Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstra (Apidamo Ju She Shi Lun) 阿毘達磨俱舍釋論, Scroll 16

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 161 yóu Kangxi radical 102 由見修四諦
2 161 yóu to follow along 由見修四諦
3 161 yóu cause; reason 由見修四諦
4 161 yóu You 由見修四諦
5 139 wéi to act as; to serve 道為是有流
6 139 wéi to change into; to become 道為是有流
7 139 wéi to be; is 道為是有流
8 139 wéi to do 道為是有流
9 139 wèi to support; to help 道為是有流
10 139 wéi to govern 道為是有流
11 139 wèi to be; bhū 道為是有流
12 132 yuē to speak; to say
13 132 yuē Kangxi radical 73
14 132 yuē to be called
15 132 yuē said; ukta
16 122 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此義已說
17 122 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此義已說
18 122 shuì to persuade 此義已說
19 122 shuō to teach; to recite; to explain 此義已說
20 122 shuō a doctrine; a theory 此義已說
21 122 shuō to claim; to assert 此義已說
22 122 shuō allocution 此義已說
23 122 shuō to criticize; to scold 此義已說
24 122 shuō to indicate; to refer to 此義已說
25 122 shuō speach; vāda 此義已說
26 122 shuō to speak; bhāṣate 此義已說
27 122 shuō to instruct 此義已說
28 118 to go; to 此義於
29 118 to rely on; to depend on 此義於
30 118 Yu 此義於
31 118 a crow 此義於
32 106 bitterness; bitter flavor 先簡擇苦
33 106 hardship; suffering 先簡擇苦
34 106 to make things difficult for 先簡擇苦
35 106 to train; to practice 先簡擇苦
36 106 to suffer from a misfortune 先簡擇苦
37 106 bitter 先簡擇苦
38 106 grieved; facing hardship 先簡擇苦
39 106 in low spirits; depressed 先簡擇苦
40 106 painful 先簡擇苦
41 106 suffering; duḥkha; dukkha 先簡擇苦
42 86 zhōng middle 流法中
43 86 zhōng medium; medium sized 流法中
44 86 zhōng China 流法中
45 86 zhòng to hit the mark 流法中
46 86 zhōng midday 流法中
47 86 zhōng inside 流法中
48 86 zhōng during 流法中
49 86 zhōng Zhong 流法中
50 86 zhōng intermediary 流法中
51 86 zhōng half 流法中
52 86 zhòng to reach; to attain 流法中
53 86 zhòng to suffer; to infect 流法中
54 86 zhòng to obtain 流法中
55 86 zhòng to pass an exam 流法中
56 86 zhōng middle 流法中
57 73 guān to look at; to watch; to observe 若觀先緣此諦起
58 73 guàn Taoist monastery; monastery 若觀先緣此諦起
59 73 guān to display; to show; to make visible 若觀先緣此諦起
60 73 guān Guan 若觀先緣此諦起
61 73 guān appearance; looks 若觀先緣此諦起
62 73 guān a sight; a view; a vista 若觀先緣此諦起
63 73 guān a concept; a viewpoint; a perspective 若觀先緣此諦起
64 73 guān to appreciate; to enjoy; to admire 若觀先緣此諦起
65 73 guàn an announcement 若觀先緣此諦起
66 73 guàn a high tower; a watchtower 若觀先緣此諦起
67 73 guān Surview 若觀先緣此諦起
68 73 guān Observe 若觀先緣此諦起
69 73 guàn insight; vipasyana; vipassana 若觀先緣此諦起
70 73 guān mindfulness; contemplation; smrti 若觀先緣此諦起
71 73 guān recollection; anusmrti 若觀先緣此諦起
72 73 guān viewing; avaloka 若觀先緣此諦起
73 72 a verse
74 72 jié martial
75 72 jié brave
76 72 jié swift; hasty
77 72 jié forceful
78 72 gatha; hymn; verse
79 68 míng fame; renown; reputation 名說
80 68 míng a name; personal name; designation 名說
81 68 míng rank; position 名說
82 68 míng an excuse 名說
83 68 míng life 名說
84 68 míng to name; to call 名說
85 68 míng to express; to describe 名說
86 68 míng to be called; to have the name 名說
87 68 míng to own; to possess 名說
88 68 míng famous; renowned 名說
89 68 míng moral 名說
90 68 míng name; naman 名說
91 68 míng fame; renown; yasas 名說
92 67 shì to release; to set free 釋曰
93 67 shì to explain; to interpret 釋曰
94 67 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
95 67 shì to give up; to abandon 釋曰
96 67 shì to put down 釋曰
97 67 shì to resolve 釋曰
98 67 shì to melt 釋曰
99 67 shì Śākyamuni 釋曰
100 67 shì Buddhism 釋曰
101 67 shì Śākya; Shakya 釋曰
102 67 pleased; glad 釋曰
103 67 shì explain 釋曰
104 67 shì Śakra; Indra 釋曰
105 64 shēng to be born; to give birth 有餘法隨生立次第
106 64 shēng to live 有餘法隨生立次第
107 64 shēng raw 有餘法隨生立次第
108 64 shēng a student 有餘法隨生立次第
109 64 shēng life 有餘法隨生立次第
110 64 shēng to produce; to give rise 有餘法隨生立次第
111 64 shēng alive 有餘法隨生立次第
112 64 shēng a lifetime 有餘法隨生立次第
113 64 shēng to initiate; to become 有餘法隨生立次第
114 64 shēng to grow 有餘法隨生立次第
115 64 shēng unfamiliar 有餘法隨生立次第
116 64 shēng not experienced 有餘法隨生立次第
117 64 shēng hard; stiff; strong 有餘法隨生立次第
118 64 shēng having academic or professional knowledge 有餘法隨生立次第
119 64 shēng a male role in traditional theatre 有餘法隨生立次第
120 64 shēng gender 有餘法隨生立次第
121 64 shēng to develop; to grow 有餘法隨生立次第
122 64 shēng to set up 有餘法隨生立次第
123 64 shēng a prostitute 有餘法隨生立次第
124 64 shēng a captive 有餘法隨生立次第
125 64 shēng a gentleman 有餘法隨生立次第
126 64 shēng Kangxi radical 100 有餘法隨生立次第
127 64 shēng unripe 有餘法隨生立次第
128 64 shēng nature 有餘法隨生立次第
129 64 shēng to inherit; to succeed 有餘法隨生立次第
130 64 shēng destiny 有餘法隨生立次第
131 64 shēng birth 有餘法隨生立次第
132 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得可愛非可愛等名
133 60 děi to want to; to need to 得可愛非可愛等名
134 60 děi must; ought to 得可愛非可愛等名
135 60 de 得可愛非可愛等名
136 60 de infix potential marker 得可愛非可愛等名
137 60 to result in 得可愛非可愛等名
138 60 to be proper; to fit; to suit 得可愛非可愛等名
139 60 to be satisfied 得可愛非可愛等名
140 60 to be finished 得可愛非可愛等名
141 60 děi satisfying 得可愛非可愛等名
142 60 to contract 得可愛非可愛等名
143 60 to hear 得可愛非可愛等名
144 60 to have; there is 得可愛非可愛等名
145 60 marks time passed 得可愛非可愛等名
146 60 obtain; attain; prāpta 得可愛非可愛等名
147 59 meaning; sense 此義已說
148 59 justice; right action; righteousness 此義已說
149 59 artificial; man-made; fake 此義已說
