Glossary and Vocabulary for Cheng Weishi Bao Sheng Lun 成唯識寶生論
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 419 | 於 | yú | to go; to | 緣亦不能而於見念為片思也 |
2 | 419 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 緣亦不能而於見念為片思也 |
3 | 419 | 於 | yú | Yu | 緣亦不能而於見念為片思也 |
4 | 419 | 於 | wū | a crow | 緣亦不能而於見念為片思也 |
5 | 337 | 之 | zhī | to go | 見之自 |
6 | 337 | 之 | zhī | to arrive; to go | 見之自 |
7 | 337 | 之 | zhī | is | 見之自 |
8 | 337 | 之 | zhī | to use | 見之自 |
9 | 337 | 之 | zhī | Zhi | 見之自 |
10 | 337 | 之 | zhī | winding | 見之自 |
11 | 337 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
12 | 337 | 等 | děng | to wait | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
13 | 337 | 等 | děng | to be equal | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
14 | 337 | 等 | děng | degree; level | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
15 | 337 | 等 | děng | to compare | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
16 | 337 | 等 | děng | same; equal; sama | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
17 | 294 | 為 | wéi | to act as; to serve | 夢獄瞖等為 |
18 | 294 | 為 | wéi | to change into; to become | 夢獄瞖等為 |
19 | 294 | 為 | wéi | to be; is | 夢獄瞖等為 |
20 | 294 | 為 | wéi | to do | 夢獄瞖等為 |
21 | 294 | 為 | wèi | to support; to help | 夢獄瞖等為 |
22 | 294 | 為 | wéi | to govern | 夢獄瞖等為 |
23 | 294 | 為 | wèi | to be; bhū | 夢獄瞖等為 |
24 | 282 | 其 | qí | Qi | 取其言相安 |
25 | 254 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所遣 |
26 | 254 | 所 | suǒ | a place; a location | 所遣 |
27 | 254 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所遣 |
28 | 254 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所遣 |
29 | 254 | 所 | suǒ | meaning | 所遣 |
30 | 254 | 所 | suǒ | garrison | 所遣 |
31 | 254 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所遣 |
32 | 253 | 識 | shí | knowledge; understanding | 由斯識體自現形相 |
33 | 253 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 由斯識體自現形相 |
34 | 253 | 識 | zhì | to record | 由斯識體自現形相 |
35 | 253 | 識 | shí | thought; cognition | 由斯識體自現形相 |
36 | 253 | 識 | shí | to understand | 由斯識體自現形相 |
37 | 253 | 識 | shí | experience; common sense | 由斯識體自現形相 |
38 | 253 | 識 | shí | a good friend | 由斯識體自現形相 |
39 | 253 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 由斯識體自現形相 |
40 | 253 | 識 | zhì | a label; a mark | 由斯識體自現形相 |
41 | 253 | 識 | zhì | an inscription | 由斯識體自現形相 |
42 | 253 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 由斯識體自現形相 |
43 | 249 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由斯識體自現形相 |
44 | 249 | 由 | yóu | to follow along | 由斯識體自現形相 |
45 | 249 | 由 | yóu | cause; reason | 由斯識體自現形相 |
46 | 249 | 由 | yóu | You | 由斯識體自現形相 |
47 | 230 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
48 | 230 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
49 | 230 | 境 | jìng | situation; circumstances | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
50 | 230 | 境 | jìng | degree; level | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
51 | 230 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
52 | 230 | 境 | jìng | sphere; region | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
53 | 227 | 者 | zhě | ca | 從此生憶念者 |
54 | 221 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 由無境 |
55 | 221 | 無 | wú | to not have; without | 由無境 |
56 | 221 | 無 | mó | mo | 由無境 |
57 | 221 | 無 | wú | to not have | 由無境 |
58 | 221 | 無 | wú | Wu | 由無境 |
59 | 221 | 無 | mó | mo | 由無境 |
60 | 210 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 從此生憶念者 |
61 | 210 | 生 | shēng | to live | 從此生憶念者 |
62 | 210 | 生 | shēng | raw | 從此生憶念者 |
63 | 210 | 生 | shēng | a student | 從此生憶念者 |
64 | 210 | 生 | shēng | life | 從此生憶念者 |
65 | 210 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 從此生憶念者 |
66 | 210 | 生 | shēng | alive | 從此生憶念者 |
67 | 210 | 生 | shēng | a lifetime | 從此生憶念者 |
68 | 210 | 生 | shēng | to initiate; to become | 從此生憶念者 |
69 | 210 | 生 | shēng | to grow | 從此生憶念者 |
70 | 210 | 生 | shēng | unfamiliar | 從此生憶念者 |
71 | 210 | 生 | shēng | not experienced | 從此生憶念者 |
72 | 210 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 從此生憶念者 |
73 | 210 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 從此生憶念者 |
74 | 210 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 從此生憶念者 |
75 | 210 | 生 | shēng | gender | 從此生憶念者 |
76 | 210 | 生 | shēng | to develop; to grow | 從此生憶念者 |
77 | 210 | 生 | shēng | to set up | 從此生憶念者 |
78 | 210 | 生 | shēng | a prostitute | 從此生憶念者 |
79 | 210 | 生 | shēng | a captive | 從此生憶念者 |
80 | 210 | 生 | shēng | a gentleman | 從此生憶念者 |
81 | 210 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 從此生憶念者 |
82 | 210 | 生 | shēng | unripe | 從此生憶念者 |
83 | 210 | 生 | shēng | nature | 從此生憶念者 |
84 | 210 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 從此生憶念者 |
85 | 210 | 生 | shēng | destiny | 從此生憶念者 |
86 | 210 | 生 | shēng | birth | 從此生憶念者 |
87 | 210 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 從此生憶念者 |
88 | 201 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 似相了知非不曾見 |
89 | 201 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 似相了知非不曾見 |
90 | 201 | 非 | fēi | different | 似相了知非不曾見 |
91 | 201 | 非 | fēi | to not be; to not have | 似相了知非不曾見 |
92 | 201 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 似相了知非不曾見 |
93 | 201 | 非 | fēi | Africa | 似相了知非不曾見 |
94 | 201 | 非 | fēi | to slander | 似相了知非不曾見 |
95 | 201 | 非 | fěi | to avoid | 似相了知非不曾見 |
96 | 201 | 非 | fēi | must | 似相了知非不曾見 |
97 | 201 | 非 | fēi | an error | 似相了知非不曾見 |
98 | 201 | 非 | fēi | a problem; a question | 似相了知非不曾見 |
99 | 201 | 非 | fēi | evil | 似相了知非不曾見 |
100 | 194 | 亦 | yì | Yi | 緣亦不能而於見念為片思也 |
101 | 190 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 雖無色等而境得成 |
102 | 190 | 成 | chéng | to become; to turn into | 雖無色等而境得成 |
103 | 190 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 雖無色等而境得成 |
104 | 190 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 雖無色等而境得成 |
105 | 190 | 成 | chéng | a full measure of | 雖無色等而境得成 |
106 | 190 | 成 | chéng | whole | 雖無色等而境得成 |
107 | 190 | 成 | chéng | set; established | 雖無色等而境得成 |
108 | 190 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 雖無色等而境得成 |
109 | 190 | 成 | chéng | to reconcile | 雖無色等而境得成 |
110 | 190 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 雖無色等而境得成 |
111 | 190 | 成 | chéng | composed of | 雖無色等而境得成 |
112 | 190 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 雖無色等而境得成 |
113 | 190 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 雖無色等而境得成 |
114 | 190 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 雖無色等而境得成 |
115 | 190 | 成 | chéng | Cheng | 雖無色等而境得成 |
116 | 190 | 成 | chéng | Become | 雖無色等而境得成 |
117 | 190 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 雖無色等而境得成 |
118 | 186 | 斯 | sī | to split; to tear | 若遣斯難 |
119 | 186 | 斯 | sī | to depart; to leave | 若遣斯難 |
120 | 186 | 斯 | sī | Si | 若遣斯難 |
121 | 182 | 不 | bù | infix potential marker | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
122 | 167 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此前已說 |
123 | 167 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此前已說 |
124 | 167 | 說 | shuì | to persuade | 此前已說 |
125 | 167 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此前已說 |
126 | 167 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此前已說 |
127 | 167 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此前已說 |
128 | 167 | 說 | shuō | allocution | 此前已說 |
129 | 167 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此前已說 |
130 | 167 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此前已說 |
131 | 167 | 說 | shuō | speach; vāda | 此前已說 |
132 | 167 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此前已說 |
133 | 167 | 說 | shuō | to instruct | 此前已說 |
134 | 165 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
135 | 165 | 而 | ér | as if; to seem like | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
136 | 165 | 而 | néng | can; able | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
137 | 165 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
138 | 165 | 而 | ér | to arrive; up to | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
139 | 163 | 見 | jiàn | to see | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
140 | 163 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
141 | 163 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
142 | 163 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
143 | 163 | 見 | jiàn | to listen to | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
144 | 163 | 見 | jiàn | to meet | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
145 | 163 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
146 | 163 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
147 | 163 | 見 | jiàn | Jian | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
148 | 163 | 見 | xiàn | to appear | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
149 | 163 | 見 | xiàn | to introduce | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
150 | 163 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
151 | 163 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
152 | 160 | 然 | rán | to approve; to endorse | 念條然別故 |
153 | 160 | 然 | rán | to burn | 念條然別故 |
154 | 160 | 然 | rán | to pledge; to promise | 念條然別故 |
155 | 160 | 然 | rán | Ran | 念條然別故 |
156 | 160 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當爾之時名為憶念 |
157 | 160 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當爾之時名為憶念 |
158 | 160 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當爾之時名為憶念 |
159 | 160 | 時 | shí | fashionable | 當爾之時名為憶念 |
160 | 160 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當爾之時名為憶念 |
161 | 160 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當爾之時名為憶念 |
162 | 160 | 時 | shí | tense | 當爾之時名為憶念 |
163 | 160 | 時 | shí | particular; special | 當爾之時名為憶念 |
164 | 160 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當爾之時名為憶念 |
165 | 160 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當爾之時名為憶念 |
166 | 160 | 時 | shí | time [abstract] | 當爾之時名為憶念 |
167 | 160 | 時 | shí | seasonal | 當爾之時名為憶念 |
168 | 160 | 時 | shí | to wait upon | 當爾之時名為憶念 |
169 | 160 | 時 | shí | hour | 當爾之時名為憶念 |
170 | 160 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當爾之時名為憶念 |
171 | 160 | 時 | shí | Shi | 當爾之時名為憶念 |
172 | 160 | 時 | shí | a present; currentlt | 當爾之時名為憶念 |
173 | 160 | 時 | shí | time; kāla | 當爾之時名為憶念 |
174 | 160 | 時 | shí | at that time; samaya | 當爾之時名為憶念 |
175 | 152 | 色 | sè | color | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
176 | 152 | 色 | sè | form; matter | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
177 | 152 | 色 | shǎi | dice | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
178 | 152 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
179 | 152 | 色 | sè | countenance | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
180 | 152 | 色 | sè | scene; sight | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
181 | 152 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
182 | 152 | 色 | sè | kind; type | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
183 | 152 | 色 | sè | quality | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
184 | 152 | 色 | sè | to be angry | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
185 | 152 | 色 | sè | to seek; to search for | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
186 | 152 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
187 | 152 | 色 | sè | form; rupa | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
188 | 149 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 復於夢處領 |
189 | 149 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 復於夢處領 |
190 | 149 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 復於夢處領 |
191 | 149 | 處 | chù | a part; an aspect | 復於夢處領 |
192 | 149 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 復於夢處領 |
193 | 149 | 處 | chǔ | to get along with | 復於夢處領 |
194 | 149 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 復於夢處領 |
195 | 149 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 復於夢處領 |
196 | 149 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 復於夢處領 |
197 | 149 | 處 | chǔ | to be associated with | 復於夢處領 |
198 | 149 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 復於夢處領 |
199 | 149 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 復於夢處領 |
200 | 149 | 處 | chù | circumstances; situation | 復於夢處領 |
201 | 149 | 處 | chù | an occasion; a time | 復於夢處領 |
202 | 149 | 處 | chù | position; sthāna | 復於夢處領 |
203 | 149 | 能 | néng | can; able | 能喻事 |
204 | 149 | 能 | néng | ability; capacity | 能喻事 |
205 | 149 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能喻事 |
206 | 149 | 能 | néng | energy | 能喻事 |
207 | 149 | 能 | néng | function; use | 能喻事 |
208 | 149 | 能 | néng | talent | 能喻事 |
209 | 149 | 能 | néng | expert at | 能喻事 |
210 | 149 | 能 | néng | to be in harmony | 能喻事 |
211 | 149 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能喻事 |
212 | 149 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能喻事 |
213 | 149 | 能 | néng | to be able; śak | 能喻事 |
214 | 149 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能喻事 |
215 | 142 | 事 | shì | matter; thing; item | 能喻事 |
216 | 142 | 事 | shì | to serve | 能喻事 |
217 | 142 | 事 | shì | a government post | 能喻事 |
218 | 142 | 事 | shì | duty; post; work | 能喻事 |
219 | 142 | 事 | shì | occupation | 能喻事 |
220 | 142 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 能喻事 |
221 | 142 | 事 | shì | an accident | 能喻事 |
222 | 142 | 事 | shì | to attend | 能喻事 |
223 | 142 | 事 | shì | an allusion | 能喻事 |
224 | 142 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 能喻事 |
225 | 142 | 事 | shì | to engage in | 能喻事 |
226 | 142 | 事 | shì | to enslave | 能喻事 |
227 | 142 | 事 | shì | to pursue | 能喻事 |
228 | 142 | 事 | shì | to administer | 能喻事 |
229 | 142 | 事 | shì | to appoint | 能喻事 |
230 | 142 | 事 | shì | thing; phenomena | 能喻事 |
231 | 142 | 事 | shì | actions; karma | 能喻事 |
232 | 139 | 言 | yán | to speak; to say; said | 此不勞言 |
233 | 139 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 此不勞言 |
234 | 139 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 此不勞言 |
235 | 139 | 言 | yán | phrase; sentence | 此不勞言 |
236 | 139 | 言 | yán | a word; a syllable | 此不勞言 |
237 | 139 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 此不勞言 |
238 | 139 | 言 | yán | to regard as | 此不勞言 |
239 | 139 | 言 | yán | to act as | 此不勞言 |
240 | 139 | 言 | yán | word; vacana | 此不勞言 |
241 | 139 | 言 | yán | speak; vad | 此不勞言 |
242 | 138 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 由斯識體自現形相 |
243 | 138 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 由斯識體自現形相 |
244 | 138 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 由斯識體自現形相 |
245 | 138 | 相 | xiàng | to aid; to help | 由斯識體自現形相 |
246 | 138 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 由斯識體自現形相 |
247 | 138 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 由斯識體自現形相 |
248 | 138 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 由斯識體自現形相 |
249 | 138 | 相 | xiāng | Xiang | 由斯識體自現形相 |
250 | 138 | 相 | xiāng | form substance | 由斯識體自現形相 |
251 | 138 | 相 | xiāng | to express | 由斯識體自現形相 |
252 | 138 | 相 | xiàng | to choose | 由斯識體自現形相 |
253 | 138 | 相 | xiāng | Xiang | 由斯識體自現形相 |
254 | 138 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 由斯識體自現形相 |
255 | 138 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 由斯識體自現形相 |
256 | 138 | 相 | xiāng | to compare | 由斯識體自現形相 |
257 | 138 | 相 | xiàng | to divine | 由斯識體自現形相 |
258 | 138 | 相 | xiàng | to administer | 由斯識體自現形相 |
259 | 138 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 由斯識體自現形相 |
260 | 138 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 由斯識體自現形相 |
261 | 138 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 由斯識體自現形相 |
262 | 138 | 相 | xiāng | coralwood | 由斯識體自現形相 |
263 | 138 | 相 | xiàng | ministry | 由斯識體自現形相 |
264 | 138 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 由斯識體自現形相 |
265 | 138 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 由斯識體自現形相 |
266 | 138 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 由斯識體自現形相 |
267 | 138 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 由斯識體自現形相 |
268 | 138 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 由斯識體自現形相 |
269 | 127 | 別 | bié | other | 念條然別故 |
270 | 127 | 別 | bié | special | 念條然別故 |
271 | 127 | 別 | bié | to leave | 念條然別故 |
272 | 127 | 別 | bié | to distinguish | 念條然別故 |
273 | 127 | 別 | bié | to pin | 念條然別故 |
274 | 127 | 別 | bié | to insert; to jam | 念條然別故 |
275 | 127 | 別 | bié | to turn | 念條然別故 |
276 | 127 | 別 | bié | Bie | 念條然別故 |
277 | 124 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便即翻 |
278 | 124 | 便 | biàn | advantageous | 便即翻 |
279 | 124 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便即翻 |
280 | 124 | 便 | pián | fat; obese | 便即翻 |
281 | 124 | 便 | biàn | to make easy | 便即翻 |
282 | 124 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便即翻 |
283 | 124 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便即翻 |
284 | 124 | 便 | biàn | in passing | 便即翻 |
285 | 124 | 便 | biàn | informal | 便即翻 |
286 | 124 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便即翻 |
287 | 124 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便即翻 |
288 | 124 | 便 | biàn | stool | 便即翻 |
289 | 124 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便即翻 |
290 | 124 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便即翻 |
291 | 124 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便即翻 |
292 | 113 | 復 | fù | to go back; to return | 復知見之與憶兩體差殊 |
293 | 113 | 復 | fù | to resume; to restart | 復知見之與憶兩體差殊 |
294 | 113 | 復 | fù | to do in detail | 復知見之與憶兩體差殊 |
295 | 113 | 復 | fù | to restore | 復知見之與憶兩體差殊 |
296 | 113 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復知見之與憶兩體差殊 |
297 | 113 | 復 | fù | Fu; Return | 復知見之與憶兩體差殊 |
298 | 113 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復知見之與憶兩體差殊 |
299 | 113 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復知見之與憶兩體差殊 |
300 | 113 | 復 | fù | Fu | 復知見之與憶兩體差殊 |
301 | 113 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復知見之與憶兩體差殊 |
302 | 113 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復知見之與憶兩體差殊 |
303 | 107 | 心 | xīn | heart [organ] | 生此心 |
304 | 107 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 生此心 |
305 | 107 | 心 | xīn | mind; consciousness | 生此心 |
306 | 107 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 生此心 |
307 | 107 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 生此心 |
308 | 107 | 心 | xīn | heart | 生此心 |
309 | 107 | 心 | xīn | emotion | 生此心 |
310 | 107 | 心 | xīn | intention; consideration | 生此心 |
311 | 107 | 心 | xīn | disposition; temperament | 生此心 |
312 | 107 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 生此心 |
313 | 107 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 生此心 |
314 | 107 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 生此心 |
315 | 104 | 許 | xǔ | to allow; to permit | 為此定須許如斯理 |
316 | 104 | 許 | xǔ | a place | 為此定須許如斯理 |
317 | 104 | 許 | xǔ | to promise | 為此定須許如斯理 |
318 | 104 | 許 | xǔ | to betroth | 為此定須許如斯理 |
319 | 104 | 許 | xǔ | an approximate quantity | 為此定須許如斯理 |
320 | 104 | 許 | xǔ | to praise | 為此定須許如斯理 |
321 | 104 | 許 | xǔ | Xu [state] | 為此定須許如斯理 |
322 | 104 | 許 | xǔ | Xu | 為此定須許如斯理 |
323 | 104 | 許 | xǔ | to give | 為此定須許如斯理 |
324 | 104 | 許 | xǔ | to believe | 為此定須許如斯理 |
325 | 104 | 許 | hǔ | oh | 為此定須許如斯理 |
326 | 104 | 許 | xǔ | approve; pratijñā | 為此定須許如斯理 |
327 | 99 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 隨其次第假藉餘緣為 |
328 | 99 | 緣 | yuán | hem | 隨其次第假藉餘緣為 |
329 | 99 | 緣 | yuán | to revolve around | 隨其次第假藉餘緣為 |
330 | 99 | 緣 | yuán | to climb up | 隨其次第假藉餘緣為 |
331 | 99 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 隨其次第假藉餘緣為 |
332 | 99 | 緣 | yuán | along; to follow | 隨其次第假藉餘緣為 |
333 | 99 | 緣 | yuán | to depend on | 隨其次第假藉餘緣為 |
334 | 99 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 隨其次第假藉餘緣為 |
335 | 99 | 緣 | yuán | Condition | 隨其次第假藉餘緣為 |
336 | 99 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 隨其次第假藉餘緣為 |
337 | 98 | 性 | xìng | gender | 性方始得生 |
338 | 98 | 性 | xìng | nature; disposition | 性方始得生 |
339 | 98 | 性 | xìng | grammatical gender | 性方始得生 |
340 | 98 | 性 | xìng | a property; a quality | 性方始得生 |
341 | 98 | 性 | xìng | life; destiny | 性方始得生 |
342 | 98 | 性 | xìng | sexual desire | 性方始得生 |
343 | 98 | 性 | xìng | scope | 性方始得生 |
344 | 98 | 性 | xìng | nature | 性方始得生 |
345 | 93 | 但 | dàn | Dan | 但有自證體性生起念之相也 |
346 | 92 | 他 | tā | other; another; some other | 即此自性由他故生 |
347 | 92 | 他 | tā | other | 即此自性由他故生 |
348 | 92 | 他 | tā | tha | 即此自性由他故生 |
349 | 92 | 他 | tā | ṭha | 即此自性由他故生 |
350 | 92 | 他 | tā | other; anya | 即此自性由他故生 |
351 | 91 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 為此定須許如斯理 |
352 | 91 | 理 | lǐ | to manage | 為此定須許如斯理 |
353 | 91 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 為此定須許如斯理 |
354 | 91 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 為此定須許如斯理 |
355 | 91 | 理 | lǐ | a natural science | 為此定須許如斯理 |
356 | 91 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 為此定須許如斯理 |
357 | 91 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 為此定須許如斯理 |
358 | 91 | 理 | lǐ | a judge | 為此定須許如斯理 |
359 | 91 | 理 | lǐ | li; moral principle | 為此定須許如斯理 |
360 | 91 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 為此定須許如斯理 |
361 | 91 | 理 | lǐ | grain; texture | 為此定須許如斯理 |
362 | 91 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 為此定須許如斯理 |
363 | 91 | 理 | lǐ | principle; naya | 為此定須許如斯理 |
364 | 90 | 同 | tóng | like; same; similar | 理亦同然凡起決斷 |
365 | 90 | 同 | tóng | to be the same | 理亦同然凡起決斷 |
366 | 90 | 同 | tòng | an alley; a lane | 理亦同然凡起決斷 |
367 | 90 | 同 | tóng | to do something for somebody | 理亦同然凡起決斷 |
368 | 90 | 同 | tóng | Tong | 理亦同然凡起決斷 |
369 | 90 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 理亦同然凡起決斷 |
370 | 90 | 同 | tóng | to be unified | 理亦同然凡起決斷 |
371 | 90 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 理亦同然凡起決斷 |
372 | 90 | 同 | tóng | peace; harmony | 理亦同然凡起決斷 |
373 | 90 | 同 | tóng | an agreement | 理亦同然凡起決斷 |
374 | 90 | 同 | tóng | same; sama | 理亦同然凡起決斷 |
375 | 90 | 同 | tóng | together; saha | 理亦同然凡起決斷 |
376 | 84 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 雖無色等而境得成 |
377 | 84 | 得 | děi | to want to; to need to | 雖無色等而境得成 |
378 | 84 | 得 | děi | must; ought to | 雖無色等而境得成 |
379 | 84 | 得 | dé | de | 雖無色等而境得成 |
380 | 84 | 得 | de | infix potential marker | 雖無色等而境得成 |
381 | 84 | 得 | dé | to result in | 雖無色等而境得成 |
382 | 84 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 雖無色等而境得成 |
383 | 84 | 得 | dé | to be satisfied | 雖無色等而境得成 |
384 | 84 | 得 | dé | to be finished | 雖無色等而境得成 |
385 | 84 | 得 | děi | satisfying | 雖無色等而境得成 |
386 | 84 | 得 | dé | to contract | 雖無色等而境得成 |
387 | 84 | 得 | dé | to hear | 雖無色等而境得成 |
388 | 84 | 得 | dé | to have; there is | 雖無色等而境得成 |
389 | 84 | 得 | dé | marks time passed | 雖無色等而境得成 |
390 | 84 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 雖無色等而境得成 |
391 | 84 | 應 | yìng | to answer; to respond | 隨其所應廣陳比量 |
392 | 84 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 隨其所應廣陳比量 |
393 | 84 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 隨其所應廣陳比量 |
394 | 84 | 應 | yìng | to accept | 隨其所應廣陳比量 |
395 | 84 | 應 | yìng | to permit; to allow | 隨其所應廣陳比量 |
396 | 84 | 應 | yìng | to echo | 隨其所應廣陳比量 |
397 | 84 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 隨其所應廣陳比量 |
398 | 84 | 應 | yìng | Ying | 隨其所應廣陳比量 |
399 | 83 | 作 | zuò | to do | 作似丈夫耶 |
400 | 83 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作似丈夫耶 |
401 | 83 | 作 | zuò | to start | 作似丈夫耶 |
402 | 83 | 作 | zuò | a writing; a work | 作似丈夫耶 |
403 | 83 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作似丈夫耶 |
404 | 83 | 作 | zuō | to create; to make | 作似丈夫耶 |
405 | 83 | 作 | zuō | a workshop | 作似丈夫耶 |
406 | 83 | 作 | zuō | to write; to compose | 作似丈夫耶 |
407 | 83 | 作 | zuò | to rise | 作似丈夫耶 |
408 | 83 | 作 | zuò | to be aroused | 作似丈夫耶 |
409 | 83 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作似丈夫耶 |
410 | 83 | 作 | zuò | to regard as | 作似丈夫耶 |
411 | 83 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作似丈夫耶 |
412 | 82 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 由斯識體自現形相 |
413 | 82 | 自 | zì | Zi | 由斯識體自現形相 |
414 | 82 | 自 | zì | a nose | 由斯識體自現形相 |
415 | 82 | 自 | zì | the beginning; the start | 由斯識體自現形相 |
416 | 82 | 自 | zì | origin | 由斯識體自現形相 |
417 | 82 | 自 | zì | to employ; to use | 由斯識體自現形相 |
418 | 82 | 自 | zì | to be | 由斯識體自現形相 |
419 | 82 | 自 | zì | self; soul; ātman | 由斯識體自現形相 |
420 | 81 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 若言差別覺時不知 |
421 | 81 | 差別 | chābié | discrimination | 若言差別覺時不知 |
422 | 81 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 若言差別覺時不知 |
423 | 81 | 差別 | chābié | distinction | 若言差別覺時不知 |
424 | 79 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
425 | 79 | 令 | lìng | to issue a command | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
426 | 79 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
427 | 79 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
428 | 79 | 令 | lìng | a season | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
429 | 79 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
430 | 79 | 令 | lìng | good | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
431 | 79 | 令 | lìng | pretentious | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
432 | 79 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
433 | 79 | 令 | lìng | a commander | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
434 | 79 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
435 | 79 | 令 | lìng | lyrics | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
436 | 79 | 令 | lìng | Ling | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
437 | 79 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令共成託後時自可道彼元無成非 |
438 | 74 | 餘 | yú | extra; surplus | 隨其次第假藉餘緣為 |
439 | 74 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 隨其次第假藉餘緣為 |
440 | 74 | 餘 | yú | to remain | 隨其次第假藉餘緣為 |
441 | 74 | 餘 | yú | other | 隨其次第假藉餘緣為 |
442 | 74 | 餘 | yú | additional; complementary | 隨其次第假藉餘緣為 |
443 | 74 | 餘 | yú | remaining | 隨其次第假藉餘緣為 |
444 | 74 | 餘 | yú | incomplete | 隨其次第假藉餘緣為 |
445 | 74 | 餘 | yú | Yu | 隨其次第假藉餘緣為 |
446 | 74 | 餘 | yú | other; anya | 隨其次第假藉餘緣為 |
447 | 73 | 定 | dìng | to decide | 為此定須許如斯理 |
448 | 73 | 定 | dìng | certainly; definitely | 為此定須許如斯理 |
449 | 73 | 定 | dìng | to determine | 為此定須許如斯理 |
450 | 73 | 定 | dìng | to calm down | 為此定須許如斯理 |
451 | 73 | 定 | dìng | to set; to fix | 為此定須許如斯理 |
452 | 73 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 為此定須許如斯理 |
453 | 73 | 定 | dìng | still | 為此定須許如斯理 |
454 | 73 | 定 | dìng | Concentration | 為此定須許如斯理 |
455 | 73 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 為此定須許如斯理 |
456 | 73 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 為此定須許如斯理 |
457 | 71 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即名 |
458 | 71 | 即 | jí | at that time | 即名 |
459 | 71 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即名 |
460 | 71 | 即 | jí | supposed; so-called | 即名 |
461 | 71 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即名 |
462 | 71 | 知 | zhī | to know | 若為決定知如是耶 |
463 | 71 | 知 | zhī | to comprehend | 若為決定知如是耶 |
464 | 71 | 知 | zhī | to inform; to tell | 若為決定知如是耶 |
465 | 71 | 知 | zhī | to administer | 若為決定知如是耶 |
466 | 71 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 若為決定知如是耶 |
467 | 71 | 知 | zhī | to be close friends | 若為決定知如是耶 |
468 | 71 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 若為決定知如是耶 |
469 | 71 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 若為決定知如是耶 |
470 | 71 | 知 | zhī | knowledge | 若為決定知如是耶 |
471 | 71 | 知 | zhī | consciousness; perception | 若為決定知如是耶 |
472 | 71 | 知 | zhī | a close friend | 若為決定知如是耶 |
473 | 71 | 知 | zhì | wisdom | 若為決定知如是耶 |
474 | 71 | 知 | zhì | Zhi | 若為決定知如是耶 |
475 | 71 | 知 | zhī | to appreciate | 若為決定知如是耶 |
476 | 71 | 知 | zhī | to make known | 若為決定知如是耶 |
477 | 71 | 知 | zhī | to have control over | 若為決定知如是耶 |
478 | 71 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 若為決定知如是耶 |
479 | 71 | 知 | zhī | Understanding | 若為決定知如是耶 |
480 | 71 | 知 | zhī | know; jña | 若為決定知如是耶 |
481 | 71 | 義 | yì | meaning; sense | 雖無實義 |
482 | 71 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 雖無實義 |
483 | 71 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 雖無實義 |
484 | 71 | 義 | yì | chivalry; generosity | 雖無實義 |
485 | 71 | 義 | yì | just; righteous | 雖無實義 |
486 | 71 | 義 | yì | adopted | 雖無實義 |
487 | 71 | 義 | yì | a relationship | 雖無實義 |
488 | 71 | 義 | yì | volunteer | 雖無實義 |
489 | 71 | 義 | yì | something suitable | 雖無實義 |
490 | 71 | 義 | yì | a martyr | 雖無實義 |
491 | 71 | 義 | yì | a law | 雖無實義 |
492 | 71 | 義 | yì | Yi | 雖無實義 |
493 | 71 | 義 | yì | Righteousness | 雖無實義 |
494 | 71 | 義 | yì | aim; artha | 雖無實義 |
495 | 67 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 猶如決了丈夫相貌 |
496 | 66 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 若為決定知如是耶 |
497 | 65 | 害 | hài | to injure; to harm to | 害心造於極惡 |
498 | 65 | 害 | hài | to destroy; to kill | 害心造於極惡 |
499 | 65 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 害心造於極惡 |
500 | 65 | 害 | hài | damage; a fault | 害心造於極惡 |
Frequencies of all Words
Top 1259
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 448 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 不待外境而現前故 |
2 | 448 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 不待外境而現前故 |
3 | 448 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 不待外境而現前故 |
4 | 448 | 故 | gù | to die | 不待外境而現前故 |
5 | 448 | 故 | gù | so; therefore; hence | 不待外境而現前故 |
6 | 448 | 故 | gù | original | 不待外境而現前故 |
7 | 448 | 故 | gù | accident; happening; instance | 不待外境而現前故 |
8 | 448 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 不待外境而現前故 |
9 | 448 | 故 | gù | something in the past | 不待外境而現前故 |
10 | 448 | 故 | gù | deceased; dead | 不待外境而現前故 |
11 | 448 | 故 | gù | still; yet | 不待外境而現前故 |
12 | 448 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 不待外境而現前故 |
13 | 419 | 於 | yú | in; at | 緣亦不能而於見念為片思也 |
14 | 419 | 於 | yú | in; at | 緣亦不能而於見念為片思也 |
15 | 419 | 於 | yú | in; at; to; from | 緣亦不能而於見念為片思也 |
16 | 419 | 於 | yú | to go; to | 緣亦不能而於見念為片思也 |
17 | 419 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 緣亦不能而於見念為片思也 |
18 | 419 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 緣亦不能而於見念為片思也 |
19 | 419 | 於 | yú | from | 緣亦不能而於見念為片思也 |
20 | 419 | 於 | yú | give | 緣亦不能而於見念為片思也 |
21 | 419 | 於 | yú | oppposing | 緣亦不能而於見念為片思也 |
22 | 419 | 於 | yú | and | 緣亦不能而於見念為片思也 |
23 | 419 | 於 | yú | compared to | 緣亦不能而於見念為片思也 |
24 | 419 | 於 | yú | by | 緣亦不能而於見念為片思也 |
25 | 419 | 於 | yú | and; as well as | 緣亦不能而於見念為片思也 |
26 | 419 | 於 | yú | for | 緣亦不能而於見念為片思也 |
27 | 419 | 於 | yú | Yu | 緣亦不能而於見念為片思也 |
28 | 419 | 於 | wū | a crow | 緣亦不能而於見念為片思也 |
29 | 419 | 於 | wū | whew; wow | 緣亦不能而於見念為片思也 |
30 | 419 | 於 | yú | near to; antike | 緣亦不能而於見念為片思也 |
31 | 415 | 此 | cǐ | this; these | 此不勞言 |
32 | 415 | 此 | cǐ | in this way | 此不勞言 |
33 | 415 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此不勞言 |
34 | 415 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此不勞言 |
35 | 415 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此不勞言 |
36 | 345 | 彼 | bǐ | that; those | 彼設雖緣現在 |
37 | 345 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼設雖緣現在 |
38 | 345 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼設雖緣現在 |
39 | 337 | 之 | zhī | him; her; them; that | 見之自 |
40 | 337 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 見之自 |
41 | 337 | 之 | zhī | to go | 見之自 |
42 | 337 | 之 | zhī | this; that | 見之自 |
43 | 337 | 之 | zhī | genetive marker | 見之自 |
44 | 337 | 之 | zhī | it | 見之自 |
45 | 337 | 之 | zhī | in; in regards to | 見之自 |
46 | 337 | 之 | zhī | all | 見之自 |
47 | 337 | 之 | zhī | and | 見之自 |
48 | 337 | 之 | zhī | however | 見之自 |
49 | 337 | 之 | zhī | if | 見之自 |
50 | 337 | 之 | zhī | then | 見之自 |
51 | 337 | 之 | zhī | to arrive; to go | 見之自 |
52 | 337 | 之 | zhī | is | 見之自 |
53 | 337 | 之 | zhī | to use | 見之自 |
54 | 337 | 之 | zhī | Zhi | 見之自 |
55 | 337 | 之 | zhī | winding | 見之自 |
56 | 337 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
57 | 337 | 等 | děng | to wait | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
58 | 337 | 等 | děng | degree; kind | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
59 | 337 | 等 | děng | plural | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
60 | 337 | 等 | děng | to be equal | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
61 | 337 | 等 | děng | degree; level | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
62 | 337 | 等 | děng | to compare | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
63 | 337 | 等 | děng | same; equal; sama | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
64 | 336 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 藉外境有故能生自體 |
65 | 336 | 有 | yǒu | to have; to possess | 藉外境有故能生自體 |
66 | 336 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 藉外境有故能生自體 |
67 | 336 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 藉外境有故能生自體 |
68 | 336 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 藉外境有故能生自體 |
69 | 336 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 藉外境有故能生自體 |
70 | 336 | 有 | yǒu | used to compare two things | 藉外境有故能生自體 |
71 | 336 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 藉外境有故能生自體 |
72 | 336 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 藉外境有故能生自體 |
73 | 336 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 藉外境有故能生自體 |
74 | 336 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 藉外境有故能生自體 |
75 | 336 | 有 | yǒu | abundant | 藉外境有故能生自體 |
76 | 336 | 有 | yǒu | purposeful | 藉外境有故能生自體 |
77 | 336 | 有 | yǒu | You | 藉外境有故能生自體 |
78 | 336 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 藉外境有故能生自體 |
79 | 336 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 藉外境有故能生自體 |
80 | 294 | 為 | wèi | for; to | 夢獄瞖等為 |
81 | 294 | 為 | wèi | because of | 夢獄瞖等為 |
82 | 294 | 為 | wéi | to act as; to serve | 夢獄瞖等為 |
83 | 294 | 為 | wéi | to change into; to become | 夢獄瞖等為 |
84 | 294 | 為 | wéi | to be; is | 夢獄瞖等為 |
85 | 294 | 為 | wéi | to do | 夢獄瞖等為 |
86 | 294 | 為 | wèi | for | 夢獄瞖等為 |
87 | 294 | 為 | wèi | because of; for; to | 夢獄瞖等為 |
88 | 294 | 為 | wèi | to | 夢獄瞖等為 |
89 | 294 | 為 | wéi | in a passive construction | 夢獄瞖等為 |
90 | 294 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 夢獄瞖等為 |
91 | 294 | 為 | wéi | forming an adverb | 夢獄瞖等為 |
92 | 294 | 為 | wéi | to add emphasis | 夢獄瞖等為 |
93 | 294 | 為 | wèi | to support; to help | 夢獄瞖等為 |
94 | 294 | 為 | wéi | to govern | 夢獄瞖等為 |
95 | 294 | 為 | wèi | to be; bhū | 夢獄瞖等為 |
96 | 282 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 取其言相安 |
97 | 282 | 其 | qí | to add emphasis | 取其言相安 |
98 | 282 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 取其言相安 |
99 | 282 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 取其言相安 |
100 | 282 | 其 | qí | he; her; it; them | 取其言相安 |
101 | 282 | 其 | qí | probably; likely | 取其言相安 |
102 | 282 | 其 | qí | will | 取其言相安 |
103 | 282 | 其 | qí | may | 取其言相安 |
104 | 282 | 其 | qí | if | 取其言相安 |
105 | 282 | 其 | qí | or | 取其言相安 |
106 | 282 | 其 | qí | Qi | 取其言相安 |
107 | 282 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 取其言相安 |
108 | 254 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所遣 |
109 | 254 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所遣 |
110 | 254 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所遣 |
111 | 254 | 所 | suǒ | it | 所遣 |
112 | 254 | 所 | suǒ | if; supposing | 所遣 |
113 | 254 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所遣 |
114 | 254 | 所 | suǒ | a place; a location | 所遣 |
115 | 254 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所遣 |
116 | 254 | 所 | suǒ | that which | 所遣 |
117 | 254 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所遣 |
118 | 254 | 所 | suǒ | meaning | 所遣 |
119 | 254 | 所 | suǒ | garrison | 所遣 |
120 | 254 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所遣 |
121 | 254 | 所 | suǒ | that which; yad | 所遣 |
122 | 253 | 識 | shí | knowledge; understanding | 由斯識體自現形相 |
123 | 253 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 由斯識體自現形相 |
124 | 253 | 識 | zhì | to record | 由斯識體自現形相 |
125 | 253 | 識 | shí | thought; cognition | 由斯識體自現形相 |
126 | 253 | 識 | shí | to understand | 由斯識體自現形相 |
127 | 253 | 識 | shí | experience; common sense | 由斯識體自現形相 |
128 | 253 | 識 | shí | a good friend | 由斯識體自現形相 |
129 | 253 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 由斯識體自現形相 |
130 | 253 | 識 | zhì | a label; a mark | 由斯識體自現形相 |
131 | 253 | 識 | zhì | an inscription | 由斯識體自現形相 |
132 | 253 | 識 | zhì | just now | 由斯識體自現形相 |
133 | 253 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 由斯識體自現形相 |
134 | 249 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由斯識體自現形相 |
135 | 249 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由斯識體自現形相 |
136 | 249 | 由 | yóu | to follow along | 由斯識體自現形相 |
137 | 249 | 由 | yóu | cause; reason | 由斯識體自現形相 |
138 | 249 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由斯識體自現形相 |
139 | 249 | 由 | yóu | from a starting point | 由斯識體自現形相 |
140 | 249 | 由 | yóu | You | 由斯識體自現形相 |
141 | 249 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由斯識體自現形相 |
142 | 230 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
143 | 230 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
144 | 230 | 境 | jìng | situation; circumstances | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
145 | 230 | 境 | jìng | degree; level | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
146 | 230 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
147 | 230 | 境 | jìng | sphere; region | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
148 | 229 | 是 | shì | is; are; am; to be | 爾者此境是其識所現相 |
149 | 229 | 是 | shì | is exactly | 爾者此境是其識所現相 |
150 | 229 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 爾者此境是其識所現相 |
151 | 229 | 是 | shì | this; that; those | 爾者此境是其識所現相 |
152 | 229 | 是 | shì | really; certainly | 爾者此境是其識所現相 |
153 | 229 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 爾者此境是其識所現相 |
154 | 229 | 是 | shì | true | 爾者此境是其識所現相 |
155 | 229 | 是 | shì | is; has; exists | 爾者此境是其識所現相 |
156 | 229 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 爾者此境是其識所現相 |
157 | 229 | 是 | shì | a matter; an affair | 爾者此境是其識所現相 |
158 | 229 | 是 | shì | Shi | 爾者此境是其識所現相 |
159 | 229 | 是 | shì | is; bhū | 爾者此境是其識所現相 |
160 | 229 | 是 | shì | this; idam | 爾者此境是其識所現相 |
161 | 227 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 從此生憶念者 |
162 | 227 | 者 | zhě | that | 從此生憶念者 |
163 | 227 | 者 | zhě | nominalizing function word | 從此生憶念者 |
164 | 227 | 者 | zhě | used to mark a definition | 從此生憶念者 |
165 | 227 | 者 | zhě | used to mark a pause | 從此生憶念者 |
166 | 227 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 從此生憶念者 |
167 | 227 | 者 | zhuó | according to | 從此生憶念者 |
168 | 227 | 者 | zhě | ca | 從此生憶念者 |
169 | 221 | 無 | wú | no | 由無境 |
170 | 221 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 由無境 |
171 | 221 | 無 | wú | to not have; without | 由無境 |
172 | 221 | 無 | wú | has not yet | 由無境 |
173 | 221 | 無 | mó | mo | 由無境 |
174 | 221 | 無 | wú | do not | 由無境 |
175 | 221 | 無 | wú | not; -less; un- | 由無境 |
176 | 221 | 無 | wú | regardless of | 由無境 |
177 | 221 | 無 | wú | to not have | 由無境 |
178 | 221 | 無 | wú | um | 由無境 |
179 | 221 | 無 | wú | Wu | 由無境 |
180 | 221 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 由無境 |
181 | 221 | 無 | wú | not; non- | 由無境 |
182 | 221 | 無 | mó | mo | 由無境 |
183 | 210 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 從此生憶念者 |
184 | 210 | 生 | shēng | to live | 從此生憶念者 |
185 | 210 | 生 | shēng | raw | 從此生憶念者 |
186 | 210 | 生 | shēng | a student | 從此生憶念者 |
187 | 210 | 生 | shēng | life | 從此生憶念者 |
188 | 210 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 從此生憶念者 |
189 | 210 | 生 | shēng | alive | 從此生憶念者 |
190 | 210 | 生 | shēng | a lifetime | 從此生憶念者 |
191 | 210 | 生 | shēng | to initiate; to become | 從此生憶念者 |
192 | 210 | 生 | shēng | to grow | 從此生憶念者 |
193 | 210 | 生 | shēng | unfamiliar | 從此生憶念者 |
194 | 210 | 生 | shēng | not experienced | 從此生憶念者 |
195 | 210 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 從此生憶念者 |
196 | 210 | 生 | shēng | very; extremely | 從此生憶念者 |
197 | 210 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 從此生憶念者 |
198 | 210 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 從此生憶念者 |
199 | 210 | 生 | shēng | gender | 從此生憶念者 |
200 | 210 | 生 | shēng | to develop; to grow | 從此生憶念者 |
201 | 210 | 生 | shēng | to set up | 從此生憶念者 |
202 | 210 | 生 | shēng | a prostitute | 從此生憶念者 |
203 | 210 | 生 | shēng | a captive | 從此生憶念者 |
204 | 210 | 生 | shēng | a gentleman | 從此生憶念者 |
205 | 210 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 從此生憶念者 |
206 | 210 | 生 | shēng | unripe | 從此生憶念者 |
207 | 210 | 生 | shēng | nature | 從此生憶念者 |
208 | 210 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 從此生憶念者 |
209 | 210 | 生 | shēng | destiny | 從此生憶念者 |
210 | 210 | 生 | shēng | birth | 從此生憶念者 |
211 | 210 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 從此生憶念者 |
212 | 204 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如有異途幸應為說 |
213 | 204 | 如 | rú | if | 如有異途幸應為說 |
214 | 204 | 如 | rú | in accordance with | 如有異途幸應為說 |
215 | 204 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如有異途幸應為說 |
216 | 204 | 如 | rú | this | 如有異途幸應為說 |
217 | 204 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如有異途幸應為說 |
218 | 204 | 如 | rú | to go to | 如有異途幸應為說 |
219 | 204 | 如 | rú | to meet | 如有異途幸應為說 |
220 | 204 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如有異途幸應為說 |
221 | 204 | 如 | rú | at least as good as | 如有異途幸應為說 |
222 | 204 | 如 | rú | and | 如有異途幸應為說 |
223 | 204 | 如 | rú | or | 如有異途幸應為說 |
224 | 204 | 如 | rú | but | 如有異途幸應為說 |
225 | 204 | 如 | rú | then | 如有異途幸應為說 |
226 | 204 | 如 | rú | naturally | 如有異途幸應為說 |
227 | 204 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如有異途幸應為說 |
228 | 204 | 如 | rú | you | 如有異途幸應為說 |
229 | 204 | 如 | rú | the second lunar month | 如有異途幸應為說 |
230 | 204 | 如 | rú | in; at | 如有異途幸應為說 |
231 | 204 | 如 | rú | Ru | 如有異途幸應為說 |
232 | 204 | 如 | rú | Thus | 如有異途幸應為說 |
233 | 204 | 如 | rú | thus; tathā | 如有異途幸應為說 |
234 | 204 | 如 | rú | like; iva | 如有異途幸應為說 |
235 | 204 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如有異途幸應為說 |
236 | 201 | 非 | fēi | not; non-; un- | 似相了知非不曾見 |
237 | 201 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 似相了知非不曾見 |
238 | 201 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 似相了知非不曾見 |
239 | 201 | 非 | fēi | different | 似相了知非不曾見 |
240 | 201 | 非 | fēi | to not be; to not have | 似相了知非不曾見 |
241 | 201 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 似相了知非不曾見 |
242 | 201 | 非 | fēi | Africa | 似相了知非不曾見 |
243 | 201 | 非 | fēi | to slander | 似相了知非不曾見 |
244 | 201 | 非 | fěi | to avoid | 似相了知非不曾見 |
245 | 201 | 非 | fēi | must | 似相了知非不曾見 |
246 | 201 | 非 | fēi | an error | 似相了知非不曾見 |
247 | 201 | 非 | fēi | a problem; a question | 似相了知非不曾見 |
248 | 201 | 非 | fēi | evil | 似相了知非不曾見 |
249 | 201 | 非 | fēi | besides; except; unless | 似相了知非不曾見 |
250 | 201 | 非 | fēi | not | 似相了知非不曾見 |
251 | 194 | 亦 | yì | also; too | 緣亦不能而於見念為片思也 |
252 | 194 | 亦 | yì | but | 緣亦不能而於見念為片思也 |
253 | 194 | 亦 | yì | this; he; she | 緣亦不能而於見念為片思也 |
254 | 194 | 亦 | yì | although; even though | 緣亦不能而於見念為片思也 |
255 | 194 | 亦 | yì | already | 緣亦不能而於見念為片思也 |
256 | 194 | 亦 | yì | particle with no meaning | 緣亦不能而於見念為片思也 |
257 | 194 | 亦 | yì | Yi | 緣亦不能而於見念為片思也 |
258 | 190 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 雖無色等而境得成 |
259 | 190 | 成 | chéng | one tenth | 雖無色等而境得成 |
260 | 190 | 成 | chéng | to become; to turn into | 雖無色等而境得成 |
261 | 190 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 雖無色等而境得成 |
262 | 190 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 雖無色等而境得成 |
263 | 190 | 成 | chéng | a full measure of | 雖無色等而境得成 |
264 | 190 | 成 | chéng | whole | 雖無色等而境得成 |
265 | 190 | 成 | chéng | set; established | 雖無色等而境得成 |
266 | 190 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 雖無色等而境得成 |
267 | 190 | 成 | chéng | to reconcile | 雖無色等而境得成 |
268 | 190 | 成 | chéng | alright; OK | 雖無色等而境得成 |
269 | 190 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 雖無色等而境得成 |
270 | 190 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 雖無色等而境得成 |
271 | 190 | 成 | chéng | composed of | 雖無色等而境得成 |
272 | 190 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 雖無色等而境得成 |
273 | 190 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 雖無色等而境得成 |
274 | 190 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 雖無色等而境得成 |
275 | 190 | 成 | chéng | Cheng | 雖無色等而境得成 |
276 | 190 | 成 | chéng | Become | 雖無色等而境得成 |
277 | 190 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 雖無色等而境得成 |
278 | 186 | 斯 | sī | this | 若遣斯難 |
279 | 186 | 斯 | sī | to split; to tear | 若遣斯難 |
280 | 186 | 斯 | sī | thus; such | 若遣斯難 |
281 | 186 | 斯 | sī | to depart; to leave | 若遣斯難 |
282 | 186 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 若遣斯難 |
283 | 186 | 斯 | sī | possessive particle | 若遣斯難 |
284 | 186 | 斯 | sī | question particle | 若遣斯難 |
285 | 186 | 斯 | sī | sigh | 若遣斯難 |
286 | 186 | 斯 | sī | is; are | 若遣斯難 |
287 | 186 | 斯 | sī | all; every | 若遣斯難 |
288 | 186 | 斯 | sī | Si | 若遣斯難 |
289 | 186 | 斯 | sī | this; etad | 若遣斯難 |
290 | 182 | 不 | bù | not; no | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
291 | 182 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
292 | 182 | 不 | bù | as a correlative | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
293 | 182 | 不 | bù | no (answering a question) | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
294 | 182 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
295 | 182 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
296 | 182 | 不 | bù | to form a yes or no question | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
297 | 182 | 不 | bù | infix potential marker | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
298 | 182 | 不 | bù | no; na | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
299 | 167 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此前已說 |
300 | 167 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此前已說 |
301 | 167 | 說 | shuì | to persuade | 此前已說 |
302 | 167 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此前已說 |
303 | 167 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此前已說 |
304 | 167 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此前已說 |
305 | 167 | 說 | shuō | allocution | 此前已說 |
306 | 167 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此前已說 |
307 | 167 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此前已說 |
308 | 167 | 說 | shuō | speach; vāda | 此前已說 |
309 | 167 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此前已說 |
310 | 167 | 說 | shuō | to instruct | 此前已說 |
311 | 167 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若遣斯難 |
312 | 167 | 若 | ruò | seemingly | 若遣斯難 |
313 | 167 | 若 | ruò | if | 若遣斯難 |
314 | 167 | 若 | ruò | you | 若遣斯難 |
315 | 167 | 若 | ruò | this; that | 若遣斯難 |
316 | 167 | 若 | ruò | and; or | 若遣斯難 |
317 | 167 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若遣斯難 |
318 | 167 | 若 | rě | pomegranite | 若遣斯難 |
319 | 167 | 若 | ruò | to choose | 若遣斯難 |
320 | 167 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若遣斯難 |
321 | 167 | 若 | ruò | thus | 若遣斯難 |
322 | 167 | 若 | ruò | pollia | 若遣斯難 |
323 | 167 | 若 | ruò | Ruo | 若遣斯難 |
324 | 167 | 若 | ruò | only then | 若遣斯難 |
325 | 167 | 若 | rě | ja | 若遣斯難 |
326 | 167 | 若 | rě | jñā | 若遣斯難 |
327 | 167 | 若 | ruò | if; yadi | 若遣斯難 |
328 | 165 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
329 | 165 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
330 | 165 | 而 | ér | you | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
331 | 165 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
332 | 165 | 而 | ér | right away; then | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
333 | 165 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
334 | 165 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
335 | 165 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
336 | 165 | 而 | ér | how can it be that? | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
337 | 165 | 而 | ér | so as to | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
338 | 165 | 而 | ér | only then | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
339 | 165 | 而 | ér | as if; to seem like | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
340 | 165 | 而 | néng | can; able | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
341 | 165 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
342 | 165 | 而 | ér | me | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
343 | 165 | 而 | ér | to arrive; up to | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
344 | 165 | 而 | ér | possessive | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
345 | 165 | 而 | ér | and; ca | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
346 | 163 | 見 | jiàn | to see | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
347 | 163 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
348 | 163 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
349 | 163 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
350 | 163 | 見 | jiàn | passive marker | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
351 | 163 | 見 | jiàn | to listen to | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
352 | 163 | 見 | jiàn | to meet | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
353 | 163 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
354 | 163 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
355 | 163 | 見 | jiàn | Jian | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
356 | 163 | 見 | xiàn | to appear | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
357 | 163 | 見 | xiàn | to introduce | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
358 | 163 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
359 | 163 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
360 | 160 | 然 | rán | correct; right; certainly | 念條然別故 |
361 | 160 | 然 | rán | so; thus | 念條然別故 |
362 | 160 | 然 | rán | to approve; to endorse | 念條然別故 |
363 | 160 | 然 | rán | to burn | 念條然別故 |
364 | 160 | 然 | rán | to pledge; to promise | 念條然別故 |
365 | 160 | 然 | rán | but | 念條然別故 |
366 | 160 | 然 | rán | although; even though | 念條然別故 |
367 | 160 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 念條然別故 |
368 | 160 | 然 | rán | used after a verb | 念條然別故 |
369 | 160 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 念條然別故 |
370 | 160 | 然 | rán | expresses doubt | 念條然別故 |
371 | 160 | 然 | rán | ok; alright | 念條然別故 |
372 | 160 | 然 | rán | Ran | 念條然別故 |
373 | 160 | 然 | rán | indeed; vā | 念條然別故 |
374 | 160 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當爾之時名為憶念 |
375 | 160 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當爾之時名為憶念 |
376 | 160 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當爾之時名為憶念 |
377 | 160 | 時 | shí | at that time | 當爾之時名為憶念 |
378 | 160 | 時 | shí | fashionable | 當爾之時名為憶念 |
379 | 160 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當爾之時名為憶念 |
380 | 160 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當爾之時名為憶念 |
381 | 160 | 時 | shí | tense | 當爾之時名為憶念 |
382 | 160 | 時 | shí | particular; special | 當爾之時名為憶念 |
383 | 160 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當爾之時名為憶念 |
384 | 160 | 時 | shí | hour (measure word) | 當爾之時名為憶念 |
385 | 160 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當爾之時名為憶念 |
386 | 160 | 時 | shí | time [abstract] | 當爾之時名為憶念 |
387 | 160 | 時 | shí | seasonal | 當爾之時名為憶念 |
388 | 160 | 時 | shí | frequently; often | 當爾之時名為憶念 |
389 | 160 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當爾之時名為憶念 |
390 | 160 | 時 | shí | on time | 當爾之時名為憶念 |
391 | 160 | 時 | shí | this; that | 當爾之時名為憶念 |
392 | 160 | 時 | shí | to wait upon | 當爾之時名為憶念 |
393 | 160 | 時 | shí | hour | 當爾之時名為憶念 |
394 | 160 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當爾之時名為憶念 |
395 | 160 | 時 | shí | Shi | 當爾之時名為憶念 |
396 | 160 | 時 | shí | a present; currentlt | 當爾之時名為憶念 |
397 | 160 | 時 | shí | time; kāla | 當爾之時名為憶念 |
398 | 160 | 時 | shí | at that time; samaya | 當爾之時名為憶念 |
399 | 160 | 時 | shí | then; atha | 當爾之時名為憶念 |
400 | 152 | 色 | sè | color | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
401 | 152 | 色 | sè | form; matter | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
402 | 152 | 色 | shǎi | dice | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
403 | 152 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
404 | 152 | 色 | sè | countenance | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
405 | 152 | 色 | sè | scene; sight | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
406 | 152 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
407 | 152 | 色 | sè | kind; type | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
408 | 152 | 色 | sè | quality | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
409 | 152 | 色 | sè | to be angry | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
410 | 152 | 色 | sè | to seek; to search for | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
411 | 152 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
412 | 152 | 色 | sè | form; rupa | 如何不與色等諸境而相關涉名作見 |
413 | 149 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 復於夢處領 |
414 | 149 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 復於夢處領 |
415 | 149 | 處 | chù | location | 復於夢處領 |
416 | 149 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 復於夢處領 |
417 | 149 | 處 | chù | a part; an aspect | 復於夢處領 |
418 | 149 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 復於夢處領 |
419 | 149 | 處 | chǔ | to get along with | 復於夢處領 |
420 | 149 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 復於夢處領 |
421 | 149 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 復於夢處領 |
422 | 149 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 復於夢處領 |
423 | 149 | 處 | chǔ | to be associated with | 復於夢處領 |
424 | 149 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 復於夢處領 |
425 | 149 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 復於夢處領 |
426 | 149 | 處 | chù | circumstances; situation | 復於夢處領 |
427 | 149 | 處 | chù | an occasion; a time | 復於夢處領 |
428 | 149 | 處 | chù | position; sthāna | 復於夢處領 |
429 | 149 | 能 | néng | can; able | 能喻事 |
430 | 149 | 能 | néng | ability; capacity | 能喻事 |
431 | 149 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能喻事 |
432 | 149 | 能 | néng | energy | 能喻事 |
433 | 149 | 能 | néng | function; use | 能喻事 |
434 | 149 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能喻事 |
435 | 149 | 能 | néng | talent | 能喻事 |
436 | 149 | 能 | néng | expert at | 能喻事 |
437 | 149 | 能 | néng | to be in harmony | 能喻事 |
438 | 149 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能喻事 |
439 | 149 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能喻事 |
440 | 149 | 能 | néng | as long as; only | 能喻事 |
441 | 149 | 能 | néng | even if | 能喻事 |
442 | 149 | 能 | néng | but | 能喻事 |
443 | 149 | 能 | néng | in this way | 能喻事 |
444 | 149 | 能 | néng | to be able; śak | 能喻事 |
445 | 149 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能喻事 |
446 | 142 | 事 | shì | matter; thing; item | 能喻事 |
447 | 142 | 事 | shì | to serve | 能喻事 |
448 | 142 | 事 | shì | a government post | 能喻事 |
449 | 142 | 事 | shì | duty; post; work | 能喻事 |
450 | 142 | 事 | shì | occupation | 能喻事 |
451 | 142 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 能喻事 |
452 | 142 | 事 | shì | an accident | 能喻事 |
453 | 142 | 事 | shì | to attend | 能喻事 |
454 | 142 | 事 | shì | an allusion | 能喻事 |
455 | 142 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 能喻事 |
456 | 142 | 事 | shì | to engage in | 能喻事 |
457 | 142 | 事 | shì | to enslave | 能喻事 |
458 | 142 | 事 | shì | to pursue | 能喻事 |
459 | 142 | 事 | shì | to administer | 能喻事 |
460 | 142 | 事 | shì | to appoint | 能喻事 |
461 | 142 | 事 | shì | a piece | 能喻事 |
462 | 142 | 事 | shì | thing; phenomena | 能喻事 |
463 | 142 | 事 | shì | actions; karma | 能喻事 |
464 | 139 | 言 | yán | to speak; to say; said | 此不勞言 |
465 | 139 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 此不勞言 |
466 | 139 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 此不勞言 |
467 | 139 | 言 | yán | a particle with no meaning | 此不勞言 |
468 | 139 | 言 | yán | phrase; sentence | 此不勞言 |
469 | 139 | 言 | yán | a word; a syllable | 此不勞言 |
470 | 139 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 此不勞言 |
471 | 139 | 言 | yán | to regard as | 此不勞言 |
472 | 139 | 言 | yán | to act as | 此不勞言 |
473 | 139 | 言 | yán | word; vacana | 此不勞言 |
474 | 139 | 言 | yán | speak; vad | 此不勞言 |
475 | 138 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 由斯識體自現形相 |
476 | 138 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 由斯識體自現形相 |
477 | 138 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 由斯識體自現形相 |
478 | 138 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 由斯識體自現形相 |
479 | 138 | 相 | xiàng | to aid; to help | 由斯識體自現形相 |
480 | 138 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 由斯識體自現形相 |
481 | 138 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 由斯識體自現形相 |
482 | 138 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 由斯識體自現形相 |
483 | 138 | 相 | xiāng | Xiang | 由斯識體自現形相 |
484 | 138 | 相 | xiāng | form substance | 由斯識體自現形相 |
485 | 138 | 相 | xiāng | to express | 由斯識體自現形相 |
486 | 138 | 相 | xiàng | to choose | 由斯識體自現形相 |
487 | 138 | 相 | xiāng | Xiang | 由斯識體自現形相 |
488 | 138 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 由斯識體自現形相 |
489 | 138 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 由斯識體自現形相 |
490 | 138 | 相 | xiāng | to compare | 由斯識體自現形相 |
491 | 138 | 相 | xiàng | to divine | 由斯識體自現形相 |
492 | 138 | 相 | xiàng | to administer | 由斯識體自現形相 |
493 | 138 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 由斯識體自現形相 |
494 | 138 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 由斯識體自現形相 |
495 | 138 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 由斯識體自現形相 |
496 | 138 | 相 | xiāng | coralwood | 由斯識體自現形相 |
497 | 138 | 相 | xiàng | ministry | 由斯識體自現形相 |
498 | 138 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 由斯識體自現形相 |
499 | 138 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 由斯識體自現形相 |
500 | 138 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 由斯識體自現形相 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
此 | cǐ | this; here; etad | |
彼 | bǐ | that; tad | |
等 | děng | same; equal; sama | |
有 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
所 |
|
|
|
识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿笈摩 | 196 | Agama | |
北方 | 98 | The North | |
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
成唯识宝生论 | 成唯識寶生論 | 99 | Cheng Weishi Bao Sheng Lun |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
大乘 | 100 |
|
|
德州 | 100 | Dezhou | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵文 | 102 | Sanskrit | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
覆障 | 102 | Rāhula | |
护法菩萨 | 護法菩薩 | 104 | Dharmapāla |
惠沼 | 104 | Hui Zhao | |
冀 | 106 |
|
|
迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
景龙 | 景龍 | 106 | Jinglong reign |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
乐业 | 樂業 | 108 | Leye |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
陇右 | 隴右 | 108 | Longshi Circuit |
沦迴 | 淪迴 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death |
洛 | 108 |
|
|
洛州 | 108 | Luozhou | |
妙吉祥 | 109 |
|
|
秘书监 | 秘書監 | 109 |
|
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
清河 | 113 | Qinghe | |
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
人趣 | 114 | Human Realm | |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
善慧 | 115 | Shan Hui | |
识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
世尊 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
太平寺 | 116 | Taiping Temple | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
铁山 | 鐵山 | 116 | Tieshan |
吐火罗 | 吐火羅 | 116 | Tocharian |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
唯识宗 | 唯識宗 | 87 |
|
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
西凉 | 西涼 | 120 | Western Liang |
相州 | 120 | Xiangzhou | |
习果 | 習果 | 120 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala |
琰摩 | 121 | Yama | |
义净 | 義淨 | 121 | Yijing |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中共 | 122 | Chinese Communist Party | |
中书省 | 中書省 | 122 | Central Secretariat |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 388.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
安立 | 196 |
|
|
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
宝镜 | 寶鏡 | 98 | jeweled mirror |
悲念 | 98 | compassion; karuna | |
本性空 | 98 | emptiness of essential original nature | |
必应 | 必應 | 98 | must |
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
比量 | 98 | inference; anumāna | |
比量相违 | 比量相違 | 98 | contradicting inference |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不定因 | 98 | reasons for uncertainty | |
不共 | 98 |
|
|
不共许 | 不共許 | 98 | an object not agreed upon |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
持鬘 | 99 | hair twisted together; mālādhāra | |
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
处时定如梦 | 處時定如夢 | 99 | place and time are fixed, like in a dream |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
此等 | 99 | they; eṣā | |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
倒见 | 倒見 | 100 | a delusion where the opposite of the truth is believed |
得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
地上 | 100 | above the ground | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
第一义 | 第一義 | 100 |
|
断见 | 斷見 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
多身 | 100 | many existences | |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
二根 | 195 | two roots | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二心 | 195 | two minds | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法义 | 法義 | 102 |
|
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非有情 | 102 | non-sentient object | |
非真实 | 非真實 | 102 | untrue; vitatha |
非执 | 非執 | 102 | non-grasping |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分别智 | 分別智 | 102 | Discriminating Knowledge |
风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
分位 | 102 | time and position | |
佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛境 | 102 | world of the Buddha; realm of the Buddha | |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
共许 | 共許 | 103 | commonly admitted; commonly agreed upon |
光明相 | 103 | halo; nimbus | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
弘誓 | 104 | great vows | |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
化生有情 | 104 | beings that are born spontaneously | |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见性 | 見性 | 106 |
|
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教相 | 106 | classification of teachings | |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
境相 | 106 | world of objects | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦毒 | 107 | pain; suffering | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
了知 | 108 | to understand clearly | |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
论法 | 論法 | 108 | argumentation; discourse upon |
马首 | 馬首 | 109 |
|
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
妙理 | 109 |
|
|
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
明相 | 109 |
|
|
密意 | 109 |
|
|
迷执 | 迷執 | 109 | delusive grasphing |
魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
纳受 | 納受 | 110 |
|
内识 | 內識 | 110 | internal consciousness |
内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
能别 | 能別 | 110 | predicate; qualifier; visesana |
能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
器界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如如 | 114 |
|
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色心 | 115 | form and the formless | |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
色有 | 115 | material existence | |
杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善方便 | 115 | Expedient Means | |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善巧 | 115 |
|
|
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身等 | 115 | equal in body | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
生变 | 生變 | 115 | to change; to transform |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生天 | 115 | celestial birth | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
生类 | 生類 | 115 | species; insect |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
申正 | 115 | to be upright in character | |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
摄引 | 攝引 | 115 | to guide and protect |
识从自种生 | 識從自種生 | 115 | consciousness is produced from its own seeds |
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
事用 | 115 | matter and functions | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
示现 | 示現 | 115 |
|
实相 | 實相 | 115 |
|
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
受者 | 115 | recipient | |
水乳 | 115 | water and milk | |
水想 | 115 | contemplation of water | |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
苏呾罗 | 蘇呾羅 | 115 | sutra |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所成立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
他生 | 116 |
|
|
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
同分 | 116 | same class | |
同居 | 116 | dwell together | |
同喻 | 116 | same dharma | |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
外缘 | 外緣 | 119 |
|
外境 | 119 | external realm; external objects | |
妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯识教 | 唯識教 | 119 | the teaching of consciousness only |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
我倒 | 119 | the delusion of self | |
我执 | 我執 | 119 |
|
无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五聚 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
五品 | 119 | five grades | |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
五识 | 五識 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
现识 | 現識 | 120 | reproducing mind |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
相违因 | 相違因 | 120 | contradictory reasons |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相续识 | 相續識 | 120 | continuing mind |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
薪尽 | 薪盡 | 120 | with the fuel consumed [the fire is extinguished] |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心意识 | 心意識 | 120 |
|
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
宣释 | 宣釋 | 120 | to explain |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业力 | 業力 | 121 |
|
业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
业种 | 業種 | 121 | karmic seed |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
业障 | 業障 | 121 |
|
异见 | 異見 | 121 | different view |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
依止 | 121 |
|
|
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因论 | 因論 | 121 | universal rule |
一切法 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有海 | 121 | sea of existence | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有缘生 | 有緣生 | 121 | From becoming as a requisite condition comes birth. |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有情界 | 121 | the universe of beings | |
有性 | 121 |
|
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
愿求 | 願求 | 121 | aspires |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
欲海 | 121 | the ocean of desire | |
余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
正断 | 正斷 | 122 | letting go |
正趣 | 122 | correct path | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
正行 | 122 | right action | |
真觉 | 真覺 | 122 | true enlightenment |
真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
智积 | 智積 | 122 | accummulation of wisdom; jñānākara |
执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
知见 | 知見 | 122 |
|
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
众生相 | 眾生相 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法无自性 | 諸法無自性 | 122 | things are devoid of instrinsic nature |
诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自度 | 122 | self-salvation | |
自教相违 | 自教相違 | 122 | contradicting one's own teaching |
自力 | 122 | one's own power | |
自内证 | 自內證 | 122 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
自生 | 122 | self origination | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自语相违 | 自語相違 | 122 | contradicting one's own words |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
最胜 | 最勝 | 122 |
|