Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 143 shēng to be born; to give birth 居生剎那後
2 143 shēng to live 居生剎那後
3 143 shēng raw 居生剎那後
4 143 shēng a student 居生剎那後
5 143 shēng life 居生剎那後
6 143 shēng to produce; to give rise 居生剎那後
7 143 shēng alive 居生剎那後
8 143 shēng a lifetime 居生剎那後
9 143 shēng to initiate; to become 居生剎那後
10 143 shēng to grow 居生剎那後
11 143 shēng unfamiliar 居生剎那後
12 143 shēng not experienced 居生剎那後
13 143 shēng hard; stiff; strong 居生剎那後
14 143 shēng having academic or professional knowledge 居生剎那後
15 143 shēng a male role in traditional theatre 居生剎那後
16 143 shēng gender 居生剎那後
17 143 shēng to develop; to grow 居生剎那後
18 143 shēng to set up 居生剎那後
19 143 shēng a prostitute 居生剎那後
20 143 shēng a captive 居生剎那後
21 143 shēng a gentleman 居生剎那後
22 143 shēng Kangxi radical 100 居生剎那後
23 143 shēng unripe 居生剎那後
24 143 shēng nature 居生剎那後
25 143 shēng to inherit; to succeed 居生剎那後
26 143 shēng destiny 居生剎那後
27 143 shēng birth 居生剎那後
28 143 shēng arise; produce; utpad 居生剎那後
29 112 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 法善現說復云何
30 112 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 法善現說復云何
31 112 shuì to persuade 法善現說復云何
32 112 shuō to teach; to recite; to explain 法善現說復云何
33 112 shuō a doctrine; a theory 法善現說復云何
34 112 shuō to claim; to assert 法善現說復云何
35 112 shuō allocution 法善現說復云何
36 112 shuō to criticize; to scold 法善現說復云何
37 112 shuō to indicate; to refer to 法善現說復云何
38 112 shuō speach; vāda 法善現說復云何
39 112 shuō to speak; bhāṣate 法善現說復云何
40 112 shuō to instruct 法善現說復云何
41 86 wèi to call 本有謂死前
42 86 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 本有謂死前
43 86 wèi to speak to; to address 本有謂死前
44 86 wèi to treat as; to regard as 本有謂死前
45 86 wèi introducing a condition situation 本有謂死前
46 86 wèi to speak to; to address 本有謂死前
47 86 wèi to think 本有謂死前
48 86 wèi for; is to be 本有謂死前
49 86 wèi to make; to cause 本有謂死前
50 86 wèi principle; reason 本有謂死前
51 86 wèi Wei 本有謂死前
52 81 wéi to act as; to serve 析為四
53 81 wéi to change into; to become 析為四
54 81 wéi to be; is 析為四
55 81 wéi to do 析為四
56 81 wèi to support; to help 析為四
57 81 wéi to govern 析為四
58 81 wèi to be; bhū 析為四
59 67 to go; to 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
60 67 to rely on; to depend on 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
61 67 Yu 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
62 67 a crow 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
63 57 to arise; to get up 所起中有形狀如何
64 57 to rise; to raise 所起中有形狀如何
65 57 to grow out of; to bring forth; to emerge 所起中有形狀如何
66 57 to appoint (to an official post); to take up a post 所起中有形狀如何
67 57 to start 所起中有形狀如何
68 57 to establish; to build 所起中有形狀如何
69 57 to draft; to draw up (a plan) 所起中有形狀如何
70 57 opening sentence; opening verse 所起中有形狀如何
71 57 to get out of bed 所起中有形狀如何
72 57 to recover; to heal 所起中有形狀如何
73 57 to take out; to extract 所起中有形狀如何
74 57 marks the beginning of an action 所起中有形狀如何
75 57 marks the sufficiency of an action 所起中有形狀如何
76 57 to call back from mourning 所起中有形狀如何
77 57 to take place; to occur 所起中有形狀如何
78 57 to conjecture 所起中有形狀如何
79 57 stand up; utthāna 所起中有形狀如何
80 57 arising; utpāda 所起中有形狀如何
81 56 zhōng middle 彼業即招能往中
82 56 zhōng medium; medium sized 彼業即招能往中
83 56 zhōng China 彼業即招能往中
84 56 zhòng to hit the mark 彼業即招能往中
85 56 zhōng midday 彼業即招能往中
86 56 zhōng inside 彼業即招能往中
87 56 zhōng during 彼業即招能往中
88 56 zhōng Zhong 彼業即招能往中
89 56 zhōng intermediary 彼業即招能往中
90 56 zhōng half 彼業即招能往中
91 56 zhòng to reach; to attain 彼業即招能往中
92 56 zhòng to suffer; to infect 彼業即招能往中
93 56 zhòng to obtain 彼業即招能往中
94 56 zhòng to pass an exam 彼業即招能往中
95 56 zhōng middle 彼業即招能往中
96 53 yóu Kangxi radical 102 鮮白苾芻尼由
97 53 yóu to follow along 鮮白苾芻尼由
98 53 yóu cause; reason 鮮白苾芻尼由
99 53 yóu You 鮮白苾芻尼由
100 53 suǒ a few; various; some 所起中有形狀如何
101 53 suǒ a place; a location 所起中有形狀如何
102 53 suǒ indicates a passive voice 所起中有形狀如何
103 53 suǒ an ordinal number 所起中有形狀如何
104 53 suǒ meaning 所起中有形狀如何
105 53 suǒ garrison 所起中有形狀如何
106 53 suǒ place; pradeśa 所起中有形狀如何
107 53 Kangxi radical 71 造頌無
108 53 to not have; without 造頌無
109 53 mo 造頌無
110 53 to not have 造頌無
111 53 Wu 造頌無
112 53 mo 造頌無
113 51 wèi position; location; place 於中位別分
114 51 wèi bit 於中位別分
115 51 wèi a seat 於中位別分
116 51 wèi a post 於中位別分
117 51 wèi a rank; status 於中位別分
118 51 wèi a throne 於中位別分
119 51 wèi Wei 於中位別分
120 51 wèi the standard form of an object 於中位別分
121 51 wèi a polite form of address 於中位別分
122 51 wèi at; located at 於中位別分
123 51 wèi to arrange 於中位別分
124 51 wèi to remain standing; avasthā 於中位別分
125 50 děng et cetera; and so on 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
126 50 děng to wait 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
127 50 děng to be equal 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
128 50 děng degree; level 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
129 50 děng to compare 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
130 50 děng same; equal; sama 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
131 50 fēi Kangxi radical 175 居一腹非互觸燒
132 50 fēi wrong; bad; untruthful 居一腹非互觸燒
133 50 fēi different 居一腹非互觸燒
134 50 fēi to not be; to not have 居一腹非互觸燒
135 50 fēi to violate; to be contrary to 居一腹非互觸燒
136 50 fēi Africa 居一腹非互觸燒
137 50 fēi to slander 居一腹非互觸燒
