 | 受 | shòu | to receive; to accept | 於此受細虫身 |
| 379 | 26 | 受 | shòu | to tolerate | 於此受細虫身 |
| 380 | 26 | 受 | shòu | feelings; sensations | 於此受細虫身 |
| 381 | 26 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 故住中有將 |
| 382 | 26 | 住 | zhù | to stop; to halt | 故住中有將 |
| 383 | 26 | 住 | zhù | to retain; to remain | 故住中有將 |
| 384 | 26 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 故住中有將 |
| 385 | 26 | 住 | zhù | verb complement | 故住中有將 |
| 386 | 26 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 故住中有將 |
| 387 | 26 | 時 | shí | time; a point or period of time | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 388 | 26 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 389 | 26 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 390 | 26 | 時 | shí | fashionable | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 391 | 26 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 392 | 26 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 393 | 26 | 時 | shí | tense | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 394 | 26 | 時 | shí | particular; special | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 395 | 26 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 396 | 26 | 時 | shí | an era; a dynasty | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 397 | 26 | 時 | shí | time [abstract] | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 398 | 26 | 時 | shí | seasonal | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 399 | 26 | 時 | shí | to wait upon | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 400 | 26 | 時 | shí | hour | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 401 | 26 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 402 | 26 | 時 | shí | Shi | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 403 | 26 | 時 | shí | a present; currentlt | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 404 | 26 | 時 | shí | time; kāla | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 405 | 26 | 時 | shí | at that time; samaya | 盛年時形量周圓具諸相好 |
| 406 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 非破母腹而得入 |
| 407 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 非破母腹而得入 |
| 408 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 非破母腹而得入 |
| 409 | 26 | 得 | dé | de | 非破母腹而得入 |
| 410 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 非破母腹而得入 |
| 411 | 26 | 得 | dé | to result in | 非破母腹而得入 |
| 412 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 非破母腹而得入 |
| 413 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 非破母腹而得入 |
| 414 | 26 | 得 | dé | to be finished | 非破母腹而得入 |
| 415 | 26 | 得 | děi | satisfying | 非破母腹而得入 |
| 416 | 26 | 得 | dé | to contract | 非破母腹而得入 |
| 417 | 26 | 得 | dé | to hear | 非破母腹而得入 |
| 418 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 非破母腹而得入 |
| 419 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 非破母腹而得入 |
| 420 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 非破母腹而得入 |
| 421 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 彼居本有亦不恒燒 |
| 422 | 25 | 三 | sān | three | 分別世品第三之二 |
| 423 | 25 | 三 | sān | third | 分別世品第三之二 |
| 424 | 25 | 三 | sān | more than two | 分別世品第三之二 |
| 425 | 25 | 三 | sān | very few | 分別世品第三之二 |
| 426 | 25 | 三 | sān | San | 分別世品第三之二 |
| 427 | 25 | 三 | sān | three; tri | 分別世品第三之二 |
| 428 | 25 | 三 | sān | sa | 分別世品第三之二 |
| 429 | 25 | 三 | sān | three kinds; trividha | 分別世品第三之二 |
| 430 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
| 431 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
| 432 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
| 433 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
| 434 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
| 435 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
| 436 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
| 437 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
| 438 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
| 439 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
| 440 | 23 | 我 | wǒ | self | 此中外道執我者言 |
| 441 | 23 | 我 | wǒ | [my] dear | 此中外道執我者言 |
| 442 | 23 | 我 | wǒ | Wo | 此中外道執我者言 |
| 443 | 23 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 此中外道執我者言 |
| 444 | 23 | 我 | wǒ | ga | 此中外道執我者言 |
| 445 | 23 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
| 446 | 23 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
| 447 | 23 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
| 448 | 23 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
| 449 | 22 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 生有後蘊 |
| 450 | 22 | 蘊 | yùn | to contain | 生有後蘊 |
| 451 | 22 | 蘊 | yùn | profundity | 生有後蘊 |
| 452 | 22 | 蘊 | yùn | withered grass | 生有後蘊 |
| 453 | 22 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 生有後蘊 |
| 454 | 22 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 當往何趣 |
| 455 | 22 | 何 | hé | what | 當往何趣 |
| 456 | 22 | 何 | hé | He | 當往何趣 |
| 457 | 22 | 然 | rán | to approve; to endorse | 類亦然 |
| 458 | 22 | 然 | rán | to burn | 類亦然 |
| 459 | 22 | 然 | rán | to pledge; to promise | 類亦然 |
| 460 | 22 | 然 | rán | Ran | 類亦然 |
| 461 | 21 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 上至世尊無能遮 |