150 59 chivalry; generosity 此義已說
151 59 just; righteous 此義已說
152 59 adopted 此義已說
153 59 a relationship 此義已說
154 59 volunteer 此義已說
155 59 something suitable 此義已說
156 59 a martyr 此義已說
157 59 a law 此義已說
158 59 Yi 此義已說
159 59 Righteousness 此義已說
160 59 aim; artha 此義已說
161 58 happy; glad; cheerful; joyful 聖人說是樂
162 58 to take joy in; to be happy; to be cheerful 聖人說是樂
163 58 Le 聖人說是樂
164 58 yuè music 聖人說是樂
165 58 yuè a musical instrument 聖人說是樂
166 58 yuè tone [of voice]; expression 聖人說是樂
167 58 yuè a musician 聖人說是樂
168 58 joy; pleasure 聖人說是樂
169 58 yuè the Book of Music 聖人說是樂
170 58 lào Lao 聖人說是樂
171 58 to laugh 聖人說是樂
172 58 Joy 聖人說是樂
173 58 joy; delight; sukhā 聖人說是樂
174 55 suǒ a few; various; some 一由見諦所滅
175 55 suǒ a place; a location 一由見諦所滅
176 55 suǒ indicates a passive voice 一由見諦所滅
177 55 suǒ an ordinal number 一由見諦所滅
178 55 suǒ meaning 一由見諦所滅
179 55 suǒ garrison 一由見諦所滅
180 55 suǒ place; pradeśa 一由見諦所滅
181 54 xiàng to observe; to assess 有餘法隨顯相說次第
182 54 xiàng appearance; portrait; picture 有餘法隨顯相說次第
183 54 xiàng countenance; personage; character; disposition 有餘法隨顯相說次第
184 54 xiàng to aid; to help 有餘法隨顯相說次第
185 54 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 有餘法隨顯相說次第
186 54 xiàng a sign; a mark; appearance 有餘法隨顯相說次第
187 54 xiāng alternately; in turn 有餘法隨顯相說次第
188 54 xiāng Xiang 有餘法隨顯相說次第
189 54 xiāng form substance 有餘法隨顯相說次第
190 54 xiāng to express 有餘法隨顯相說次第
191 54 xiàng to choose 有餘法隨顯相說次第
192 54 xiāng Xiang 有餘法隨顯相說次第
193 54 xiāng an ancient musical instrument 有餘法隨顯相說次第
194 54 xiāng the seventh lunar month 有餘法隨顯相說次第
195 54 xiāng to compare 有餘法隨顯相說次第
196 54 xiàng to divine 有餘法隨顯相說次第
197 54 xiàng to administer 有餘法隨顯相說次第
198 54 xiàng helper for a blind person 有餘法隨顯相說次第
199 54 xiāng rhythm [music] 有餘法隨顯相說次第
200 54 xiāng the upper frets of a pipa 有餘法隨顯相說次第
201 54 xiāng coralwood 有餘法隨顯相說次第
202 54 xiàng ministry 有餘法隨顯相說次第
203 54 xiàng to supplement; to enhance 有餘法隨顯相說次第
204 54 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 有餘法隨顯相說次第
205 54 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 有餘法隨顯相說次第
206 54 xiàng sign; mark; liṅga 有餘法隨顯相說次第
207 54 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 有餘法隨顯相說次第
208 51 yuán fate; predestined affinity 若觀先緣此諦起
209 51 yuán hem 若觀先緣此諦起
210 51 yuán to revolve around 若觀先緣此諦起
211 51 yuán to climb up 若觀先緣此諦起
212 51 yuán cause; origin; reason 若觀先緣此諦起
213 51 yuán along; to follow 若觀先緣此諦起
214 51 yuán to depend on 若觀先緣此諦起
215 51 yuán margin; edge; rim 若觀先緣此諦起
216 51 yuán Condition 若觀先緣此諦起
217 51 yuán conditions; pratyaya; paccaya 若觀先緣此諦起
218 50 èr two 二由修道所滅
219 50 èr Kangxi radical 7 二由修道所滅
220 50 èr second 二由修道所滅
221 50 èr twice; double; di- 二由修道所滅
222 50 èr more than one kind 二由修道所滅
223 50 èr two; dvā; dvi 二由修道所滅
224 50 èr both; dvaya 二由修道所滅
225 49 rén person; people; a human being 若爾此四於餘人
226 49 rén Kangxi radical 9 若爾此四於餘人
227 49 rén a kind of person 若爾此四於餘人
228 49 rén everybody 若爾此四於餘人
229 49 rén adult 若爾此四於餘人
230 49 rén somebody; others 若爾此四於餘人
231 49 rén an upright person 若爾此四於餘人
232 49 rén person; manuṣya 若爾此四於餘人
233 49 Yi 彼滅亦爾
234 48 to reach 由依世修及依出世修故
235 48 to attain 由依世修及依出世修故
236 48 to understand 由依世修及依出世修故
237 48 able to be compared to; to catch up with 由依世修及依出世修故
238 48 to be involved with; to associate with 由依世修及依出世修故
239 48 passing of a feudal title from elder to younger brother 由依世修及依出世修故
240 48 and; ca; api 由依世修及依出世修故
241 47 fēi Kangxi radical 175
242 47 fēi wrong; bad; untruthful
243 47 fēi different
244 47 fēi to not be; to not have
245 47 fēi to violate; to be contrary to
246 47 fēi Africa
247 47 fēi to slander
248 47 fěi to avoid
249 47 fēi must
250 47 fēi an error
251 47 fēi a problem; a question
252 47 fēi evil
253 46 děng et cetera; and so on 如念處及定等
254 46 děng to wait 如念處及定等
255 46 děng to be equal 如念處及定等
256 46 děng degree; level 如念處及定等
257 46 děng to compare 如念處及定等
258 46 děng same; equal; sama 如念處及定等
259 45 yīn cause; reason 復有何因
260 45 yīn to accord with 復有何因
261 45 yīn to follow 復有何因
262 45 yīn to rely on 復有何因
263 45 yīn via; through 復有何因
264 45 yīn to continue 復有何因
265 45 yīn to receive 復有何因
266 45 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 復有何因
267 45 yīn to seize an opportunity 復有何因
268 45 yīn to be like 復有何因
269 45 yīn a standrd; a criterion 復有何因
270 45 yīn cause; hetu 復有何因
271 45 Kangxi radical 71 為是無流
272 45 to not have; without 為是無流
273 45 mo 為是無流
274 45 to not have 為是無流
275 45 Wu 為是無流
276 45 mo 為是無流
277 44 Kangxi radical 49 此義已說
278 44 to bring to an end; to stop 此義已說
279 44 to complete 此義已說
280 44 to demote; to dismiss 此義已說
281 44 to recover from an illness 此義已說
282 44 former; pūrvaka 此義已說
283 44 néng can; able 能對治三界惑故
284 44 néng ability; capacity 能對治三界惑故
285 44 néng a mythical bear-like beast 能對治三界惑故
286 44 néng energy 能對治三界惑故
287 44 néng function; use 能對治三界惑故
288 44 néng talent 能對治三界惑故
289 44 néng expert at 能對治三界惑故
290 44 néng to be in harmony 能對治三界惑故
291 44 néng to tend to; to care for 能對治三界惑故
292 44 néng to reach; to arrive at 能對治三界惑故
293 44 néng to be able; śak 能對治三界惑故
294 44 néng skilful; pravīṇa 能對治三界惑故
295 44 如此 rúcǐ in this way; so 世道無如此能
296 43 yìng to answer; to respond 若不爾應先說
297 43 yìng to confirm; to verify 若不爾應先說
298 43 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 若不爾應先說