138 50 fěi to avoid 居一腹非互觸燒
139 50 fēi must 居一腹非互觸燒
140 50 fēi an error 居一腹非互觸燒
141 50 fēi a problem; a question 居一腹非互觸燒
142 50 fēi evil 居一腹非互觸燒
143 50 míng fame; renown; reputation 此通勢用速故名
144 50 míng a name; personal name; designation 此通勢用速故名
145 50 míng rank; position 此通勢用速故名
146 50 míng an excuse 此通勢用速故名
147 50 míng life 此通勢用速故名
148 50 míng to name; to call 此通勢用速故名
149 50 míng to express; to describe 此通勢用速故名
150 50 míng to be called; to have the name 此通勢用速故名
151 50 míng to own; to possess 此通勢用速故名
152 50 míng famous; renowned 此通勢用速故名
153 50 míng moral 此通勢用速故名
154 50 míng name; naman 此通勢用速故名
155 50 míng fame; renown; yasas 此通勢用速故名
156 47 zhě ca 故雙生者前小後大
157 46 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 所起中有形狀如何
158 46 business; industry 此一業引故
159 46 activity; actions 此一業引故
160 46 order; sequence 此一業引故
161 46 to continue 此一業引故
162 46 to start; to create 此一業引故
163 46 karma 此一業引故
164 46 hereditary trade; legacy 此一業引故
165 46 a course of study; training 此一業引故
166 46 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 此一業引故
167 46 an estate; a property 此一業引故
168 46 an achievement 此一業引故
169 46 to engage in 此一業引故
170 46 Ye 此一業引故
171 46 a horizontal board 此一業引故
172 46 an occupation 此一業引故
173 46 a kind of musical instrument 此一業引故
174 46 a book 此一業引故
175 46 actions; karma; karman 此一業引故
176 46 activity; kriyā 此一業引故
177 44 extra; surplus 但表當來餘事先兆
178 44 odd; surplus over a round number 但表當來餘事先兆
179 44 to remain 但表當來餘事先兆
180 44 other 但表當來餘事先兆
181 44 additional; complementary 但表當來餘事先兆
182 44 remaining 但表當來餘事先兆
183 44 incomplete 但表當來餘事先兆
184 44 Yu 但表當來餘事先兆
185 44 other; anya 但表當來餘事先兆
186 42 無明 wúmíng fury 一無明二行三識四名色五
187 42 無明 wúmíng ignorance 一無明二行三識四名色五
188 42 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 一無明二行三識四名色五
189 41 yìng to answer; to respond 應往彼趣中有已生
190 41 yìng to confirm; to verify 應往彼趣中有已生
191 41 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應往彼趣中有已生
192 41 yìng to accept 應往彼趣中有已生
193 41 yìng to permit; to allow 應往彼趣中有已生
194 41 yìng to echo 應往彼趣中有已生
195 41 yìng to handle; to deal with 應往彼趣中有已生
196 41 yìng Ying 應往彼趣中有已生
197 41 qián front 本有謂死前
198 41 qián former; the past 本有謂死前
199 41 qián to go forward 本有謂死前
200 41 qián preceding 本有謂死前
201 41 qián before; earlier; prior 本有謂死前
202 41 qián to appear before 本有謂死前
203 41 qián future 本有謂死前
204 41 qián top; first 本有謂死前
205 41 qián battlefront 本有謂死前
206 41 qián before; former; pūrva 本有謂死前
207 41 qián facing; mukha 本有謂死前
208 40 yán to speak; to say; said 諸諷頌言
209 40 yán language; talk; words; utterance; speech 諸諷頌言
210 40 yán Kangxi radical 149 諸諷頌言
211 40 yán phrase; sentence 諸諷頌言
212 40 yán a word; a syllable 諸諷頌言
213 40 yán a theory; a doctrine 諸諷頌言
214 40 yán to regard as 諸諷頌言
215 40 yán to act as 諸諷頌言
216 40 yán word; vacana 諸諷頌言
217 40 yán speak; vad 諸諷頌言
218 39 yīn cause; reason 彼諸有情因嗅此氣貪香
219 39 yīn to accord with 彼諸有情因嗅此氣貪香
220 39 yīn to follow 彼諸有情因嗅此氣貪香
221 39 yīn to rely on 彼諸有情因嗅此氣貪香
222 39 yīn via; through 彼諸有情因嗅此氣貪香
223 39 yīn to continue 彼諸有情因嗅此氣貪香
224 39 yīn to receive 彼諸有情因嗅此氣貪香
225 39 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 彼諸有情因嗅此氣貪香
226 39 yīn to seize an opportunity 彼諸有情因嗅此氣貪香
227 39 yīn to be like 彼諸有情因嗅此氣貪香
228 39 yīn a standrd; a criterion 彼諸有情因嗅此氣貪香
229 39 yīn cause; hetu 彼諸有情因嗅此氣貪香
230 39 yuán fate; predestined affinity 生緣未合中
231 39 yuán hem 生緣未合中
232 39 yuán to revolve around 生緣未合中
233 39 yuán to climb up 生緣未合中
234 39 yuán cause; origin; reason 生緣未合中
235 39 yuán along; to follow 生緣未合中
236 39 yuán to depend on 生緣未合中
237 39 yuán margin; edge; rim 生緣未合中
238 39 yuán Condition 生緣未合中
239 39 yuán conditions; pratyaya; paccaya 生緣未合中
240 37 Yi 彼居本有亦不恒燒
241 37 Kangxi radical 49
242 37 to bring to an end; to stop
243 37 to complete
244 37 to demote; to dismiss
245 37 to recover from an illness
246 37 former; pūrvaka
247 35 meaning; sense 義如前說
248 35 justice; right action; righteousness 義如前說
249 35 artificial; man-made; fake 義如前說
250 35 chivalry; generosity 義如前說
251 35 just; righteous 義如前說
252 35 adopted 義如前說
253 35 a relationship 義如前說
254 35 volunteer 義如前說
255 35 something suitable 義如前說
256 35 a martyr 義如前說
257 35 a law 義如前說
258 35 Yi 義如前說
259 35 Righteousness 義如前說
260 35 aim; artha 義如前說
261 35 xíng to walk 明行在前際
262 35 xíng capable; competent 明行在前際
263 35 háng profession 明行在前際
264 35 xíng Kangxi radical 144 明行在前際
265 35 xíng to travel 明行在前際
266 35 xìng actions; conduct 明行在前際
267 35 xíng to do; to act; to practice 明行在前際
268 35 xíng all right; OK; okay 明行在前際
269 35 háng horizontal line 明行在前際
270 35 héng virtuous deeds 明行在前際
271 35 hàng a line of trees 明行在前際
272 35 hàng bold; steadfast 明行在前際
273 35 xíng to move 明行在前際
274 35 xíng to put into effect; to implement 明行在前際
275 35 xíng travel 明行在前際
276 35 xíng to circulate 明行在前際
277 35 xíng running script; running script 明行在前際
278 35 xíng temporary 明行在前際
279 35 háng rank; order 明行在前際
280 35 háng a business; a shop 明行在前際
281 35 xíng to depart; to leave 明行在前際
282 35 xíng to experience 明行在前際
283 35 xíng path; way 明行在前際
284 35 xíng xing; ballad 明行在前際
285 35 xíng Xing 明行在前際
286 35 xíng Practice 明行在前際
287 35 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 明行在前際
288 35 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 明行在前際
289 34 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是所夢