| 462 | 21 | 至 | zhì | to arrive | 上至世尊無能遮 |
| 463 | 21 | 至 | zhì | approach; upagama | 上至世尊無能遮 |
| 464 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 法善現說復云何 |
| 465 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 法善現說復云何 |
| 466 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 法善現說復云何 |
| 467 | 21 | 復 | fù | to restore | 法善現說復云何 |
| 468 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 法善現說復云何 |
| 469 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 法善現說復云何 |
| 470 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 法善現說復云何 |
| 471 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 法善現說復云何 |
| 472 | 21 | 復 | fù | Fu | 法善現說復云何 |
| 473 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 法善現說復云何 |
| 474 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 法善現說復云何 |
| 475 | 21 | 及 | jí | to reach | 設建途及羯建途 |
| 476 | 21 | 及 | jí | to attain | 設建途及羯建途 |
| 477 | 21 | 及 | jí | to understand | 設建途及羯建途 |
| 478 | 21 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 設建途及羯建途 |
| 479 | 21 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 設建途及羯建途 |
| 480 | 21 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 設建途及羯建途 |
| 481 | 21 | 及 | jí | and; ca; api | 設建途及羯建途 |
| 482 | 21 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 為由業力精血大種即成根依 |
| 483 | 21 | 成 | chéng | to become; to turn into | 為由業力精血大種即成根依 |
| 484 | 21 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 為由業力精血大種即成根依 |
| 485 | 21 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 為由業力精血大種即成根依 |
| 486 | 21 | 成 | chéng | a full measure of | 為由業力精血大種即成根依 |
| 487 | 21 | 成 | chéng | whole | 為由業力精血大種即成根依 |
| 488 | 21 | 成 | chéng | set; established | 為由業力精血大種即成根依 |
| 489 | 21 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 為由業力精血大種即成根依 |
| 490 | 21 | 成 | chéng | to reconcile | 為由業力精血大種即成根依 |
| 491 | 21 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 為由業力精血大種即成根依 |
| 492 | 21 | 成 | chéng | composed of | 為由業力精血大種即成根依 |
| 493 | 21 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 為由業力精血大種即成根依 |
| 494 | 21 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 為由業力精血大種即成根依 |
| 495 | 21 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 為由業力精血大種即成根依 |
| 496 | 21 | 成 | chéng | Cheng | 為由業力精血大種即成根依 |
| 497 | 21 | 成 | chéng | Become | 為由業力精血大種即成根依 |
| 498 | 21 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 為由業力精血大種即成根依 |
| 499 | 20 | 趣 | qù | interesting | 當往何趣 |
| 500 | 20 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 當往何趣 |
Frequencies of all Words
Top 1197
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 143 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 居生剎那後 |
| 2 | 143 | 生 | shēng | to live | 居生剎那後 |
| 3 | 143 | 生 | shēng | raw | 居生剎那後 |
| 4 | 143 | 生 | shēng | a student | 居生剎那後 |
| 5 | 143 | 生 | shēng | life | 居生剎那後 |
| 6 | 143 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 居生剎那後 |
| 7 | 143 | 生 | shēng | alive | 居生剎那後 |
| 8 | 143 | 生 | shēng | a lifetime | 居生剎那後 |
| 9 | 143 | 生 | shēng | to initiate; to become | 居生剎那後 |
| 10 | 143 | 生 | shēng | to grow | 居生剎那後 |
| 11 | 143 | 生 | shēng | unfamiliar | 居生剎那後 |
| 12 | 143 | 生 | shēng | not experienced | 居生剎那後 |
| 13 | 143 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 居生剎那後 |
| 14 | 143 | 生 | shēng | very; extremely | 居生剎那後 |
| 15 | 143 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 居生剎那後 |
| 16 | 143 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 居生剎那後 |
| 17 | 143 | 生 | shēng | gender | 居生剎那後 |
| 18 | 143 | 生 | shēng | to develop; to grow | 居生剎那後 |
| 19 | 143 | 生 | shēng | to set up | 居生剎那後 |
| 20 | 143 | 生 | shēng | a prostitute | 居生剎那後 |
| 21 | 143 | 生 | shēng | a captive | 居生剎那後 |
| 22 | 143 | 生 | shēng | a gentleman | 居生剎那後 |
| 23 | 143 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 居生剎那後 |
| 24 | 143 | 生 | shēng | unripe | 居生剎那後 |
| 25 | 143 | 生 | shēng | nature | 居生剎那後 |
| 26 | 143 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 居生剎那後 |
| 27 | 143 | 生 | shēng | destiny | 居生剎那後 |
| 28 | 143 | 生 | shēng | birth | 居生剎那後 |
| 29 | 143 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 居生剎那後 |
| 30 | 140 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 本有謂死前 |
| 31 | 140 | 有 | yǒu | to have; to possess | 本有謂死前 |
| 32 | 140 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 本有謂死前 |
| 33 | 140 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 本有謂死前 |
| 34 | 140 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 本有謂死前 |
| 35 | 140 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 本有謂死前 |
| 36 | 140 | 有 | yǒu | used to compare two things | 本有謂死前 |
| 37 | 140 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 本有謂死前 |
| 38 | 140 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 本有謂死前 |
| 39 | 140 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 本有謂死前 |
| 40 | 140 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 本有謂死前 |
| 41 | 140 | 有 | yǒu | abundant | 本有謂死前 |
| 42 | 140 | 有 | yǒu | purposeful | 本有謂死前 |
| 43 | 140 | 有 | yǒu | You | 本有謂死前 |
| 44 | 140 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 本有謂死前 |
| 45 | 140 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 本有謂死前 |
