Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 47
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 213 | 於 | yú | to go; to | 謂諸菩薩於諸有 |
| 2 | 213 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂諸菩薩於諸有 |
| 3 | 213 | 於 | yú | Yu | 謂諸菩薩於諸有 |
| 4 | 213 | 於 | wū | a crow | 謂諸菩薩於諸有 |
| 5 | 173 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 6 | 173 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 7 | 173 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 8 | 140 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 多住哀愍能攝 |
| 9 | 140 | 住 | zhù | to stop; to halt | 多住哀愍能攝 |
| 10 | 140 | 住 | zhù | to retain; to remain | 多住哀愍能攝 |
| 11 | 140 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 多住哀愍能攝 |
| 12 | 140 | 住 | zhù | verb complement | 多住哀愍能攝 |
| 13 | 140 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 多住哀愍能攝 |
| 14 | 103 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 云何真實諸菩薩相 |
| 15 | 99 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如所意樂隨力隨 |
| 16 | 99 | 所 | suǒ | a place; a location | 如所意樂隨力隨 |
| 17 | 99 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如所意樂隨力隨 |
| 18 | 99 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如所意樂隨力隨 |
| 19 | 99 | 所 | suǒ | meaning | 如所意樂隨力隨 |
| 20 | 99 | 所 | suǒ | garrison | 如所意樂隨力隨 |
| 21 | 99 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如所意樂隨力隨 |
| 22 | 87 | 一切 | yīqiè | temporary | 薩哀愍普於一切利有情事 |
| 23 | 87 | 一切 | yīqiè | the same | 薩哀愍普於一切利有情事 |
| 24 | 84 | 能 | néng | can; able | 五者能解甚深義理 |
| 25 | 84 | 能 | néng | ability; capacity | 五者能解甚深義理 |
| 26 | 84 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 五者能解甚深義理 |
| 27 | 84 | 能 | néng | energy | 五者能解甚深義理 |
| 28 | 84 | 能 | néng | function; use | 五者能解甚深義理 |
| 29 | 84 | 能 | néng | talent | 五者能解甚深義理 |
| 30 | 84 | 能 | néng | expert at | 五者能解甚深義理 |
| 31 | 84 | 能 | néng | to be in harmony | 五者能解甚深義理 |
| 32 | 84 | 能 | néng | to tend to; to care for | 五者能解甚深義理 |
| 33 | 84 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 五者能解甚深義理 |
| 34 | 84 | 能 | néng | to be able; śak | 五者能解甚深義理 |
| 35 | 84 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 五者能解甚深義理 |
| 36 | 79 | 意樂 | yìlè | joy; happiness | 利益意樂安樂意樂 |
| 37 | 79 | 意樂 | yìlè | mental disposition; āśaya | 利益意樂安樂意樂 |
| 38 | 73 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 謂諸菩薩於諸有情 |
| 39 | 73 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 謂諸菩薩於諸有情 |
| 40 | 73 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 謂諸菩薩於諸有情 |
| 41 | 73 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 謂諸菩薩於諸有情 |
| 42 | 73 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 謂諸菩薩於諸有情 |
| 43 | 71 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
| 44 | 71 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
| 45 | 71 | 無 | mó | mo | 無 |
| 46 | 71 | 無 | wú | to not have | 無 |
| 47 | 71 | 無 | wú | Wu | 無 |
| 48 | 71 | 無 | mó | mo | 無 |
| 49 | 60 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名哀愍 |
| 50 | 60 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名哀愍 |
| 51 | 60 | 名 | míng | rank; position | 是名哀愍 |
| 52 | 60 | 名 | míng | an excuse | 是名哀愍 |
| 53 | 60 | 名 | míng | life | 是名哀愍 |
| 54 | 60 | 名 | míng | to name; to call | 是名哀愍 |
| 55 | 60 | 名 | míng | to express; to describe | 是名哀愍 |
| 56 | 60 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名哀愍 |
| 57 | 60 | 名 | míng | to own; to possess | 是名哀愍 |
| 58 | 60 | 名 | míng | famous; renowned | 是名哀愍 |
| 59 | 60 | 名 | míng | moral | 是名哀愍 |
| 60 | 60 | 名 | míng | name; naman | 是名哀愍 |
| 61 | 60 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名哀愍 |
| 62 | 56 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如世尊所說 |
| 63 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為五 |
| 64 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為五 |
| 65 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 何等為五 |
| 66 | 55 | 為 | wéi | to do | 何等為五 |
| 67 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為五 |
| 68 | 55 | 為 | wéi | to govern | 何等為五 |
| 69 | 55 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為五 |
| 70 | 54 | 知 | zhī | to know | 五種相應知 |
| 71 | 54 | 知 | zhī | to comprehend | 五種相應知 |
| 72 | 54 | 知 | zhī | to inform; to tell | 五種相應知 |
| 73 | 54 | 知 | zhī | to administer | 五種相應知 |
| 74 | 54 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 五種相應知 |
| 75 | 54 | 知 | zhī | to be close friends | 五種相應知 |
| 76 | 54 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 五種相應知 |
| 77 | 54 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 五種相應知 |
| 78 | 54 | 知 | zhī | knowledge | 五種相應知 |
| 79 | 54 | 知 | zhī | consciousness; perception | 五種相應知 |
| 80 | 54 | 知 | zhī | a close friend | 五種相應知 |
| 81 | 54 | 知 | zhì | wisdom | 五種相應知 |
| 82 | 54 | 知 | zhì | Zhi | 五種相應知 |
| 83 | 54 | 知 | zhī | to appreciate | 五種相應知 |
| 84 | 54 | 知 | zhī | to make known | 五種相應知 |
| 85 | 54 | 知 | zhī | to have control over | 五種相應知 |
| 86 | 54 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 五種相應知 |
| 87 | 54 | 知 | zhī | Understanding | 五種相應知 |
| 88 | 54 | 知 | zhī | know; jña | 五種相應知 |
| 89 | 52 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 90 | 52 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 91 | 52 | 修 | xiū | to repair | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 92 | 52 | 修 | xiū | long; slender | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 93 | 52 | 修 | xiū | to write; to compile | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 94 | 52 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 95 | 52 | 修 | xiū | to practice | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 96 | 52 | 修 | xiū | to cut | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 97 | 52 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 98 | 52 | 修 | xiū | a virtuous person | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 99 | 52 | 修 | xiū | Xiu | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 100 | 52 | 修 | xiū | to unknot | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 101 | 52 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 102 | 52 | 修 | xiū | excellent | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 103 | 52 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 104 | 52 | 修 | xiū | Cultivation | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 105 | 52 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 106 | 52 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 107 | 49 | 作 | zuò | to do | 皆能修作心無 |
| 108 | 49 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 皆能修作心無 |
| 109 | 49 | 作 | zuò | to start | 皆能修作心無 |
| 110 | 49 | 作 | zuò | a writing; a work | 皆能修作心無 |
| 111 | 49 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 皆能修作心無 |
| 112 | 49 | 作 | zuō | to create; to make | 皆能修作心無 |
| 113 | 49 | 作 | zuō | a workshop | 皆能修作心無 |
| 114 | 49 | 作 | zuō | to write; to compose | 皆能修作心無 |
| 115 | 49 | 作 | zuò | to rise | 皆能修作心無 |
| 116 | 49 | 作 | zuò | to be aroused | 皆能修作心無 |
| 117 | 49 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 皆能修作心無 |
| 118 | 49 | 作 | zuò | to regard as | 皆能修作心無 |
| 119 | 49 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 皆能修作心無 |
| 120 | 49 | 謂 | wèi | to call | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 121 | 49 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 122 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 123 | 49 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 124 | 49 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 125 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 126 | 49 | 謂 | wèi | to think | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 127 | 49 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 128 | 49 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 129 | 49 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 130 | 49 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 131 | 48 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是五法 |
| 132 | 46 | 中 | zhōng | middle | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 133 | 46 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 134 | 46 | 中 | zhōng | China | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 135 | 46 | 中 | zhòng | to hit the mark | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 136 | 46 | 中 | zhōng | midday | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 137 | 46 | 中 | zhōng | inside | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 138 | 46 | 中 | zhōng | during | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 139 | 46 | 中 | zhōng | Zhong | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 140 | 46 | 中 | zhōng | intermediary | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 141 | 46 | 中 | zhōng | half | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 142 | 46 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 143 | 46 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 144 | 46 | 中 | zhòng | to obtain | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 145 | 46 | 中 | zhòng | to pass an exam | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 146 | 46 | 中 | zhōng | middle | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 147 | 46 | 種 | zhǒng | kind; type | 五種相應知 |
| 148 | 46 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 五種相應知 |
| 149 | 46 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 五種相應知 |
| 150 | 46 | 種 | zhǒng | seed; strain | 五種相應知 |
| 151 | 46 | 種 | zhǒng | offspring | 五種相應知 |
| 152 | 46 | 種 | zhǒng | breed | 五種相應知 |
| 153 | 46 | 種 | zhǒng | race | 五種相應知 |
| 154 | 46 | 種 | zhǒng | species | 五種相應知 |
| 155 | 46 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 五種相應知 |
| 156 | 46 | 種 | zhǒng | grit; guts | 五種相應知 |
| 157 | 46 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 五種相應知 |
| 158 | 45 | 行 | xíng | to walk | 行有情 |
| 159 | 45 | 行 | xíng | capable; competent | 行有情 |
| 160 | 45 | 行 | háng | profession | 行有情 |
| 161 | 45 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行有情 |
| 162 | 45 | 行 | xíng | to travel | 行有情 |
| 163 | 45 | 行 | xìng | actions; conduct | 行有情 |
| 164 | 45 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行有情 |
| 165 | 45 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行有情 |
| 166 | 45 | 行 | háng | horizontal line | 行有情 |
| 167 | 45 | 行 | héng | virtuous deeds | 行有情 |
| 168 | 45 | 行 | hàng | a line of trees | 行有情 |
| 169 | 45 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行有情 |
| 170 | 45 | 行 | xíng | to move | 行有情 |
| 171 | 45 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行有情 |
| 172 | 45 | 行 | xíng | travel | 行有情 |
| 173 | 45 | 行 | xíng | to circulate | 行有情 |
| 174 | 45 | 行 | xíng | running script; running script | 行有情 |
| 175 | 45 | 行 | xíng | temporary | 行有情 |
| 176 | 45 | 行 | háng | rank; order | 行有情 |
| 177 | 45 | 行 | háng | a business; a shop | 行有情 |
| 178 | 45 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行有情 |
| 179 | 45 | 行 | xíng | to experience | 行有情 |
| 180 | 45 | 行 | xíng | path; way | 行有情 |
| 181 | 45 | 行 | xíng | xing; ballad | 行有情 |
| 182 | 45 | 行 | xíng | 行有情 | |
| 183 | 45 | 行 | xíng | Practice | 行有情 |
| 184 | 45 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行有情 |
| 185 | 45 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行有情 |
| 186 | 43 | 正 | zhèng | upright; straight | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 187 | 43 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 188 | 43 | 正 | zhèng | main; central; primary | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 189 | 43 | 正 | zhèng | fundamental; original | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 190 | 43 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 191 | 43 | 正 | zhèng | at right angles | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 192 | 43 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 193 | 43 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 194 | 43 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 195 | 43 | 正 | zhèng | positive (charge) | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 196 | 43 | 正 | zhèng | positive (number) | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 197 | 43 | 正 | zhèng | standard | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 198 | 43 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 199 | 43 | 正 | zhèng | honest | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 200 | 43 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 201 | 43 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 202 | 43 | 正 | zhèng | to govern | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 203 | 43 | 正 | zhēng | first month | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 204 | 43 | 正 | zhēng | center of a target | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 205 | 43 | 正 | zhèng | Righteous | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 206 | 43 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 207 | 42 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
| 208 | 42 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
| 209 | 42 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
| 210 | 42 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
| 211 | 42 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
| 212 | 42 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
| 213 | 42 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
| 214 | 42 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
| 215 | 42 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
| 216 | 42 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
| 217 | 42 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
| 218 | 42 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
| 219 | 38 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 220 | 38 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 221 | 38 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 222 | 38 | 處 | chù | a part; an aspect | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 223 | 38 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 224 | 38 | 處 | chǔ | to get along with | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 225 | 38 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 226 | 38 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 227 | 38 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 228 | 38 | 處 | chǔ | to be associated with | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 229 | 38 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 230 | 38 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 231 | 38 | 處 | chù | circumstances; situation | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 232 | 38 | 處 | chù | an occasion; a time | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 233 | 38 | 處 | chù | position; sthāna | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 234 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 235 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 236 | 37 | 而 | néng | can; able | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 237 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 238 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 239 | 35 | 等 | děng | et cetera; and so on | 那落迦等所有有 |
| 240 | 35 | 等 | děng | to wait | 那落迦等所有有 |
| 241 | 35 | 等 | děng | to be equal | 那落迦等所有有 |
| 242 | 35 | 等 | děng | degree; level | 那落迦等所有有 |
| 243 | 35 | 等 | děng | to compare | 那落迦等所有有 |
| 244 | 35 | 等 | děng | same; equal; sama | 那落迦等所有有 |
| 245 | 33 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 瑜伽處增上意樂品第三 |
| 246 | 33 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 受已終無毀犯退屈 |
| 247 | 33 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 受已終無毀犯退屈 |
| 248 | 33 | 已 | yǐ | to complete | 受已終無毀犯退屈 |
| 249 | 33 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 受已終無毀犯退屈 |
| 250 | 33 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 受已終無毀犯退屈 |
| 251 | 33 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 受已終無毀犯退屈 |
| 252 | 33 | 者 | zhě | ca | 若成就者墮 |
| 253 | 33 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 254 | 33 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 255 | 33 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 256 | 33 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 257 | 33 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 258 | 33 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 259 | 33 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 260 | 32 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 自性依處果 |
| 261 | 32 | 依 | yī | to comply with; to follow | 自性依處果 |
| 262 | 32 | 依 | yī | to help | 自性依處果 |
| 263 | 32 | 依 | yī | flourishing | 自性依處果 |
| 264 | 32 | 依 | yī | lovable | 自性依處果 |
| 265 | 32 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 自性依處果 |
| 266 | 32 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 自性依處果 |
| 267 | 32 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 自性依處果 |
| 268 | 30 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 269 | 30 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 270 | 30 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 271 | 30 | 相 | xiàng | to aid; to help | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 272 | 30 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 273 | 30 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 274 | 30 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 275 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 276 | 30 | 相 | xiāng | form substance | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 277 | 30 | 相 | xiāng | to express | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 278 | 30 | 相 | xiàng | to choose | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 279 | 30 | 相 | xiāng | Xiang | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 280 | 30 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 281 | 30 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 282 | 30 | 相 | xiāng | to compare | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 283 | 30 | 相 | xiàng | to divine | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 284 | 30 | 相 | xiàng | to administer | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 285 | 30 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 286 | 30 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 287 | 30 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 288 | 30 | 相 | xiāng | coralwood | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 289 | 30 | 相 | xiàng | ministry | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 290 | 30 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 291 | 30 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 292 | 30 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 293 | 30 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 294 | 30 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 295 | 30 | 五 | wǔ | five | 五種相應知 |
| 296 | 30 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五種相應知 |
| 297 | 30 | 五 | wǔ | Wu | 五種相應知 |
| 298 | 30 | 五 | wǔ | the five elements | 五種相應知 |
| 299 | 30 | 五 | wǔ | five; pañca | 五種相應知 |
| 300 | 30 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由 |
| 301 | 30 | 由 | yóu | to follow along | 由 |
| 302 | 30 | 由 | yóu | cause; reason | 由 |
| 303 | 30 | 由 | yóu | You | 由 |
| 304 | 30 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 初事業善修 |
| 305 | 30 | 善 | shàn | happy | 初事業善修 |
| 306 | 30 | 善 | shàn | good | 初事業善修 |
| 307 | 30 | 善 | shàn | kind-hearted | 初事業善修 |
| 308 | 30 | 善 | shàn | to be skilled at something | 初事業善修 |
| 309 | 30 | 善 | shàn | familiar | 初事業善修 |
| 310 | 30 | 善 | shàn | to repair | 初事業善修 |
| 311 | 30 | 善 | shàn | to admire | 初事業善修 |
| 312 | 30 | 善 | shàn | to praise | 初事業善修 |
| 313 | 30 | 善 | shàn | Shan | 初事業善修 |
| 314 | 30 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 初事業善修 |
| 315 | 28 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 證無上正等菩提嗢拕南曰 |
| 316 | 28 | 菩提 | pútí | bodhi | 證無上正等菩提嗢拕南曰 |
| 317 | 28 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 證無上正等菩提嗢拕南曰 |
| 318 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 隨有所得即隨惠 |
| 319 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 隨有所得即隨惠 |
| 320 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 隨有所得即隨惠 |
| 321 | 28 | 得 | dé | de | 隨有所得即隨惠 |
| 322 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 隨有所得即隨惠 |
| 323 | 28 | 得 | dé | to result in | 隨有所得即隨惠 |
| 324 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 隨有所得即隨惠 |
| 325 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 隨有所得即隨惠 |
| 326 | 28 | 得 | dé | to be finished | 隨有所得即隨惠 |
| 327 | 28 | 得 | děi | satisfying | 隨有所得即隨惠 |
| 328 | 28 | 得 | dé | to contract | 隨有所得即隨惠 |
| 329 | 28 | 得 | dé | to hear | 隨有所得即隨惠 |
| 330 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 隨有所得即隨惠 |
| 331 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 隨有所得即隨惠 |
| 332 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 隨有所得即隨惠 |
| 333 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 種俳優歌舞笑睇以自娛樂 |
| 334 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 種俳優歌舞笑睇以自娛樂 |
| 335 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 種俳優歌舞笑睇以自娛樂 |
| 336 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 種俳優歌舞笑睇以自娛樂 |
| 337 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 種俳優歌舞笑睇以自娛樂 |
| 338 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 種俳優歌舞笑睇以自娛樂 |
| 339 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 種俳優歌舞笑睇以自娛樂 |
| 340 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 種俳優歌舞笑睇以自娛樂 |
| 341 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 種俳優歌舞笑睇以自娛樂 |
| 342 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 種俳優歌舞笑睇以自娛樂 |
| 343 | 27 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 於善清淨菩薩所受淨戒律儀 |
| 344 | 27 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 於善清淨菩薩所受淨戒律儀 |
| 345 | 27 | 清淨 | qīngjìng | concise | 於善清淨菩薩所受淨戒律儀 |
| 346 | 27 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 於善清淨菩薩所受淨戒律儀 |
| 347 | 27 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 於善清淨菩薩所受淨戒律儀 |
| 348 | 27 | 清淨 | qīngjìng | purity | 於善清淨菩薩所受淨戒律儀 |
| 349 | 27 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 於善清淨菩薩所受淨戒律儀 |
| 350 | 27 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂 |
| 351 | 27 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂 |
| 352 | 27 | 樂 | lè | Le | 樂 |
| 353 | 27 | 樂 | yuè | music | 樂 |
| 354 | 27 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂 |
| 355 | 27 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂 |
| 356 | 27 | 樂 | yuè | a musician | 樂 |
| 357 | 27 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂 |
| 358 | 27 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂 |
| 359 | 27 | 樂 | lào | Lao | 樂 |
| 360 | 27 | 樂 | lè | to laugh | 樂 |
| 361 | 27 | 樂 | lè | Joy | 樂 |
| 362 | 27 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂 |
| 363 | 26 | 其 | qí | Qi | 於當來世其言敦肅言必信 |
| 364 | 26 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 財攝受能令成熟 |
| 365 | 26 | 令 | lìng | to issue a command | 財攝受能令成熟 |
| 366 | 26 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 財攝受能令成熟 |
| 367 | 26 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 財攝受能令成熟 |
| 368 | 26 | 令 | lìng | a season | 財攝受能令成熟 |
| 369 | 26 | 令 | lìng | respected; good reputation | 財攝受能令成熟 |
| 370 | 26 | 令 | lìng | good | 財攝受能令成熟 |
| 371 | 26 | 令 | lìng | pretentious | 財攝受能令成熟 |
| 372 | 26 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 財攝受能令成熟 |
| 373 | 26 | 令 | lìng | a commander | 財攝受能令成熟 |
| 374 | 26 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 財攝受能令成熟 |
| 375 | 26 | 令 | lìng | lyrics | 財攝受能令成熟 |
| 376 | 26 | 令 | lìng | Ling | 財攝受能令成熟 |
| 377 | 26 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 財攝受能令成熟 |
| 378 | 26 | 憐愍 | liánmǐn | to pity; to sympathize | 有七相憐愍 |
| 379 | 26 | 勝解 | shèngjiě | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa | 令諸菩薩於諸有情隨其種性根及勝解 |
| 380 | 24 | 他 | tā | other; another; some other | 現法樂住及饒益他 |
| 381 | 24 | 他 | tā | other | 現法樂住及饒益他 |
| 382 | 24 | 他 | tā | tha | 現法樂住及饒益他 |
| 383 | 24 | 他 | tā | ṭha | 現法樂住及饒益他 |
| 384 | 24 | 他 | tā | other; anya | 現法樂住及饒益他 |
| 385 | 24 | 法 | fǎ | method; way | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 386 | 24 | 法 | fǎ | France | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 387 | 24 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 388 | 24 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 389 | 24 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 390 | 24 | 法 | fǎ | an institution | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 391 | 24 | 法 | fǎ | to emulate | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 392 | 24 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 393 | 24 | 法 | fǎ | punishment | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 394 | 24 | 法 | fǎ | Fa | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 395 | 24 | 法 | fǎ | a precedent | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 396 | 24 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 397 | 24 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 398 | 24 | 法 | fǎ | Dharma | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 399 | 24 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 400 | 24 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 401 | 24 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 402 | 24 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 403 | 23 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 若慰喻語若慶悅語若勝益語 |
| 404 | 23 | 勝 | shèng | victory; success | 若慰喻語若慶悅語若勝益語 |
| 405 | 23 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 若慰喻語若慶悅語若勝益語 |
| 406 | 23 | 勝 | shèng | to surpass | 若慰喻語若慶悅語若勝益語 |
| 407 | 23 | 勝 | shèng | triumphant | 若慰喻語若慶悅語若勝益語 |
| 408 | 23 | 勝 | shèng | a scenic view | 若慰喻語若慶悅語若勝益語 |
| 409 | 23 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 若慰喻語若慶悅語若勝益語 |
| 410 | 23 | 勝 | shèng | Sheng | 若慰喻語若慶悅語若勝益語 |
| 411 | 23 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 若慰喻語若慶悅語若勝益語 |
| 412 | 23 | 勝 | shèng | superior; agra | 若慰喻語若慶悅語若勝益語 |
| 413 | 23 | 極 | jí | extremity | 名善意樂極善意樂 |
| 414 | 23 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 名善意樂極善意樂 |
| 415 | 23 | 極 | jí | to exhaust | 名善意樂極善意樂 |
| 416 | 23 | 極 | jí | a standard principle | 名善意樂極善意樂 |
| 417 | 23 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 名善意樂極善意樂 |
| 418 | 23 | 極 | jí | pole | 名善意樂極善意樂 |
| 419 | 23 | 極 | jí | throne | 名善意樂極善意樂 |
| 420 | 23 | 極 | jí | urgent | 名善意樂極善意樂 |
| 421 | 23 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 名善意樂極善意樂 |
| 422 | 23 | 極 | jí | highest point; parama | 名善意樂極善意樂 |
| 423 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 所謂屠養羊猪鷄等不律儀輩 |
| 424 | 22 | 三 | sān | three | 三 |
| 425 | 22 | 三 | sān | third | 三 |
| 426 | 22 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 427 | 22 | 三 | sān | very few | 三 |
| 428 | 22 | 三 | sān | San | 三 |
| 429 | 22 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 430 | 22 | 三 | sān | sa | 三 |
| 431 | 22 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 432 | 22 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 二歡喜惠施 |
| 433 | 22 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 二歡喜惠施 |
| 434 | 22 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 二歡喜惠施 |
| 435 | 22 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 二歡喜惠施 |
| 436 | 22 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 二歡喜惠施 |
| 437 | 22 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 二歡喜惠施 |
| 438 | 22 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 439 | 22 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 440 | 22 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 441 | 22 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 442 | 22 | 分 | fēn | a fraction | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 443 | 22 | 分 | fēn | to express as a fraction | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 444 | 22 | 分 | fēn | one tenth | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 445 | 22 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 446 | 22 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 447 | 22 | 分 | fèn | affection; goodwill | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 448 | 22 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 449 | 22 | 分 | fēn | equinox | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 450 | 22 | 分 | fèn | a characteristic | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 451 | 22 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 452 | 22 | 分 | fēn | to share | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 453 | 22 | 分 | fēn | branch [office] | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 454 | 22 | 分 | fēn | clear; distinct | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 455 | 22 | 分 | fēn | a difference | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 456 | 22 | 分 | fēn | a score | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 457 | 22 | 分 | fèn | identity | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 458 | 22 | 分 | fèn | a part; a portion | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 459 | 22 | 分 | fēn | part; avayava | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 460 | 21 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 證無上正等菩提嗢拕南曰 |
| 461 | 20 | 復 | fù | to go back; to return | 或復有情雖非定苦 |
| 462 | 20 | 復 | fù | to resume; to restart | 或復有情雖非定苦 |
| 463 | 20 | 復 | fù | to do in detail | 或復有情雖非定苦 |
| 464 | 20 | 復 | fù | to restore | 或復有情雖非定苦 |
| 465 | 20 | 復 | fù | to respond; to reply to | 或復有情雖非定苦 |
| 466 | 20 | 復 | fù | Fu; Return | 或復有情雖非定苦 |
| 467 | 20 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 或復有情雖非定苦 |
| 468 | 20 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 或復有情雖非定苦 |
| 469 | 20 | 復 | fù | Fu | 或復有情雖非定苦 |
| 470 | 20 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 或復有情雖非定苦 |
| 471 | 20 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 或復有情雖非定苦 |
| 472 | 20 | 隨 | suí | to follow | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 473 | 20 | 隨 | suí | to listen to | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 474 | 20 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 475 | 20 | 隨 | suí | to be obsequious | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 476 | 20 | 隨 | suí | 17th hexagram | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 477 | 20 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 478 | 20 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 479 | 20 | 隨 | suí | follow; anugama | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 480 | 20 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此依處由此所緣 |
| 481 | 20 | 菩 | pú | a herb; an aromatic plant | 菩 |
| 482 | 20 | 菩 | pú | a herb | 菩 |
| 483 | 20 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 那落迦等所有有 |
| 484 | 20 | 證 | zhèng | proof | 證無上正等菩提嗢拕南曰 |
| 485 | 20 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 證無上正等菩提嗢拕南曰 |
| 486 | 20 | 證 | zhèng | to advise against | 證無上正等菩提嗢拕南曰 |
| 487 | 20 | 證 | zhèng | certificate | 證無上正等菩提嗢拕南曰 |
| 488 | 20 | 證 | zhèng | an illness | 證無上正等菩提嗢拕南曰 |
| 489 | 20 | 證 | zhèng | to accuse | 證無上正等菩提嗢拕南曰 |
| 490 | 20 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 證無上正等菩提嗢拕南曰 |
| 491 | 20 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 證無上正等菩提嗢拕南曰 |
| 492 | 20 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 493 | 20 | 即 | jí | at that time | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 494 | 20 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 495 | 20 | 即 | jí | supposed; so-called | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 496 | 20 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 497 | 19 | 欲 | yù | desire | 而於諸欲耽著受用常樂安住 |
| 498 | 19 | 欲 | yù | to desire; to wish | 而於諸欲耽著受用常樂安住 |
| 499 | 19 | 欲 | yù | to desire; to intend | 而於諸欲耽著受用常樂安住 |
| 500 | 19 | 欲 | yù | lust | 而於諸欲耽著受用常樂安住 |
Frequencies of all Words
Top 1097
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 213 | 於 | yú | in; at | 謂諸菩薩於諸有 |
| 2 | 213 | 於 | yú | in; at | 謂諸菩薩於諸有 |
| 3 | 213 | 於 | yú | in; at; to; from | 謂諸菩薩於諸有 |
| 4 | 213 | 於 | yú | to go; to | 謂諸菩薩於諸有 |
| 5 | 213 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂諸菩薩於諸有 |
| 6 | 213 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 謂諸菩薩於諸有 |
| 7 | 213 | 於 | yú | from | 謂諸菩薩於諸有 |
| 8 | 213 | 於 | yú | give | 謂諸菩薩於諸有 |
| 9 | 213 | 於 | yú | oppposing | 謂諸菩薩於諸有 |
| 10 | 213 | 於 | yú | and | 謂諸菩薩於諸有 |
| 11 | 213 | 於 | yú | compared to | 謂諸菩薩於諸有 |
| 12 | 213 | 於 | yú | by | 謂諸菩薩於諸有 |
| 13 | 213 | 於 | yú | and; as well as | 謂諸菩薩於諸有 |
| 14 | 213 | 於 | yú | for | 謂諸菩薩於諸有 |
| 15 | 213 | 於 | yú | Yu | 謂諸菩薩於諸有 |
| 16 | 213 | 於 | wū | a crow | 謂諸菩薩於諸有 |
| 17 | 213 | 於 | wū | whew; wow | 謂諸菩薩於諸有 |
| 18 | 213 | 於 | yú | near to; antike | 謂諸菩薩於諸有 |
| 19 | 173 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 20 | 173 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 21 | 173 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 22 | 140 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 多住哀愍能攝 |
| 23 | 140 | 住 | zhù | to stop; to halt | 多住哀愍能攝 |
| 24 | 140 | 住 | zhù | to retain; to remain | 多住哀愍能攝 |
| 25 | 140 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 多住哀愍能攝 |
| 26 | 140 | 住 | zhù | firmly; securely | 多住哀愍能攝 |
| 27 | 140 | 住 | zhù | verb complement | 多住哀愍能攝 |
| 28 | 140 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 多住哀愍能攝 |
| 29 | 103 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas | 云何真實諸菩薩相 |
| 30 | 99 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如所意樂隨力隨 |
| 31 | 99 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如所意樂隨力隨 |
| 32 | 99 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如所意樂隨力隨 |
| 33 | 99 | 所 | suǒ | it | 如所意樂隨力隨 |
| 34 | 99 | 所 | suǒ | if; supposing | 如所意樂隨力隨 |
| 35 | 99 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如所意樂隨力隨 |
| 36 | 99 | 所 | suǒ | a place; a location | 如所意樂隨力隨 |
| 37 | 99 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如所意樂隨力隨 |
| 38 | 99 | 所 | suǒ | that which | 如所意樂隨力隨 |
| 39 | 99 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如所意樂隨力隨 |
| 40 | 99 | 所 | suǒ | meaning | 如所意樂隨力隨 |
| 41 | 99 | 所 | suǒ | garrison | 如所意樂隨力隨 |
| 42 | 99 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如所意樂隨力隨 |
| 43 | 99 | 所 | suǒ | that which; yad | 如所意樂隨力隨 |
| 44 | 87 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 薩哀愍普於一切利有情事 |
| 45 | 87 | 一切 | yīqiè | temporary | 薩哀愍普於一切利有情事 |
| 46 | 87 | 一切 | yīqiè | the same | 薩哀愍普於一切利有情事 |
| 47 | 87 | 一切 | yīqiè | generally | 薩哀愍普於一切利有情事 |
| 48 | 87 | 一切 | yīqiè | all, everything | 薩哀愍普於一切利有情事 |
| 49 | 87 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 薩哀愍普於一切利有情事 |
| 50 | 84 | 能 | néng | can; able | 五者能解甚深義理 |
| 51 | 84 | 能 | néng | ability; capacity | 五者能解甚深義理 |
| 52 | 84 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 五者能解甚深義理 |
| 53 | 84 | 能 | néng | energy | 五者能解甚深義理 |
| 54 | 84 | 能 | néng | function; use | 五者能解甚深義理 |
| 55 | 84 | 能 | néng | may; should; permitted to | 五者能解甚深義理 |
| 56 | 84 | 能 | néng | talent | 五者能解甚深義理 |
| 57 | 84 | 能 | néng | expert at | 五者能解甚深義理 |
| 58 | 84 | 能 | néng | to be in harmony | 五者能解甚深義理 |
| 59 | 84 | 能 | néng | to tend to; to care for | 五者能解甚深義理 |
| 60 | 84 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 五者能解甚深義理 |
| 61 | 84 | 能 | néng | as long as; only | 五者能解甚深義理 |
| 62 | 84 | 能 | néng | even if | 五者能解甚深義理 |
| 63 | 84 | 能 | néng | but | 五者能解甚深義理 |
| 64 | 84 | 能 | néng | in this way | 五者能解甚深義理 |
| 65 | 84 | 能 | néng | to be able; śak | 五者能解甚深義理 |
| 66 | 84 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 五者能解甚深義理 |
| 67 | 79 | 意樂 | yìlè | joy; happiness | 利益意樂安樂意樂 |
| 68 | 79 | 意樂 | yìlè | mental disposition; āśaya | 利益意樂安樂意樂 |
| 69 | 78 | 諸 | zhū | all; many; various | 謂諸菩薩於諸有 |
| 70 | 78 | 諸 | zhū | Zhu | 謂諸菩薩於諸有 |
| 71 | 78 | 諸 | zhū | all; members of the class | 謂諸菩薩於諸有 |
| 72 | 78 | 諸 | zhū | interrogative particle | 謂諸菩薩於諸有 |
| 73 | 78 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 謂諸菩薩於諸有 |
| 74 | 78 | 諸 | zhū | of; in | 謂諸菩薩於諸有 |
| 75 | 78 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 謂諸菩薩於諸有 |
| 76 | 75 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名哀愍 |
| 77 | 75 | 是 | shì | is exactly | 是名哀愍 |
| 78 | 75 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名哀愍 |
| 79 | 75 | 是 | shì | this; that; those | 是名哀愍 |
| 80 | 75 | 是 | shì | really; certainly | 是名哀愍 |
| 81 | 75 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名哀愍 |
| 82 | 75 | 是 | shì | true | 是名哀愍 |
| 83 | 75 | 是 | shì | is; has; exists | 是名哀愍 |
| 84 | 75 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名哀愍 |
| 85 | 75 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名哀愍 |
| 86 | 75 | 是 | shì | Shi | 是名哀愍 |
| 87 | 75 | 是 | shì | is; bhū | 是名哀愍 |
| 88 | 75 | 是 | shì | this; idam | 是名哀愍 |
| 89 | 73 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 謂諸菩薩於諸有情 |
| 90 | 73 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 謂諸菩薩於諸有情 |
| 91 | 73 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 謂諸菩薩於諸有情 |
| 92 | 73 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 謂諸菩薩於諸有情 |
| 93 | 73 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 謂諸菩薩於諸有情 |
| 94 | 71 | 無 | wú | no | 無 |
| 95 | 71 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
| 96 | 71 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
| 97 | 71 | 無 | wú | has not yet | 無 |
| 98 | 71 | 無 | mó | mo | 無 |
| 99 | 71 | 無 | wú | do not | 無 |
| 100 | 71 | 無 | wú | not; -less; un- | 無 |
| 101 | 71 | 無 | wú | regardless of | 無 |
| 102 | 71 | 無 | wú | to not have | 無 |
| 103 | 71 | 無 | wú | um | 無 |
| 104 | 71 | 無 | wú | Wu | 無 |
| 105 | 71 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無 |
| 106 | 71 | 無 | wú | not; non- | 無 |
| 107 | 71 | 無 | mó | mo | 無 |
| 108 | 60 | 名 | míng | measure word for people | 是名哀愍 |
| 109 | 60 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名哀愍 |
| 110 | 60 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名哀愍 |
| 111 | 60 | 名 | míng | rank; position | 是名哀愍 |
| 112 | 60 | 名 | míng | an excuse | 是名哀愍 |
| 113 | 60 | 名 | míng | life | 是名哀愍 |
| 114 | 60 | 名 | míng | to name; to call | 是名哀愍 |
| 115 | 60 | 名 | míng | to express; to describe | 是名哀愍 |
| 116 | 60 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名哀愍 |
| 117 | 60 | 名 | míng | to own; to possess | 是名哀愍 |
| 118 | 60 | 名 | míng | famous; renowned | 是名哀愍 |
| 119 | 60 | 名 | míng | moral | 是名哀愍 |
| 120 | 60 | 名 | míng | name; naman | 是名哀愍 |
| 121 | 60 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名哀愍 |
| 122 | 59 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當知一一各有五轉 |
| 123 | 59 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當知一一各有五轉 |
| 124 | 59 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當知一一各有五轉 |
| 125 | 59 | 當 | dāng | to face | 當知一一各有五轉 |
| 126 | 59 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當知一一各有五轉 |
| 127 | 59 | 當 | dāng | to manage; to host | 當知一一各有五轉 |
| 128 | 59 | 當 | dāng | should | 當知一一各有五轉 |
| 129 | 59 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當知一一各有五轉 |
| 130 | 59 | 當 | dǎng | to think | 當知一一各有五轉 |
| 131 | 59 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當知一一各有五轉 |
| 132 | 59 | 當 | dǎng | to be equal | 當知一一各有五轉 |
| 133 | 59 | 當 | dàng | that | 當知一一各有五轉 |
| 134 | 59 | 當 | dāng | an end; top | 當知一一各有五轉 |
| 135 | 59 | 當 | dàng | clang; jingle | 當知一一各有五轉 |
| 136 | 59 | 當 | dāng | to judge | 當知一一各有五轉 |
| 137 | 59 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當知一一各有五轉 |
| 138 | 59 | 當 | dàng | the same | 當知一一各有五轉 |
| 139 | 59 | 當 | dàng | to pawn | 當知一一各有五轉 |
| 140 | 59 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當知一一各有五轉 |
| 141 | 59 | 當 | dàng | a trap | 當知一一各有五轉 |
| 142 | 59 | 當 | dàng | a pawned item | 當知一一各有五轉 |
| 143 | 59 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當知一一各有五轉 |
| 144 | 56 | 又 | yòu | again; also | 又如世尊所說 |
| 145 | 56 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又如世尊所說 |
| 146 | 56 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如世尊所說 |
| 147 | 56 | 又 | yòu | and | 又如世尊所說 |
| 148 | 56 | 又 | yòu | furthermore | 又如世尊所說 |
| 149 | 56 | 又 | yòu | in addition | 又如世尊所說 |
| 150 | 56 | 又 | yòu | but | 又如世尊所說 |
| 151 | 56 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又如世尊所說 |
| 152 | 55 | 為 | wèi | for; to | 何等為五 |
| 153 | 55 | 為 | wèi | because of | 何等為五 |
| 154 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為五 |
| 155 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為五 |
| 156 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 何等為五 |
| 157 | 55 | 為 | wéi | to do | 何等為五 |
| 158 | 55 | 為 | wèi | for | 何等為五 |
| 159 | 55 | 為 | wèi | because of; for; to | 何等為五 |
| 160 | 55 | 為 | wèi | to | 何等為五 |
| 161 | 55 | 為 | wéi | in a passive construction | 何等為五 |
| 162 | 55 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何等為五 |
| 163 | 55 | 為 | wéi | forming an adverb | 何等為五 |
| 164 | 55 | 為 | wéi | to add emphasis | 何等為五 |
| 165 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為五 |
| 166 | 55 | 為 | wéi | to govern | 何等為五 |
| 167 | 55 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為五 |
| 168 | 54 | 知 | zhī | to know | 五種相應知 |
| 169 | 54 | 知 | zhī | to comprehend | 五種相應知 |
| 170 | 54 | 知 | zhī | to inform; to tell | 五種相應知 |
| 171 | 54 | 知 | zhī | to administer | 五種相應知 |
| 172 | 54 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 五種相應知 |
| 173 | 54 | 知 | zhī | to be close friends | 五種相應知 |
| 174 | 54 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 五種相應知 |
| 175 | 54 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 五種相應知 |
| 176 | 54 | 知 | zhī | knowledge | 五種相應知 |
| 177 | 54 | 知 | zhī | consciousness; perception | 五種相應知 |
| 178 | 54 | 知 | zhī | a close friend | 五種相應知 |
| 179 | 54 | 知 | zhì | wisdom | 五種相應知 |
| 180 | 54 | 知 | zhì | Zhi | 五種相應知 |
| 181 | 54 | 知 | zhī | to appreciate | 五種相應知 |
| 182 | 54 | 知 | zhī | to make known | 五種相應知 |
| 183 | 54 | 知 | zhī | to have control over | 五種相應知 |
| 184 | 54 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 五種相應知 |
| 185 | 54 | 知 | zhī | Understanding | 五種相應知 |
| 186 | 54 | 知 | zhī | know; jña | 五種相應知 |
| 187 | 52 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 188 | 52 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 189 | 52 | 修 | xiū | to repair | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 190 | 52 | 修 | xiū | long; slender | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 191 | 52 | 修 | xiū | to write; to compile | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 192 | 52 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 193 | 52 | 修 | xiū | to practice | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 194 | 52 | 修 | xiū | to cut | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 195 | 52 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 196 | 52 | 修 | xiū | a virtuous person | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 197 | 52 | 修 | xiū | Xiu | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 198 | 52 | 修 | xiū | to unknot | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 199 | 52 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 200 | 52 | 修 | xiū | excellent | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 201 | 52 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 202 | 52 | 修 | xiū | Cultivation | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 203 | 52 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 204 | 52 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 定苦廣說乃至非修邪行 |
| 205 | 49 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 有情故 |
| 206 | 49 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 有情故 |
| 207 | 49 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 有情故 |
| 208 | 49 | 故 | gù | to die | 有情故 |
| 209 | 49 | 故 | gù | so; therefore; hence | 有情故 |
| 210 | 49 | 故 | gù | original | 有情故 |
| 211 | 49 | 故 | gù | accident; happening; instance | 有情故 |
| 212 | 49 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 有情故 |
| 213 | 49 | 故 | gù | something in the past | 有情故 |
| 214 | 49 | 故 | gù | deceased; dead | 有情故 |
| 215 | 49 | 故 | gù | still; yet | 有情故 |
| 216 | 49 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 有情故 |
| 217 | 49 | 作 | zuò | to do | 皆能修作心無 |
| 218 | 49 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 皆能修作心無 |
| 219 | 49 | 作 | zuò | to start | 皆能修作心無 |
| 220 | 49 | 作 | zuò | a writing; a work | 皆能修作心無 |
| 221 | 49 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 皆能修作心無 |
| 222 | 49 | 作 | zuō | to create; to make | 皆能修作心無 |
| 223 | 49 | 作 | zuō | a workshop | 皆能修作心無 |
| 224 | 49 | 作 | zuō | to write; to compose | 皆能修作心無 |
| 225 | 49 | 作 | zuò | to rise | 皆能修作心無 |
| 226 | 49 | 作 | zuò | to be aroused | 皆能修作心無 |
| 227 | 49 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 皆能修作心無 |
| 228 | 49 | 作 | zuò | to regard as | 皆能修作心無 |
| 229 | 49 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 皆能修作心無 |
| 230 | 49 | 謂 | wèi | to call | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 231 | 49 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 232 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 233 | 49 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 234 | 49 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 235 | 49 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 236 | 49 | 謂 | wèi | to think | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 237 | 49 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 238 | 49 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 239 | 49 | 謂 | wèi | and | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 240 | 49 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 241 | 49 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 242 | 49 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 243 | 49 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 244 | 48 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是五法 |
| 245 | 48 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是五法 |
| 246 | 48 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是五法 |
| 247 | 48 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是五法 |
| 248 | 48 | 或 | huò | or; either; else | 或復有情雖非定苦 |
| 249 | 48 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或復有情雖非定苦 |
| 250 | 48 | 或 | huò | some; someone | 或復有情雖非定苦 |
| 251 | 48 | 或 | míngnián | suddenly | 或復有情雖非定苦 |
| 252 | 48 | 或 | huò | or; vā | 或復有情雖非定苦 |
| 253 | 47 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 254 | 47 | 有 | yǒu | to have; to possess | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 255 | 47 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 256 | 47 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 257 | 47 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 258 | 47 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 259 | 47 | 有 | yǒu | used to compare two things | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 260 | 47 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 261 | 47 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 262 | 47 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 263 | 47 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 264 | 47 | 有 | yǒu | abundant | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 265 | 47 | 有 | yǒu | purposeful | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 266 | 47 | 有 | yǒu | You | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 267 | 47 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 268 | 47 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 謂諸菩薩有五真實菩薩之相 |
| 269 | 46 | 中 | zhōng | middle | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 270 | 46 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 271 | 46 | 中 | zhōng | China | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 272 | 46 | 中 | zhòng | to hit the mark | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 273 | 46 | 中 | zhōng | in; amongst | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 274 | 46 | 中 | zhōng | midday | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 275 | 46 | 中 | zhōng | inside | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 276 | 46 | 中 | zhōng | during | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 277 | 46 | 中 | zhōng | Zhong | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 278 | 46 | 中 | zhōng | intermediary | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 279 | 46 | 中 | zhōng | half | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 280 | 46 | 中 | zhōng | just right; suitably | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 281 | 46 | 中 | zhōng | while | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 282 | 46 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 283 | 46 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 284 | 46 | 中 | zhòng | to obtain | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 285 | 46 | 中 | zhòng | to pass an exam | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 286 | 46 | 中 | zhōng | middle | 本地分中菩薩地第十五第二持隨法 |
| 287 | 46 | 種 | zhǒng | kind; type | 五種相應知 |
| 288 | 46 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 五種相應知 |
| 289 | 46 | 種 | zhǒng | kind; type | 五種相應知 |
| 290 | 46 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 五種相應知 |
| 291 | 46 | 種 | zhǒng | seed; strain | 五種相應知 |
| 292 | 46 | 種 | zhǒng | offspring | 五種相應知 |
| 293 | 46 | 種 | zhǒng | breed | 五種相應知 |
| 294 | 46 | 種 | zhǒng | race | 五種相應知 |
| 295 | 46 | 種 | zhǒng | species | 五種相應知 |
| 296 | 46 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 五種相應知 |
| 297 | 46 | 種 | zhǒng | grit; guts | 五種相應知 |
| 298 | 46 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 五種相應知 |
| 299 | 45 | 行 | xíng | to walk | 行有情 |
| 300 | 45 | 行 | xíng | capable; competent | 行有情 |
| 301 | 45 | 行 | háng | profession | 行有情 |
| 302 | 45 | 行 | háng | line; row | 行有情 |
| 303 | 45 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行有情 |
| 304 | 45 | 行 | xíng | to travel | 行有情 |
| 305 | 45 | 行 | xìng | actions; conduct | 行有情 |
| 306 | 45 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行有情 |
| 307 | 45 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行有情 |
| 308 | 45 | 行 | háng | horizontal line | 行有情 |
| 309 | 45 | 行 | héng | virtuous deeds | 行有情 |
| 310 | 45 | 行 | hàng | a line of trees | 行有情 |
| 311 | 45 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行有情 |
| 312 | 45 | 行 | xíng | to move | 行有情 |
| 313 | 45 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行有情 |
| 314 | 45 | 行 | xíng | travel | 行有情 |
| 315 | 45 | 行 | xíng | to circulate | 行有情 |
| 316 | 45 | 行 | xíng | running script; running script | 行有情 |
| 317 | 45 | 行 | xíng | temporary | 行有情 |
| 318 | 45 | 行 | xíng | soon | 行有情 |
| 319 | 45 | 行 | háng | rank; order | 行有情 |
| 320 | 45 | 行 | háng | a business; a shop | 行有情 |
| 321 | 45 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行有情 |
| 322 | 45 | 行 | xíng | to experience | 行有情 |
| 323 | 45 | 行 | xíng | path; way | 行有情 |
| 324 | 45 | 行 | xíng | xing; ballad | 行有情 |
| 325 | 45 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行有情 |
| 326 | 45 | 行 | xíng | 行有情 | |
| 327 | 45 | 行 | xíng | moreover; also | 行有情 |
| 328 | 45 | 行 | xíng | Practice | 行有情 |
| 329 | 45 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行有情 |
| 330 | 45 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行有情 |
| 331 | 44 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如所意樂隨力隨 |
| 332 | 44 | 如 | rú | if | 如所意樂隨力隨 |
| 333 | 44 | 如 | rú | in accordance with | 如所意樂隨力隨 |
| 334 | 44 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如所意樂隨力隨 |
| 335 | 44 | 如 | rú | this | 如所意樂隨力隨 |
| 336 | 44 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如所意樂隨力隨 |
| 337 | 44 | 如 | rú | to go to | 如所意樂隨力隨 |
| 338 | 44 | 如 | rú | to meet | 如所意樂隨力隨 |
| 339 | 44 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如所意樂隨力隨 |
| 340 | 44 | 如 | rú | at least as good as | 如所意樂隨力隨 |
| 341 | 44 | 如 | rú | and | 如所意樂隨力隨 |
| 342 | 44 | 如 | rú | or | 如所意樂隨力隨 |
| 343 | 44 | 如 | rú | but | 如所意樂隨力隨 |
| 344 | 44 | 如 | rú | then | 如所意樂隨力隨 |
| 345 | 44 | 如 | rú | naturally | 如所意樂隨力隨 |
| 346 | 44 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如所意樂隨力隨 |
| 347 | 44 | 如 | rú | you | 如所意樂隨力隨 |
| 348 | 44 | 如 | rú | the second lunar month | 如所意樂隨力隨 |
| 349 | 44 | 如 | rú | in; at | 如所意樂隨力隨 |
| 350 | 44 | 如 | rú | Ru | 如所意樂隨力隨 |
| 351 | 44 | 如 | rú | Thus | 如所意樂隨力隨 |
| 352 | 44 | 如 | rú | thus; tathā | 如所意樂隨力隨 |
| 353 | 44 | 如 | rú | like; iva | 如所意樂隨力隨 |
| 354 | 44 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如所意樂隨力隨 |
| 355 | 43 | 正 | zhèng | upright; straight | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 356 | 43 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 357 | 43 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 358 | 43 | 正 | zhèng | main; central; primary | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 359 | 43 | 正 | zhèng | fundamental; original | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 360 | 43 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 361 | 43 | 正 | zhèng | at right angles | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 362 | 43 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 363 | 43 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 364 | 43 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 365 | 43 | 正 | zhèng | positive (charge) | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 366 | 43 | 正 | zhèng | positive (number) | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 367 | 43 | 正 | zhèng | standard | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 368 | 43 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 369 | 43 | 正 | zhèng | honest | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 370 | 43 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 371 | 43 | 正 | zhèng | precisely | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 372 | 43 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 373 | 43 | 正 | zhèng | to govern | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 374 | 43 | 正 | zhèng | only; just | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 375 | 43 | 正 | zhēng | first month | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 376 | 43 | 正 | zhēng | center of a target | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 377 | 43 | 正 | zhèng | Righteous | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 378 | 43 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 379 | 42 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
| 380 | 42 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
| 381 | 42 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
| 382 | 42 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
| 383 | 42 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
| 384 | 42 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
| 385 | 42 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
| 386 | 42 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
| 387 | 42 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
| 388 | 42 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
| 389 | 42 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
| 390 | 42 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
| 391 | 38 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 392 | 38 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 393 | 38 | 處 | chù | location | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 394 | 38 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 395 | 38 | 處 | chù | a part; an aspect | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 396 | 38 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 397 | 38 | 處 | chǔ | to get along with | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 398 | 38 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 399 | 38 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 400 | 38 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 401 | 38 | 處 | chǔ | to be associated with | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 402 | 38 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 403 | 38 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 404 | 38 | 處 | chù | circumstances; situation | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 405 | 38 | 處 | chù | an occasion; a time | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 406 | 38 | 處 | chù | position; sthāna | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 407 | 37 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 408 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 409 | 37 | 而 | ér | you | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 410 | 37 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 411 | 37 | 而 | ér | right away; then | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 412 | 37 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 413 | 37 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 414 | 37 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 415 | 37 | 而 | ér | how can it be that? | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 416 | 37 | 而 | ér | so as to | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 417 | 37 | 而 | ér | only then | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 418 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 419 | 37 | 而 | néng | can; able | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 420 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 421 | 37 | 而 | ér | me | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 422 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 423 | 37 | 而 | ér | possessive | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 424 | 37 | 而 | ér | and; ca | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 425 | 36 | 此 | cǐ | this; these | 應知此中哀愍自性略有二種 |
| 426 | 36 | 此 | cǐ | in this way | 應知此中哀愍自性略有二種 |
| 427 | 36 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 應知此中哀愍自性略有二種 |
| 428 | 36 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 應知此中哀愍自性略有二種 |
| 429 | 36 | 此 | cǐ | this; here; etad | 應知此中哀愍自性略有二種 |
| 430 | 35 | 等 | děng | et cetera; and so on | 那落迦等所有有 |
| 431 | 35 | 等 | děng | to wait | 那落迦等所有有 |
| 432 | 35 | 等 | děng | degree; kind | 那落迦等所有有 |
| 433 | 35 | 等 | děng | plural | 那落迦等所有有 |
| 434 | 35 | 等 | děng | to be equal | 那落迦等所有有 |
| 435 | 35 | 等 | děng | degree; level | 那落迦等所有有 |
| 436 | 35 | 等 | děng | to compare | 那落迦等所有有 |
| 437 | 35 | 等 | děng | same; equal; sama | 那落迦等所有有 |
| 438 | 33 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 瑜伽處增上意樂品第三 |
| 439 | 33 | 已 | yǐ | already | 受已終無毀犯退屈 |
| 440 | 33 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 受已終無毀犯退屈 |
| 441 | 33 | 已 | yǐ | from | 受已終無毀犯退屈 |
| 442 | 33 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 受已終無毀犯退屈 |
| 443 | 33 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 受已終無毀犯退屈 |
| 444 | 33 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 受已終無毀犯退屈 |
| 445 | 33 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 受已終無毀犯退屈 |
| 446 | 33 | 已 | yǐ | to complete | 受已終無毀犯退屈 |
| 447 | 33 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 受已終無毀犯退屈 |
| 448 | 33 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 受已終無毀犯退屈 |
| 449 | 33 | 已 | yǐ | certainly | 受已終無毀犯退屈 |
| 450 | 33 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 受已終無毀犯退屈 |
| 451 | 33 | 已 | yǐ | this | 受已終無毀犯退屈 |
| 452 | 33 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 受已終無毀犯退屈 |
| 453 | 33 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 受已終無毀犯退屈 |
| 454 | 33 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若成就者墮 |
| 455 | 33 | 者 | zhě | that | 若成就者墮 |
| 456 | 33 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若成就者墮 |
| 457 | 33 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若成就者墮 |
| 458 | 33 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若成就者墮 |
| 459 | 33 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若成就者墮 |
| 460 | 33 | 者 | zhuó | according to | 若成就者墮 |
| 461 | 33 | 者 | zhě | ca | 若成就者墮 |
| 462 | 33 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 463 | 33 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 464 | 33 | 轉 | zhuàn | a revolution | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 465 | 33 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 466 | 33 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 467 | 33 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 468 | 33 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 469 | 33 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 皆為苦受連綿相續逼切而轉 |
| 470 | 33 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若成就者墮 |
| 471 | 33 | 若 | ruò | seemingly | 若成就者墮 |
| 472 | 33 | 若 | ruò | if | 若成就者墮 |
| 473 | 33 | 若 | ruò | you | 若成就者墮 |
| 474 | 33 | 若 | ruò | this; that | 若成就者墮 |
| 475 | 33 | 若 | ruò | and; or | 若成就者墮 |
| 476 | 33 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若成就者墮 |
| 477 | 33 | 若 | rě | pomegranite | 若成就者墮 |
| 478 | 33 | 若 | ruò | to choose | 若成就者墮 |
| 479 | 33 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若成就者墮 |
| 480 | 33 | 若 | ruò | thus | 若成就者墮 |
| 481 | 33 | 若 | ruò | pollia | 若成就者墮 |
| 482 | 33 | 若 | ruò | Ruo | 若成就者墮 |
| 483 | 33 | 若 | ruò | only then | 若成就者墮 |
| 484 | 33 | 若 | rě | ja | 若成就者墮 |
| 485 | 33 | 若 | rě | jñā | 若成就者墮 |
| 486 | 33 | 若 | ruò | if; yadi | 若成就者墮 |
| 487 | 32 | 依 | yī | according to | 自性依處果 |
| 488 | 32 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 自性依處果 |
| 489 | 32 | 依 | yī | to comply with; to follow | 自性依處果 |
| 490 | 32 | 依 | yī | to help | 自性依處果 |
| 491 | 32 | 依 | yī | flourishing | 自性依處果 |
| 492 | 32 | 依 | yī | lovable | 自性依處果 |
| 493 | 32 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 自性依處果 |
| 494 | 32 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 自性依處果 |
| 495 | 32 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 自性依處果 |
| 496 | 30 | 彼 | bǐ | that; those | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 497 | 30 | 彼 | bǐ | another; the other | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 498 | 30 | 彼 | bǐ | that; tad | 及即於彼無倒引發正加行智 |
| 499 | 30 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 瑜伽處菩薩相品第一 |
| 500 | 30 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 瑜伽處菩薩相品第一 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 菩萨 | 菩薩 |
|
|
| 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | zhū púsà | bodhisattvas |
| 所 |
|
|
|
| 一切 |
|
|
|
| 能 |
|
|
|
| 意乐 | 意樂 |
|
|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 法成 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 慧观 | 慧觀 | 104 |
|
| 净意 | 淨意 | 106 | Śuddhamati |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
| 那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 菩萨十地 | 菩薩十地 | 112 | the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi |
| 菩萨十住 | 菩薩十住 | 112 | Ten Abodes of the Bodhisattva |
| 菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
| 仁贤 | 仁賢 | 114 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
| 十地经 | 十地經 | 115 | Sūtra on the Ten Grounds |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 正安 | 122 | Zheng'an |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 274.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 安立 | 196 |
|
|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 百法 | 98 | one hundred dharmas | |
| 倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 遍照 | 98 |
|
|
| 遍知 | 98 |
|
|
| 波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不空过 | 不空過 | 98 | Do Not Pass Time in Vain |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 常住 | 99 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大导师 | 大導師 | 100 |
|
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 到彼岸 | 100 |
|
|
| 得大自在 | 100 | attaining great freedom | |
| 得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
| 等持 | 100 |
|
|
| 等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 第五大 | 100 | the fifth element | |
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 独觉乘 | 獨覺乘 | 100 | Pratyekabuddha vehicle |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法教 | 102 |
|
|
| 法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法性自尔 | 法性自爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
| 方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 发趣 | 發趣 | 102 | to set out |
| 法摄 | 法攝 | 102 | a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship |
| 法主 | 102 |
|
|
| 奉施 | 102 | give | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
| 福田 | 102 |
|
|
| 恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 慧波罗蜜 | 慧波羅蜜 | 104 | prajna-paramita; perfection of wisdom |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 加行 | 106 |
|
|
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 净天眼 | 淨天眼 | 106 | pure deva eye |
| 净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
| 净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
| 净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 决定心 | 決定心 | 106 | the deciding mind |
| 觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪能 | 107 | ability to undertake | |
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 空性 | 107 |
|
|
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
| 利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
| 利行 | 108 |
|
|
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
| 密意 | 109 |
|
|
| 摩怛理迦 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
| 那庾多 | 110 | nayuta; a huge number | |
| 内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 品第一 | 112 | Chapter One | |
| 毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
| 菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 勤求 | 113 | to diligently seek | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 如如 | 114 |
|
|
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 善处 | 善處 | 115 | a happy state |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
| 摄事 | 攝事 | 115 | means of embracing |
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 生如来家 | 生如來家 | 115 | Born in the Home of Tathagata |
| 圣种 | 聖種 | 115 |
|
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 施波罗蜜 | 施波羅蜜 | 115 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十种方便 | 十種方便 | 115 | ten kinds of skillful means |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 四摄事 | 四攝事 | 115 | the four means of embracing |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四种方便 | 四種方便 | 115 | four kinds of expedient means |
| 随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 通慧 | 116 |
|
|
| 退屈 | 116 | to yield; to retreat; to regress | |
| 退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 往生 | 119 |
|
|
| 妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 五转 | 五轉 | 119 | five evolutions |
| 无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
| 五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 性戒 | 120 | a natural precept | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 已成熟者令得解脱 | 已成熟者令得解脫 | 121 | leading those who have already matured to attain liberation |
| 一觉 | 一覺 | 121 |
|
| 异门 | 異門 | 121 | other schools |
| 依止 | 121 |
|
|
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
| 一切施 | 121 | one who gives everything | |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 一一各有 | 121 | each one has; pratyeka | |
| 有情界 | 121 | the universe of beings | |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
| 喻语 | 喻語 | 121 | figurative discourse |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 增上心 | 122 |
|
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 证净 | 證淨 | 122 | attainment of pure wisdom |
| 正念 | 122 |
|
|
| 正思 | 122 | right thought | |
| 正性 | 122 | divine nature | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 正勤 | 122 |
|
|
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 正行 | 122 | right action | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 真实义 | 真實義 | 122 |
|
| 值遇诸佛菩萨 | 值遇諸佛菩薩 | 122 | meet with many Buddhas and bodhisattvas |
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 中善 | 122 | admirable in the middle | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 住持 | 122 |
|
|
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 自摄 | 自攝 | 122 | to act for oneself |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|