299 43 yìng to accept 若不爾應先說
300 43 yìng to permit; to allow 若不爾應先說
301 43 yìng to echo 若不爾應先說
302 43 yìng to handle; to deal with 若不爾應先說
303 43 yìng Ying 若不爾應先說
304 43 sān three 見處及三有
305 43 sān third 見處及三有
306 43 sān more than two 見處及三有
307 43 sān very few 見處及三有
308 43 sān San 見處及三有
309 43 sān three; tri 見處及三有
310 43 sān sa 見處及三有
311 43 sān three kinds; trividha 見處及三有
312 43 infix potential marker 四諦次第為如前所說不
313 41 wèi to call 謂如滅得名永斷智
314 41 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂如滅得名永斷智
315 41 wèi to speak to; to address 謂如滅得名永斷智
316 41 wèi to treat as; to regard as 謂如滅得名永斷智
317 41 wèi introducing a condition situation 謂如滅得名永斷智
318 41 wèi to speak to; to address 謂如滅得名永斷智
319 41 wèi to think 謂如滅得名永斷智
320 41 wèi for; is to be 謂如滅得名永斷智
321 41 wèi to make; to cause 謂如滅得名永斷智
322 41 wèi principle; reason 謂如滅得名永斷智
323 41 wèi Wei 謂如滅得名永斷智
324 41 jìng boundary; frontier; boundary 由此趣向於涅槃緣真實境起故名正
325 41 jìng area; region; place; territory 由此趣向於涅槃緣真實境起故名正
326 41 jìng situation; circumstances 由此趣向於涅槃緣真實境起故名正
327 41 jìng degree; level 由此趣向於涅槃緣真實境起故名正
328 41 jìng the object of one of the six senses 由此趣向於涅槃緣真實境起故名正
329 41 jìng sphere; region 由此趣向於涅槃緣真實境起故名正
330 40 xiū to decorate; to embellish 由依世修及依出世修故
331 40 xiū to study; to cultivate 由依世修及依出世修故
332 40 xiū to repair 由依世修及依出世修故
333 40 xiū long; slender 由依世修及依出世修故
334 40 xiū to write; to compile 由依世修及依出世修故
335 40 xiū to build; to construct; to shape 由依世修及依出世修故
336 40 xiū to practice 由依世修及依出世修故
337 40 xiū to cut 由依世修及依出世修故
338 40 xiū virtuous; wholesome 由依世修及依出世修故
339 40 xiū a virtuous person 由依世修及依出世修故
340 40 xiū Xiu 由依世修及依出世修故
341 40 xiū to unknot 由依世修及依出世修故
342 40 xiū to prepare; to put in order 由依世修及依出世修故
343 40 xiū excellent 由依世修及依出世修故
344 40 xiū to perform [a ceremony] 由依世修及依出世修故
345 40 xiū Cultivation 由依世修及依出世修故
346 40 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 由依世修及依出世修故
347 40 xiū pratipanna; spiritual practice 由依世修及依出世修故
348 40 to arise; to get up 若觀先緣此諦起
349 40 to rise; to raise 若觀先緣此諦起
350 40 to grow out of; to bring forth; to emerge 若觀先緣此諦起
351 40 to appoint (to an official post); to take up a post 若觀先緣此諦起
352 40 to start 若觀先緣此諦起
353 40 to establish; to build 若觀先緣此諦起
354 40 to draft; to draw up (a plan) 若觀先緣此諦起
355 40 opening sentence; opening verse 若觀先緣此諦起
356 40 to get out of bed 若觀先緣此諦起
357 40 to recover; to heal 若觀先緣此諦起
358 40 to take out; to extract 若觀先緣此諦起
359 40 marks the beginning of an action 若觀先緣此諦起
360 40 marks the sufficiency of an action 若觀先緣此諦起
361 40 to call back from mourning 若觀先緣此諦起
362 40 to take place; to occur 若觀先緣此諦起
363 40 to conjecture 若觀先緣此諦起
364 40 stand up; utthāna 若觀先緣此諦起
365 40 arising; utpāda 若觀先緣此諦起
366 40 method; way 流法中
367 40 France 流法中
368 40 the law; rules; regulations 流法中
369 40 the teachings of the Buddha; Dharma 流法中
370 40 a standard; a norm 流法中
371 40 an institution 流法中
372 40 to emulate 流法中
373 40 magic; a magic trick 流法中
374 40 punishment 流法中
375 40 Fa 流法中
376 40 a precedent 流法中
377 40 a classification of some kinds of Han texts 流法中
378 40 relating to a ceremony or rite 流法中
379 40 Dharma 流法中
380 40 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 流法中
381 40 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 流法中
382 40 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 流法中
383 40 quality; characteristic 流法中
384 40 to use; to grasp 此苦以何
385 40 to rely on 此苦以何
386 40 to regard 此苦以何
387 40 to be able to 此苦以何
388 40 to order; to command 此苦以何
389 40 used after a verb 此苦以何
390 40 a reason; a cause 此苦以何
391 40 Israel 此苦以何
392 40 Yi 此苦以何
393 40 use; yogena 此苦以何
394 37 念處 niànchù smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness 如念處及定等
395 37 desire 謂先起欲為滅已生
396 37 to desire; to wish 謂先起欲為滅已生
397 37 to desire; to intend 謂先起欲為滅已生
398 37 lust 謂先起欲為滅已生
399 37 desire; intention; wish; kāma 謂先起欲為滅已生
400 37 to carry on the shoulder 何法名四諦
401 37 what 何法名四諦
402 37 He 何法名四諦
403 36 extra; surplus; remainder 若爾此四於餘人
404 36 to remain 若爾此四於餘人
405 36 the time after an event 若爾此四於餘人
406 36 the others; the rest 若爾此四於餘人
407 36 additional; complementary 若爾此四於餘人
408 36 four 已說諦有四
409 36 note a musical scale 已說諦有四
410 36 fourth 已說諦有四
411 36 Si 已說諦有四
412 36 four; catur 已說諦有四
413 35 shòu to suffer; to be subjected to 若受一分是苦自性
414 35 shòu to transfer; to confer 若受一分是苦自性
415 35 shòu to receive; to accept 若受一分是苦自性
416 35 shòu to tolerate 若受一分是苦自性
417 35 shòu feelings; sensations 若受一分是苦自性
418 33 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 謂如滅得名永斷智
419 33 miè to submerge 謂如滅得名永斷智
420 33 miè to extinguish; to put out 謂如滅得名永斷智
421 33 miè to eliminate 謂如滅得名永斷智
422 33 miè to disappear; to fade away 謂如滅得名永斷智
423 33 miè the cessation of suffering 謂如滅得名永斷智
424 33 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 謂如滅得名永斷智
425 32 yán to speak; to say; said 是故說此言
426 32 yán language; talk; words; utterance; speech 是故說此言
427 32 yán Kangxi radical 149 是故說此言
428 32 yán phrase; sentence 是故說此言
429 32 yán a word; a syllable 是故說此言
430 32 yán a theory; a doctrine 是故說此言
431 32 yán to regard as 是故說此言
432 32 yán to act as 是故說此言
433 32 yán word; vacana 是故說此言
434 32 yán speak; vad 是故說此言
435 29 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 此因復成苦因
436 29 chéng to become; to turn into 此因復成苦因
437 29 chéng to grow up; to ripen; to mature 此因復成苦因
438 29 chéng to set up; to establish; to develop; to form 此因復成苦因
439 29 chéng a full measure of 此因復成苦因
440 29 chéng whole 此因復成苦因
441 29 chéng set; established 此因復成苦因
442 29 chéng to reache a certain degree; to amount to 此因復成苦因
443 29 chéng to reconcile 此因復成苦因
444 29 chéng to resmble; to be similar to 此因復成苦因
445 29 chéng composed of 此因復成苦因
446 29 chéng a result; a harvest; an achievement 此因復成苦因
447 29 chéng capable; able; accomplished 此因復成苦因
448 29 chéng to help somebody achieve something 此因復成苦因
449 29 chéng Cheng 此因復成苦因
450 29 chéng Become 此因復成苦因
451 29 chéng becoming; bhāva 此因復成苦因
452 29 jīng to go through; to experience 於經中
453 29 jīng a sutra; a scripture 於經中
454 29 jīng warp 於經中
455 29 jīng longitude 於經中
456 29 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 於經中
457 29 jīng a woman's period 於經中
458 29 jīng to bear; to endure 於經中
459 29 jīng to hang; to die by hanging 於經中
460 29 jīng classics 於經中
461 29 jīng to be frugal; to save 於經中
462 29 jīng a classic; a scripture; canon 於經中
463 29 jīng a standard; a norm 於經中
464 29 jīng a section of a Confucian work 於經中
465 29 jīng to measure 於經中
466 29 jīng human pulse 於經中
467 29 jīng menstruation; a woman's period 於經中
468 29 jīng sutra; discourse 於經中
469 29 to depend on; to lean on 由依世修及依出世修故
470 29 to comply with; to follow 由依世修及依出世修故
471 29 to help 由依世修及依出世修故
472 29 flourishing 由依世修及依出世修故
473 29 lovable 由依世修及依出世修故
474 29 bonds; substratum; upadhi 由依世修及依出世修故
475 29 refuge; śaraṇa 由依世修及依出世修故
476 29 reliance; pratiśaraṇa 由依世修及依出世修故
477 28 bié other
478 28 bié special
479 28 bié to leave
480 28 bié to distinguish
481 28 bié to pin
482 28 bié to insert; to jam
483 28 bié to turn
484 28 bié Bie
485 28 一切 yīqiè temporary 不於一切人皆是諦
486 28 一切 yīqiè the same 不於一切人皆是諦
487 27 qián front 前已廣說
488 27 qián former; the past 前已廣說
489 27 qián to go forward 前已廣說
490 27 qián preceding 前已廣說
491 27 qián before; earlier; prior 前已廣說
492 27 qián to appear before 前已廣說
493 27 qián future 前已廣說
494 27 qián top; first 前已廣說
495 27 qián battlefront 前已廣說
496 27 qián before; former; pūrva 前已廣說
497 27 qián facing; mukha 前已廣說
498 26 shēn human body; torso 身位未滅
499 26 shēn Kangxi radical 158 身位未滅
500 26 shēn self 身位未滅

Frequencies of all Words

Top 1121

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 217 this; these 此義已說
2 217 in this way 此義已說
3 217 otherwise; but; however; so 此義已說
4 217 at this time; now; here 此義已說
5 217 this; here; etad 此義已說
6 214 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由依世修及依出世修故
7 214 old; ancient; former; past 由依世修及依出世修故
8 214 reason; cause; purpose 由依世修及依出世修故
9 214 to die 由依世修及依出世修故
10 214 so; therefore; hence 由依世修及依出世修故
11 214 original 由依世修及依出世修故
12 214 accident; happening; instance 由依世修及依出世修故
13 214 a friend; an acquaintance; friendship 由依世修及依出世修故
14 214 something in the past 由依世修及依出世修故
15 214 deceased; dead 由依世修及依出世修故
16 214 still; yet 由依世修及依出世修故
17 214 therefore; tasmāt 由依世修及依出世修故
18 161 yóu follow; from; it is for...to 由見修四諦
19 161 yóu Kangxi radical 102 由見修四諦
20 161 yóu to follow along 由見修四諦
21 161 yóu cause; reason 由見修四諦
22 161 yóu by somebody; up to somebody 由見修四諦
23 161 yóu from a starting point 由見修四諦
24 161 yóu You 由見修四諦
25 161 yóu because; yasmāt 由見修四諦
26 139 wèi for; to 道為是有流
27 139 wèi because of 道為是有流
28 139 wéi to act as; to serve 道為是有流
29 139 wéi to change into; to become 道為是有流
30 139 wéi to be; is 道為是有流
31 139 wéi to do 道為是有流
32 139 wèi for 道為是有流
33 139 wèi because of; for; to 道為是有流
34 139 wèi to 道為是有流
35 139 wéi in a passive construction 道為是有流
36 139 wéi forming a rehetorical question 道為是有流
37 139 wéi forming an adverb 道為是有流
38 139 wéi to add emphasis 道為是有流
39 139 wèi to support; to help 道為是有流
40 139 wéi to govern 道為是有流
41 139 wèi to be; bhū 道為是有流
42 132 yuē to speak; to say
43 132 yuē Kangxi radical 73
44 132 yuē to be called
45 132 yuē particle without meaning
46 132 yuē said; ukta
47 122 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此義已說
48 122 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此義已說
49 122 shuì to persuade 此義已說
50 122 shuō to teach; to recite; to explain 此義已說
51 122 shuō a doctrine; a theory 此義已說
52 122 shuō to claim; to assert 此義已說
53 122 shuō allocution 此義已說
54 122 shuō to criticize; to scold 此義已說
55 122 shuō to indicate; to refer to 此義已說
56 122 shuō speach; vāda 此義已說
57 122 shuō to speak; bhāṣate 此義已說
58 122 shuō to instruct 此義已說
59 118 in; at 此義於
60 118 in; at 此義於
61 118 in; at; to; from 此義於
62 118 to go; to 此義於
63 118 to rely on; to depend on 此義於
64 118 to go to; to arrive at 此義於
65 118 from 此義於
66 118 give 此義於
67 118 oppposing 此義於
68 118 and 此義於
69 118 compared to 此義於
70 118 by 此義於
71 118 and; as well as 此義於
72 118 for 此義於
73 118 Yu 此義於
74 118 a crow 此義於
75 118 whew; wow 此義於
76 118 near to; antike 此義於
77 113 ruò to seem; to be like; as 若觀先緣此諦起
78 113 ruò seemingly 若觀先緣此諦起
79 113 ruò if 若觀先緣此諦起
80 113 ruò you 若觀先緣此諦起
81 113 ruò this; that 若觀先緣此諦起
82 113 ruò and; or 若觀先緣此諦起
83 113 ruò as for; pertaining to 若觀先緣此諦起
84 113 pomegranite 若觀先緣此諦起
85 113 ruò to choose 若觀先緣此諦起
86 113 ruò to agree; to accord with; to conform to 若觀先緣此諦起
87 113 ruò thus 若觀先緣此諦起
88 113 ruò pollia 若觀先緣此諦起
89 113 ruò Ruo 若觀先緣此諦起
90 113 ruò only then 若觀先緣此諦起
91 113 ja 若觀先緣此諦起
92 113 jñā 若觀先緣此諦起
93 113 ruò if; yadi 若觀先緣此諦起
94 112 yǒu is; are; to exist 諸煩惱有
95 112 yǒu to have; to possess 諸煩惱有
96 112 yǒu indicates an estimate 諸煩惱有
97 112 yǒu indicates a large quantity 諸煩惱有
98 112 yǒu indicates an affirmative response 諸煩惱有
99 112 yǒu a certain; used before a person, time, or place 諸煩惱有
100 112 yǒu used to compare two things 諸煩惱有
101 112 yǒu used in a polite formula before certain verbs 諸煩惱有
102 112 yǒu used before the names of dynasties 諸煩惱有
103 112 yǒu a certain thing; what exists 諸煩惱有
104 112 yǒu multiple of ten and ... 諸煩惱有
105 112 yǒu abundant 諸煩惱有
106 112 yǒu purposeful 諸煩惱有
107 112 yǒu You 諸煩惱有
108 112 yǒu 1. existence; 2. becoming 諸煩惱有
109 112 yǒu becoming; bhava 諸煩惱有
110 111 shì is; are; am; to be 道為是有流
111 111 shì is exactly 道為是有流
112 111 shì is suitable; is in contrast 道為是有流
113 111 shì this; that; those 道為是有流
114 111 shì really; certainly 道為是有流
115 111 shì correct; yes; affirmative 道為是有流
116 111 shì true 道為是有流
117 111 shì is; has; exists 道為是有流
118 111 shì used between repetitions of a word 道為是有流
119 111 shì a matter; an affair 道為是有流
120 111 shì Shi 道為是有流
121 111 shì is; bhū 道為是有流
122 111 shì this; idam 道為是有流
123 106 bitterness; bitter flavor 先簡擇苦
124 106 hardship; suffering 先簡擇苦
125 106 to make things difficult for 先簡擇苦
126 106 to train; to practice 先簡擇苦
127 106 to suffer from a misfortune 先簡擇苦
128 106 bitter 先簡擇苦
129 106 grieved; facing hardship 先簡擇苦
130 106 in low spirits; depressed 先簡擇苦
131 106 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 先簡擇苦
132 106 painful 先簡擇苦
133 106 suffering; duḥkha; dukkha 先簡擇苦
134 86 zhōng middle 流法中
135 86 zhōng medium; medium sized 流法中
136 86 zhōng China 流法中
137 86 zhòng to hit the mark 流法中
138 86 zhōng in; amongst 流法中
139 86 zhōng midday 流法中
140 86 zhōng inside 流法中
141 86 zhōng during 流法中
142 86 zhōng Zhong 流法中
143 86 zhōng intermediary 流法中
144 86 zhōng half 流法中
145 86 zhōng just right; suitably 流法中
146 86 zhōng while 流法中
147 86 zhòng to reach; to attain 流法中
148 86 zhòng to suffer; to infect 流法中
149 86 zhòng to obtain 流法中
150 86 zhòng to pass an exam 流法中
151 86 zhōng middle 流法中
152 73 guān to look at; to watch; to observe 若觀先緣此諦起
153 73 guàn Taoist monastery; monastery 若觀先緣此諦起
154 73 guān to display; to show; to make visible 若觀先緣此諦起
155 73 guān Guan 若觀先緣此諦起
156 73 guān appearance; looks 若觀先緣此諦起
157 73 guān a sight; a view; a vista 若觀先緣此諦起
158 73 guān a concept; a viewpoint; a perspective 若觀先緣此諦起
159 73 guān to appreciate; to enjoy; to admire 若觀先緣此諦起
160 73 guàn an announcement 若觀先緣此諦起
161 73 guàn a high tower; a watchtower 若觀先緣此諦起
162 73 guān Surview 若觀先緣此諦起
163 73 guān Observe 若觀先緣此諦起
164 73 guàn insight; vipasyana; vipassana 若觀先緣此諦起
165 73 guān mindfulness; contemplation; smrti 若觀先緣此諦起
166 73 guān recollection; anusmrti 若觀先緣此諦起
167 73 guān viewing; avaloka 若觀先緣此諦起
168 72 a verse
169 72 jié martial
170 72 jié brave
171 72 jié swift; hasty
172 72 jié forceful
173 72 gatha; hymn; verse
174 68 míng measure word for people 名說
175 68 míng fame; renown; reputation 名說
176 68 míng a name; personal name; designation 名說
177 68 míng rank; position 名說
178 68 míng an excuse 名說
179 68 míng life 名說
180 68 míng to name; to call 名說
181 68 míng to express; to describe 名說
182 68 míng to be called; to have the name 名說
183 68 míng to own; to possess 名說
184 68 míng famous; renowned 名說
185 68 míng moral 名說
186 68 míng name; naman 名說
187 68 míng fame; renown; yasas 名說
188 67 shì to release; to set free 釋曰
189 67 shì to explain; to interpret 釋曰
190 67 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
191 67 shì to give up; to abandon 釋曰
192 67 shì to put down 釋曰
193 67 shì to resolve 釋曰
194 67 shì to melt 釋曰
195 67 shì Śākyamuni 釋曰
196 67 shì Buddhism 釋曰
197 67 shì Śākya; Shakya 釋曰
198 67 pleased; glad 釋曰
199 67 shì explain 釋曰
200 67 shì Śakra; Indra 釋曰
201 64 shēng to be born; to give birth 有餘法隨生立次第
202 64 shēng to live 有餘法隨生立次第
203 64 shēng raw 有餘法隨生立次第
204 64 shēng a student 有餘法隨生立次第
205 64 shēng life 有餘法隨生立次第
206 64 shēng to produce; to give rise 有餘法隨生立次第
207 64 shēng alive 有餘法隨生立次第
208 64 shēng a lifetime 有餘法隨生立次第
209 64 shēng to initiate; to become 有餘法隨生立次第
210 64 shēng to grow 有餘法隨生立次第
211 64 shēng unfamiliar 有餘法隨生立次第
212 64 shēng not experienced 有餘法隨生立次第
213 64 shēng hard; stiff; strong 有餘法隨生立次第
214 64 shēng very; extremely 有餘法隨生立次第
215 64 shēng having academic or professional knowledge 有餘法隨生立次第
216 64 shēng a male role in traditional theatre 有餘法隨生立次第
217 64 shēng gender 有餘法隨生立次第
218 64 shēng to develop; to grow 有餘法隨生立次第
219 64 shēng to set up 有餘法隨生立次第
220 64 shēng a prostitute 有餘法隨生立次第
221 64 shēng a captive 有餘法隨生立次第
222 64 shēng a gentleman 有餘法隨生立次第
223 64 shēng Kangxi radical 100 有餘法隨生立次第
224 64 shēng unripe 有餘法隨生立次第
225 64 shēng nature 有餘法隨生立次第
226 64 shēng to inherit; to succeed 有餘法隨生立次第
227 64 shēng destiny 有餘法隨生立次第
228 64 shēng birth 有餘法隨生立次第
229 60 de potential marker 得可愛非可愛等名
230 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得可愛非可愛等名
231 60 děi must; ought to 得可愛非可愛等名
232 60 děi to want to; to need to 得可愛非可愛等名
233 60 děi must; ought to 得可愛非可愛等名
234 60 de 得可愛非可愛等名
235 60 de infix potential marker 得可愛非可愛等名
236 60 to result in 得可愛非可愛等名