| 46 | 123 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 此一業引故 |
| 47 | 123 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 此一業引故 |
| 48 | 123 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 此一業引故 |
| 49 | 123 | 故 | gù | to die | 此一業引故 |
| 50 | 123 | 故 | gù | so; therefore; hence | 此一業引故 |
| 51 | 123 | 故 | gù | original | 此一業引故 |
| 52 | 123 | 故 | gù | accident; happening; instance | 此一業引故 |
| 53 | 123 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 此一業引故 |
| 54 | 123 | 故 | gù | something in the past | 此一業引故 |
| 55 | 123 | 故 | gù | deceased; dead | 此一業引故 |
| 56 | 123 | 故 | gù | still; yet | 此一業引故 |
| 57 | 123 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 此一業引故 |
| 58 | 112 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 法善現說復云何 |
| 59 | 112 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 法善現說復云何 |
| 60 | 112 | 說 | shuì | to persuade | 法善現說復云何 |
| 61 | 112 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 法善現說復云何 |
| 62 | 112 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 法善現說復云何 |
| 63 | 112 | 說 | shuō | to claim; to assert | 法善現說復云何 |
| 64 | 112 | 說 | shuō | allocution | 法善現說復云何 |
| 65 | 112 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 法善現說復云何 |
| 66 | 112 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 法善現說復云何 |
| 67 | 112 | 說 | shuō | speach; vāda | 法善現說復云何 |
| 68 | 112 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 法善現說復云何 |
| 69 | 112 | 說 | shuō | to instruct | 法善現說復云何 |
| 70 | 97 | 此 | cǐ | this; these | 此一業引故 |
| 71 | 97 | 此 | cǐ | in this way | 此一業引故 |
| 72 | 97 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此一業引故 |
| 73 | 97 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此一業引故 |
| 74 | 97 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此一業引故 |
| 75 | 86 | 謂 | wèi | to call | 本有謂死前 |
| 76 | 86 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 本有謂死前 |
| 77 | 86 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 本有謂死前 |
| 78 | 86 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 本有謂死前 |
| 79 | 86 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 本有謂死前 |
| 80 | 86 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 本有謂死前 |
| 81 | 86 | 謂 | wèi | to think | 本有謂死前 |
| 82 | 86 | 謂 | wèi | for; is to be | 本有謂死前 |
| 83 | 86 | 謂 | wèi | to make; to cause | 本有謂死前 |
| 84 | 86 | 謂 | wèi | and | 本有謂死前 |
| 85 | 86 | 謂 | wèi | principle; reason | 本有謂死前 |
| 86 | 86 | 謂 | wèi | Wei | 本有謂死前 |
| 87 | 86 | 謂 | wèi | which; what; yad | 本有謂死前 |
| 88 | 86 | 謂 | wèi | to say; iti | 本有謂死前 |
| 89 | 81 | 為 | wèi | for; to | 析為四 |
| 90 | 81 | 為 | wèi | because of | 析為四 |
| 91 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 析為四 |
| 92 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 析為四 |
| 93 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 析為四 |
| 94 | 81 | 為 | wéi | to do | 析為四 |
| 95 | 81 | 為 | wèi | for | 析為四 |
| 96 | 81 | 為 | wèi | because of; for; to | 析為四 |
| 97 | 81 | 為 | wèi | to | 析為四 |
| 98 | 81 | 為 | wéi | in a passive construction | 析為四 |
| 99 | 81 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 析為四 |
| 100 | 81 | 為 | wéi | forming an adverb | 析為四 |
| 101 | 81 | 為 | wéi | to add emphasis | 析為四 |
| 102 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 析為四 |
| 103 | 81 | 為 | wéi | to govern | 析為四 |
| 104 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 析為四 |
| 105 | 67 | 於 | yú | in; at | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 106 | 67 | 於 | yú | in; at | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 107 | 67 | 於 | yú | in; at; to; from | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 108 | 67 | 於 | yú | to go; to | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 109 | 67 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 110 | 67 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 111 | 67 | 於 | yú | from | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 112 | 67 | 於 | yú | give | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 113 | 67 | 於 | yú | oppposing | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 114 | 67 | 於 | yú | and | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 115 | 67 | 於 | yú | compared to | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 116 | 67 | 於 | yú | by | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 117 | 67 | 於 | yú | and; as well as | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 118 | 67 | 於 | yú | for | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 119 | 67 | 於 | yú | Yu | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 120 | 67 | 於 | wū | a crow | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 121 | 67 | 於 | wū | whew; wow | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 122 | 67 | 於 | yú | near to; antike | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 123 | 65 | 彼 | bǐ | that; those | 彼業即招能往中 |
| 124 | 65 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼業即招能往中 |
| 125 | 65 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼業即招能往中 |
| 126 | 57 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 所起中有形狀如何 |
| 127 | 57 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 所起中有形狀如何 |
| 128 | 57 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 所起中有形狀如何 |
| 129 | 57 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 所起中有形狀如何 |
| 130 | 57 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 所起中有形狀如何 |
| 131 | 57 | 起 | qǐ | to start | 所起中有形狀如何 |
| 132 | 57 | 起 | qǐ | to establish; to build | 所起中有形狀如何 |
| 133 | 57 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 所起中有形狀如何 |
| 134 | 57 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 所起中有形狀如何 |
| 135 | 57 | 起 | qǐ | to get out of bed | 所起中有形狀如何 |
| 136 | 57 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 所起中有形狀如何 |
| 137 | 57 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 所起中有形狀如何 |
| 138 | 57 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 所起中有形狀如何 |
| 139 | 57 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 所起中有形狀如何 |
| 140 | 57 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 所起中有形狀如何 |
| 141 | 57 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 所起中有形狀如何 |
| 142 | 57 | 起 | qǐ | from | 所起中有形狀如何 |
| 143 | 57 | 起 | qǐ | to conjecture | 所起中有形狀如何 |
| 144 | 57 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 所起中有形狀如何 |
| 145 | 57 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 所起中有形狀如何 |
| 146 | 57 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸趣中有雖 |
| 147 | 57 | 諸 | zhū | Zhu | 諸趣中有雖 |
| 148 | 57 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸趣中有雖 |
| 149 | 57 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸趣中有雖 |
| 150 | 57 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸趣中有雖 |
| 151 | 57 | 諸 | zhū | of; in | 諸趣中有雖 |
| 152 | 57 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸趣中有雖 |
| 153 | 56 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如當本有形 |
| 154 | 56 | 如 | rú | if | 如當本有形 |
| 155 | 56 | 如 | rú | in accordance with | 如當本有形 |
| 156 | 56 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如當本有形 |
| 157 | 56 | 如 | rú | this | 如當本有形 |
| 158 | 56 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如當本有形 |
| 159 | 56 | 如 | rú | to go to | 如當本有形 |
| 160 | 56 | 如 | rú | to meet | 如當本有形 |
| 161 | 56 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如當本有形 |
| 162 | 56 | 如 | rú | at least as good as | 如當本有形 |
| 163 | 56 | 如 | rú | and | 如當本有形 |
| 164 | 56 | 如 | rú | or | 如當本有形 |
| 165 | 56 | 如 | rú | but | 如當本有形 |
| 166 | 56 | 如 | rú | then | 如當本有形 |
| 167 | 56 | 如 | rú | naturally | 如當本有形 |
| 168 | 56 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如當本有形 |
| 169 | 56 | 如 | rú | you | 如當本有形 |
| 170 | 56 | 如 | rú | the second lunar month | 如當本有形 |
| 171 | 56 | 如 | rú | in; at | 如當本有形 |
| 172 | 56 | 如 | rú | Ru | 如當本有形 |
| 173 | 56 | 如 | rú | Thus | 如當本有形 |
| 174 | 56 | 如 | rú | thus; tathā | 如當本有形 |
| 175 | 56 | 如 | rú | like; iva | 如當本有形 |
| 176 | 56 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如當本有形 |
| 177 | 56 | 中 | zhōng | middle | 彼業即招能往中 |
| 178 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 彼業即招能往中 |
| 179 | 56 | 中 | zhōng | China | 彼業即招能往中 |
| 180 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 彼業即招能往中 |
| 181 | 56 | 中 | zhōng | in; amongst | 彼業即招能往中 |
| 182 | 56 | 中 | zhōng | midday | 彼業即招能往中 |
| 183 | 56 | 中 | zhōng | inside | 彼業即招能往中 |
| 184 | 56 | 中 | zhōng | during | 彼業即招能往中 |
| 185 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 彼業即招能往中 |
| 186 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 彼業即招能往中 |
| 187 | 56 | 中 | zhōng | half | 彼業即招能往中 |
| 188 | 56 | 中 | zhōng | just right; suitably | 彼業即招能往中 |
| 189 | 56 | 中 | zhōng | while | 彼業即招能往中 |
| 190 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 彼業即招能往中 |
| 191 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 彼業即招能往中 |
| 192 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 彼業即招能往中 |
| 193 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 彼業即招能往中 |
| 194 | 56 | 中 | zhōng | middle | 彼業即招能往中 |
| 195 | 53 | 無 | wú | no | 造頌無 |
| 196 | 53 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 造頌無 |
| 197 | 53 | 無 | wú | to not have; without | 造頌無 |
| 198 | 53 | 無 | wú | has not yet | 造頌無 |
| 199 | 53 | 無 | mó | mo | 造頌無 |
| 200 | 53 | 無 | wú | do not | 造頌無 |
| 201 | 53 | 無 | wú | not; -less; un- | 造頌無 |
| 202 | 53 | 無 | wú | regardless of | 造頌無 |
| 203 | 53 | 無 | wú | to not have | 造頌無 |
| 204 | 53 | 無 | wú | um | 造頌無 |
| 205 | 53 | 無 | wú | Wu | 造頌無 |
| 206 | 53 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 造頌無 |
| 207 | 53 | 無 | wú | not; non- | 造頌無 |
| 208 | 53 | 無 | mó | mo | 造頌無 |
| 209 | 53 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所起中有形狀如何 |
| 210 | 53 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所起中有形狀如何 |
| 211 | 53 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所起中有形狀如何 |
| 212 | 53 | 所 | suǒ | it | 所起中有形狀如何 |
| 213 | 53 | 所 | suǒ | if; supposing | 所起中有形狀如何 |
| 214 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所起中有形狀如何 |
| 215 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 所起中有形狀如何 |
| 216 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所起中有形狀如何 |
| 217 | 53 | 所 | suǒ | that which | 所起中有形狀如何 |
| 218 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所起中有形狀如何 |
| 219 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 所起中有形狀如何 |
| 220 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 所起中有形狀如何 |
| 221 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所起中有形狀如何 |
| 222 | 53 | 所 | suǒ | that which; yad | 所起中有形狀如何 |
| 223 | 53 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 鮮白苾芻尼由 |
| 224 | 53 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 鮮白苾芻尼由 |
| 225 | 53 | 由 | yóu | to follow along | 鮮白苾芻尼由 |
| 226 | 53 | 由 | yóu | cause; reason | 鮮白苾芻尼由 |
| 227 | 53 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 鮮白苾芻尼由 |
| 228 | 53 | 由 | yóu | from a starting point | 鮮白苾芻尼由 |
| 229 | 53 | 由 | yóu | You | 鮮白苾芻尼由 |
| 230 | 53 | 由 | yóu | because; yasmāt | 鮮白苾芻尼由 |
| 231 | 51 | 位 | wèi | position; location; place | 於中位別分 |
| 232 | 51 | 位 | wèi | measure word for people | 於中位別分 |
| 233 | 51 | 位 | wèi | bit | 於中位別分 |
| 234 | 51 | 位 | wèi | a seat | 於中位別分 |
| 235 | 51 | 位 | wèi | a post | 於中位別分 |
| 236 | 51 | 位 | wèi | a rank; status | 於中位別分 |
| 237 | 51 | 位 | wèi | a throne | 於中位別分 |
| 238 | 51 | 位 | wèi | Wei | 於中位別分 |
| 239 | 51 | 位 | wèi | the standard form of an object | 於中位別分 |
| 240 | 51 | 位 | wèi | a polite form of address | 於中位別分 |
| 241 | 51 | 位 | wèi | at; located at | 於中位別分 |
| 242 | 51 | 位 | wèi | to arrange | 於中位別分 |
| 243 | 51 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 於中位別分 |
| 244 | 50 | 名 | míng | measure word for people | 此通勢用速故名 |
| 245 | 50 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此通勢用速故名 |
| 246 | 50 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此通勢用速故名 |
| 247 | 50 | 名 | míng | rank; position | 此通勢用速故名 |
| 248 | 50 | 名 | míng | an excuse | 此通勢用速故名 |
| 249 | 50 | 名 | míng | life | 此通勢用速故名 |
| 250 | 50 | 名 | míng | to name; to call | 此通勢用速故名 |
| 251 | 50 | 名 | míng | to express; to describe | 此通勢用速故名 |
| 252 | 50 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此通勢用速故名 |
| 253 | 50 | 名 | míng | to own; to possess | 此通勢用速故名 |
| 254 | 50 | 名 | míng | famous; renowned | 此通勢用速故名 |
| 255 | 50 | 名 | míng | moral | 此通勢用速故名 |
| 256 | 50 | 名 | míng | name; naman | 此通勢用速故名 |
| 257 | 50 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此通勢用速故名 |
| 258 | 50 | 非 | fēi | not; non-; un- | 居一腹非互觸燒 |
| 259 | 50 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 居一腹非互觸燒 |
| 260 | 50 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 居一腹非互觸燒 |
| 261 | 50 | 非 | fēi | different | 居一腹非互觸燒 |
| 262 | 50 | 非 | fēi | to not be; to not have | 居一腹非互觸燒 |
| 263 | 50 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 居一腹非互觸燒 |
| 264 | 50 | 非 | fēi | Africa | 居一腹非互觸燒 |
| 265 | 50 | 非 | fēi | to slander | 居一腹非互觸燒 |
| 266 | 50 | 非 | fěi | to avoid | 居一腹非互觸燒 |
| 267 | 50 | 非 | fēi | must | 居一腹非互觸燒 |
| 268 | 50 | 非 | fēi | an error | 居一腹非互觸燒 |
| 269 | 50 | 非 | fēi | a problem; a question | 居一腹非互觸燒 |
| 270 | 50 | 非 | fēi | evil | 居一腹非互觸燒 |
| 271 | 50 | 非 | fēi | besides; except; unless | 居一腹非互觸燒 |
| 272 | 50 | 非 | fēi | not | 居一腹非互觸燒 |
| 273 | 50 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 274 | 50 | 等 | děng | to wait | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 275 | 50 | 等 | děng | degree; kind | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 276 | 50 | 等 | děng | plural | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 277 | 50 | 等 | děng | to be equal | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 278 | 50 | 等 | děng | degree; level | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 279 | 50 | 等 | děng | to compare | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 280 | 50 | 等 | děng | same; equal; sama | 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓 |
| 281 | 47 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 故雙生者前小後大 |
| 282 | 47 | 者 | zhě | that | 故雙生者前小後大 |
| 283 | 47 | 者 | zhě | nominalizing function word | 故雙生者前小後大 |
| 284 | 47 | 者 | zhě | used to mark a definition | 故雙生者前小後大 |
| 285 | 47 | 者 | zhě | used to mark a pause | 故雙生者前小後大 |
| 286 | 47 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 故雙生者前小後大 |
| 287 | 47 | 者 | zhuó | according to | 故雙生者前小後大 |
| 288 | 47 | 者 | zhě | ca | 故雙生者前小後大 |
| 289 | 46 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 所起中有形狀如何 |
| 290 | 46 | 業 | yè | business; industry | 此一業引故 |
| 291 | 46 | 業 | yè | immediately | 此一業引故 |
| 292 | 46 | 業 | yè | activity; actions | 此一業引故 |
| 293 | 46 | 業 | yè | order; sequence | 此一業引故 |
| 294 | 46 | 業 | yè | to continue | 此一業引故 |
| 295 | 46 | 業 | yè | to start; to create | 此一業引故 |
| 296 | 46 | 業 | yè | karma | 此一業引故 |
| 297 | 46 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 此一業引故 |
| 298 | 46 | 業 | yè | a course of study; training | 此一業引故 |
| 299 | 46 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 此一業引故 |
| 300 | 46 | 業 | yè | an estate; a property | 此一業引故 |
| 301 | 46 | 業 | yè | an achievement | 此一業引故 |
| 302 | 46 | 業 | yè | to engage in | 此一業引故 |
| 303 | 46 | 業 | yè | Ye | 此一業引故 |
| 304 | 46 | 業 | yè | already | 此一業引故 |
| 305 | 46 | 業 | yè | a horizontal board | 此一業引故 |
| 306 | 46 | 業 | yè | an occupation | 此一業引故 |
| 307 | 46 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 此一業引故 |
| 308 | 46 | 業 | yè | a book | 此一業引故 |
| 309 | 46 | 業 | yè | actions; karma; karman | 此一業引故 |
| 310 | 46 | 業 | yè | activity; kriyā | 此一業引故 |
| 311 | 44 | 餘 | yú | extra; surplus | 但表當來餘事先兆 |
| 312 | 44 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 但表當來餘事先兆 |
| 313 | 44 | 餘 | yú | I | 但表當來餘事先兆 |
| 314 | 44 | 餘 | yú | to remain | 但表當來餘事先兆 |
| 315 | 44 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 但表當來餘事先兆 |
| 316 | 44 | 餘 | yú | other | 但表當來餘事先兆 |
| 317 | 44 | 餘 | yú | additional; complementary | 但表當來餘事先兆 |
| 318 | 44 | 餘 | yú | remaining | 但表當來餘事先兆 |
| 319 | 44 | 餘 | yú | incomplete | 但表當來餘事先兆 |
| 320 | 44 | 餘 | yú | Yu | 但表當來餘事先兆 |
| 321 | 44 | 餘 | yú | other; anya | 但表當來餘事先兆 |
| 322 | 44 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若業能引當所往趣 |
| 323 | 44 | 若 | ruò | seemingly | 若業能引當所往趣 |
| 324 | 44 | 若 | ruò | if | 若業能引當所往趣 |
| 325 | 44 | 若 | ruò | you | 若業能引當所往趣 |
| 326 | 44 | 若 | ruò | this; that | 若業能引當所往趣 |
| 327 | 44 | 若 | ruò | and; or | 若業能引當所往趣 |
| 328 | 44 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若業能引當所往趣 |
| 329 | 44 | 若 | rě | pomegranite | 若業能引當所往趣 |
| 330 | 44 | 若 | ruò | to choose | 若業能引當所往趣 |
| 331 | 44 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若業能引當所往趣 |
| 332 | 44 | 若 | ruò | thus | 若業能引當所往趣 |
| 333 | 44 | 若 | ruò | pollia | 若業能引當所往趣 |
| 334 | 44 | 若 | ruò | Ruo | 若業能引當所往趣 |
| 335 | 44 | 若 | ruò | only then | 若業能引當所往趣 |
| 336 | 44 | 若 | rě | ja | 若業能引當所往趣 |
| 337 | 44 | 若 | rě | jñā | 若業能引當所往趣 |
| 338 | 44 | 若 | ruò | if; yadi | 若業能引當所往趣 |
| 339 | 42 | 無明 | wúmíng | fury | 一無明二行三識四名色五 |
| 340 | 42 | 無明 | wúmíng | ignorance | 一無明二行三識四名色五 |
| 341 | 42 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 一無明二行三識四名色五 |
| 342 | 41 | 前 | qián | front | 本有謂死前 |
| 343 | 41 | 前 | qián | former; the past | 本有謂死前 |
| 344 | 41 | 前 | qián | to go forward | 本有謂死前 |
| 345 | 41 | 前 | qián | preceding | 本有謂死前 |
| 346 | 41 | 前 | qián | before; earlier; prior | 本有謂死前 |
| 347 | 41 | 前 | qián | to appear before | 本有謂死前 |
| 348 | 41 | 前 | qián | future | 本有謂死前 |
| 349 | 41 | 前 | qián | top; first | 本有謂死前 |
| 350 | 41 | 前 | qián | battlefront | 本有謂死前 |
| 351 | 41 | 前 | qián | pre- | 本有謂死前 |
| 352 | 41 | 前 | qián | before; former; pūrva | 本有謂死前 |
| 353 | 41 | 前 | qián | facing; mukha | 本有謂死前 |
| 354 | 41 | 應 | yīng | should; ought | 應往彼趣中有已生 |
| 355 | 41 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應往彼趣中有已生 |
| 356 | 41 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應往彼趣中有已生 |
| 357 | 41 | 應 | yīng | soon; immediately | 應往彼趣中有已生 |
| 358 | 41 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應往彼趣中有已生 |
| 359 | 41 | 應 | yìng | to accept | 應往彼趣中有已生 |
| 360 | 41 | 應 | yīng | or; either | 應往彼趣中有已生 |
| 361 | 41 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應往彼趣中有已生 |
| 362 | 41 | 應 | yìng | to echo | 應往彼趣中有已生 |
| 363 | 41 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應往彼趣中有已生 |
| 364 | 41 | 應 | yìng | Ying | 應往彼趣中有已生 |
| 365 | 41 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應往彼趣中有已生 |
| 366 | 40 | 言 | yán | to speak; to say; said | 諸諷頌言 |
| 367 | 40 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 諸諷頌言 |
| 368 | 40 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 諸諷頌言 |
| 369 | 40 | 言 | yán | a particle with no meaning | 諸諷頌言 |
| 370 | 40 | 言 | yán | phrase; sentence | 諸諷頌言 |
| 371 | 40 | 言 | yán | a word; a syllable | 諸諷頌言 |
| 372 | 40 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 諸諷頌言 |
| 373 | 40 | 言 | yán | to regard as | 諸諷頌言 |
| 374 | 40 | 言 | yán | to act as | 諸諷頌言 |
| 375 | 40 | 言 | yán | word; vacana | 諸諷頌言 |
| 376 | 40 | 言 | yán | speak; vad | 諸諷頌言 |
| 377 | 39 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 生緣未合中 |
| 378 | 39 | 緣 | yuán | hem | 生緣未合中 |
| 379 | 39 | 緣 | yuán | to revolve around | 生緣未合中 |
| 380 | 39 | 緣 | yuán | because | 生緣未合中 |
| 381 | 39 | 緣 | yuán | to climb up | 生緣未合中 |
| 382 | 39 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 生緣未合中 |
| 383 | 39 | 緣 | yuán | along; to follow | 生緣未合中 |
| 384 | 39 | 緣 | yuán | to depend on | 生緣未合中 |
| 385 | 39 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 生緣未合中 |
| 386 | 39 | 緣 | yuán | Condition | 生緣未合中 |
| 387 | 39 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 生緣未合中 |
| 388 | 39 | 因 | yīn | because | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 389 | 39 | 因 | yīn | cause; reason | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 390 | 39 | 因 | yīn | to accord with | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 391 | 39 | 因 | yīn | to follow | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 392 | 39 | 因 | yīn | to rely on | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 393 | 39 | 因 | yīn | via; through | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 394 | 39 | 因 | yīn | to continue | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 395 | 39 | 因 | yīn | to receive | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 396 | 39 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 397 | 39 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 398 | 39 | 因 | yīn | to be like | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 399 | 39 | 因 | yīn | from; because of | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 400 | 39 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 401 | 39 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 402 | 39 | 因 | yīn | Cause | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 403 | 39 | 因 | yīn | cause; hetu | 彼諸有情因嗅此氣貪香 |
| 404 | 38 | 是 | shì | is; are; am; to be | 所似本有其體是何 |
| 405 | 38 | 是 | shì | is exactly | 所似本有其體是何 |
| 406 | 38 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 所似本有其體是何 |
| 407 | 38 | 是 | shì | this; that; those | 所似本有其體是何 |
| 408 | 38 | 是 | shì | really; certainly | 所似本有其體是何 |
| 409 | 38 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 所似本有其體是何 |
| 410 | 38 | 是 | shì | true | 所似本有其體是何 |
| 411 | 38 | 是 | shì | is; has; exists | 所似本有其體是何 |
| 412 | 38 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 所似本有其體是何 |
| 413 | 38 | 是 | shì | a matter; an affair | 所似本有其體是何 |
| 414 | 38 | 是 | shì | Shi | 所似本有其體是何 |
| 415 | 38 | 是 | shì | is; bhū | 所似本有其體是何 |
| 416 | 38 | 是 | shì | this; idam | 所似本有其體是何 |
| 417 | 37 | 亦 | yì | also; too | 彼居本有亦不恒燒 |
| 418 | 37 | 亦 | yì | but | 彼居本有亦不恒燒 |
| 419 | 37 | 亦 | yì | this; he; she | 彼居本有亦不恒燒 |
| 420 | 37 | 亦 | yì | although; even though | 彼居本有亦不恒燒 |
| 421 | 37 | 亦 | yì | already | 彼居本有亦不恒燒 |
| 422 | 37 | 亦 | yì | particle with no meaning | 彼居本有亦不恒燒 |
| 423 | 37 | 亦 | yì | Yi | 彼居本有亦不恒燒 |
| 424 | 37 | 已 | yǐ | already | 已 |
| 425 | 37 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
| 426 | 37 | 已 | yǐ | from | 已 |
| 427 | 37 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
| 428 | 37 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已 |
| 429 | 37 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已 |
| 430 | 37 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已 |
| 431 | 37 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
| 432 | 37 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
| 433 | 37 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
| 434 | 37 | 已 | yǐ | certainly | 已 |
| 435 | 37 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已 |
| 436 | 37 | 已 | yǐ | this | 已 |
| 437 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
| 438 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
| 439 | 35 | 義 | yì | meaning; sense | 義如前說 |
| 440 | 35 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義如前說 |
| 441 | 35 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義如前說 |
| 442 | 35 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義如前說 |
| 443 | 35 | 義 | yì | just; righteous | 義如前說 |
| 444 | 35 | 義 | yì | adopted | 義如前說 |
| 445 | 35 | 義 | yì | a relationship | 義如前說 |
| 446 | 35 | 義 | yì | volunteer | 義如前說 |
| 447 | 35 | 義 | yì | something suitable | 義如前說 |
| 448 | 35 | 義 | yì | a martyr | 義如前說 |
| 449 | 35 | 義 | yì | a law | 義如前說 |
| 450 | 35 | 義 | yì | Yi | 義如前說 |
| 451 | 35 | 義 | yì | Righteousness | 義如前說 |
| 452 | 35 | 義 | yì | aim; artha | 義如前說 |
| 453 | 35 | 行 | xíng | to walk | 明行在前際 |
| 454 | 35 | 行 | xíng | capable; competent | 明行在前際 |
| 455 | 35 | 行 | háng | profession | 明行在前際 |
| 456 | 35 | 行 | háng | line; row | 明行在前際 |
| 457 | 35 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 明行在前際 |
| 458 | 35 | 行 | xíng | to travel | 明行在前際 |
| 459 | 35 | 行 | xìng | actions; conduct | 明行在前際 |
| 460 | 35 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 明行在前際 |
| 461 | 35 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 明行在前際 |
| 462 | 35 | 行 | háng | horizontal line | 明行在前際 |
| 463 | 35 | 行 | héng | virtuous deeds | 明行在前際 |
| 464 | 35 | 行 | hàng | a line of trees | 明行在前際 |
| 465 | 35 | 行 | hàng | bold; steadfast | 明行在前際 |
| 466 | 35 | 行 | xíng | to move | 明行在前際 |
| 467 | 35 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 明行在前際 |
| 468 | 35 | 行 | xíng | travel | 明行在前際 |
| 469 | 35 | 行 | xíng | to circulate | 明行在前際 |
| 470 | 35 | 行 | xíng | running script; running script | 明行在前際 |
| 471 | 35 | 行 | xíng | temporary | 明行在前際 |
| 472 | 35 | 行 | xíng | soon | 明行在前際 |
| 473 | 35 | 行 | háng | rank; order | 明行在前際 |
| 474 | 35 | 行 | háng | a business; a shop | 明行在前際 |
| 475 | 35 | 行 | xíng | to depart; to leave | 明行在前際 |
| 476 | 35 | 行 | xíng | to experience | 明行在前際 |
| 477 | 35 | 行 | xíng | path; way | 明行在前際 |
| 478 | 35 | 行 | xíng | xing; ballad | 明行在前際 |
| 479 | 35 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 明行在前際 |
| 480 | 35 | 行 | xíng | 明行在前際 | |
| 481 | 35 | 行 | xíng | moreover; also | 明行在前際 |
| 482 | 35 | 行 | xíng | Practice | 明行在前際 |
| 483 | 35 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 明行在前際 |
| 484 | 35 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 明行在前際 |
| 485 | 34 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是所夢 |
| 486 | 34 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是所夢 |
| 487 | 34 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是所夢 |
| 488 | 34 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是所夢 |
| 489 | 32 | 支 | zhī | to support | 前後際各立二支 |
| 490 | 32 | 支 | zhī | a branch | 前後際各立二支 |
| 491 | 32 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 前後際各立二支 |
| 492 | 32 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 前後際各立二支 |
| 493 | 32 | 支 | zhī | measure word for rod like things, such as pens and guns | 前後際各立二支 |
| 494 | 32 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 前後際各立二支 |
| 495 | 32 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 前後際各立二支 |
| 496 | 32 | 支 | zhī | earthly branch | 前後際各立二支 |
| 497 | 32 | 支 | zhī | Zhi | 前後際各立二支 |
| 498 | 32 | 支 | zhī | able to sustain | 前後際各立二支 |
| 499 | 32 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 前後際各立二支 |
| 500 | 32 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 前後際各立二支 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 生 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 说 | 說 |
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 谓 | 謂 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 起 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
| 阿毘达磨俱舍论 | 阿毘達磨俱舍論 | 196 |
|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 梵网经 | 梵網經 | 102 |
|
| 法善现 | 法善現 | 102 | Dharmasubhūti |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 慧观 | 慧觀 | 104 |
|
| 经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
| 俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 声论 | 聲論 | 115 | Treatise on Sounds |
| 施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 缘起经 | 緣起經 | 121 | Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 尊者世亲 | 尊者世親 | 122 | Vasubandhu |
| 尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 191.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安立 | 196 |
|
|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 本愿力 | 本願力 | 98 |
|
| 必应 | 必應 | 98 | must |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 不动业 | 不動業 | 98 | immovable karma |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 不正知 | 98 | lack of knowledge | |
| 不了义 | 不了義 | 98 | neyārtha; implicit; provisional; conventional |
| 不生 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 稠林 | 99 | a dense forest | |
| 出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 段食 | 100 | a handful of food; a helping | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 非福业 | 非福業 | 102 | unmeritorious karma |
| 非情 | 102 | non-sentient object | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 讽颂 | 諷頌 | 102 | gatha; detached verse |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 福智 | 102 |
|
|
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 过未 | 過未 | 103 | past and future |
| 过现 | 過現 | 103 | past and present |
| 果分 | 103 | effect; reward | |
| 果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 后际 | 後際 | 104 | a later time |
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 健达缚 | 健達縛 | 106 | a gandharva |
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 羯剌蓝 | 羯剌藍 | 106 | embryo; kalala |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 净天 | 淨天 | 106 | pure devas |
| 净天眼 | 淨天眼 | 106 | pure deva eye |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 卷第九 | 106 | scroll 9 | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦行 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 梦相 | 夢相 | 109 | a sign in a dream |
| 念力 | 110 |
|
|
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 傍生趣 | 112 | animal rebirth | |
| 七支 | 113 | seven branches | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
| 三生 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三蕴 | 三蘊 | 115 | three kinds of aggregation |
| 三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色有 | 115 | material existence | |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善顺 | 善順 | 115 |
|
| 摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
| 生缘老死 | 生緣老死 | 115 | from birth as a requisite condition, then aging and death |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
| 食香 | 115 | gandharva | |
| 识支 | 識支 | 115 | vijnana; consciousness |
| 寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 素怛缆 | 素怛纜 | 115 | sutra |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我慢 | 119 |
|
|
| 我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
| 五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 五妙欲 | 119 | objects of the five senses | |
| 无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无上觉 | 無上覺 | 119 | supreme enlightenment |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行缘识 | 行緣識 | 120 | from volition, consciousness arises |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
| 言依 | 121 | dependence on words | |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
| 依止 | 121 |
|
|
| 依果 | 121 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 引业 | 引業 | 121 | directional karma |
| 因分 | 121 | cause | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因论 | 因論 | 121 | universal rule |
| 因相 | 121 | causation | |
| 一期 | 121 |
|
|
| 一切有为 | 一切有為 | 121 | all conditioned phenomena |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures; the Buddhist canon |
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲境 | 121 | object of desire | |
| 缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
| 缘已生 | 緣已生 | 121 | dharmas have have arisen due to causes |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 造颂 | 造頌 | 122 | gatha; detached verse |
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
| 众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|