290 32 zhī to support 前後際各立二支
291 32 zhī a branch 前後際各立二支
292 32 zhī a sect; a denomination; a division 前後際各立二支
293 32 zhī Kangxi radical 65 前後際各立二支
294 32 zhī hands and feet; limb 前後際各立二支
295 32 zhī to disperse; to pay 前後際各立二支
296 32 zhī earthly branch 前後際各立二支
297 32 zhī Zhi 前後際各立二支
298 32 zhī able to sustain 前後際各立二支
299 32 zhī to receive; to draw; to get 前後際各立二支
300 32 zhī to dispatch; to assign 前後際各立二支
301 32 zhī descendants 前後際各立二支
302 32 zhī limb; avayava 前後際各立二支
303 30 jīng to go through; to experience 故與彼經無相違失
304 30 jīng a sutra; a scripture 故與彼經無相違失
305 30 jīng warp 故與彼經無相違失
306 30 jīng longitude 故與彼經無相違失
307 30 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 故與彼經無相違失
308 30 jīng a woman's period 故與彼經無相違失
309 30 jīng to bear; to endure 故與彼經無相違失
310 30 jīng to hang; to die by hanging 故與彼經無相違失
311 30 jīng classics 故與彼經無相違失
312 30 jīng to be frugal; to save 故與彼經無相違失
313 30 jīng a classic; a scripture; canon 故與彼經無相違失
314 30 jīng a standard; a norm 故與彼經無相違失
315 30 jīng a section of a Confucian work 故與彼經無相違失
316 30 jīng to measure 故與彼經無相違失
317 30 jīng human pulse 故與彼經無相違失
318 30 jīng menstruation; a woman's period 故與彼經無相違失
319 30 jīng sutra; discourse 故與彼經無相違失
320 28 shí time; a point or period of time 盛年時形量周圓具諸相好
321 28 shí a season; a quarter of a year 盛年時形量周圓具諸相好
322 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 盛年時形量周圓具諸相好
323 28 shí fashionable 盛年時形量周圓具諸相好
324 28 shí fate; destiny; luck 盛年時形量周圓具諸相好
325 28 shí occasion; opportunity; chance 盛年時形量周圓具諸相好
326 28 shí tense 盛年時形量周圓具諸相好
327 28 shí particular; special 盛年時形量周圓具諸相好
328 28 shí to plant; to cultivate 盛年時形量周圓具諸相好
329 28 shí an era; a dynasty 盛年時形量周圓具諸相好
330 28 shí time [abstract] 盛年時形量周圓具諸相好
331 28 shí seasonal 盛年時形量周圓具諸相好
332 28 shí to wait upon 盛年時形量周圓具諸相好
333 28 shí hour 盛年時形量周圓具諸相好
334 28 shí appropriate; proper; timely 盛年時形量周圓具諸相好
335 28 shí Shi 盛年時形量周圓具諸相好
336 28 shí a present; currentlt 盛年時形量周圓具諸相好
337 28 shí time; kāla 盛年時形量周圓具諸相好
338 28 shí at that time; samaya 盛年時形量周圓具諸相好
339 28 to depend on; to lean on 然依
340 28 to comply with; to follow 然依
341 28 to help 然依
342 28 flourishing 然依
343 28 lovable 然依
344 28 bonds; substratum; upadhi 然依
345 28 refuge; śaraṇa 然依
346 28 reliance; pratiśaraṇa 然依
347 28 èr two 分別世品第三之二
348 28 èr Kangxi radical 7 分別世品第三之二
349 28 èr second 分別世品第三之二
350 28 èr twice; double; di- 分別世品第三之二
351 28 èr more than one kind 分別世品第三之二
352 28 èr two; dvā; dvi 分別世品第三之二
353 28 èr both; dvaya 分別世品第三之二
354 28 border; boundary; juncture 有雜類生數無邊際貪著
355 28 inside; interior; amongst 有雜類生數無邊際貪著
356 28 to connect; to join 有雜類生數無邊際貪著
357 28 the present; at that point in time 有雜類生數無邊際貪著
358 28 an occasion; a time 有雜類生數無邊際貪著
359 28 relationship 有雜類生數無邊際貪著
360 28 to define; to delimit 有雜類生數無邊際貪著
361 28 to encounter; to meet; to come close to 有雜類生數無邊際貪著
362 28 limit; koṭi 有雜類生數無邊際貪著
363 28 huò to confuse; to be baffled; to doubt 相續由惑業
364 28 huò doubt 相續由惑業
365 28 huò to mislead; to delude 相續由惑業
366 28 huò kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement 相續由惑業
367 28 huò a delusion 相續由惑業
368 27 緣起 yuánqǐ Dependent Origination 有時但說二分緣起
369 27 緣起 yuánqǐ dependent origination; conditioned origination; dependent arising 有時但說二分緣起
370 27 néng can; able 若業能引當所往趣
371 27 néng ability; capacity 若業能引當所往趣
372 27 néng a mythical bear-like beast 若業能引當所往趣
373 27 néng energy 若業能引當所往趣
374 27 néng function; use 若業能引當所往趣
375 27 néng talent 若業能引當所往趣
376 27 néng expert at 若業能引當所往趣
377 27 néng to be in harmony 若業能引當所往趣
378 27 néng to tend to; to care for 若業能引當所往趣
379 27 néng to reach; to arrive at 若業能引當所往趣
380 27 néng to be able; śak 若業能引當所往趣
381 27 néng skilful; pravīṇa 若業能引當所往趣
382 27 ài to love 由愛覺先感虫身業同時
383 27 ài favor; grace; kindness 由愛覺先感虫身業同時
384 27 ài somebody who is loved 由愛覺先感虫身業同時
385 27 ài love; affection 由愛覺先感虫身業同時
386 27 ài to like 由愛覺先感虫身業同時
387 27 ài to sympathize with; to pity 由愛覺先感虫身業同時
388 27 ài to begrudge 由愛覺先感虫身業同時
389 27 ài to do regularly; to have the habit of 由愛覺先感虫身業同時
390 27 ài my dear 由愛覺先感虫身業同時
391 27 ài Ai 由愛覺先感虫身業同時
392 27 ài loved; beloved 由愛覺先感虫身業同時
393 27 ài Love 由愛覺先感虫身業同時
394 27 ài desire; craving; trsna 由愛覺先感虫身業同時
395 26 infix potential marker 彼居本有亦不恒燒
396 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 非破母腹而得入
397 26 děi to want to; to need to 非破母腹而得入
398 26 děi must; ought to 非破母腹而得入
399 26 de 非破母腹而得入
400 26 de infix potential marker 非破母腹而得入
401 26 to result in 非破母腹而得入
402 26 to be proper; to fit; to suit 非破母腹而得入
403 26 to be satisfied 非破母腹而得入
404 26 to be finished 非破母腹而得入
405 26 děi satisfying 非破母腹而得入
406 26 to contract 非破母腹而得入
407 26 to hear 非破母腹而得入
408 26 to have; there is 非破母腹而得入
409 26 marks time passed 非破母腹而得入
410 26 obtain; attain; prāpta 非破母腹而得入
411 26 shòu to suffer; to be subjected to 於此受細虫身
412 26 shòu to transfer; to confer 於此受細虫身
413 26 shòu to receive; to accept 於此受細虫身
414 26 shòu to tolerate 於此受細虫身
415 26 shòu feelings; sensations 於此受細虫身
416 26 zhù to dwell; to live; to reside 故住中有將
417 26 zhù to stop; to halt 故住中有將
418 26 zhù to retain; to remain 故住中有將
419 26 zhù to lodge at [temporarily] 故住中有將
420 26 zhù verb complement 故住中有將
421 26 zhù attaching; abiding; dwelling on 故住中有將
422 25 sān three 分別世品第三之二
423 25 sān third 分別世品第三之二
424 25 sān more than two 分別世品第三之二
425 25 sān very few 分別世品第三之二
426 25 sān San 分別世品第三之二
427 25 sān three; tri 分別世品第三之二
428 25 sān sa 分別世品第三之二
429 25 sān three kinds; trividha 分別世品第三之二
430 24 to use; to grasp
431 24 to rely on
432 24 to regard
433 24 to be able to
434 24 to order; to command
435 24 used after a verb
436 24 a reason; a cause
437 24 Israel
438 24 Yi
439 24 use; yogena
440 23 self 此中外道執我者言
441 23 [my] dear 此中外道執我者言
442 23 Wo 此中外道執我者言
443 23 self; atman; attan 此中外道執我者言
444 23 ga 此中外道執我者言
445 23 yuē to speak; to say 頌曰
446 23 yuē Kangxi radical 73 頌曰
447 23 yuē to be called 頌曰
448 23 yuē said; ukta 頌曰
449 22 to carry on the shoulder 當往何趣
450 22 what 當往何趣
451 22 He 當往何趣
452 22 yùn to bring together; to collect; to accumulate 生有後蘊
453 22 yùn to contain 生有後蘊
454 22 yùn profundity 生有後蘊
455 22 yùn withered grass 生有後蘊
456 22 yùn aggregate; skandha 生有後蘊
457 22 rán to approve; to endorse 類亦然
458 22 rán to burn 類亦然
459 22 rán to pledge; to promise 類亦然
460 22 rán Ran 類亦然
461 21 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 為由業力精血大種即成根依
462 21 chéng to become; to turn into 為由業力精血大種即成根依
463 21 chéng to grow up; to ripen; to mature 為由業力精血大種即成根依
464 21 chéng to set up; to establish; to develop; to form 為由業力精血大種即成根依
465 21 chéng a full measure of 為由業力精血大種即成根依
466 21 chéng whole 為由業力精血大種即成根依
467 21 chéng set; established 為由業力精血大種即成根依
468 21 chéng to reache a certain degree; to amount to 為由業力精血大種即成根依
469 21 chéng to reconcile 為由業力精血大種即成根依
470 21 chéng to resmble; to be similar to 為由業力精血大種即成根依
471 21 chéng composed of 為由業力精血大種即成根依
472 21 chéng a result; a harvest; an achievement 為由業力精血大種即成根依
473 21 chéng capable; able; accomplished 為由業力精血大種即成根依
474 21 chéng to help somebody achieve something 為由業力精血大種即成根依
475 21 chéng Cheng 為由業力精血大種即成根依
476 21 chéng Become 為由業力精血大種即成根依
477 21 chéng becoming; bhāva 為由業力精血大種即成根依
478 21 to reach 設建途及羯建途
479 21 to attain 設建途及羯建途
480 21 to understand 設建途及羯建途
481 21 able to be compared to; to catch up with 設建途及羯建途
482 21 to be involved with; to associate with 設建途及羯建途
483 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 設建途及羯建途
484 21 and; ca; api 設建途及羯建途
485 21 zhì Kangxi radical 133 上至世尊無能遮
486 21 zhì to arrive 上至世尊無能遮
487 21 zhì approach; upagama 上至世尊無能遮
488 21 to go back; to return 法善現說復云何
489 21 to resume; to restart 法善現說復云何
490 21 to do in detail 法善現說復云何
491 21 to restore 法善現說復云何
492 21 to respond; to reply to 法善現說復云何
493 21 Fu; Return 法善現說復云何
494 21 to retaliate; to reciprocate 法善現說復云何
495 21 to avoid forced labor or tax 法善現說復云何
496 21 Fu 法善現說復云何
497 21 doubled; to overlapping; folded 法善現說復云何
498 21 a lined garment with doubled thickness 法善現說復云何
499 20 interesting 當往何趣
500 20 to turn towards; to approach 當往何趣

Frequencies of all Words

Top 1175

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 143 shēng to be born; to give birth 居生剎那後
2 143 shēng to live 居生剎那後
3 143 shēng raw 居生剎那後
4 143 shēng a student 居生剎那後
5 143 shēng life 居生剎那後
6 143 shēng to produce; to give rise 居生剎那後
7 143 shēng alive 居生剎那後
8 143 shēng a lifetime 居生剎那後
9 143 shēng to initiate; to become 居生剎那後
10 143 shēng to grow 居生剎那後
11 143 shēng unfamiliar 居生剎那後
12 143 shēng not experienced 居生剎那後
13 143 shēng hard; stiff; strong 居生剎那後
14 143 shēng very; extremely 居生剎那後
15 143 shēng having academic or professional knowledge 居生剎那後
16 143 shēng a male role in traditional theatre 居生剎那後
17 143 shēng gender 居生剎那後
18 143 shēng to develop; to grow 居生剎那後
19 143 shēng to set up 居生剎那後
20 143 shēng a prostitute 居生剎那後
21 143 shēng a captive 居生剎那後
22 143 shēng a gentleman 居生剎那後
23 143 shēng Kangxi radical 100 居生剎那後
24 143 shēng unripe 居生剎那後
25 143 shēng nature 居生剎那後
26 143 shēng to inherit; to succeed 居生剎那後
27 143 shēng destiny 居生剎那後
28 143 shēng birth 居生剎那後
29 143 shēng arise; produce; utpad 居生剎那後
30 140 yǒu is; are; to exist 本有謂死前
31 140 yǒu to have; to possess 本有謂死前
32 140 yǒu indicates an estimate 本有謂死前
33 140 yǒu indicates a large quantity 本有謂死前
34 140 yǒu indicates an affirmative response 本有謂死前
35 140 yǒu a certain; used before a person, time, or place 本有謂死前
36 140 yǒu used to compare two things 本有謂死前
37 140 yǒu used in a polite formula before certain verbs 本有謂死前
38 140 yǒu used before the names of dynasties 本有謂死前
39 140 yǒu a certain thing; what exists 本有謂死前
40 140 yǒu multiple of ten and ... 本有謂死前
41 140 yǒu abundant 本有謂死前
42 140 yǒu purposeful 本有謂死前
43 140 yǒu You 本有謂死前
44 140 yǒu 1. existence; 2. becoming 本有謂死前
45 140 yǒu becoming; bhava 本有謂死前
46 123 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 此一業引故
47 123 old; ancient; former; past 此一業引故
48 123 reason; cause; purpose 此一業引故
49 123 to die 此一業引故
50 123 so; therefore; hence 此一業引故
51 123 original 此一業引故
52 123 accident; happening; instance 此一業引故
53 123 a friend; an acquaintance; friendship 此一業引故
54 123 something in the past 此一業引故
55 123 deceased; dead 此一業引故
56 123 still; yet 此一業引故
57 123 therefore; tasmāt 此一業引故
58 112 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 法善現說復云何
59 112 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 法善現說復云何
60 112 shuì to persuade 法善現說復云何
61 112 shuō to teach; to recite; to explain 法善現說復云何
62 112 shuō a doctrine; a theory 法善現說復云何
63 112 shuō to claim; to assert 法善現說復云何
64 112 shuō allocution 法善現說復云何
65 112 shuō to criticize; to scold 法善現說復云何
66 112 shuō to indicate; to refer to 法善現說復云何
67 112 shuō speach; vāda 法善現說復云何
68 112 shuō to speak; bhāṣate 法善現說復云何
69 112 shuō to instruct 法善現說復云何
70 97 this; these 此一業引故
71 97 in this way 此一業引故
72 97 otherwise; but; however; so 此一業引故
73 97 at this time; now; here 此一業引故
74 97 this; here; etad 此一業引故
75 86 wèi to call 本有謂死前
76 86 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 本有謂死前
77 86 wèi to speak to; to address 本有謂死前
78 86 wèi to treat as; to regard as 本有謂死前
79 86 wèi introducing a condition situation 本有謂死前
80 86 wèi to speak to; to address 本有謂死前
81 86 wèi to think 本有謂死前
82 86 wèi for; is to be 本有謂死前
83 86 wèi to make; to cause 本有謂死前
84 86 wèi and 本有謂死前
85 86 wèi principle; reason 本有謂死前
86 86 wèi Wei 本有謂死前
87 86 wèi which; what; yad 本有謂死前
88 86 wèi to say; iti 本有謂死前
89 81 wèi for; to 析為四
90 81 wèi because of 析為四
91 81 wéi to act as; to serve 析為四
92 81 wéi to change into; to become 析為四
93 81 wéi to be; is 析為四
94 81 wéi to do 析為四
95 81 wèi for 析為四
96 81 wèi because of; for; to 析為四
97 81 wèi to 析為四
98 81 wéi in a passive construction 析為四
99 81 wéi forming a rehetorical question 析為四
100 81 wéi forming an adverb 析為四
101 81 wéi to add emphasis 析為四
102 81 wèi to support; to help 析為四
103 81 wéi to govern 析為四
104 81 wèi to be; bhū 析為四
105 67 in; at 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
106 67 in; at 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
107 67 in; at; to; from 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
108 67 to go; to 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
109 67 to rely on; to depend on 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
110 67 to go to; to arrive at 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
111 67 from 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
112 67 give 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
113 67 oppposing 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
114 67 and 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
115 67 compared to 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
116 67 by 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
117 67 and; as well as 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
118 67 for 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
119 67 Yu 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
120 67 a crow 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
121 67 whew; wow 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
122 67 near to; antike 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
123 65 that; those 彼業即招能往中
124 65 another; the other 彼業即招能往中
125 65 that; tad 彼業即招能往中
126 57 to arise; to get up 所起中有形狀如何
127 57 case; instance; batch; group 所起中有形狀如何
128 57 to rise; to raise 所起中有形狀如何
129 57 to grow out of; to bring forth; to emerge 所起中有形狀如何
130 57 to appoint (to an official post); to take up a post 所起中有形狀如何
131 57 to start 所起中有形狀如何
132 57 to establish; to build 所起中有形狀如何
133 57 to draft; to draw up (a plan) 所起中有形狀如何
134 57 opening sentence; opening verse 所起中有形狀如何
135 57 to get out of bed 所起中有形狀如何
136 57 to recover; to heal 所起中有形狀如何
137 57 to take out; to extract 所起中有形狀如何
138 57 marks the beginning of an action 所起中有形狀如何
139 57 marks the sufficiency of an action 所起中有形狀如何
140 57 to call back from mourning 所起中有形狀如何
141 57 to take place; to occur 所起中有形狀如何
142 57 from 所起中有形狀如何
143 57 to conjecture 所起中有形狀如何
144 57 stand up; utthāna 所起中有形狀如何
145 57 arising; utpāda 所起中有形狀如何
146 57 zhū all; many; various 諸趣中有雖
147 57 zhū Zhu 諸趣中有雖
148 57 zhū all; members of the class 諸趣中有雖
149 57 zhū interrogative particle 諸趣中有雖
150 57 zhū him; her; them; it 諸趣中有雖
151 57 zhū of; in 諸趣中有雖
152 57 zhū all; many; sarva 諸趣中有雖
153 56 zhōng middle 彼業即招能往中
154 56 zhōng medium; medium sized 彼業即招能往中
155 56 zhōng China 彼業即招能往中
156 56 zhòng to hit the mark 彼業即招能往中
157 56 zhōng in; amongst 彼業即招能往中
158 56 zhōng midday 彼業即招能往中
159 56 zhōng inside 彼業即招能往中
160 56 zhōng during 彼業即招能往中
161 56 zhōng Zhong 彼業即招能往中
162 56 zhōng intermediary 彼業即招能往中
163 56 zhōng half 彼業即招能往中
164 56 zhōng just right; suitably 彼業即招能往中
165 56 zhōng while 彼業即招能往中
166 56 zhòng to reach; to attain 彼業即招能往中
167 56 zhòng to suffer; to infect 彼業即招能往中
168 56 zhòng to obtain 彼業即招能往中
169 56 zhòng to pass an exam 彼業即招能往中
170 56 zhōng middle 彼業即招能往中
171 56 such as; for example; for instance 如當本有形
172 56 if 如當本有形
173 56 in accordance with 如當本有形
174 56 to be appropriate; should; with regard to 如當本有形
175 56 this 如當本有形
176 56 it is so; it is thus; can be compared with 如當本有形
177 56 to go to 如當本有形
178 56 to meet 如當本有形
179 56 to appear; to seem; to be like 如當本有形
180 56 at least as good as 如當本有形
181 56 and 如當本有形
182 56 or 如當本有形
183 56 but 如當本有形
184 56 then 如當本有形
185 56 naturally 如當本有形
186 56 expresses a question or doubt 如當本有形
187 56 you 如當本有形
188 56 the second lunar month 如當本有形
189 56 in; at 如當本有形
190 56 Ru 如當本有形
191 56 Thus 如當本有形
192 56 thus; tathā 如當本有形
193 56 like; iva 如當本有形
194 56 suchness; tathatā 如當本有形
195 53 yóu follow; from; it is for...to 鮮白苾芻尼由
196 53 yóu Kangxi radical 102 鮮白苾芻尼由
197 53 yóu to follow along 鮮白苾芻尼由
198 53 yóu cause; reason 鮮白苾芻尼由
199 53 yóu by somebody; up to somebody 鮮白苾芻尼由
200 53 yóu from a starting point 鮮白苾芻尼由
201 53 yóu You 鮮白苾芻尼由
202 53 yóu because; yasmāt 鮮白苾芻尼由
203 53 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所起中有形狀如何
204 53 suǒ an office; an institute 所起中有形狀如何
205 53 suǒ introduces a relative clause 所起中有形狀如何
206 53 suǒ it 所起中有形狀如何
207 53 suǒ if; supposing 所起中有形狀如何
208 53 suǒ a few; various; some 所起中有形狀如何
209 53 suǒ a place; a location 所起中有形狀如何
210 53 suǒ indicates a passive voice 所起中有形狀如何
211 53 suǒ that which 所起中有形狀如何
212 53 suǒ an ordinal number 所起中有形狀如何
213 53 suǒ meaning 所起中有形狀如何
214 53 suǒ garrison 所起中有形狀如何
215 53 suǒ place; pradeśa 所起中有形狀如何
216 53 suǒ that which; yad 所起中有形狀如何
217 53 no 造頌無
218 53 Kangxi radical 71 造頌無
219 53 to not have; without 造頌無
220 53 has not yet 造頌無
221 53 mo 造頌無
222 53 do not 造頌無
223 53 not; -less; un- 造頌無
224 53 regardless of 造頌無
225 53 to not have 造頌無
226 53 um 造頌無
227 53 Wu 造頌無
228 53 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 造頌無
229 53 not; non- 造頌無
230 53 mo 造頌無
231 51 wèi position; location; place 於中位別分
232 51 wèi measure word for people 於中位別分
233 51 wèi bit 於中位別分
234 51 wèi a seat 於中位別分
235 51 wèi a post 於中位別分
236 51 wèi a rank; status 於中位別分
237 51 wèi a throne 於中位別分
238 51 wèi Wei 於中位別分
239 51 wèi the standard form of an object 於中位別分
240 51 wèi a polite form of address 於中位別分
241 51 wèi at; located at 於中位別分
242 51 wèi to arrange 於中位別分
243 51 wèi to remain standing; avasthā 於中位別分
244 50 děng et cetera; and so on 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
245 50 děng to wait 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
246 50 děng degree; kind 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
247 50 děng plural 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
248 50 děng to be equal 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
249 50 děng degree; level 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
250 50 děng to compare 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
251 50 děng same; equal; sama 若爾於一狗等腹中容有五趣中有頓
252 50 fēi not; non-; un- 居一腹非互觸燒
253 50 fēi Kangxi radical 175 居一腹非互觸燒
254 50 fēi wrong; bad; untruthful 居一腹非互觸燒
255 50 fēi different 居一腹非互觸燒
256 50 fēi to not be; to not have 居一腹非互觸燒
257 50 fēi to violate; to be contrary to 居一腹非互觸燒
258 50 fēi Africa 居一腹非互觸燒
259 50 fēi to slander 居一腹非互觸燒
260 50 fěi to avoid 居一腹非互觸燒
261 50 fēi must 居一腹非互觸燒
262 50 fēi an error 居一腹非互觸燒
263 50 fēi a problem; a question 居一腹非互觸燒
264 50 fēi evil 居一腹非互觸燒
265 50 fēi besides; except; unless 居一腹非互觸燒
266 50 fēi not 居一腹非互觸燒
267 50 míng measure word for people 此通勢用速故名
268 50 míng fame; renown; reputation 此通勢用速故名
269 50 míng a name; personal name; designation 此通勢用速故名
270 50 míng rank; position 此通勢用速故名
271 50 míng an excuse 此通勢用速故名
272 50 míng life 此通勢用速故名
273 50 míng to name; to call 此通勢用速故名
274 50 míng to express; to describe 此通勢用速故名
275 50 míng to be called; to have the name 此通勢用速故名
276 50 míng to own; to possess 此通勢用速故名
277 50 míng famous; renowned 此通勢用速故名
278 50 míng moral 此通勢用速故名
279 50 míng name; naman 此通勢用速故名
280 50 míng fame; renown; yasas 此通勢用速故名
281 47 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 故雙生者前小後大
282 47 zhě that 故雙生者前小後大
283 47 zhě nominalizing function word 故雙生者前小後大
284 47 zhě used to mark a definition 故雙生者前小後大
285 47 zhě used to mark a pause 故雙生者前小後大
286 47 zhě topic marker; that; it 故雙生者前小後大
287 47 zhuó according to 故雙生者前小後大
288 47 zhě ca 故雙生者前小後大
289 46 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 所起中有形狀如何
290 46 business; industry 此一業引故
291 46 immediately 此一業引故
292 46 activity; actions 此一業引故
293 46 order; sequence 此一業引故
294 46 to continue 此一業引故
295 46 to start; to create 此一業引故
296 46 karma 此一業引故
297 46 hereditary trade; legacy 此一業引故
298 46 a course of study; training 此一業引故
299 46 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 此一業引故
300 46 an estate; a property 此一業引故
301 46 an achievement 此一業引故
302 46 to engage in 此一業引故
303 46 Ye 此一業引故
304 46 already 此一業引故
305 46 a horizontal board 此一業引故
306 46 an occupation 此一業引故
307 46 a kind of musical instrument 此一業引故
308 46 a book 此一業引故
309 46 actions; karma; karman 此一業引故
310 46 activity; kriyā 此一業引故
311 44 ruò to seem; to be like; as 若業能引當所往趣
312 44 ruò seemingly 若業能引當所往趣
313 44 ruò if 若業能引當所往趣
314 44 ruò you 若業能引當所往趣
315 44 ruò this; that 若業能引當所往趣
316 44 ruò and; or 若業能引當所往趣
317 44 ruò as for; pertaining to 若業能引當所往趣
318 44 pomegranite 若業能引當所往趣
319 44 ruò to choose 若業能引當所往趣
320 44 ruò to agree; to accord with; to conform to 若業能引當所往趣
321 44 ruò thus 若業能引當所往趣
322 44 ruò pollia 若業能引當所往趣
323 44 ruò Ruo 若業能引當所往趣
324 44 ruò only then 若業能引當所往趣
325 44 ja 若業能引當所往趣
326 44 jñā 若業能引當所往趣
327 44 ruò if; yadi 若業能引當所往趣
328 44 extra; surplus 但表當來餘事先兆
329 44 odd; surplus over a round number 但表當來餘事先兆
330 44 I 但表當來餘事先兆
331 44 to remain 但表當來餘事先兆
332 44 relating to the time after an event 但表當來餘事先兆
333 44 other 但表當來餘事先兆
334 44 additional; complementary 但表當來餘事先兆
335 44 remaining 但表當來餘事先兆
336 44 incomplete 但表當來餘事先兆
337 44 Yu 但表當來餘事先兆
338 44 other; anya 但表當來餘事先兆
339 42 無明 wúmíng fury 一無明二行三識四名色五
340 42 無明 wúmíng ignorance 一無明二行三識四名色五
341 42 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 一無明二行三識四名色五
342 41 yīng should; ought 應往彼趣中有已生
343 41 yìng to answer; to respond 應往彼趣中有已生
344 41 yìng to confirm; to verify 應往彼趣中有已生
345 41 yīng soon; immediately 應往彼趣中有已生
346 41 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應往彼趣中有已生
347 41 yìng to accept 應往彼趣中有已生
348 41 yīng or; either 應往彼趣中有已生
349 41 yìng to permit; to allow 應往彼趣中有已生
350 41 yìng to echo 應往彼趣中有已生
351 41 yìng to handle; to deal with 應往彼趣中有已生
352 41 yìng Ying 應往彼趣中有已生
353 41 yīng suitable; yukta 應往彼趣中有已生
354 41 qián front 本有謂死前
355 41 qián former; the past 本有謂死前
356 41 qián to go forward 本有謂死前
357 41 qián preceding 本有謂死前
358 41 qián before; earlier; prior 本有謂死前
359 41 qián to appear before 本有謂死前
360 41 qián future 本有謂死前
361 41 qián top; first 本有謂死前
362 41 qián battlefront 本有謂死前
363 41 qián pre- 本有謂死前
364 41 qián before; former; pūrva 本有謂死前
365 41 qián facing; mukha 本有謂死前
366 40 yán to speak; to say; said 諸諷頌言
367 40 yán language; talk; words; utterance; speech 諸諷頌言
368 40 yán Kangxi radical 149 諸諷頌言
369 40 yán a particle with no meaning 諸諷頌言
370 40 yán phrase; sentence 諸諷頌言
371 40 yán a word; a syllable 諸諷頌言
372 40 yán a theory; a doctrine 諸諷頌言
373 40 yán to regard as 諸諷頌言
374 40 yán to act as 諸諷頌言
375 40 yán word; vacana 諸諷頌言
376 40 yán speak; vad 諸諷頌言
377 39 yīn because 彼諸有情因嗅此氣貪香
378 39 yīn cause; reason 彼諸有情因嗅此氣貪香
379 39 yīn to accord with 彼諸有情因嗅此氣貪香
380 39 yīn to follow 彼諸有情因嗅此氣貪香
381 39 yīn to rely on 彼諸有情因嗅此氣貪香
382 39 yīn via; through 彼諸有情因嗅此氣貪香
383 39 yīn to continue 彼諸有情因嗅此氣貪香
384 39 yīn to receive 彼諸有情因嗅此氣貪香
385 39 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 彼諸有情因嗅此氣貪香
386 39 yīn to seize an opportunity 彼諸有情因嗅此氣貪香
387 39 yīn to be like 彼諸有情因嗅此氣貪香
388 39 yīn from; because of 彼諸有情因嗅此氣貪香
389 39 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 彼諸有情因嗅此氣貪香
390 39 yīn a standrd; a criterion 彼諸有情因嗅此氣貪香
391 39 yīn Cause 彼諸有情因嗅此氣貪香
392 39 yīn cause; hetu 彼諸有情因嗅此氣貪香
393 39 yuán fate; predestined affinity 生緣未合中
394 39 yuán hem 生緣未合中
395 39 yuán to revolve around 生緣未合中
396 39 yuán because 生緣未合中
397 39 yuán to climb up 生緣未合中
398 39 yuán cause; origin; reason 生緣未合中
399 39 yuán along; to follow 生緣未合中
400 39 yuán to depend on 生緣未合中
401 39 yuán margin; edge; rim 生緣未合中
402 39 yuán Condition 生緣未合中
403 39 yuán conditions; pratyaya; paccaya 生緣未合中
404 38 shì is; are; am; to be 所似本有其體是何
405 38 shì is exactly 所似本有其體是何
406 38 shì is suitable; is in contrast 所似本有其體是何
407 38 shì this; that; those 所似本有其體是何
408 38 shì really; certainly 所似本有其體是何
409 38 shì correct; yes; affirmative 所似本有其體是何
410 38 shì true 所似本有其體是何
411 38 shì is; has; exists 所似本有其體是何
412 38 shì used between repetitions of a word 所似本有其體是何
413 38 shì a matter; an affair 所似本有其體是何
414 38 shì Shi 所似本有其體是何
415 38 shì is; bhū 所似本有其體是何
416 38 shì this; idam 所似本有其體是何
417 37 also; too 彼居本有亦不恒燒
418 37 but 彼居本有亦不恒燒
419 37 this; he; she 彼居本有亦不恒燒
420 37 although; even though 彼居本有亦不恒燒
421 37 already 彼居本有亦不恒燒
422 37 particle with no meaning 彼居本有亦不恒燒
423 37 Yi 彼居本有亦不恒燒
424 37 already
425 37 Kangxi radical 49
426 37 from
427 37 to bring to an end; to stop
428 37 final aspectual particle
429 37 afterwards; thereafter
430 37 too; very; excessively
431 37 to complete
432 37 to demote; to dismiss
433 37 to recover from an illness
434 37 certainly
435 37 an interjection of surprise
436 37 this
437 37 former; pūrvaka
438 37 former; pūrvaka
439 35 meaning; sense 義如前說
440 35 justice; right action; righteousness 義如前說
441 35 artificial; man-made; fake 義如前說
442 35 chivalry; generosity 義如前說
443 35 just; righteous 義如前說
444 35 adopted 義如前說
445 35 a relationship 義如前說
446 35 volunteer 義如前說
447 35 something suitable 義如前說
448 35 a martyr 義如前說
449 35 a law 義如前說
450 35 Yi 義如前說
451 35 Righteousness 義如前說
452 35 aim; artha 義如前說
453 35 xíng to walk 明行在前際
454 35 xíng capable; competent 明行在前際
455 35 háng profession 明行在前際
456 35 háng line; row 明行在前際
457 35 xíng Kangxi radical 144 明行在前際
458 35 xíng to travel 明行在前際
459 35 xìng actions; conduct 明行在前際
460 35 xíng to do; to act; to practice 明行在前際
461 35 xíng all right; OK; okay 明行在前際
462 35 háng horizontal line 明行在前際
463 35 héng virtuous deeds 明行在前際
464 35 hàng a line of trees 明行在前際
465 35 hàng bold; steadfast 明行在前際
466 35 xíng to move 明行在前際
467 35 xíng to put into effect; to implement 明行在前際
468 35 xíng travel 明行在前際
469 35 xíng to circulate 明行在前際
470 35 xíng running script; running script 明行在前際
471 35 xíng temporary 明行在前際
472 35 xíng soon 明行在前際
473 35 háng rank; order 明行在前際
474 35 háng a business; a shop 明行在前際
475 35 xíng to depart; to leave 明行在前際
476 35 xíng to experience 明行在前際
477 35 xíng path; way 明行在前際
478 35 xíng xing; ballad 明行在前際
479 35 xíng a round [of drinks] 明行在前際
480 35 xíng Xing 明行在前際
481 35 xíng moreover; also 明行在前際
482 35 xíng Practice 明行在前際
483 35 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 明行在前際
484 35 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 明行在前際
485 34 如是 rúshì thus; so 如是所夢
486 34 如是 rúshì thus, so 如是所夢
487 34 如是 rúshì thus; evam 如是所夢
488 34 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是所夢
489 32 zhī to support 前後際各立二支
490 32 zhī a branch 前後際各立二支
491 32 zhī a sect; a denomination; a division 前後際各立二支
492 32 zhī Kangxi radical 65 前後際各立二支
493 32 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns 前後際各立二支
494 32 zhī hands and feet; limb 前後際各立二支
495 32 zhī to disperse; to pay 前後際各立二支
496 32 zhī earthly branch 前後際各立二支
497 32 zhī Zhi 前後際各立二支
498 32 zhī able to sustain 前後際各立二支
499 32 zhī to receive; to draw; to get 前後際各立二支
500 32 zhī to dispatch; to assign 前後際各立二支

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
therefore; tasmāt