237 60 to be proper; to fit; to suit 得可愛非可愛等名
238 60 to be satisfied 得可愛非可愛等名
239 60 to be finished 得可愛非可愛等名
240 60 de result of degree 得可愛非可愛等名
241 60 de marks completion of an action 得可愛非可愛等名
242 60 děi satisfying 得可愛非可愛等名
243 60 to contract 得可愛非可愛等名
244 60 marks permission or possibility 得可愛非可愛等名
245 60 expressing frustration 得可愛非可愛等名
246 60 to hear 得可愛非可愛等名
247 60 to have; there is 得可愛非可愛等名
248 60 marks time passed 得可愛非可愛等名
249 60 obtain; attain; prāpta 得可愛非可愛等名
250 59 meaning; sense 此義已說
251 59 justice; right action; righteousness 此義已說
252 59 artificial; man-made; fake 此義已說
253 59 chivalry; generosity 此義已說
254 59 just; righteous 此義已說
255 59 adopted 此義已說
256 59 a relationship 此義已說
257 59 volunteer 此義已說
258 59 something suitable 此義已說
259 59 a martyr 此義已說
260 59 a law 此義已說
261 59 Yi 此義已說
262 59 Righteousness 此義已說
263 59 aim; artha 此義已說
264 58 happy; glad; cheerful; joyful 聖人說是樂
265 58 to take joy in; to be happy; to be cheerful 聖人說是樂
266 58 Le 聖人說是樂
267 58 yuè music 聖人說是樂
268 58 yuè a musical instrument 聖人說是樂
269 58 yuè tone [of voice]; expression 聖人說是樂
270 58 yuè a musician 聖人說是樂
271 58 joy; pleasure 聖人說是樂
272 58 yuè the Book of Music 聖人說是樂
273 58 lào Lao 聖人說是樂
274 58 to laugh 聖人說是樂
275 58 Joy 聖人說是樂
276 58 joy; delight; sukhā 聖人說是樂
277 55 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一由見諦所滅
278 55 suǒ an office; an institute 一由見諦所滅
279 55 suǒ introduces a relative clause 一由見諦所滅
280 55 suǒ it 一由見諦所滅
281 55 suǒ if; supposing 一由見諦所滅
282 55 suǒ a few; various; some 一由見諦所滅
283 55 suǒ a place; a location 一由見諦所滅
284 55 suǒ indicates a passive voice 一由見諦所滅
285 55 suǒ that which 一由見諦所滅
286 55 suǒ an ordinal number 一由見諦所滅
287 55 suǒ meaning 一由見諦所滅
288 55 suǒ garrison 一由見諦所滅
289 55 suǒ place; pradeśa 一由見諦所滅
290 55 suǒ that which; yad 一由見諦所滅
291 54 xiāng each other; one another; mutually 有餘法隨顯相說次第
292 54 xiàng to observe; to assess 有餘法隨顯相說次第
293 54 xiàng appearance; portrait; picture 有餘法隨顯相說次第
294 54 xiàng countenance; personage; character; disposition 有餘法隨顯相說次第
295 54 xiàng to aid; to help 有餘法隨顯相說次第
296 54 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 有餘法隨顯相說次第
297 54 xiàng a sign; a mark; appearance 有餘法隨顯相說次第
298 54 xiāng alternately; in turn 有餘法隨顯相說次第
299 54 xiāng Xiang 有餘法隨顯相說次第
300 54 xiāng form substance 有餘法隨顯相說次第
301 54 xiāng to express 有餘法隨顯相說次第
302 54 xiàng to choose 有餘法隨顯相說次第
303 54 xiāng Xiang 有餘法隨顯相說次第
304 54 xiāng an ancient musical instrument 有餘法隨顯相說次第
305 54 xiāng the seventh lunar month 有餘法隨顯相說次第
306 54 xiāng to compare 有餘法隨顯相說次第
307 54 xiàng to divine 有餘法隨顯相說次第
308 54 xiàng to administer 有餘法隨顯相說次第
309 54 xiàng helper for a blind person 有餘法隨顯相說次第
310 54 xiāng rhythm [music] 有餘法隨顯相說次第
311 54 xiāng the upper frets of a pipa 有餘法隨顯相說次第
312 54 xiāng coralwood 有餘法隨顯相說次第
313 54 xiàng ministry 有餘法隨顯相說次第
314 54 xiàng to supplement; to enhance 有餘法隨顯相說次第
315 54 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 有餘法隨顯相說次第
316 54 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 有餘法隨顯相說次第
317 54 xiàng sign; mark; liṅga 有餘法隨顯相說次第
318 54 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 有餘法隨顯相說次第
319 51 yuán fate; predestined affinity 若觀先緣此諦起
320 51 yuán hem 若觀先緣此諦起
321 51 yuán to revolve around 若觀先緣此諦起
322 51 yuán because 若觀先緣此諦起
323 51 yuán to climb up 若觀先緣此諦起
324 51 yuán cause; origin; reason 若觀先緣此諦起
325 51 yuán along; to follow 若觀先緣此諦起
326 51 yuán to depend on 若觀先緣此諦起
327 51 yuán margin; edge; rim 若觀先緣此諦起
328 51 yuán Condition 若觀先緣此諦起
329 51 yuán conditions; pratyaya; paccaya 若觀先緣此諦起
330 50 such as; for example; for instance 謂如滅得名永斷智
331 50 if 謂如滅得名永斷智
332 50 in accordance with 謂如滅得名永斷智
333 50 to be appropriate; should; with regard to 謂如滅得名永斷智
334 50 this 謂如滅得名永斷智
335 50 it is so; it is thus; can be compared with 謂如滅得名永斷智
336 50 to go to 謂如滅得名永斷智
337 50 to meet 謂如滅得名永斷智
338 50 to appear; to seem; to be like 謂如滅得名永斷智
339 50 at least as good as 謂如滅得名永斷智
340 50 and 謂如滅得名永斷智
341 50 or 謂如滅得名永斷智
342 50 but 謂如滅得名永斷智
343 50 then 謂如滅得名永斷智
344 50 naturally 謂如滅得名永斷智
345 50 expresses a question or doubt 謂如滅得名永斷智
346 50 you 謂如滅得名永斷智
347 50 the second lunar month 謂如滅得名永斷智
348 50 in; at 謂如滅得名永斷智
349 50 Ru 謂如滅得名永斷智
350 50 Thus 謂如滅得名永斷智
351 50 thus; tathā 謂如滅得名永斷智
352 50 like; iva 謂如滅得名永斷智
353 50 suchness; tathatā 謂如滅得名永斷智
354 50 èr two 二由修道所滅
355 50 èr Kangxi radical 7 二由修道所滅
356 50 èr second 二由修道所滅
357 50 èr twice; double; di- 二由修道所滅
358 50 èr another; the other 二由修道所滅
359 50 èr more than one kind 二由修道所滅
360 50 èr two; dvā; dvi 二由修道所滅
361 50 èr both; dvaya 二由修道所滅
362 49 rén person; people; a human being 若爾此四於餘人
363 49 rén Kangxi radical 9 若爾此四於餘人
364 49 rén a kind of person 若爾此四於餘人
365 49 rén everybody 若爾此四於餘人
366 49 rén adult 若爾此四於餘人
367 49 rén somebody; others 若爾此四於餘人
368 49 rén an upright person 若爾此四於餘人
369 49 rén person; manuṣya 若爾此四於餘人
370 49 also; too 彼滅亦爾
371 49 but 彼滅亦爾
372 49 this; he; she 彼滅亦爾
373 49 although; even though 彼滅亦爾
374 49 already 彼滅亦爾
375 49 particle with no meaning 彼滅亦爾
376 49 Yi 彼滅亦爾
377 48 to reach 由依世修及依出世修故
378 48 and 由依世修及依出世修故
379 48 coming to; when 由依世修及依出世修故
380 48 to attain 由依世修及依出世修故
381 48 to understand 由依世修及依出世修故
382 48 able to be compared to; to catch up with 由依世修及依出世修故
383 48 to be involved with; to associate with 由依世修及依出世修故
384 48 passing of a feudal title from elder to younger brother 由依世修及依出世修故
385 48 and; ca; api 由依世修及依出世修故
386 47 fēi not; non-; un-
387 47 fēi Kangxi radical 175
388 47 fēi wrong; bad; untruthful
389 47 fēi different
390 47 fēi to not be; to not have
391 47 fēi to violate; to be contrary to
392 47 fēi Africa
393 47 fēi to slander
394 47 fěi to avoid
395 47 fēi must
396 47 fēi an error
397 47 fēi a problem; a question
398 47 fēi evil
399 47 fēi besides; except; unless
400 46 děng et cetera; and so on 如念處及定等
401 46 děng to wait 如念處及定等
402 46 děng degree; kind 如念處及定等
403 46 děng plural 如念處及定等
404 46 děng to be equal 如念處及定等
405 46 děng degree; level 如念處及定等
406 46 děng to compare 如念處及定等
407 46 děng same; equal; sama 如念處及定等
408 45 yīn because 復有何因
409 45 yīn cause; reason 復有何因
410 45 yīn to accord with 復有何因
411 45 yīn to follow 復有何因
412 45 yīn to rely on 復有何因
413 45 yīn via; through 復有何因
414 45 yīn to continue 復有何因
415 45 yīn to receive 復有何因
416 45 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 復有何因
417 45 yīn to seize an opportunity 復有何因
418 45 yīn to be like 復有何因
419 45 yīn from; because of 復有何因
420 45 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 復有何因
421 45 yīn a standrd; a criterion 復有何因
422 45 yīn Cause 復有何因
423 45 yīn cause; hetu 復有何因
424 45 no 為是無流
425 45 Kangxi radical 71 為是無流
426 45 to not have; without 為是無流
427 45 has not yet 為是無流
428 45 mo 為是無流
429 45 do not 為是無流
430 45 not; -less; un- 為是無流
431 45 regardless of 為是無流
432 45 to not have 為是無流
433 45 um 為是無流
434 45 Wu 為是無流
435 45 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 為是無流
436 45 not; non- 為是無流
437 45 mo 為是無流
438 44 already 此義已說
439 44 Kangxi radical 49 此義已說
440 44 from 此義已說
441 44 to bring to an end; to stop 此義已說
442 44 final aspectual particle 此義已說
443 44 afterwards; thereafter 此義已說
444 44 too; very; excessively 此義已說
445 44 to complete 此義已說
446 44 to demote; to dismiss 此義已說
447 44 to recover from an illness 此義已說
448 44 certainly 此義已說
449 44 an interjection of surprise 此義已說
450 44 this 此義已說
451 44 former; pūrvaka 此義已說
452 44 former; pūrvaka 此義已說
453 44 néng can; able 能對治三界惑故
454 44 néng ability; capacity 能對治三界惑故
455 44 néng a mythical bear-like beast 能對治三界惑故
456 44 néng energy 能對治三界惑故
457 44 néng function; use 能對治三界惑故
458 44 néng may; should; permitted to 能對治三界惑故
459 44 néng talent 能對治三界惑故
460 44 néng expert at 能對治三界惑故
461 44 néng to be in harmony 能對治三界惑故
462 44 néng to tend to; to care for 能對治三界惑故
463 44 néng to reach; to arrive at 能對治三界惑故
464 44 néng as long as; only 能對治三界惑故
465 44 néng even if 能對治三界惑故
466 44 néng but 能對治三界惑故
467 44 néng in this way 能對治三界惑故
468 44 néng to be able; śak 能對治三界惑故
469 44 néng skilful; pravīṇa 能對治三界惑故
470 44 如此 rúcǐ in this way; so 世道無如此能
471 43 yīng should; ought 若不爾應先說
472 43 yìng to answer; to respond 若不爾應先說
473 43 yìng to confirm; to verify 若不爾應先說
474 43 yīng soon; immediately 若不爾應先說
475 43 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 若不爾應先說
476 43 yìng to accept 若不爾應先說
477 43 yīng or; either 若不爾應先說
478 43 yìng to permit; to allow 若不爾應先說
479 43 yìng to echo 若不爾應先說
480 43 yìng to handle; to deal with 若不爾應先說
481 43 yìng Ying 若不爾應先說
482 43 yīng suitable; yukta 若不爾應先說
483 43 sān three 見處及三有
484 43 sān third 見處及三有
485 43 sān more than two 見處及三有
486 43 sān very few 見處及三有
487 43 sān repeatedly 見處及三有
488 43 sān San 見處及三有
489 43 sān three; tri 見處及三有
490 43 sān sa 見處及三有
491 43 sān three kinds; trividha 見處及三有
492 43 not; no 四諦次第為如前所說不
493 43 expresses that a certain condition cannot be acheived 四諦次第為如前所說不
494 43 as a correlative 四諦次第為如前所說不
495 43 no (answering a question) 四諦次第為如前所說不
496 43 forms a negative adjective from a noun 四諦次第為如前所說不
497 43 at the end of a sentence to form a question 四諦次第為如前所說不
498 43 to form a yes or no question 四諦次第為如前所說不
499 43 infix potential marker 四諦次第為如前所說不
500 43 no; na 四諦次第為如前所說不

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
therefore; tasmāt
yóu because; yasmāt
wèi to be; bhū
yuē said; ukta
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨俱舍释论 阿毘達磨俱舍釋論 196 Abhidharmakośaśāstra; Apidamo Ju She Shi Lun
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆薮盘豆 婆藪盤豆 112 Vasubandhu
如观 如觀 114 Ru Guan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分 115 four divisions of cognition
天竺 116 India; Indian subcontinent
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
有顶 有頂 121 Akanistha
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
中说 中說 122 Zhong Shuo
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 232.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿那波那 196 mindfulness of breathing; ānāpāna; ānāpānasmṛti; ānāpānasati; anapanasati
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
比量 98 inference; anumāna
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不异 不異 98 not different
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不了义 不了義 98 neyārtha; implicit; provisional; conventional
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道中 100 on the path
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等心 100 a non-discriminating mind
等流 100 outflow; niṣyanda
定观 定觀 100 to visualize in meditation
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二受 195 two kinds of perception
二相 195 the two attributes
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
二谛 二諦 195 the two truths
二识 二識 195 two levels of consciousness
二业 二業 195 two kinds of karma
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法念处 法念處 102
  1. Mindfulness of Dharma
  2. mindfulness of dharmas
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
法主 102
  1. someone who presides over a Dharma service
  2. Dharma-lord
非心 102 without thought; acitta
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非有 102 does not exist; is not real
分别法相 分別法相 102 distinguish characteristics of dharmas
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
根本定 103 fundamental concentration
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广心 廣心 103
  1. a broad mind
  2. Guang Xin
广说 廣說 103 to explain; to teach
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后说 後說 104 spoken later
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
假有 106 Nominal Existence
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见修 見修 106 mistaken views and practice
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见谛 見諦 106 realization of the truth
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
简择 簡擇 106 to chose
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
净命 淨命 106 friend; brother; āyuṣman
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
九品 106 nine grades
偈言 106 a verse; a gatha
卷第十六 106 scroll 16
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦集谛 苦集諦 107 the noble truth of the cause of suffering
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐根 樂根 108 organs of pleasure
乐苦 樂苦 108 happiness and suffering
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
理观 理觀 108 the concept of truth
离欲 離欲 108 free of desire
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
名身 109 group of names
摩尼 109 mani; jewel
内观 內觀 110 vipasyana; insight meditation
能所 110 ability to transform and transformable
能缘 能緣 110 conditioning power
念住 110 a foundation of mindfulness
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如理 114 principle of suchness
入圣 入聖 114 to become an arhat
入见道 入見道 114 to perceive the path in meditation
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三谛 三諦 115 three truths
三定 115 three samādhis
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三慧 115 three kinds of wisdom
三结 三結 115 the three fetters
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三识 三識 115 three levels of consciousness
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三受 115 three sensations; three vedanās
三苦 115 three kinds of suffering
散乱心 散亂心 115 a confused mind; an unsettled mind
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩提 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色想 115 form-perceptions
色有 115 material existence
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
少欲 115 few desires
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
身等 115 equal in body
身念处 身念處 115 mindfulness of the body
身受 115 the sense of touch; physical perception
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生苦 115 suffering due to birth
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
身入 115 the sense of touch
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
世第一法 115 the foremost dharma
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
识住 識住 115 the bases of consciousness
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
十六行 115 sixteen forms of practice
实语 實語 115 true words
四倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四句 115 four verses; four phrases
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四善根 115 ability in judgement and selection; the four wholesome roots
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
死尸 死屍 115 a corpse
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随逐 隨逐 115 to attach and follow
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
同分 116 same class
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我空 119 empty of a permanent ego; empty of self
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我爱 我愛 119 self-love
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五转 五轉 119 five evolutions
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心法 120 mental objects
行苦 120 suffering as a consequence of action
修法 120 a ritual
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
言依 121 dependence on words
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一识 一識 121 one perception; one knowledge
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
因相 121 causation
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
欲境 121 object of desire
欲生 121 arising from desire
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上 122 additional; increased; superior
占相 122 to tell someone's future
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正思 122 right thought
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正说 正說 122 proper teaching
正智 122 correct understanding; wisdom
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
中品 122 middle rank
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住相 122 abiding; sthiti
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara