Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 96
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 155 | 於 | yú | to go; to | 於餘生中先已數習令彼現 |
2 | 155 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於餘生中先已數習令彼現 |
3 | 155 | 於 | yú | Yu | 於餘生中先已數習令彼現 |
4 | 155 | 於 | wū | a crow | 於餘生中先已數習令彼現 |
5 | 107 | 界 | jiè | border; boundary | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
6 | 107 | 界 | jiè | kingdom | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
7 | 107 | 界 | jiè | territory; region | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
8 | 107 | 界 | jiè | the world | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
9 | 107 | 界 | jiè | scope; extent | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
10 | 107 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
11 | 107 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
12 | 107 | 界 | jiè | to adjoin | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
13 | 107 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
14 | 100 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由勝解力之所集成 |
15 | 100 | 由 | yóu | to follow along | 由勝解力之所集成 |
16 | 100 | 由 | yóu | cause; reason | 由勝解力之所集成 |
17 | 100 | 由 | yóu | You | 由勝解力之所集成 |
18 | 84 | 者 | zhě | ca | 住自性界者 |
19 | 80 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受等最為後 |
20 | 80 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受等最為後 |
21 | 80 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受等最為後 |
22 | 80 | 受 | shòu | to tolerate | 受等最為後 |
23 | 80 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受等最為後 |
24 | 78 | 為 | wéi | to act as; to serve | 由是為 |
25 | 78 | 為 | wéi | to change into; to become | 由是為 |
26 | 78 | 為 | wéi | to be; is | 由是為 |
27 | 78 | 為 | wéi | to do | 由是為 |
28 | 78 | 為 | wèi | to support; to help | 由是為 |
29 | 78 | 為 | wéi | to govern | 由是為 |
30 | 78 | 為 | wèi | to be; bhū | 由是為 |
31 | 73 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 定差別種子 |
32 | 73 | 差別 | chābié | discrimination | 定差別種子 |
33 | 73 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 定差別種子 |
34 | 73 | 差別 | chābié | distinction | 定差別種子 |
35 | 72 | 所 | suǒ | a few; various; some | 由勝解力之所集成 |
36 | 72 | 所 | suǒ | a place; a location | 由勝解力之所集成 |
37 | 72 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 由勝解力之所集成 |
38 | 72 | 所 | suǒ | an ordinal number | 由勝解力之所集成 |
39 | 72 | 所 | suǒ | meaning | 由勝解力之所集成 |
40 | 72 | 所 | suǒ | garrison | 由勝解力之所集成 |
41 | 72 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 由勝解力之所集成 |
42 | 71 | 能 | néng | can; able | 便能現起定不可轉 |
43 | 71 | 能 | néng | ability; capacity | 便能現起定不可轉 |
44 | 71 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 便能現起定不可轉 |
45 | 71 | 能 | néng | energy | 便能現起定不可轉 |
46 | 71 | 能 | néng | function; use | 便能現起定不可轉 |
47 | 71 | 能 | néng | talent | 便能現起定不可轉 |
48 | 71 | 能 | néng | expert at | 便能現起定不可轉 |
49 | 71 | 能 | néng | to be in harmony | 便能現起定不可轉 |
50 | 71 | 能 | néng | to tend to; to care for | 便能現起定不可轉 |
51 | 71 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 便能現起定不可轉 |
52 | 71 | 能 | néng | to be able; śak | 便能現起定不可轉 |
53 | 71 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 便能現起定不可轉 |
54 | 68 | 謂 | wèi | to call | 謂十八界墮自相續 |
55 | 68 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂十八界墮自相續 |
56 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十八界墮自相續 |
57 | 68 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂十八界墮自相續 |
58 | 68 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂十八界墮自相續 |
59 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十八界墮自相續 |
60 | 68 | 謂 | wèi | to think | 謂十八界墮自相續 |
61 | 68 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂十八界墮自相續 |
62 | 68 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂十八界墮自相續 |
63 | 68 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂十八界墮自相續 |
64 | 68 | 謂 | wèi | Wei | 謂十八界墮自相續 |
65 | 63 | 中 | zhōng | middle | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
66 | 63 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
67 | 63 | 中 | zhōng | China | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
68 | 63 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
69 | 63 | 中 | zhōng | midday | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
70 | 63 | 中 | zhōng | inside | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
71 | 63 | 中 | zhōng | during | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
72 | 63 | 中 | zhōng | Zhong | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
73 | 63 | 中 | zhōng | intermediary | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
74 | 63 | 中 | zhōng | half | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
75 | 63 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
76 | 63 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
77 | 63 | 中 | zhòng | to obtain | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
78 | 63 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
79 | 63 | 中 | zhōng | middle | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
80 | 61 | 知 | zhī | to know | 當知諸界略有二種 |
81 | 61 | 知 | zhī | to comprehend | 當知諸界略有二種 |
82 | 61 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知諸界略有二種 |
83 | 61 | 知 | zhī | to administer | 當知諸界略有二種 |
84 | 61 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知諸界略有二種 |
85 | 61 | 知 | zhī | to be close friends | 當知諸界略有二種 |
86 | 61 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知諸界略有二種 |
87 | 61 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知諸界略有二種 |
88 | 61 | 知 | zhī | knowledge | 當知諸界略有二種 |
89 | 61 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知諸界略有二種 |
90 | 61 | 知 | zhī | a close friend | 當知諸界略有二種 |
91 | 61 | 知 | zhì | wisdom | 當知諸界略有二種 |
92 | 61 | 知 | zhì | Zhi | 當知諸界略有二種 |
93 | 61 | 知 | zhī | to appreciate | 當知諸界略有二種 |
94 | 61 | 知 | zhī | to make known | 當知諸界略有二種 |
95 | 61 | 知 | zhī | to have control over | 當知諸界略有二種 |
96 | 61 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知諸界略有二種 |
97 | 61 | 知 | zhī | Understanding | 當知諸界略有二種 |
98 | 61 | 知 | zhī | know; jña | 當知諸界略有二種 |
99 | 61 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
100 | 53 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 為依令心得定 |
101 | 53 | 依 | yī | to comply with; to follow | 為依令心得定 |
102 | 53 | 依 | yī | to help | 為依令心得定 |
103 | 53 | 依 | yī | flourishing | 為依令心得定 |
104 | 53 | 依 | yī | lovable | 為依令心得定 |
105 | 53 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 為依令心得定 |
106 | 53 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 為依令心得定 |
107 | 53 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 為依令心得定 |
108 | 53 | 一切 | yīqiè | temporary | 遍於一切色界地中 |
109 | 53 | 一切 | yīqiè | the same | 遍於一切色界地中 |
110 | 51 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名梵行求已得 |
111 | 51 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名梵行求已得 |
112 | 51 | 名 | míng | rank; position | 名梵行求已得 |
113 | 51 | 名 | míng | an excuse | 名梵行求已得 |
114 | 51 | 名 | míng | life | 名梵行求已得 |
115 | 51 | 名 | míng | to name; to call | 名梵行求已得 |
116 | 51 | 名 | míng | to express; to describe | 名梵行求已得 |
117 | 51 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名梵行求已得 |
118 | 51 | 名 | míng | to own; to possess | 名梵行求已得 |
119 | 51 | 名 | míng | famous; renowned | 名梵行求已得 |
120 | 51 | 名 | míng | moral | 名梵行求已得 |
121 | 51 | 名 | míng | name; naman | 名梵行求已得 |
122 | 51 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名梵行求已得 |
123 | 51 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
124 | 47 | 其 | qí | Qi | 其善或是不善 |
125 | 45 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 於餘生中先已數習令彼現 |
126 | 45 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 於餘生中先已數習令彼現 |
127 | 45 | 已 | yǐ | to complete | 於餘生中先已數習令彼現 |
128 | 45 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 於餘生中先已數習令彼現 |
129 | 45 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 於餘生中先已數習令彼現 |
130 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於餘生中先已數習令彼現 |
131 | 45 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 發生忍樂 |
132 | 45 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 發生忍樂 |
133 | 45 | 樂 | lè | Le | 發生忍樂 |
134 | 45 | 樂 | yuè | music | 發生忍樂 |
135 | 45 | 樂 | yuè | a musical instrument | 發生忍樂 |
136 | 45 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 發生忍樂 |
137 | 45 | 樂 | yuè | a musician | 發生忍樂 |
138 | 45 | 樂 | lè | joy; pleasure | 發生忍樂 |
139 | 45 | 樂 | yuè | the Book of Music | 發生忍樂 |
140 | 45 | 樂 | lào | Lao | 發生忍樂 |
141 | 45 | 樂 | lè | to laugh | 發生忍樂 |
142 | 45 | 樂 | lè | Joy | 發生忍樂 |
143 | 45 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 發生忍樂 |
144 | 43 | 二 | èr | two | 二習增長 |
145 | 43 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二習增長 |
146 | 43 | 二 | èr | second | 二習增長 |
147 | 43 | 二 | èr | twice; double; di- | 二習增長 |
148 | 43 | 二 | èr | more than one kind | 二習增長 |
149 | 43 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二習增長 |
150 | 43 | 二 | èr | both; dvaya | 二習增長 |
151 | 43 | 見 | jiàn | to see | 同見同意 |
152 | 43 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 同見同意 |
153 | 43 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 同見同意 |
154 | 43 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 同見同意 |
155 | 43 | 見 | jiàn | to listen to | 同見同意 |
156 | 43 | 見 | jiàn | to meet | 同見同意 |
157 | 43 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 同見同意 |
158 | 43 | 見 | jiàn | let me; kindly | 同見同意 |
159 | 43 | 見 | jiàn | Jian | 同見同意 |
160 | 43 | 見 | xiàn | to appear | 同見同意 |
161 | 43 | 見 | xiàn | to introduce | 同見同意 |
162 | 43 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 同見同意 |
163 | 43 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 同見同意 |
164 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 雖界種類十八可得 |
165 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 雖界種類十八可得 |
166 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 雖界種類十八可得 |
167 | 41 | 得 | dé | de | 雖界種類十八可得 |
168 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 雖界種類十八可得 |
169 | 41 | 得 | dé | to result in | 雖界種類十八可得 |
170 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 雖界種類十八可得 |
171 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 雖界種類十八可得 |
172 | 41 | 得 | dé | to be finished | 雖界種類十八可得 |
173 | 41 | 得 | děi | satisfying | 雖界種類十八可得 |
174 | 41 | 得 | dé | to contract | 雖界種類十八可得 |
175 | 41 | 得 | dé | to hear | 雖界種類十八可得 |
176 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 雖界種類十八可得 |
177 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 雖界種類十八可得 |
178 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 雖界種類十八可得 |
179 | 41 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而有無量 |
180 | 41 | 而 | ér | as if; to seem like | 而有無量 |
181 | 41 | 而 | néng | can; able | 而有無量 |
182 | 41 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而有無量 |
183 | 41 | 而 | ér | to arrive; up to | 而有無量 |
184 | 40 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦蘊集 |
185 | 40 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦蘊集 |
186 | 40 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦蘊集 |
187 | 40 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦蘊集 |
188 | 40 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦蘊集 |
189 | 40 | 苦 | kǔ | bitter | 苦蘊集 |
190 | 40 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦蘊集 |
191 | 40 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦蘊集 |
192 | 40 | 苦 | kǔ | painful | 苦蘊集 |
193 | 40 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦蘊集 |
194 | 39 | 三 | sān | three | 似轉後三求 |
195 | 39 | 三 | sān | third | 似轉後三求 |
196 | 39 | 三 | sān | more than two | 似轉後三求 |
197 | 39 | 三 | sān | very few | 似轉後三求 |
198 | 39 | 三 | sān | San | 似轉後三求 |
199 | 39 | 三 | sān | three; tri | 似轉後三求 |
200 | 39 | 三 | sān | sa | 似轉後三求 |
201 | 39 | 三 | sān | three kinds; trividha | 似轉後三求 |
202 | 39 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
203 | 39 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
204 | 39 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
205 | 39 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
206 | 39 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
207 | 39 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
208 | 39 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
209 | 39 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
210 | 39 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
211 | 39 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
212 | 39 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
213 | 39 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
214 | 39 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 寂靜愚夫後 |
215 | 39 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 寂靜愚夫後 |
216 | 39 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 寂靜愚夫後 |
217 | 39 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 寂靜愚夫後 |
218 | 39 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 暫遇小緣 |
219 | 39 | 緣 | yuán | hem | 暫遇小緣 |
220 | 39 | 緣 | yuán | to revolve around | 暫遇小緣 |
221 | 39 | 緣 | yuán | to climb up | 暫遇小緣 |
222 | 39 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 暫遇小緣 |
223 | 39 | 緣 | yuán | along; to follow | 暫遇小緣 |
224 | 39 | 緣 | yuán | to depend on | 暫遇小緣 |
225 | 39 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 暫遇小緣 |
226 | 39 | 緣 | yuán | Condition | 暫遇小緣 |
227 | 39 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 暫遇小緣 |
228 | 35 | 欲 | yù | desire | 起希欲 |
229 | 35 | 欲 | yù | to desire; to wish | 起希欲 |
230 | 35 | 欲 | yù | to desire; to intend | 起希欲 |
231 | 35 | 欲 | yù | lust | 起希欲 |
232 | 35 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 起希欲 |
233 | 35 | 行 | xíng | to walk | 行故 |
234 | 35 | 行 | xíng | capable; competent | 行故 |
235 | 35 | 行 | háng | profession | 行故 |
236 | 35 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行故 |
237 | 35 | 行 | xíng | to travel | 行故 |
238 | 35 | 行 | xìng | actions; conduct | 行故 |
239 | 35 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行故 |
240 | 35 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行故 |
241 | 35 | 行 | háng | horizontal line | 行故 |
242 | 35 | 行 | héng | virtuous deeds | 行故 |
243 | 35 | 行 | hàng | a line of trees | 行故 |
244 | 35 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行故 |
245 | 35 | 行 | xíng | to move | 行故 |
246 | 35 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行故 |
247 | 35 | 行 | xíng | travel | 行故 |
248 | 35 | 行 | xíng | to circulate | 行故 |
249 | 35 | 行 | xíng | running script; running script | 行故 |
250 | 35 | 行 | xíng | temporary | 行故 |
251 | 35 | 行 | háng | rank; order | 行故 |
252 | 35 | 行 | háng | a business; a shop | 行故 |
253 | 35 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行故 |
254 | 35 | 行 | xíng | to experience | 行故 |
255 | 35 | 行 | xíng | path; way | 行故 |
256 | 35 | 行 | xíng | xing; ballad | 行故 |
257 | 35 | 行 | xíng | 行故 | |
258 | 35 | 行 | xíng | Practice | 行故 |
259 | 35 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行故 |
260 | 35 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行故 |
261 | 35 | 及 | jí | to reach | 於久所作及久所說 |
262 | 35 | 及 | jí | to attain | 於久所作及久所說 |
263 | 35 | 及 | jí | to understand | 於久所作及久所說 |
264 | 35 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 於久所作及久所說 |
265 | 35 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 於久所作及久所說 |
266 | 35 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 於久所作及久所說 |
267 | 35 | 及 | jí | and; ca; api | 於久所作及久所說 |
268 | 33 | 亦 | yì | Yi | 當知亦爾 |
269 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 相不思惟故 |
270 | 33 | 定 | dìng | to decide | 定差別種子 |
271 | 33 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定差別種子 |
272 | 33 | 定 | dìng | to determine | 定差別種子 |
273 | 33 | 定 | dìng | to calm down | 定差別種子 |
274 | 33 | 定 | dìng | to set; to fix | 定差別種子 |
275 | 33 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定差別種子 |
276 | 33 | 定 | dìng | still | 定差別種子 |
277 | 33 | 定 | dìng | Concentration | 定差別種子 |
278 | 33 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定差別種子 |
279 | 33 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定差別種子 |
280 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 當知無 |
281 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 當知無 |
282 | 33 | 無 | mó | mo | 當知無 |
283 | 33 | 無 | wú | to not have | 當知無 |
284 | 33 | 無 | wú | Wu | 當知無 |
285 | 33 | 無 | mó | mo | 當知無 |
286 | 33 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於餘生中先已數習令彼現 |
287 | 33 | 生 | shēng | to live | 於餘生中先已數習令彼現 |
288 | 33 | 生 | shēng | raw | 於餘生中先已數習令彼現 |
289 | 33 | 生 | shēng | a student | 於餘生中先已數習令彼現 |
290 | 33 | 生 | shēng | life | 於餘生中先已數習令彼現 |
291 | 33 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於餘生中先已數習令彼現 |
292 | 33 | 生 | shēng | alive | 於餘生中先已數習令彼現 |
293 | 33 | 生 | shēng | a lifetime | 於餘生中先已數習令彼現 |
294 | 33 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於餘生中先已數習令彼現 |
295 | 33 | 生 | shēng | to grow | 於餘生中先已數習令彼現 |
296 | 33 | 生 | shēng | unfamiliar | 於餘生中先已數習令彼現 |
297 | 33 | 生 | shēng | not experienced | 於餘生中先已數習令彼現 |
298 | 33 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於餘生中先已數習令彼現 |
299 | 33 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於餘生中先已數習令彼現 |
300 | 33 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於餘生中先已數習令彼現 |
301 | 33 | 生 | shēng | gender | 於餘生中先已數習令彼現 |
302 | 33 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於餘生中先已數習令彼現 |
303 | 33 | 生 | shēng | to set up | 於餘生中先已數習令彼現 |
304 | 33 | 生 | shēng | a prostitute | 於餘生中先已數習令彼現 |
305 | 33 | 生 | shēng | a captive | 於餘生中先已數習令彼現 |
306 | 33 | 生 | shēng | a gentleman | 於餘生中先已數習令彼現 |
307 | 33 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於餘生中先已數習令彼現 |
308 | 33 | 生 | shēng | unripe | 於餘生中先已數習令彼現 |
309 | 33 | 生 | shēng | nature | 於餘生中先已數習令彼現 |
310 | 33 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於餘生中先已數習令彼現 |
311 | 33 | 生 | shēng | destiny | 於餘生中先已數習令彼現 |
312 | 33 | 生 | shēng | birth | 於餘生中先已數習令彼現 |
313 | 33 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於餘生中先已數習令彼現 |
314 | 32 | 隨 | suí | to follow | 隨所 |
315 | 32 | 隨 | suí | to listen to | 隨所 |
316 | 32 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨所 |
317 | 32 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨所 |
318 | 32 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨所 |
319 | 32 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨所 |
320 | 32 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨所 |
321 | 32 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨所 |
322 | 31 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 三空處界 |
323 | 31 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 三空處界 |
324 | 31 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 三空處界 |
325 | 31 | 處 | chù | a part; an aspect | 三空處界 |
326 | 31 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 三空處界 |
327 | 31 | 處 | chǔ | to get along with | 三空處界 |
328 | 31 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 三空處界 |
329 | 31 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 三空處界 |
330 | 31 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 三空處界 |
331 | 31 | 處 | chǔ | to be associated with | 三空處界 |
332 | 31 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 三空處界 |
333 | 31 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 三空處界 |
334 | 31 | 處 | chù | circumstances; situation | 三空處界 |
335 | 31 | 處 | chù | an occasion; a time | 三空處界 |
336 | 31 | 處 | chù | position; sthāna | 三空處界 |
337 | 31 | 等 | děng | et cetera; and so on | 總義等光等 |
338 | 31 | 等 | děng | to wait | 總義等光等 |
339 | 31 | 等 | děng | to be equal | 總義等光等 |
340 | 31 | 等 | děng | degree; level | 總義等光等 |
341 | 31 | 等 | děng | to compare | 總義等光等 |
342 | 31 | 等 | děng | same; equal; sama | 總義等光等 |
343 | 30 | 名為 | míngwèi | to be called | 名為有相違故 |
344 | 30 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 一住自性界 |
345 | 30 | 住 | zhù | to stop; to halt | 一住自性界 |
346 | 30 | 住 | zhù | to retain; to remain | 一住自性界 |
347 | 30 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 一住自性界 |
348 | 30 | 住 | zhù | verb complement | 一住自性界 |
349 | 30 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 一住自性界 |
350 | 29 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 復次不淨慈悲修所對治欲貪恚害未永斷 |
351 | 29 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 復次不淨慈悲修所對治欲貪恚害未永斷 |
352 | 29 | 未 | wèi | to taste | 復次不淨慈悲修所對治欲貪恚害未永斷 |
353 | 29 | 未 | wèi | future; anāgata | 復次不淨慈悲修所對治欲貪恚害未永斷 |
354 | 29 | 一 | yī | one | 一住自性界 |
355 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一住自性界 |
356 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 一住自性界 |
357 | 29 | 一 | yī | first | 一住自性界 |
358 | 29 | 一 | yī | the same | 一住自性界 |
359 | 29 | 一 | yī | sole; single | 一住自性界 |
360 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 一住自性界 |
361 | 29 | 一 | yī | Yi | 一住自性界 |
362 | 29 | 一 | yī | other | 一住自性界 |
363 | 29 | 一 | yī | to unify | 一住自性界 |
364 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一住自性界 |
365 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一住自性界 |
366 | 29 | 一 | yī | one; eka | 一住自性界 |
367 | 29 | 種 | zhǒng | kind; type | 漸次修習三種所學 |
368 | 29 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 漸次修習三種所學 |
369 | 29 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 漸次修習三種所學 |
370 | 29 | 種 | zhǒng | seed; strain | 漸次修習三種所學 |
371 | 29 | 種 | zhǒng | offspring | 漸次修習三種所學 |
372 | 29 | 種 | zhǒng | breed | 漸次修習三種所學 |
373 | 29 | 種 | zhǒng | race | 漸次修習三種所學 |
374 | 29 | 種 | zhǒng | species | 漸次修習三種所學 |
375 | 29 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 漸次修習三種所學 |
376 | 29 | 種 | zhǒng | grit; guts | 漸次修習三種所學 |
377 | 29 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 漸次修習三種所學 |
378 | 29 | 想 | xiǎng | to think | 取相好所有諸想 |
379 | 29 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 取相好所有諸想 |
380 | 29 | 想 | xiǎng | to want | 取相好所有諸想 |
381 | 29 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 取相好所有諸想 |
382 | 29 | 想 | xiǎng | to plan | 取相好所有諸想 |
383 | 29 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 取相好所有諸想 |
384 | 28 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
385 | 28 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
386 | 28 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
387 | 28 | 應 | yìng | to accept | 應 |
388 | 28 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
389 | 28 | 應 | yìng | to echo | 應 |
390 | 28 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
391 | 28 | 應 | yìng | Ying | 應 |
392 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 希欲為緣起彼隨法多隨尋思 |
393 | 27 | 法 | fǎ | France | 希欲為緣起彼隨法多隨尋思 |
394 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 希欲為緣起彼隨法多隨尋思 |
395 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 希欲為緣起彼隨法多隨尋思 |
396 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 希欲為緣起彼隨法多隨尋思 |
397 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 希欲為緣起彼隨法多隨尋思 |
398 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 希欲為緣起彼隨法多隨尋思 |
399 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 希欲為緣起彼隨法多隨尋思 |
400 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 希欲為緣起彼隨法多隨尋思 |
401 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 希欲為緣起彼隨法多隨尋思 |
402 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 希欲為緣起彼隨法多隨尋思 |
403 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 希欲為緣起彼隨法多隨尋思 |
404 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 希欲為緣起彼隨法多隨尋思 |
405 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 希欲為緣起彼隨法多隨尋思 |
406 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 希欲為緣起彼隨法多隨尋思 |
407 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 希欲為緣起彼隨法多隨尋思 |
408 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 希欲為緣起彼隨法多隨尋思 |
409 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 希欲為緣起彼隨法多隨尋思 |
410 | 27 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 次於現行所有過罪 |
411 | 26 | 義 | yì | meaning; sense | 總義等光等 |
412 | 26 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 總義等光等 |
413 | 26 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 總義等光等 |
414 | 26 | 義 | yì | chivalry; generosity | 總義等光等 |
415 | 26 | 義 | yì | just; righteous | 總義等光等 |
416 | 26 | 義 | yì | adopted | 總義等光等 |
417 | 26 | 義 | yì | a relationship | 總義等光等 |
418 | 26 | 義 | yì | volunteer | 總義等光等 |
419 | 26 | 義 | yì | something suitable | 總義等光等 |
420 | 26 | 義 | yì | a martyr | 總義等光等 |
421 | 26 | 義 | yì | a law | 總義等光等 |
422 | 26 | 義 | yì | Yi | 總義等光等 |
423 | 26 | 義 | yì | Righteousness | 總義等光等 |
424 | 26 | 義 | yì | aim; artha | 總義等光等 |
425 | 26 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 於餘生中先已數習令彼現 |
426 | 26 | 令 | lìng | to issue a command | 於餘生中先已數習令彼現 |
427 | 26 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 於餘生中先已數習令彼現 |
428 | 26 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 於餘生中先已數習令彼現 |
429 | 26 | 令 | lìng | a season | 於餘生中先已數習令彼現 |
430 | 26 | 令 | lìng | respected; good reputation | 於餘生中先已數習令彼現 |
431 | 26 | 令 | lìng | good | 於餘生中先已數習令彼現 |
432 | 26 | 令 | lìng | pretentious | 於餘生中先已數習令彼現 |
433 | 26 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 於餘生中先已數習令彼現 |
434 | 26 | 令 | lìng | a commander | 於餘生中先已數習令彼現 |
435 | 26 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 於餘生中先已數習令彼現 |
436 | 26 | 令 | lìng | lyrics | 於餘生中先已數習令彼現 |
437 | 26 | 令 | lìng | Ling | 於餘生中先已數習令彼現 |
438 | 26 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 於餘生中先已數習令彼現 |
439 | 26 | 因緣 | yīnyuán | chance | 由四因緣 |
440 | 26 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 由四因緣 |
441 | 26 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 由四因緣 |
442 | 26 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 由四因緣 |
443 | 26 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 由四因緣 |
444 | 26 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 由四因緣 |
445 | 26 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 由四因緣 |
446 | 26 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 解脫住 |
447 | 26 | 解脫 | jiětuō | liberation | 解脫住 |
448 | 26 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 解脫住 |
449 | 25 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離此界者 |
450 | 25 | 離 | lí | a mythical bird | 離此界者 |
451 | 25 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離此界者 |
452 | 25 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離此界者 |
453 | 25 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離此界者 |
454 | 25 | 離 | lí | a mountain ash | 離此界者 |
455 | 25 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離此界者 |
456 | 25 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離此界者 |
457 | 25 | 離 | lí | to cut off | 離此界者 |
458 | 25 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離此界者 |
459 | 25 | 離 | lí | to be distant from | 離此界者 |
460 | 25 | 離 | lí | two | 離此界者 |
461 | 25 | 離 | lí | to array; to align | 離此界者 |
462 | 25 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離此界者 |
463 | 25 | 離 | lí | transcendence | 離此界者 |
464 | 25 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離此界者 |
465 | 24 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 便能現起定不可轉 |
466 | 24 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 便能現起定不可轉 |
467 | 24 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 便能現起定不可轉 |
468 | 24 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 便能現起定不可轉 |
469 | 24 | 起 | qǐ | to start | 便能現起定不可轉 |
470 | 24 | 起 | qǐ | to establish; to build | 便能現起定不可轉 |
471 | 24 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 便能現起定不可轉 |
472 | 24 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 便能現起定不可轉 |
473 | 24 | 起 | qǐ | to get out of bed | 便能現起定不可轉 |
474 | 24 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 便能現起定不可轉 |
475 | 24 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 便能現起定不可轉 |
476 | 24 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 便能現起定不可轉 |
477 | 24 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 便能現起定不可轉 |
478 | 24 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 便能現起定不可轉 |
479 | 24 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 便能現起定不可轉 |
480 | 24 | 起 | qǐ | to conjecture | 便能現起定不可轉 |
481 | 24 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 便能現起定不可轉 |
482 | 24 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 便能現起定不可轉 |
483 | 24 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 當知是名依有求故建立諸界 |
484 | 24 | 建立 | jiànlì | to produce | 當知是名依有求故建立諸界 |
485 | 24 | 與 | yǔ | to give | 還與如是相似有情同法而轉 |
486 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 還與如是相似有情同法而轉 |
487 | 24 | 與 | yù | to particate in | 還與如是相似有情同法而轉 |
488 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 還與如是相似有情同法而轉 |
489 | 24 | 與 | yù | to help | 還與如是相似有情同法而轉 |
490 | 24 | 與 | yǔ | for | 還與如是相似有情同法而轉 |
491 | 23 | 趣 | qù | interesting | 一界業趣有情種種品類有差別故 |
492 | 23 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 一界業趣有情種種品類有差別故 |
493 | 23 | 趣 | cù | to urge | 一界業趣有情種種品類有差別故 |
494 | 23 | 趣 | qù | purport; an objective | 一界業趣有情種種品類有差別故 |
495 | 23 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 一界業趣有情種種品類有差別故 |
496 | 23 | 趣 | qù | an inclination | 一界業趣有情種種品類有差別故 |
497 | 23 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 一界業趣有情種種品類有差別故 |
498 | 23 | 趣 | qù | to go quickly towards | 一界業趣有情種種品類有差別故 |
499 | 23 | 趣 | qù | realm; destination | 一界業趣有情種種品類有差別故 |
500 | 23 | 出離 | chūlí | renunciation, transcendence | 當知出離無恚無害想等差別 |
Frequencies of all Words
Top 1116
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 155 | 於 | yú | in; at | 於餘生中先已數習令彼現 |
2 | 155 | 於 | yú | in; at | 於餘生中先已數習令彼現 |
3 | 155 | 於 | yú | in; at; to; from | 於餘生中先已數習令彼現 |
4 | 155 | 於 | yú | to go; to | 於餘生中先已數習令彼現 |
5 | 155 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於餘生中先已數習令彼現 |
6 | 155 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於餘生中先已數習令彼現 |
7 | 155 | 於 | yú | from | 於餘生中先已數習令彼現 |
8 | 155 | 於 | yú | give | 於餘生中先已數習令彼現 |
9 | 155 | 於 | yú | oppposing | 於餘生中先已數習令彼現 |
10 | 155 | 於 | yú | and | 於餘生中先已數習令彼現 |
11 | 155 | 於 | yú | compared to | 於餘生中先已數習令彼現 |
12 | 155 | 於 | yú | by | 於餘生中先已數習令彼現 |
13 | 155 | 於 | yú | and; as well as | 於餘生中先已數習令彼現 |
14 | 155 | 於 | yú | for | 於餘生中先已數習令彼現 |
15 | 155 | 於 | yú | Yu | 於餘生中先已數習令彼現 |
16 | 155 | 於 | wū | a crow | 於餘生中先已數習令彼現 |
17 | 155 | 於 | wū | whew; wow | 於餘生中先已數習令彼現 |
18 | 155 | 於 | yú | near to; antike | 於餘生中先已數習令彼現 |
19 | 140 | 諸 | zhū | all; many; various | 當知諸界略有二種 |
20 | 140 | 諸 | zhū | Zhu | 當知諸界略有二種 |
21 | 140 | 諸 | zhū | all; members of the class | 當知諸界略有二種 |
22 | 140 | 諸 | zhū | interrogative particle | 當知諸界略有二種 |
23 | 140 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 當知諸界略有二種 |
24 | 140 | 諸 | zhū | of; in | 當知諸界略有二種 |
25 | 140 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 當知諸界略有二種 |
26 | 117 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 行故 |
27 | 117 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 行故 |
28 | 117 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 行故 |
29 | 117 | 故 | gù | to die | 行故 |
30 | 117 | 故 | gù | so; therefore; hence | 行故 |
31 | 117 | 故 | gù | original | 行故 |
32 | 117 | 故 | gù | accident; happening; instance | 行故 |
33 | 117 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 行故 |
34 | 117 | 故 | gù | something in the past | 行故 |
35 | 117 | 故 | gù | deceased; dead | 行故 |
36 | 117 | 故 | gù | still; yet | 行故 |
37 | 117 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 行故 |
38 | 107 | 界 | jiè | border; boundary | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
39 | 107 | 界 | jiè | kingdom | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
40 | 107 | 界 | jiè | circle; society | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
41 | 107 | 界 | jiè | territory; region | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
42 | 107 | 界 | jiè | the world | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
43 | 107 | 界 | jiè | scope; extent | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
44 | 107 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
45 | 107 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
46 | 107 | 界 | jiè | to adjoin | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
47 | 107 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
48 | 100 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由勝解力之所集成 |
49 | 100 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由勝解力之所集成 |
50 | 100 | 由 | yóu | to follow along | 由勝解力之所集成 |
51 | 100 | 由 | yóu | cause; reason | 由勝解力之所集成 |
52 | 100 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由勝解力之所集成 |
53 | 100 | 由 | yóu | from a starting point | 由勝解力之所集成 |
54 | 100 | 由 | yóu | You | 由勝解力之所集成 |
55 | 100 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由勝解力之所集成 |
56 | 99 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 當知諸界略有二種 |
57 | 99 | 有 | yǒu | to have; to possess | 當知諸界略有二種 |
58 | 99 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 當知諸界略有二種 |
59 | 99 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 當知諸界略有二種 |
60 | 99 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 當知諸界略有二種 |
61 | 99 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 當知諸界略有二種 |
62 | 99 | 有 | yǒu | used to compare two things | 當知諸界略有二種 |
63 | 99 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 當知諸界略有二種 |
64 | 99 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 當知諸界略有二種 |
65 | 99 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 當知諸界略有二種 |
66 | 99 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 當知諸界略有二種 |
67 | 99 | 有 | yǒu | abundant | 當知諸界略有二種 |
68 | 99 | 有 | yǒu | purposeful | 當知諸界略有二種 |
69 | 99 | 有 | yǒu | You | 當知諸界略有二種 |
70 | 99 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 當知諸界略有二種 |
71 | 99 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 當知諸界略有二種 |
72 | 84 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 住自性界者 |
73 | 84 | 者 | zhě | that | 住自性界者 |
74 | 84 | 者 | zhě | nominalizing function word | 住自性界者 |
75 | 84 | 者 | zhě | used to mark a definition | 住自性界者 |
76 | 84 | 者 | zhě | used to mark a pause | 住自性界者 |
77 | 84 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 住自性界者 |
78 | 84 | 者 | zhuó | according to | 住自性界者 |
79 | 84 | 者 | zhě | ca | 住自性界者 |
80 | 81 | 彼 | bǐ | that; those | 於餘生中先已數習令彼現 |
81 | 81 | 彼 | bǐ | another; the other | 於餘生中先已數習令彼現 |
82 | 81 | 彼 | bǐ | that; tad | 於餘生中先已數習令彼現 |
83 | 80 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受等最為後 |
84 | 80 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受等最為後 |
85 | 80 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受等最為後 |
86 | 80 | 受 | shòu | to tolerate | 受等最為後 |
87 | 80 | 受 | shòu | suitably | 受等最為後 |
88 | 80 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受等最為後 |
89 | 78 | 為 | wèi | for; to | 由是為 |
90 | 78 | 為 | wèi | because of | 由是為 |
91 | 78 | 為 | wéi | to act as; to serve | 由是為 |
92 | 78 | 為 | wéi | to change into; to become | 由是為 |
93 | 78 | 為 | wéi | to be; is | 由是為 |
94 | 78 | 為 | wéi | to do | 由是為 |
95 | 78 | 為 | wèi | for | 由是為 |
96 | 78 | 為 | wèi | because of; for; to | 由是為 |
97 | 78 | 為 | wèi | to | 由是為 |
98 | 78 | 為 | wéi | in a passive construction | 由是為 |
99 | 78 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 由是為 |
100 | 78 | 為 | wéi | forming an adverb | 由是為 |
101 | 78 | 為 | wéi | to add emphasis | 由是為 |
102 | 78 | 為 | wèi | to support; to help | 由是為 |
103 | 78 | 為 | wéi | to govern | 由是為 |
104 | 78 | 為 | wèi | to be; bhū | 由是為 |
105 | 77 | 此 | cǐ | this; these | 於此聚中有多品 |
106 | 77 | 此 | cǐ | in this way | 於此聚中有多品 |
107 | 77 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此聚中有多品 |
108 | 77 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此聚中有多品 |
109 | 77 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此聚中有多品 |
110 | 73 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 定差別種子 |
111 | 73 | 差別 | chābié | discrimination | 定差別種子 |
112 | 73 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 定差別種子 |
113 | 73 | 差別 | chābié | distinction | 定差別種子 |
114 | 72 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 由勝解力之所集成 |
115 | 72 | 所 | suǒ | an office; an institute | 由勝解力之所集成 |
116 | 72 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 由勝解力之所集成 |
117 | 72 | 所 | suǒ | it | 由勝解力之所集成 |
118 | 72 | 所 | suǒ | if; supposing | 由勝解力之所集成 |
119 | 72 | 所 | suǒ | a few; various; some | 由勝解力之所集成 |
120 | 72 | 所 | suǒ | a place; a location | 由勝解力之所集成 |
121 | 72 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 由勝解力之所集成 |
122 | 72 | 所 | suǒ | that which | 由勝解力之所集成 |
123 | 72 | 所 | suǒ | an ordinal number | 由勝解力之所集成 |
124 | 72 | 所 | suǒ | meaning | 由勝解力之所集成 |
125 | 72 | 所 | suǒ | garrison | 由勝解力之所集成 |
126 | 72 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 由勝解力之所集成 |
127 | 72 | 所 | suǒ | that which; yad | 由勝解力之所集成 |
128 | 71 | 能 | néng | can; able | 便能現起定不可轉 |
129 | 71 | 能 | néng | ability; capacity | 便能現起定不可轉 |
130 | 71 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 便能現起定不可轉 |
131 | 71 | 能 | néng | energy | 便能現起定不可轉 |
132 | 71 | 能 | néng | function; use | 便能現起定不可轉 |
133 | 71 | 能 | néng | may; should; permitted to | 便能現起定不可轉 |
134 | 71 | 能 | néng | talent | 便能現起定不可轉 |
135 | 71 | 能 | néng | expert at | 便能現起定不可轉 |
136 | 71 | 能 | néng | to be in harmony | 便能現起定不可轉 |
137 | 71 | 能 | néng | to tend to; to care for | 便能現起定不可轉 |
138 | 71 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 便能現起定不可轉 |
139 | 71 | 能 | néng | as long as; only | 便能現起定不可轉 |
140 | 71 | 能 | néng | even if | 便能現起定不可轉 |
141 | 71 | 能 | néng | but | 便能現起定不可轉 |
142 | 71 | 能 | néng | in this way | 便能現起定不可轉 |
143 | 71 | 能 | néng | to be able; śak | 便能現起定不可轉 |
144 | 71 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 便能現起定不可轉 |
145 | 69 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當知諸界略有二種 |
146 | 69 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當知諸界略有二種 |
147 | 69 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當知諸界略有二種 |
148 | 69 | 當 | dāng | to face | 當知諸界略有二種 |
149 | 69 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當知諸界略有二種 |
150 | 69 | 當 | dāng | to manage; to host | 當知諸界略有二種 |
151 | 69 | 當 | dāng | should | 當知諸界略有二種 |
152 | 69 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當知諸界略有二種 |
153 | 69 | 當 | dǎng | to think | 當知諸界略有二種 |
154 | 69 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當知諸界略有二種 |
155 | 69 | 當 | dǎng | to be equal | 當知諸界略有二種 |
156 | 69 | 當 | dàng | that | 當知諸界略有二種 |
157 | 69 | 當 | dāng | an end; top | 當知諸界略有二種 |
158 | 69 | 當 | dàng | clang; jingle | 當知諸界略有二種 |
159 | 69 | 當 | dāng | to judge | 當知諸界略有二種 |
160 | 69 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當知諸界略有二種 |
161 | 69 | 當 | dàng | the same | 當知諸界略有二種 |
162 | 69 | 當 | dàng | to pawn | 當知諸界略有二種 |
163 | 69 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當知諸界略有二種 |
164 | 69 | 當 | dàng | a trap | 當知諸界略有二種 |
165 | 69 | 當 | dàng | a pawned item | 當知諸界略有二種 |
166 | 69 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當知諸界略有二種 |
167 | 68 | 謂 | wèi | to call | 謂十八界墮自相續 |
168 | 68 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂十八界墮自相續 |
169 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十八界墮自相續 |
170 | 68 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂十八界墮自相續 |
171 | 68 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂十八界墮自相續 |
172 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十八界墮自相續 |
173 | 68 | 謂 | wèi | to think | 謂十八界墮自相續 |
174 | 68 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂十八界墮自相續 |
175 | 68 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂十八界墮自相續 |
176 | 68 | 謂 | wèi | and | 謂十八界墮自相續 |
177 | 68 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂十八界墮自相續 |
178 | 68 | 謂 | wèi | Wei | 謂十八界墮自相續 |
179 | 68 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂十八界墮自相續 |
180 | 68 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂十八界墮自相續 |
181 | 63 | 中 | zhōng | middle | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
182 | 63 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
183 | 63 | 中 | zhōng | China | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
184 | 63 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
185 | 63 | 中 | zhōng | in; amongst | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
186 | 63 | 中 | zhōng | midday | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
187 | 63 | 中 | zhōng | inside | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
188 | 63 | 中 | zhōng | during | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
189 | 63 | 中 | zhōng | Zhong | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
190 | 63 | 中 | zhōng | intermediary | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
191 | 63 | 中 | zhōng | half | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
192 | 63 | 中 | zhōng | just right; suitably | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
193 | 63 | 中 | zhōng | while | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
194 | 63 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
195 | 63 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
196 | 63 | 中 | zhòng | to obtain | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
197 | 63 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
198 | 63 | 中 | zhōng | middle | 攝事分中契經事緣起食諦界擇攝第三 |
199 | 61 | 知 | zhī | to know | 當知諸界略有二種 |
200 | 61 | 知 | zhī | to comprehend | 當知諸界略有二種 |
201 | 61 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知諸界略有二種 |
202 | 61 | 知 | zhī | to administer | 當知諸界略有二種 |
203 | 61 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知諸界略有二種 |
204 | 61 | 知 | zhī | to be close friends | 當知諸界略有二種 |
205 | 61 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知諸界略有二種 |
206 | 61 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知諸界略有二種 |
207 | 61 | 知 | zhī | knowledge | 當知諸界略有二種 |
208 | 61 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知諸界略有二種 |
209 | 61 | 知 | zhī | a close friend | 當知諸界略有二種 |
210 | 61 | 知 | zhì | wisdom | 當知諸界略有二種 |
211 | 61 | 知 | zhì | Zhi | 當知諸界略有二種 |
212 | 61 | 知 | zhī | to appreciate | 當知諸界略有二種 |
213 | 61 | 知 | zhī | to make known | 當知諸界略有二種 |
214 | 61 | 知 | zhī | to have control over | 當知諸界略有二種 |
215 | 61 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知諸界略有二種 |
216 | 61 | 知 | zhī | Understanding | 當知諸界略有二種 |
217 | 61 | 知 | zhī | know; jña | 當知諸界略有二種 |
218 | 61 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是 |
219 | 61 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是 |
220 | 61 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是 |
221 | 61 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
222 | 53 | 依 | yī | according to | 為依令心得定 |
223 | 53 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 為依令心得定 |
224 | 53 | 依 | yī | to comply with; to follow | 為依令心得定 |
225 | 53 | 依 | yī | to help | 為依令心得定 |
226 | 53 | 依 | yī | flourishing | 為依令心得定 |
227 | 53 | 依 | yī | lovable | 為依令心得定 |
228 | 53 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 為依令心得定 |
229 | 53 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 為依令心得定 |
230 | 53 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 為依令心得定 |
231 | 53 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 遍於一切色界地中 |
232 | 53 | 一切 | yīqiè | temporary | 遍於一切色界地中 |
233 | 53 | 一切 | yīqiè | the same | 遍於一切色界地中 |
234 | 53 | 一切 | yīqiè | generally | 遍於一切色界地中 |
235 | 53 | 一切 | yīqiè | all, everything | 遍於一切色界地中 |
236 | 53 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 遍於一切色界地中 |
237 | 51 | 名 | míng | measure word for people | 名梵行求已得 |
238 | 51 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名梵行求已得 |
239 | 51 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名梵行求已得 |
240 | 51 | 名 | míng | rank; position | 名梵行求已得 |
241 | 51 | 名 | míng | an excuse | 名梵行求已得 |
242 | 51 | 名 | míng | life | 名梵行求已得 |
243 | 51 | 名 | míng | to name; to call | 名梵行求已得 |
244 | 51 | 名 | míng | to express; to describe | 名梵行求已得 |
245 | 51 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名梵行求已得 |
246 | 51 | 名 | míng | to own; to possess | 名梵行求已得 |
247 | 51 | 名 | míng | famous; renowned | 名梵行求已得 |
248 | 51 | 名 | míng | moral | 名梵行求已得 |
249 | 51 | 名 | míng | name; naman | 名梵行求已得 |
250 | 51 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名梵行求已得 |
251 | 51 | 又 | yòu | again; also | 又 |
252 | 51 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又 |
253 | 51 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
254 | 51 | 又 | yòu | and | 又 |
255 | 51 | 又 | yòu | furthermore | 又 |
256 | 51 | 又 | yòu | in addition | 又 |
257 | 51 | 又 | yòu | but | 又 |
258 | 51 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又 |
259 | 49 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若待涅槃一切 |
260 | 49 | 若 | ruò | seemingly | 若待涅槃一切 |
261 | 49 | 若 | ruò | if | 若待涅槃一切 |
262 | 49 | 若 | ruò | you | 若待涅槃一切 |
263 | 49 | 若 | ruò | this; that | 若待涅槃一切 |
264 | 49 | 若 | ruò | and; or | 若待涅槃一切 |
265 | 49 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若待涅槃一切 |
266 | 49 | 若 | rě | pomegranite | 若待涅槃一切 |
267 | 49 | 若 | ruò | to choose | 若待涅槃一切 |
268 | 49 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若待涅槃一切 |
269 | 49 | 若 | ruò | thus | 若待涅槃一切 |
270 | 49 | 若 | ruò | pollia | 若待涅槃一切 |
271 | 49 | 若 | ruò | Ruo | 若待涅槃一切 |
272 | 49 | 若 | ruò | only then | 若待涅槃一切 |
273 | 49 | 若 | rě | ja | 若待涅槃一切 |
274 | 49 | 若 | rě | jñā | 若待涅槃一切 |
275 | 49 | 若 | ruò | if; yadi | 若待涅槃一切 |
276 | 47 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其善或是不善 |
277 | 47 | 其 | qí | to add emphasis | 其善或是不善 |
278 | 47 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其善或是不善 |
279 | 47 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其善或是不善 |
280 | 47 | 其 | qí | he; her; it; them | 其善或是不善 |
281 | 47 | 其 | qí | probably; likely | 其善或是不善 |
282 | 47 | 其 | qí | will | 其善或是不善 |
283 | 47 | 其 | qí | may | 其善或是不善 |
284 | 47 | 其 | qí | if | 其善或是不善 |
285 | 47 | 其 | qí | or | 其善或是不善 |
286 | 47 | 其 | qí | Qi | 其善或是不善 |
287 | 47 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其善或是不善 |
288 | 45 | 已 | yǐ | already | 於餘生中先已數習令彼現 |
289 | 45 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 於餘生中先已數習令彼現 |
290 | 45 | 已 | yǐ | from | 於餘生中先已數習令彼現 |
291 | 45 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 於餘生中先已數習令彼現 |
292 | 45 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 於餘生中先已數習令彼現 |
293 | 45 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 於餘生中先已數習令彼現 |
294 | 45 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 於餘生中先已數習令彼現 |
295 | 45 | 已 | yǐ | to complete | 於餘生中先已數習令彼現 |
296 | 45 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 於餘生中先已數習令彼現 |
297 | 45 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 於餘生中先已數習令彼現 |
298 | 45 | 已 | yǐ | certainly | 於餘生中先已數習令彼現 |
299 | 45 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 於餘生中先已數習令彼現 |
300 | 45 | 已 | yǐ | this | 於餘生中先已數習令彼現 |
301 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於餘生中先已數習令彼現 |
302 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於餘生中先已數習令彼現 |
303 | 45 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 發生忍樂 |
304 | 45 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 發生忍樂 |
305 | 45 | 樂 | lè | Le | 發生忍樂 |
306 | 45 | 樂 | yuè | music | 發生忍樂 |
307 | 45 | 樂 | yuè | a musical instrument | 發生忍樂 |
308 | 45 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 發生忍樂 |
309 | 45 | 樂 | yuè | a musician | 發生忍樂 |
310 | 45 | 樂 | lè | joy; pleasure | 發生忍樂 |
311 | 45 | 樂 | yuè | the Book of Music | 發生忍樂 |
312 | 45 | 樂 | lào | Lao | 發生忍樂 |
313 | 45 | 樂 | lè | to laugh | 發生忍樂 |
314 | 45 | 樂 | lè | Joy | 發生忍樂 |
315 | 45 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 發生忍樂 |
316 | 43 | 二 | èr | two | 二習增長 |
317 | 43 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二習增長 |
318 | 43 | 二 | èr | second | 二習增長 |
319 | 43 | 二 | èr | twice; double; di- | 二習增長 |
320 | 43 | 二 | èr | another; the other | 二習增長 |
321 | 43 | 二 | èr | more than one kind | 二習增長 |
322 | 43 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二習增長 |
323 | 43 | 二 | èr | both; dvaya | 二習增長 |
324 | 43 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是二 |
325 | 43 | 是 | shì | is exactly | 是二 |
326 | 43 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是二 |
327 | 43 | 是 | shì | this; that; those | 是二 |
328 | 43 | 是 | shì | really; certainly | 是二 |
329 | 43 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是二 |
330 | 43 | 是 | shì | true | 是二 |
331 | 43 | 是 | shì | is; has; exists | 是二 |
332 | 43 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是二 |
333 | 43 | 是 | shì | a matter; an affair | 是二 |
334 | 43 | 是 | shì | Shi | 是二 |
335 | 43 | 是 | shì | is; bhū | 是二 |
336 | 43 | 是 | shì | this; idam | 是二 |
337 | 43 | 見 | jiàn | to see | 同見同意 |
338 | 43 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 同見同意 |
339 | 43 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 同見同意 |
340 | 43 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 同見同意 |
341 | 43 | 見 | jiàn | passive marker | 同見同意 |
342 | 43 | 見 | jiàn | to listen to | 同見同意 |
343 | 43 | 見 | jiàn | to meet | 同見同意 |
344 | 43 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 同見同意 |
345 | 43 | 見 | jiàn | let me; kindly | 同見同意 |
346 | 43 | 見 | jiàn | Jian | 同見同意 |
347 | 43 | 見 | xiàn | to appear | 同見同意 |
348 | 43 | 見 | xiàn | to introduce | 同見同意 |
349 | 43 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 同見同意 |
350 | 43 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 同見同意 |
351 | 41 | 得 | de | potential marker | 雖界種類十八可得 |
352 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 雖界種類十八可得 |
353 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 雖界種類十八可得 |
354 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 雖界種類十八可得 |
355 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 雖界種類十八可得 |
356 | 41 | 得 | dé | de | 雖界種類十八可得 |
357 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 雖界種類十八可得 |
358 | 41 | 得 | dé | to result in | 雖界種類十八可得 |
359 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 雖界種類十八可得 |
360 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 雖界種類十八可得 |
361 | 41 | 得 | dé | to be finished | 雖界種類十八可得 |
362 | 41 | 得 | de | result of degree | 雖界種類十八可得 |
363 | 41 | 得 | de | marks completion of an action | 雖界種類十八可得 |
364 | 41 | 得 | děi | satisfying | 雖界種類十八可得 |
365 | 41 | 得 | dé | to contract | 雖界種類十八可得 |
366 | 41 | 得 | dé | marks permission or possibility | 雖界種類十八可得 |
367 | 41 | 得 | dé | expressing frustration | 雖界種類十八可得 |
368 | 41 | 得 | dé | to hear | 雖界種類十八可得 |
369 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 雖界種類十八可得 |
370 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 雖界種類十八可得 |
371 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 雖界種類十八可得 |
372 | 41 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而有無量 |
373 | 41 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而有無量 |
374 | 41 | 而 | ér | you | 而有無量 |
375 | 41 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而有無量 |
376 | 41 | 而 | ér | right away; then | 而有無量 |
377 | 41 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而有無量 |
378 | 41 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而有無量 |
379 | 41 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而有無量 |
380 | 41 | 而 | ér | how can it be that? | 而有無量 |
381 | 41 | 而 | ér | so as to | 而有無量 |
382 | 41 | 而 | ér | only then | 而有無量 |
383 | 41 | 而 | ér | as if; to seem like | 而有無量 |
384 | 41 | 而 | néng | can; able | 而有無量 |
385 | 41 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而有無量 |
386 | 41 | 而 | ér | me | 而有無量 |
387 | 41 | 而 | ér | to arrive; up to | 而有無量 |
388 | 41 | 而 | ér | possessive | 而有無量 |
389 | 41 | 而 | ér | and; ca | 而有無量 |
390 | 40 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦蘊集 |
391 | 40 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦蘊集 |
392 | 40 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦蘊集 |
393 | 40 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦蘊集 |
394 | 40 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦蘊集 |
395 | 40 | 苦 | kǔ | bitter | 苦蘊集 |
396 | 40 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦蘊集 |
397 | 40 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦蘊集 |
398 | 40 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 苦蘊集 |
399 | 40 | 苦 | kǔ | painful | 苦蘊集 |
400 | 40 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦蘊集 |
401 | 39 | 三 | sān | three | 似轉後三求 |
402 | 39 | 三 | sān | third | 似轉後三求 |
403 | 39 | 三 | sān | more than two | 似轉後三求 |
404 | 39 | 三 | sān | very few | 似轉後三求 |
405 | 39 | 三 | sān | repeatedly | 似轉後三求 |
406 | 39 | 三 | sān | San | 似轉後三求 |
407 | 39 | 三 | sān | three; tri | 似轉後三求 |
408 | 39 | 三 | sān | sa | 似轉後三求 |
409 | 39 | 三 | sān | three kinds; trividha | 似轉後三求 |
410 | 39 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
411 | 39 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
412 | 39 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
413 | 39 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
414 | 39 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
415 | 39 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
416 | 39 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
417 | 39 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
418 | 39 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
419 | 39 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
420 | 39 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
421 | 39 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
422 | 39 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 寂靜愚夫後 |
423 | 39 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 寂靜愚夫後 |
424 | 39 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 寂靜愚夫後 |
425 | 39 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 寂靜愚夫後 |
426 | 39 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 暫遇小緣 |
427 | 39 | 緣 | yuán | hem | 暫遇小緣 |
428 | 39 | 緣 | yuán | to revolve around | 暫遇小緣 |
429 | 39 | 緣 | yuán | because | 暫遇小緣 |
430 | 39 | 緣 | yuán | to climb up | 暫遇小緣 |
431 | 39 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 暫遇小緣 |
432 | 39 | 緣 | yuán | along; to follow | 暫遇小緣 |
433 | 39 | 緣 | yuán | to depend on | 暫遇小緣 |
434 | 39 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 暫遇小緣 |
435 | 39 | 緣 | yuán | Condition | 暫遇小緣 |
436 | 39 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 暫遇小緣 |
437 | 35 | 欲 | yù | desire | 起希欲 |
438 | 35 | 欲 | yù | to desire; to wish | 起希欲 |
439 | 35 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 起希欲 |
440 | 35 | 欲 | yù | to desire; to intend | 起希欲 |
441 | 35 | 欲 | yù | lust | 起希欲 |
442 | 35 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 起希欲 |
443 | 35 | 行 | xíng | to walk | 行故 |
444 | 35 | 行 | xíng | capable; competent | 行故 |
445 | 35 | 行 | háng | profession | 行故 |
446 | 35 | 行 | háng | line; row | 行故 |
447 | 35 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行故 |
448 | 35 | 行 | xíng | to travel | 行故 |
449 | 35 | 行 | xìng | actions; conduct | 行故 |
450 | 35 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行故 |
451 | 35 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行故 |
452 | 35 | 行 | háng | horizontal line | 行故 |
453 | 35 | 行 | héng | virtuous deeds | 行故 |
454 | 35 | 行 | hàng | a line of trees | 行故 |
455 | 35 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行故 |
456 | 35 | 行 | xíng | to move | 行故 |
457 | 35 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行故 |
458 | 35 | 行 | xíng | travel | 行故 |
459 | 35 | 行 | xíng | to circulate | 行故 |
460 | 35 | 行 | xíng | running script; running script | 行故 |
461 | 35 | 行 | xíng | temporary | 行故 |
462 | 35 | 行 | xíng | soon | 行故 |
463 | 35 | 行 | háng | rank; order | 行故 |
464 | 35 | 行 | háng | a business; a shop | 行故 |
465 | 35 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行故 |
466 | 35 | 行 | xíng | to experience | 行故 |
467 | 35 | 行 | xíng | path; way | 行故 |
468 | 35 | 行 | xíng | xing; ballad | 行故 |
469 | 35 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行故 |
470 | 35 | 行 | xíng | 行故 | |
471 | 35 | 行 | xíng | moreover; also | 行故 |
472 | 35 | 行 | xíng | Practice | 行故 |
473 | 35 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行故 |
474 | 35 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行故 |
475 | 35 | 及 | jí | to reach | 於久所作及久所說 |
476 | 35 | 及 | jí | and | 於久所作及久所說 |
477 | 35 | 及 | jí | coming to; when | 於久所作及久所說 |
478 | 35 | 及 | jí | to attain | 於久所作及久所說 |
479 | 35 | 及 | jí | to understand | 於久所作及久所說 |
480 | 35 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 於久所作及久所說 |
481 | 35 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 於久所作及久所說 |
482 | 35 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 於久所作及久所說 |
483 | 35 | 及 | jí | and; ca; api | 於久所作及久所說 |
484 | 33 | 亦 | yì | also; too | 當知亦爾 |
485 | 33 | 亦 | yì | but | 當知亦爾 |
486 | 33 | 亦 | yì | this; he; she | 當知亦爾 |
487 | 33 | 亦 | yì | although; even though | 當知亦爾 |
488 | 33 | 亦 | yì | already | 當知亦爾 |
489 | 33 | 亦 | yì | particle with no meaning | 當知亦爾 |
490 | 33 | 亦 | yì | Yi | 當知亦爾 |
491 | 33 | 不 | bù | not; no | 相不思惟故 |
492 | 33 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 相不思惟故 |
493 | 33 | 不 | bù | as a correlative | 相不思惟故 |
494 | 33 | 不 | bù | no (answering a question) | 相不思惟故 |
495 | 33 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 相不思惟故 |
496 | 33 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 相不思惟故 |
497 | 33 | 不 | bù | to form a yes or no question | 相不思惟故 |
498 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 相不思惟故 |
499 | 33 | 不 | bù | no; na | 相不思惟故 |
500 | 33 | 定 | dìng | to decide | 定差別種子 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | |
由 | yóu | because; yasmāt | |
有 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
彼 | bǐ | that; tad | |
受 | shòu | feelings; sensations | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
妙法 | 109 |
|
|
妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
妙见 | 妙見 | 77 | Sudrsa; Sudassa |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
善胜 | 善勝 | 115 | Skilled in Victory; Uttara |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
世尊 | 115 |
|
|
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无逸 | 無逸 | 119 | Against Luxurious Ease |
玄奘 | 120 |
|
|
应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 248.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
比量 | 98 | inference; anumāna | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
法要 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分位 | 102 | time and position | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
见道 | 見道 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
加行 | 106 |
|
|
记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第九 | 106 | scroll 9 | |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
了知 | 108 | to understand clearly | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六界 | 108 | six elements; six realms | |
利行 | 108 |
|
|
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
明相 | 109 |
|
|
魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如来弟子 | 如來弟子 | 114 | the Tathāgata's disciples |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如如 | 114 |
|
|
如实 | 如實 | 114 |
|
如实智 | 如實智 | 114 | knowledge of all things |
三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色有 | 115 | material existence | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
少欲 | 115 | few desires | |
摄事 | 攝事 | 115 | means of embracing |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十八界 | 115 | eighteen realms | |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
示现 | 示現 | 115 |
|
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
受者 | 115 | recipient | |
数取趣 | 數取趣 | 115 | pudgala; individual; person |
四界 | 115 | four dharma realms | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四摄事 | 四攝事 | 115 | the four means of embracing |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随惑 | 隨惑 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
同法 | 116 |
|
|
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无余依 | 無餘依 | 119 | without remainder |
无常性 | 無常性 | 119 | impermanence |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无漏界 | 無漏界 | 119 | the undefiled realm; anāsravadhātu |
五妙欲 | 119 | objects of the five senses | |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现法乐 | 現法樂 | 120 | delighting in whatever is present |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现等觉 | 現等覺 | 120 | to become a Buddha |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
行慧 | 行慧菩薩 | 120 | wise conduct; caritramati |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
心慧 | 120 | wisdom | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一界 | 121 | one world | |
义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
依止 | 121 |
|
|
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
依果 | 121 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切有情 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有想 | 121 | having apperception | |
有相 | 121 | having form | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上心 | 122 |
|
|
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
正行 | 122 | right action | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
执藏 | 執藏 | 122 | the process of storing |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸行无常 | 諸行無常 | 122 | all conditioned phenomena are impermanent |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|