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
this; here; etad
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
wèi to be; bhū
near to; antike
that; tad
  1. stand up; utthāna
  2. arising; utpāda

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨俱舍论 阿毘達磨俱舍論 196
  1. Abhidharmakosa Sastra
  2. Abhidharmakosabhasya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
法善现 法善現 102 Dharmasubhūti
关中 關中 103 Guanzhong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声论 聲論 115 Treatise on Sounds
施设论 施設論 115 Prajñaptiśāstra
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
五趣 119 Five Realms
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
缘起经 緣起經 121 Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
正知 122 Zheng Zhi
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
尊者世亲 尊者世親 122 Vasubandhu
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 188.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
般涅槃 98 parinirvana
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
必应 必應 98 must
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
不动业 不動業 98 immovable karma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不异 不異 98 not different
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不正知 98 lack of knowledge
不了义 不了義 98 neyārtha; implicit; provisional; conventional
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
稠林 99 a dense forest
出胎 99 for a Buddha to be reborn
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二心 195 two minds
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二入 195 two methods of entering [the truth]
二业 二業 195 two kinds of karma
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
非福业 非福業 102 unmeritorious karma
非情 102 non-sentient object
非有 102 does not exist; is not real
讽颂 諷頌 102 gatha; detached verse
分位 102 time and position
福业 福業 102 virtuous actions
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
广说 廣說 103 to explain; to teach
过未 過未 103 past and future
过现 過現 103 past and present
果分 103 effect; reward
果熟 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后际 後際 104 a later time
后五 後五 104 following five hundred years
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
见大 見大 106 the element of visibility
健达缚 健達縛 106 a gandharva
伽他 106 gatha; verse
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净天 淨天 106 pure devas
净天眼 淨天眼 106 pure deva eye
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第九 106 scroll 9
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐求 樂求 108 seek pleasure
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
了别 了別 108 to distinguish; to discern
了义 了義 108 nītārtha; definitive
理实 理實 108 truth
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六十二见 六十二見 108 sixty two views
轮王 輪王 108 wheel turning king
梦相 夢相 109 a sign in a dream
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
傍生 112 [rebirth as an] animal
傍生趣 112 animal rebirth
七支 113 seven branches
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤修 113 cultivated; caritāvin
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三识 三識 115 three levels of consciousness
三受 115 three sensations; three vedanās
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
三际 三際 115 past, present, and future
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色有 115 material existence
善说 善說 115 well expounded
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
身等 115 equal in body
身业 身業 115 physical karma
生法 115 sentient beings and dharmas
生缘老死 生緣老死 115 from birth as a requisite condition, then aging and death
生起 115 cause; arising
湿生 濕生 115 to be born from moisture
食香 115 gandharva
识支 識支 115 vijnana; consciousness
寿量 壽量 115 Lifespan
四句 115 four verses; four phrases
四有 115 four states of existence
素怛缆 素怛纜 115 sutra
随一 隨一 115 mostly; most of the time
所以者何 115 Why is that?
所持 115 adhisthana; empowerment
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
胎藏 116 womb
贪着 貪著 116 attachment to desire
未来世 未來世 119 times to come; the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五取蕴 五取蘊 119 five aggregates of attachment
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五妙欲 119 objects of the five senses
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
行相 120 to conceptualize about phenomena
行缘识 行緣識 120 from volition, consciousness arises
行法 120 cultivation method
修得 120 cultivation; parijaya
言依 121 dependence on words
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业因 業因 121 karmic conditions
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
依果 121 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
引业 引業 121 directional karma
因分 121 cause
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
因论 因論 121 universal rule
因相 121 causation
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切经 一切經 121 all scriptures
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有法 121 something that exists
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
欲境 121 object of desire
缘生法 緣生法 121 conditioned dharmas
缘已生 緣已生 121 dharmas have have arisen due to causes
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
造颂 造頌 122 gatha; detached verse
正说 正說 122 proper teaching
执受 執受 122 attaches to; grasps
众同分 眾同分 122 same class
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara