Glossary and Vocabulary for Quotations from Abbot Mi An 密菴和尚語錄
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 564 | 云 | yún | cloud | 座云 |
| 2 | 564 | 云 | yún | Yunnan | 座云 |
| 3 | 564 | 云 | yún | Yun | 座云 |
| 4 | 564 | 云 | yún | to say | 座云 |
| 5 | 564 | 云 | yún | to have | 座云 |
| 6 | 564 | 云 | yún | cloud; megha | 座云 |
| 7 | 564 | 云 | yún | to say; iti | 座云 |
| 8 | 262 | 不 | bù | infix potential marker | 敘謝不錄 |
| 9 | 251 | 一 | yī | one | 以老師平生語一編 |
| 10 | 251 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以老師平生語一編 |
| 11 | 251 | 一 | yī | pure; concentrated | 以老師平生語一編 |
| 12 | 251 | 一 | yī | first | 以老師平生語一編 |
| 13 | 251 | 一 | yī | the same | 以老師平生語一編 |
| 14 | 251 | 一 | yī | sole; single | 以老師平生語一編 |
| 15 | 251 | 一 | yī | a very small amount | 以老師平生語一編 |
| 16 | 251 | 一 | yī | Yi | 以老師平生語一編 |
| 17 | 251 | 一 | yī | other | 以老師平生語一編 |
| 18 | 251 | 一 | yī | to unify | 以老師平生語一編 |
| 19 | 251 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以老師平生語一編 |
| 20 | 251 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以老師平生語一編 |
| 21 | 251 | 一 | yī | one; eka | 以老師平生語一編 |
| 22 | 239 | 師 | shī | teacher | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 23 | 239 | 師 | shī | multitude | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 24 | 239 | 師 | shī | a host; a leader | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 25 | 239 | 師 | shī | an expert | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 26 | 239 | 師 | shī | an example; a model | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 27 | 239 | 師 | shī | master | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 28 | 239 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 29 | 239 | 師 | shī | Shi | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 30 | 239 | 師 | shī | to imitate | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 31 | 239 | 師 | shī | troops | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 32 | 239 | 師 | shī | shi | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 33 | 239 | 師 | shī | an army division | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 34 | 239 | 師 | shī | the 7th hexagram | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 35 | 239 | 師 | shī | a lion | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 36 | 239 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 37 | 200 | 道 | dào | way; road; path | 道滿天下 |
| 38 | 200 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道滿天下 |
| 39 | 200 | 道 | dào | Tao; the Way | 道滿天下 |
| 40 | 200 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道滿天下 |
| 41 | 200 | 道 | dào | to think | 道滿天下 |
| 42 | 200 | 道 | dào | circuit; a province | 道滿天下 |
| 43 | 200 | 道 | dào | a course; a channel | 道滿天下 |
| 44 | 200 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道滿天下 |
| 45 | 200 | 道 | dào | a doctrine | 道滿天下 |
| 46 | 200 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道滿天下 |
| 47 | 200 | 道 | dào | a skill | 道滿天下 |
| 48 | 200 | 道 | dào | a sect | 道滿天下 |
| 49 | 200 | 道 | dào | a line | 道滿天下 |
| 50 | 200 | 道 | dào | Way | 道滿天下 |
| 51 | 200 | 道 | dào | way; path; marga | 道滿天下 |
| 52 | 180 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 更無絲毫透漏 |
| 53 | 180 | 無 | wú | to not have; without | 更無絲毫透漏 |
| 54 | 180 | 無 | mó | mo | 更無絲毫透漏 |
| 55 | 180 | 無 | wú | to not have | 更無絲毫透漏 |
| 56 | 180 | 無 | wú | Wu | 更無絲毫透漏 |
| 57 | 180 | 無 | mó | mo | 更無絲毫透漏 |
| 58 | 155 | 人 | rén | person; people; a human being | 我逢人則出 |
| 59 | 155 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我逢人則出 |
| 60 | 155 | 人 | rén | a kind of person | 我逢人則出 |
| 61 | 155 | 人 | rén | everybody | 我逢人則出 |
| 62 | 155 | 人 | rén | adult | 我逢人則出 |
| 63 | 155 | 人 | rén | somebody; others | 我逢人則出 |
| 64 | 155 | 人 | rén | an upright person | 我逢人則出 |
| 65 | 155 | 人 | rén | person; manuṣya | 我逢人則出 |
| 66 | 151 | 也 | yě | ya | 也 |
| 67 | 148 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若於此薦得 |
| 68 | 148 | 得 | děi | to want to; to need to | 若於此薦得 |
| 69 | 148 | 得 | děi | must; ought to | 若於此薦得 |
| 70 | 148 | 得 | dé | de | 若於此薦得 |
| 71 | 148 | 得 | de | infix potential marker | 若於此薦得 |
| 72 | 148 | 得 | dé | to result in | 若於此薦得 |
| 73 | 148 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若於此薦得 |
| 74 | 148 | 得 | dé | to be satisfied | 若於此薦得 |
| 75 | 148 | 得 | dé | to be finished | 若於此薦得 |
| 76 | 148 | 得 | děi | satisfying | 若於此薦得 |
| 77 | 148 | 得 | dé | to contract | 若於此薦得 |
| 78 | 148 | 得 | dé | to hear | 若於此薦得 |
| 79 | 148 | 得 | dé | to have; there is | 若於此薦得 |
| 80 | 148 | 得 | dé | marks time passed | 若於此薦得 |
| 81 | 148 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若於此薦得 |
| 82 | 144 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 什麼處 |
| 83 | 144 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 什麼處 |
| 84 | 144 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 什麼處 |
| 85 | 144 | 處 | chù | a part; an aspect | 什麼處 |
| 86 | 144 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 什麼處 |
| 87 | 144 | 處 | chǔ | to get along with | 什麼處 |
| 88 | 144 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 什麼處 |
| 89 | 144 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 什麼處 |
| 90 | 144 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 什麼處 |
| 91 | 144 | 處 | chǔ | to be associated with | 什麼處 |
| 92 | 144 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 什麼處 |
| 93 | 144 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 什麼處 |
| 94 | 144 | 處 | chù | circumstances; situation | 什麼處 |
| 95 | 144 | 處 | chù | an occasion; a time | 什麼處 |
| 96 | 144 | 處 | chù | position; sthāna | 什麼處 |
| 97 | 131 | 之 | zhī | to go | 密菴禪師示寂之三年 |
| 98 | 131 | 之 | zhī | to arrive; to go | 密菴禪師示寂之三年 |
| 99 | 131 | 之 | zhī | is | 密菴禪師示寂之三年 |
| 100 | 131 | 之 | zhī | to use | 密菴禪師示寂之三年 |
| 101 | 131 | 之 | zhī | Zhi | 密菴禪師示寂之三年 |
| 102 | 131 | 之 | zhī | winding | 密菴禪師示寂之三年 |
| 103 | 129 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂 |
| 104 | 129 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂 |
| 105 | 129 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂 |
| 106 | 123 | 為 | wéi | to act as; to serve | 謹為之序曰 |
| 107 | 123 | 為 | wéi | to change into; to become | 謹為之序曰 |
| 108 | 123 | 為 | wéi | to be; is | 謹為之序曰 |
| 109 | 123 | 為 | wéi | to do | 謹為之序曰 |
| 110 | 123 | 為 | wèi | to support; to help | 謹為之序曰 |
| 111 | 123 | 為 | wéi | to govern | 謹為之序曰 |
| 112 | 123 | 為 | wèi | to be; bhū | 謹為之序曰 |
| 113 | 121 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
| 114 | 121 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
| 115 | 121 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
| 116 | 121 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
| 117 | 121 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
| 118 | 121 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
| 119 | 121 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
| 120 | 121 | 問 | wèn | news | 僧問 |
| 121 | 121 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
| 122 | 121 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
| 123 | 121 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
| 124 | 121 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
| 125 | 121 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
| 126 | 121 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
| 127 | 121 | 來 | lái | to come | 來 |
| 128 | 121 | 來 | lái | please | 來 |
| 129 | 121 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來 |
| 130 | 121 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來 |
| 131 | 121 | 來 | lái | wheat | 來 |
| 132 | 121 | 來 | lái | next; future | 來 |
| 133 | 121 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來 |
| 134 | 121 | 來 | lái | to occur; to arise | 來 |
| 135 | 121 | 來 | lái | to earn | 來 |
| 136 | 121 | 來 | lái | to come; āgata | 來 |
| 137 | 119 | 與 | yǔ | to give | 與無情 |
| 138 | 119 | 與 | yǔ | to accompany | 與無情 |
| 139 | 119 | 與 | yù | to particate in | 與無情 |
| 140 | 119 | 與 | yù | of the same kind | 與無情 |
| 141 | 119 | 與 | yù | to help | 與無情 |
| 142 | 119 | 與 | yǔ | for | 與無情 |
| 143 | 116 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便明大法 |
| 144 | 116 | 便 | biàn | advantageous | 便明大法 |
| 145 | 116 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便明大法 |
| 146 | 116 | 便 | pián | fat; obese | 便明大法 |
| 147 | 116 | 便 | biàn | to make easy | 便明大法 |
| 148 | 116 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便明大法 |
| 149 | 116 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便明大法 |
| 150 | 116 | 便 | biàn | in passing | 便明大法 |
| 151 | 116 | 便 | biàn | informal | 便明大法 |
| 152 | 116 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便明大法 |
| 153 | 116 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便明大法 |
| 154 | 116 | 便 | biàn | stool | 便明大法 |
| 155 | 116 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便明大法 |
| 156 | 116 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便明大法 |
| 157 | 116 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便明大法 |
| 158 | 108 | 在 | zài | in; at | 在 |
| 159 | 108 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
| 160 | 108 | 在 | zài | to consist of | 在 |
| 161 | 108 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
| 162 | 108 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
| 163 | 107 | 箇 | gè | ka | 那箇在前 |
| 164 | 104 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 三聖推出一僧 |
| 165 | 104 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 三聖推出一僧 |
| 166 | 104 | 僧 | sēng | Seng | 三聖推出一僧 |
| 167 | 104 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 三聖推出一僧 |
| 168 | 103 | 裏 | lǐ | inside; interior | 淨名居士向遮裏 |
| 169 | 103 | 裏 | lǐ | interior; antar | 淨名居士向遮裏 |
| 170 | 103 | 見 | jiàn | to see | 許親見密菴 |
| 171 | 103 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 許親見密菴 |
| 172 | 103 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 許親見密菴 |
| 173 | 103 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 許親見密菴 |
| 174 | 103 | 見 | jiàn | to listen to | 許親見密菴 |
| 175 | 103 | 見 | jiàn | to meet | 許親見密菴 |
| 176 | 103 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 許親見密菴 |
| 177 | 103 | 見 | jiàn | let me; kindly | 許親見密菴 |
| 178 | 103 | 見 | jiàn | Jian | 許親見密菴 |
| 179 | 103 | 見 | xiàn | to appear | 許親見密菴 |
| 180 | 103 | 見 | xiàn | to introduce | 許親見密菴 |
| 181 | 103 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 許親見密菴 |
| 182 | 103 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 許親見密菴 |
| 183 | 101 | 下 | xià | bottom | 道滿天下 |
| 184 | 101 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 道滿天下 |
| 185 | 101 | 下 | xià | to announce | 道滿天下 |
| 186 | 101 | 下 | xià | to do | 道滿天下 |
| 187 | 101 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 道滿天下 |
| 188 | 101 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 道滿天下 |
| 189 | 101 | 下 | xià | inside | 道滿天下 |
| 190 | 101 | 下 | xià | an aspect | 道滿天下 |
| 191 | 101 | 下 | xià | a certain time | 道滿天下 |
| 192 | 101 | 下 | xià | to capture; to take | 道滿天下 |
| 193 | 101 | 下 | xià | to put in | 道滿天下 |
| 194 | 101 | 下 | xià | to enter | 道滿天下 |
| 195 | 101 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 道滿天下 |
| 196 | 101 | 下 | xià | to finish work or school | 道滿天下 |
| 197 | 101 | 下 | xià | to go | 道滿天下 |
| 198 | 101 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 道滿天下 |
| 199 | 101 | 下 | xià | to modestly decline | 道滿天下 |
| 200 | 101 | 下 | xià | to produce | 道滿天下 |
| 201 | 101 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 道滿天下 |
| 202 | 101 | 下 | xià | to decide | 道滿天下 |
| 203 | 101 | 下 | xià | to be less than | 道滿天下 |
| 204 | 101 | 下 | xià | humble; lowly | 道滿天下 |
| 205 | 101 | 下 | xià | below; adhara | 道滿天下 |
| 206 | 101 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 道滿天下 |
| 207 | 96 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 聖云與麼為人 |
| 208 | 96 | 麼 | yāo | one | 聖云與麼為人 |
| 209 | 96 | 麼 | yāo | small; tiny | 聖云與麼為人 |
| 210 | 96 | 麼 | yāo | small; tiny | 聖云與麼為人 |
| 211 | 96 | 麼 | yāo | smallest | 聖云與麼為人 |
| 212 | 96 | 麼 | yāo | one | 聖云與麼為人 |
| 213 | 96 | 麼 | yāo | Yao | 聖云與麼為人 |
| 214 | 96 | 麼 | ma | ba | 聖云與麼為人 |
| 215 | 96 | 麼 | ma | ma | 聖云與麼為人 |
| 216 | 94 | 中 | zhōng | middle | 入對中宸 |
| 217 | 94 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 入對中宸 |
| 218 | 94 | 中 | zhōng | China | 入對中宸 |
| 219 | 94 | 中 | zhòng | to hit the mark | 入對中宸 |
| 220 | 94 | 中 | zhōng | midday | 入對中宸 |
| 221 | 94 | 中 | zhōng | inside | 入對中宸 |
| 222 | 94 | 中 | zhōng | during | 入對中宸 |
| 223 | 94 | 中 | zhōng | Zhong | 入對中宸 |
| 224 | 94 | 中 | zhōng | intermediary | 入對中宸 |
| 225 | 94 | 中 | zhōng | half | 入對中宸 |
| 226 | 94 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 入對中宸 |
| 227 | 94 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 入對中宸 |
| 228 | 94 | 中 | zhòng | to obtain | 入對中宸 |
| 229 | 94 | 中 | zhòng | to pass an exam | 入對中宸 |
| 230 | 94 | 中 | zhōng | middle | 入對中宸 |
| 231 | 93 | 時 | shí | time; a point or period of time | 內心起時 |
| 232 | 93 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 內心起時 |
| 233 | 93 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 內心起時 |
| 234 | 93 | 時 | shí | fashionable | 內心起時 |
| 235 | 93 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 內心起時 |
| 236 | 93 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 內心起時 |
| 237 | 93 | 時 | shí | tense | 內心起時 |
| 238 | 93 | 時 | shí | particular; special | 內心起時 |
| 239 | 93 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 內心起時 |
| 240 | 93 | 時 | shí | an era; a dynasty | 內心起時 |
| 241 | 93 | 時 | shí | time [abstract] | 內心起時 |
| 242 | 93 | 時 | shí | seasonal | 內心起時 |
| 243 | 93 | 時 | shí | to wait upon | 內心起時 |
| 244 | 93 | 時 | shí | hour | 內心起時 |
| 245 | 93 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 內心起時 |
| 246 | 93 | 時 | shí | Shi | 內心起時 |
| 247 | 93 | 時 | shí | a present; currentlt | 內心起時 |
| 248 | 93 | 時 | shí | time; kāla | 內心起時 |
| 249 | 93 | 時 | shí | at that time; samaya | 內心起時 |
| 250 | 89 | 進 | jìn | to enter | 一進一退 |
| 251 | 89 | 進 | jìn | to advance | 一進一退 |
| 252 | 89 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 一進一退 |
| 253 | 88 | 他 | tā | other; another; some other | 那裏是他欠處 |
| 254 | 88 | 他 | tā | other | 那裏是他欠處 |
| 255 | 88 | 他 | tā | tha | 那裏是他欠處 |
| 256 | 88 | 他 | tā | ṭha | 那裏是他欠處 |
| 257 | 88 | 他 | tā | other; anya | 那裏是他欠處 |
| 258 | 84 | 上 | shàng | top; a high position | 深契上意 |
| 259 | 84 | 上 | shang | top; the position on or above something | 深契上意 |
| 260 | 84 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 深契上意 |
| 261 | 84 | 上 | shàng | shang | 深契上意 |
| 262 | 84 | 上 | shàng | previous; last | 深契上意 |
| 263 | 84 | 上 | shàng | high; higher | 深契上意 |
| 264 | 84 | 上 | shàng | advanced | 深契上意 |
| 265 | 84 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 深契上意 |
| 266 | 84 | 上 | shàng | time | 深契上意 |
| 267 | 84 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 深契上意 |
| 268 | 84 | 上 | shàng | far | 深契上意 |
| 269 | 84 | 上 | shàng | big; as big as | 深契上意 |
| 270 | 84 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 深契上意 |
| 271 | 84 | 上 | shàng | to report | 深契上意 |
| 272 | 84 | 上 | shàng | to offer | 深契上意 |
| 273 | 84 | 上 | shàng | to go on stage | 深契上意 |
| 274 | 84 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 深契上意 |
| 275 | 84 | 上 | shàng | to install; to erect | 深契上意 |
| 276 | 84 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 深契上意 |
| 277 | 84 | 上 | shàng | to burn | 深契上意 |
| 278 | 84 | 上 | shàng | to remember | 深契上意 |
| 279 | 84 | 上 | shàng | to add | 深契上意 |
| 280 | 84 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 深契上意 |
| 281 | 84 | 上 | shàng | to meet | 深契上意 |
| 282 | 84 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 深契上意 |
| 283 | 84 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 深契上意 |
| 284 | 84 | 上 | shàng | a musical note | 深契上意 |
| 285 | 84 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 深契上意 |
| 286 | 84 | 向 | xiàng | direction | 向異類中 |
| 287 | 84 | 向 | xiàng | to face | 向異類中 |
| 288 | 84 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向異類中 |
| 289 | 84 | 向 | xiàng | a north facing window | 向異類中 |
| 290 | 84 | 向 | xiàng | a trend | 向異類中 |
| 291 | 84 | 向 | xiàng | Xiang | 向異類中 |
| 292 | 84 | 向 | xiàng | Xiang | 向異類中 |
| 293 | 84 | 向 | xiàng | to move towards | 向異類中 |
| 294 | 84 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向異類中 |
| 295 | 84 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向異類中 |
| 296 | 84 | 向 | xiàng | to approximate | 向異類中 |
| 297 | 84 | 向 | xiàng | presuming | 向異類中 |
| 298 | 84 | 向 | xiàng | to attack | 向異類中 |
| 299 | 84 | 向 | xiàng | echo | 向異類中 |
| 300 | 84 | 向 | xiàng | to make clear | 向異類中 |
| 301 | 84 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向異類中 |
| 302 | 84 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著帝釋鼻孔 |
| 303 | 84 | 著 | zhù | outstanding | 著帝釋鼻孔 |
| 304 | 84 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著帝釋鼻孔 |
| 305 | 84 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著帝釋鼻孔 |
| 306 | 84 | 著 | zhe | expresses a command | 著帝釋鼻孔 |
| 307 | 84 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著帝釋鼻孔 |
| 308 | 84 | 著 | zhāo | to add; to put | 著帝釋鼻孔 |
| 309 | 84 | 著 | zhuó | a chess move | 著帝釋鼻孔 |
| 310 | 84 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著帝釋鼻孔 |
| 311 | 84 | 著 | zhāo | OK | 著帝釋鼻孔 |
| 312 | 84 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著帝釋鼻孔 |
| 313 | 84 | 著 | zháo | to ignite | 著帝釋鼻孔 |
| 314 | 84 | 著 | zháo | to fall asleep | 著帝釋鼻孔 |
| 315 | 84 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著帝釋鼻孔 |
| 316 | 84 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著帝釋鼻孔 |
| 317 | 84 | 著 | zhù | to show | 著帝釋鼻孔 |
| 318 | 84 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著帝釋鼻孔 |
| 319 | 84 | 著 | zhù | to write | 著帝釋鼻孔 |
| 320 | 84 | 著 | zhù | to record | 著帝釋鼻孔 |
| 321 | 84 | 著 | zhù | a document; writings | 著帝釋鼻孔 |
| 322 | 84 | 著 | zhù | Zhu | 著帝釋鼻孔 |
| 323 | 84 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著帝釋鼻孔 |
| 324 | 84 | 著 | zhuó | to arrive | 著帝釋鼻孔 |
| 325 | 84 | 著 | zhuó | to result in | 著帝釋鼻孔 |
| 326 | 84 | 著 | zhuó | to command | 著帝釋鼻孔 |
| 327 | 84 | 著 | zhuó | a strategy | 著帝釋鼻孔 |
| 328 | 84 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著帝釋鼻孔 |
| 329 | 84 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著帝釋鼻孔 |
| 330 | 84 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著帝釋鼻孔 |
| 331 | 84 | 著 | zhe | attachment to | 著帝釋鼻孔 |
| 332 | 84 | 且 | jū | Sixth Month | 且道 |
| 333 | 84 | 且 | jū | dignified | 且道 |
| 334 | 82 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 諸佛說 |
| 335 | 82 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 諸佛說 |
| 336 | 82 | 說 | shuì | to persuade | 諸佛說 |
| 337 | 82 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 諸佛說 |
| 338 | 82 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 諸佛說 |
| 339 | 82 | 說 | shuō | to claim; to assert | 諸佛說 |
| 340 | 82 | 說 | shuō | allocution | 諸佛說 |
| 341 | 82 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 諸佛說 |
| 342 | 82 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 諸佛說 |
| 343 | 82 | 說 | shuō | speach; vāda | 諸佛說 |
| 344 | 82 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 諸佛說 |
| 345 | 82 | 說 | shuō | to instruct | 諸佛說 |
| 346 | 81 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 復舉三聖道 |
| 347 | 81 | 舉 | jǔ | to move | 復舉三聖道 |
| 348 | 81 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 復舉三聖道 |
| 349 | 81 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 復舉三聖道 |
| 350 | 81 | 舉 | jǔ | to suggest | 復舉三聖道 |
| 351 | 81 | 舉 | jǔ | to fly | 復舉三聖道 |
| 352 | 81 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 復舉三聖道 |
| 353 | 81 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 復舉三聖道 |
| 354 | 81 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 復舉三聖道 |
| 355 | 81 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 復舉三聖道 |
| 356 | 81 | 舉 | jǔ | to raise an example | 復舉三聖道 |
| 357 | 80 | 入 | rù | to enter | 入對中宸 |
| 358 | 80 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入對中宸 |
| 359 | 80 | 入 | rù | radical | 入對中宸 |
| 360 | 80 | 入 | rù | income | 入對中宸 |
| 361 | 80 | 入 | rù | to conform with | 入對中宸 |
| 362 | 80 | 入 | rù | to descend | 入對中宸 |
| 363 | 80 | 入 | rù | the entering tone | 入對中宸 |
| 364 | 80 | 入 | rù | to pay | 入對中宸 |
| 365 | 80 | 入 | rù | to join | 入對中宸 |
| 366 | 80 | 入 | rù | entering; praveśa | 入對中宸 |
| 367 | 80 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入對中宸 |
| 368 | 78 | 頭 | tóu | head | 頭出頭沒 |
| 369 | 78 | 頭 | tóu | top | 頭出頭沒 |
| 370 | 78 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 頭出頭沒 |
| 371 | 78 | 頭 | tóu | a leader | 頭出頭沒 |
| 372 | 78 | 頭 | tóu | first | 頭出頭沒 |
| 373 | 78 | 頭 | tóu | hair | 頭出頭沒 |
| 374 | 78 | 頭 | tóu | start; end | 頭出頭沒 |
| 375 | 78 | 頭 | tóu | a commission | 頭出頭沒 |
| 376 | 78 | 頭 | tóu | a person | 頭出頭沒 |
| 377 | 78 | 頭 | tóu | direction; bearing | 頭出頭沒 |
| 378 | 78 | 頭 | tóu | previous | 頭出頭沒 |
| 379 | 78 | 頭 | tóu | head; śiras | 頭出頭沒 |
| 380 | 72 | 乃 | nǎi | to be | 乃云 |
| 381 | 71 | 地 | dì | soil; ground; land | 入地 |
| 382 | 71 | 地 | dì | floor | 入地 |
| 383 | 71 | 地 | dì | the earth | 入地 |
| 384 | 71 | 地 | dì | fields | 入地 |
| 385 | 71 | 地 | dì | a place | 入地 |
| 386 | 71 | 地 | dì | a situation; a position | 入地 |
| 387 | 71 | 地 | dì | background | 入地 |
| 388 | 71 | 地 | dì | terrain | 入地 |
| 389 | 71 | 地 | dì | a territory; a region | 入地 |
| 390 | 71 | 地 | dì | used after a distance measure | 入地 |
| 391 | 71 | 地 | dì | coming from the same clan | 入地 |
| 392 | 71 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 入地 |
| 393 | 71 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 入地 |
| 394 | 66 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 我逢人則出 |
| 395 | 66 | 則 | zé | a grade; a level | 我逢人則出 |
| 396 | 66 | 則 | zé | an example; a model | 我逢人則出 |
| 397 | 66 | 則 | zé | a weighing device | 我逢人則出 |
| 398 | 66 | 則 | zé | to grade; to rank | 我逢人則出 |
| 399 | 66 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 我逢人則出 |
| 400 | 66 | 則 | zé | to do | 我逢人則出 |
| 401 | 66 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 我逢人則出 |
| 402 | 66 | 拈 | nián | to pick up with fingers | 和尚拈云 |
| 403 | 66 | 拈 | nián | to fiddle | 和尚拈云 |
| 404 | 66 | 拈 | diān | to put; to place | 和尚拈云 |
| 405 | 66 | 拈 | niǎn | to rub with the hands | 和尚拈云 |
| 406 | 66 | 拈 | niān | to draw lots | 和尚拈云 |
| 407 | 66 | 只 | zhī | single | 只供 |
| 408 | 66 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只供 |
| 409 | 66 | 只 | zhī | a single bird | 只供 |
| 410 | 66 | 只 | zhī | unique | 只供 |
| 411 | 66 | 只 | zhǐ | Zhi | 只供 |
| 412 | 66 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 只供 |
| 413 | 66 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 淨名居士向遮裏 |
| 414 | 66 | 遮 | zhē | an umbrella | 淨名居士向遮裏 |
| 415 | 66 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 淨名居士向遮裏 |
| 416 | 66 | 遮 | zhē | to distinguish between | 淨名居士向遮裏 |
| 417 | 66 | 遮 | zhē | to entrust | 淨名居士向遮裏 |
| 418 | 66 | 遮 | zhě | to avoid | 淨名居士向遮裏 |
| 419 | 66 | 遮 | zhě | to cover a fault | 淨名居士向遮裏 |
| 420 | 66 | 遮 | zhē | ca | 淨名居士向遮裏 |
| 421 | 66 | 遮 | zhē | negation; objection | 淨名居士向遮裏 |
| 422 | 66 | 三 | sān | three | 密菴禪師示寂之三年 |
| 423 | 66 | 三 | sān | third | 密菴禪師示寂之三年 |
| 424 | 66 | 三 | sān | more than two | 密菴禪師示寂之三年 |
| 425 | 66 | 三 | sān | very few | 密菴禪師示寂之三年 |
| 426 | 66 | 三 | sān | San | 密菴禪師示寂之三年 |
| 427 | 66 | 三 | sān | three; tri | 密菴禪師示寂之三年 |
| 428 | 66 | 三 | sān | sa | 密菴禪師示寂之三年 |
| 429 | 66 | 三 | sān | three kinds; trividha | 密菴禪師示寂之三年 |
| 430 | 66 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 却被傍觀兄弟 |
| 431 | 66 | 却 | què | to reject; to decline | 却被傍觀兄弟 |
| 432 | 66 | 却 | què | to pardon | 却被傍觀兄弟 |
| 433 | 66 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 却被傍觀兄弟 |
| 434 | 65 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 密菴和尚住衢州西烏巨山乾明禪院語錄 |
| 435 | 65 | 山 | shān | Shan | 密菴和尚住衢州西烏巨山乾明禪院語錄 |
| 436 | 65 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 密菴和尚住衢州西烏巨山乾明禪院語錄 |
| 437 | 65 | 山 | shān | a mountain-like shape | 密菴和尚住衢州西烏巨山乾明禪院語錄 |
| 438 | 65 | 山 | shān | a gable | 密菴和尚住衢州西烏巨山乾明禪院語錄 |
| 439 | 65 | 山 | shān | mountain; giri | 密菴和尚住衢州西烏巨山乾明禪院語錄 |
| 440 | 65 | 心 | xīn | heart [organ] | 為度一切心 |
| 441 | 65 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 為度一切心 |
| 442 | 65 | 心 | xīn | mind; consciousness | 為度一切心 |
| 443 | 65 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 為度一切心 |
| 444 | 65 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 為度一切心 |
| 445 | 65 | 心 | xīn | heart | 為度一切心 |
| 446 | 65 | 心 | xīn | emotion | 為度一切心 |
| 447 | 65 | 心 | xīn | intention; consideration | 為度一切心 |
| 448 | 65 | 心 | xīn | disposition; temperament | 為度一切心 |
| 449 | 65 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 為度一切心 |
| 450 | 65 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 為度一切心 |
| 451 | 65 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 為度一切心 |
| 452 | 64 | 其 | qí | Qi | 其得法真子 |
| 453 | 63 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 淳熙十五年冬仲月九日 |
| 454 | 63 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 淳熙十五年冬仲月九日 |
| 455 | 63 | 日 | rì | a day | 淳熙十五年冬仲月九日 |
| 456 | 63 | 日 | rì | Japan | 淳熙十五年冬仲月九日 |
| 457 | 63 | 日 | rì | sun | 淳熙十五年冬仲月九日 |
| 458 | 63 | 日 | rì | daytime | 淳熙十五年冬仲月九日 |
| 459 | 63 | 日 | rì | sunlight | 淳熙十五年冬仲月九日 |
| 460 | 63 | 日 | rì | everyday | 淳熙十五年冬仲月九日 |
| 461 | 63 | 日 | rì | season | 淳熙十五年冬仲月九日 |
| 462 | 63 | 日 | rì | available time | 淳熙十五年冬仲月九日 |
| 463 | 63 | 日 | rì | in the past | 淳熙十五年冬仲月九日 |
| 464 | 63 | 日 | mì | mi | 淳熙十五年冬仲月九日 |
| 465 | 63 | 日 | rì | sun; sūrya | 淳熙十五年冬仲月九日 |
| 466 | 63 | 日 | rì | a day; divasa | 淳熙十五年冬仲月九日 |
| 467 | 63 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 適來未鳴鼓已前 |
| 468 | 63 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 適來未鳴鼓已前 |
| 469 | 63 | 未 | wèi | to taste | 適來未鳴鼓已前 |
| 470 | 63 | 未 | wèi | future; anāgata | 適來未鳴鼓已前 |
| 471 | 63 | 去 | qù | to go | 去 |
| 472 | 63 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 473 | 63 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 474 | 63 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 475 | 63 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 476 | 63 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 477 | 63 | 去 | qù | to die | 去 |
| 478 | 63 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 479 | 63 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 480 | 63 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 481 | 63 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 482 | 63 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 483 | 63 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 484 | 62 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 劍佛亦爾 |
| 485 | 62 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 劍佛亦爾 |
| 486 | 62 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 劍佛亦爾 |
| 487 | 62 | 佛 | fó | a Buddhist text | 劍佛亦爾 |
| 488 | 62 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 劍佛亦爾 |
| 489 | 62 | 佛 | fó | Buddha | 劍佛亦爾 |
| 490 | 62 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 劍佛亦爾 |
| 491 | 61 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 密菴和尚住衢州西烏巨山乾明禪院語錄 |
| 492 | 61 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 密菴和尚住衢州西烏巨山乾明禪院語錄 |
| 493 | 61 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 密菴和尚住衢州西烏巨山乾明禪院語錄 |
| 494 | 59 | 行 | xíng | to walk | 板二十行 |
| 495 | 59 | 行 | xíng | capable; competent | 板二十行 |
| 496 | 59 | 行 | háng | profession | 板二十行 |
| 497 | 59 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 板二十行 |
| 498 | 59 | 行 | xíng | to travel | 板二十行 |
| 499 | 59 | 行 | xìng | actions; conduct | 板二十行 |
| 500 | 59 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 板二十行 |
Frequencies of all Words
Top 1326
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 564 | 云 | yún | cloud | 座云 |
| 2 | 564 | 云 | yún | Yunnan | 座云 |
| 3 | 564 | 云 | yún | Yun | 座云 |
| 4 | 564 | 云 | yún | to say | 座云 |
| 5 | 564 | 云 | yún | to have | 座云 |
| 6 | 564 | 云 | yún | a particle with no meaning | 座云 |
| 7 | 564 | 云 | yún | in this way | 座云 |
| 8 | 564 | 云 | yún | cloud; megha | 座云 |
| 9 | 564 | 云 | yún | to say; iti | 座云 |
| 10 | 262 | 不 | bù | not; no | 敘謝不錄 |
| 11 | 262 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 敘謝不錄 |
| 12 | 262 | 不 | bù | as a correlative | 敘謝不錄 |
| 13 | 262 | 不 | bù | no (answering a question) | 敘謝不錄 |
| 14 | 262 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 敘謝不錄 |
| 15 | 262 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 敘謝不錄 |
| 16 | 262 | 不 | bù | to form a yes or no question | 敘謝不錄 |
| 17 | 262 | 不 | bù | infix potential marker | 敘謝不錄 |
| 18 | 262 | 不 | bù | no; na | 敘謝不錄 |
| 19 | 251 | 一 | yī | one | 以老師平生語一編 |
| 20 | 251 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以老師平生語一編 |
| 21 | 251 | 一 | yī | as soon as; all at once | 以老師平生語一編 |
| 22 | 251 | 一 | yī | pure; concentrated | 以老師平生語一編 |
| 23 | 251 | 一 | yì | whole; all | 以老師平生語一編 |
| 24 | 251 | 一 | yī | first | 以老師平生語一編 |
| 25 | 251 | 一 | yī | the same | 以老師平生語一編 |
| 26 | 251 | 一 | yī | each | 以老師平生語一編 |
| 27 | 251 | 一 | yī | certain | 以老師平生語一編 |
| 28 | 251 | 一 | yī | throughout | 以老師平生語一編 |
| 29 | 251 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 以老師平生語一編 |
| 30 | 251 | 一 | yī | sole; single | 以老師平生語一編 |
| 31 | 251 | 一 | yī | a very small amount | 以老師平生語一編 |
| 32 | 251 | 一 | yī | Yi | 以老師平生語一編 |
| 33 | 251 | 一 | yī | other | 以老師平生語一編 |
| 34 | 251 | 一 | yī | to unify | 以老師平生語一編 |
| 35 | 251 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以老師平生語一編 |
| 36 | 251 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以老師平生語一編 |
| 37 | 251 | 一 | yī | or | 以老師平生語一編 |
| 38 | 251 | 一 | yī | one; eka | 以老師平生語一編 |
| 39 | 239 | 師 | shī | teacher | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 40 | 239 | 師 | shī | multitude | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 41 | 239 | 師 | shī | a host; a leader | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 42 | 239 | 師 | shī | an expert | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 43 | 239 | 師 | shī | an example; a model | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 44 | 239 | 師 | shī | master | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 45 | 239 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 46 | 239 | 師 | shī | Shi | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 47 | 239 | 師 | shī | to imitate | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 48 | 239 | 師 | shī | troops | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 49 | 239 | 師 | shī | shi | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 50 | 239 | 師 | shī | an army division | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 51 | 239 | 師 | shī | the 7th hexagram | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 52 | 239 | 師 | shī | a lion | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 53 | 239 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 參學小師崇岳了悟等編 |
| 54 | 200 | 道 | dào | way; road; path | 道滿天下 |
| 55 | 200 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道滿天下 |
| 56 | 200 | 道 | dào | Tao; the Way | 道滿天下 |
| 57 | 200 | 道 | dào | measure word for long things | 道滿天下 |
| 58 | 200 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道滿天下 |
| 59 | 200 | 道 | dào | to think | 道滿天下 |
| 60 | 200 | 道 | dào | times | 道滿天下 |
| 61 | 200 | 道 | dào | circuit; a province | 道滿天下 |
| 62 | 200 | 道 | dào | a course; a channel | 道滿天下 |
| 63 | 200 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道滿天下 |
| 64 | 200 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道滿天下 |
| 65 | 200 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道滿天下 |
| 66 | 200 | 道 | dào | a centimeter | 道滿天下 |
| 67 | 200 | 道 | dào | a doctrine | 道滿天下 |
| 68 | 200 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道滿天下 |
| 69 | 200 | 道 | dào | a skill | 道滿天下 |
| 70 | 200 | 道 | dào | a sect | 道滿天下 |
| 71 | 200 | 道 | dào | a line | 道滿天下 |
| 72 | 200 | 道 | dào | Way | 道滿天下 |
| 73 | 200 | 道 | dào | way; path; marga | 道滿天下 |
| 74 | 191 | 是 | shì | is; are; am; to be | 那裏是他欠處 |
| 75 | 191 | 是 | shì | is exactly | 那裏是他欠處 |
| 76 | 191 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 那裏是他欠處 |
| 77 | 191 | 是 | shì | this; that; those | 那裏是他欠處 |
| 78 | 191 | 是 | shì | really; certainly | 那裏是他欠處 |
| 79 | 191 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 那裏是他欠處 |
| 80 | 191 | 是 | shì | true | 那裏是他欠處 |
| 81 | 191 | 是 | shì | is; has; exists | 那裏是他欠處 |
| 82 | 191 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 那裏是他欠處 |
| 83 | 191 | 是 | shì | a matter; an affair | 那裏是他欠處 |
| 84 | 191 | 是 | shì | Shi | 那裏是他欠處 |
| 85 | 191 | 是 | shì | is; bhū | 那裏是他欠處 |
| 86 | 191 | 是 | shì | this; idam | 那裏是他欠處 |
| 87 | 183 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 各有一處打得著 |
| 88 | 183 | 有 | yǒu | to have; to possess | 各有一處打得著 |
| 89 | 183 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 各有一處打得著 |
| 90 | 183 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 各有一處打得著 |
| 91 | 183 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 各有一處打得著 |
| 92 | 183 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 各有一處打得著 |
| 93 | 183 | 有 | yǒu | used to compare two things | 各有一處打得著 |
| 94 | 183 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 各有一處打得著 |
| 95 | 183 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 各有一處打得著 |
| 96 | 183 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 各有一處打得著 |
| 97 | 183 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 各有一處打得著 |
| 98 | 183 | 有 | yǒu | abundant | 各有一處打得著 |
| 99 | 183 | 有 | yǒu | purposeful | 各有一處打得著 |
| 100 | 183 | 有 | yǒu | You | 各有一處打得著 |
| 101 | 183 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 各有一處打得著 |
| 102 | 183 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 各有一處打得著 |
| 103 | 180 | 無 | wú | no | 更無絲毫透漏 |
| 104 | 180 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 更無絲毫透漏 |
| 105 | 180 | 無 | wú | to not have; without | 更無絲毫透漏 |
| 106 | 180 | 無 | wú | has not yet | 更無絲毫透漏 |
| 107 | 180 | 無 | mó | mo | 更無絲毫透漏 |
| 108 | 180 | 無 | wú | do not | 更無絲毫透漏 |
| 109 | 180 | 無 | wú | not; -less; un- | 更無絲毫透漏 |
| 110 | 180 | 無 | wú | regardless of | 更無絲毫透漏 |
| 111 | 180 | 無 | wú | to not have | 更無絲毫透漏 |
| 112 | 180 | 無 | wú | um | 更無絲毫透漏 |
| 113 | 180 | 無 | wú | Wu | 更無絲毫透漏 |
| 114 | 180 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 更無絲毫透漏 |
| 115 | 180 | 無 | wú | not; non- | 更無絲毫透漏 |
| 116 | 180 | 無 | mó | mo | 更無絲毫透漏 |
| 117 | 155 | 人 | rén | person; people; a human being | 我逢人則出 |
| 118 | 155 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我逢人則出 |
| 119 | 155 | 人 | rén | a kind of person | 我逢人則出 |
| 120 | 155 | 人 | rén | everybody | 我逢人則出 |
| 121 | 155 | 人 | rén | adult | 我逢人則出 |
| 122 | 155 | 人 | rén | somebody; others | 我逢人則出 |
| 123 | 155 | 人 | rén | an upright person | 我逢人則出 |
| 124 | 155 | 人 | rén | person; manuṣya | 我逢人則出 |
| 125 | 151 | 也 | yě | also; too | 也 |
| 126 | 151 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也 |
| 127 | 151 | 也 | yě | either | 也 |
| 128 | 151 | 也 | yě | even | 也 |
| 129 | 151 | 也 | yě | used to soften the tone | 也 |
| 130 | 151 | 也 | yě | used for emphasis | 也 |
| 131 | 151 | 也 | yě | used to mark contrast | 也 |
| 132 | 151 | 也 | yě | used to mark compromise | 也 |
| 133 | 151 | 也 | yě | ya | 也 |
| 134 | 148 | 得 | de | potential marker | 若於此薦得 |
| 135 | 148 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若於此薦得 |
| 136 | 148 | 得 | děi | must; ought to | 若於此薦得 |
| 137 | 148 | 得 | děi | to want to; to need to | 若於此薦得 |
| 138 | 148 | 得 | děi | must; ought to | 若於此薦得 |
| 139 | 148 | 得 | dé | de | 若於此薦得 |
| 140 | 148 | 得 | de | infix potential marker | 若於此薦得 |
| 141 | 148 | 得 | dé | to result in | 若於此薦得 |
| 142 | 148 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若於此薦得 |
| 143 | 148 | 得 | dé | to be satisfied | 若於此薦得 |
| 144 | 148 | 得 | dé | to be finished | 若於此薦得 |
| 145 | 148 | 得 | de | result of degree | 若於此薦得 |
| 146 | 148 | 得 | de | marks completion of an action | 若於此薦得 |
| 147 | 148 | 得 | děi | satisfying | 若於此薦得 |
| 148 | 148 | 得 | dé | to contract | 若於此薦得 |
| 149 | 148 | 得 | dé | marks permission or possibility | 若於此薦得 |
| 150 | 148 | 得 | dé | expressing frustration | 若於此薦得 |
| 151 | 148 | 得 | dé | to hear | 若於此薦得 |
| 152 | 148 | 得 | dé | to have; there is | 若於此薦得 |
| 153 | 148 | 得 | dé | marks time passed | 若於此薦得 |
| 154 | 148 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若於此薦得 |
| 155 | 144 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 什麼處 |
| 156 | 144 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 什麼處 |
| 157 | 144 | 處 | chù | location | 什麼處 |
| 158 | 144 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 什麼處 |
| 159 | 144 | 處 | chù | a part; an aspect | 什麼處 |
| 160 | 144 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 什麼處 |
| 161 | 144 | 處 | chǔ | to get along with | 什麼處 |
| 162 | 144 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 什麼處 |
| 163 | 144 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 什麼處 |
| 164 | 144 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 什麼處 |
| 165 | 144 | 處 | chǔ | to be associated with | 什麼處 |
| 166 | 144 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 什麼處 |
| 167 | 144 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 什麼處 |
| 168 | 144 | 處 | chù | circumstances; situation | 什麼處 |
| 169 | 144 | 處 | chù | an occasion; a time | 什麼處 |
| 170 | 144 | 處 | chù | position; sthāna | 什麼處 |
| 171 | 131 | 之 | zhī | him; her; them; that | 密菴禪師示寂之三年 |
| 172 | 131 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 密菴禪師示寂之三年 |
| 173 | 131 | 之 | zhī | to go | 密菴禪師示寂之三年 |
| 174 | 131 | 之 | zhī | this; that | 密菴禪師示寂之三年 |
| 175 | 131 | 之 | zhī | genetive marker | 密菴禪師示寂之三年 |
| 176 | 131 | 之 | zhī | it | 密菴禪師示寂之三年 |
| 177 | 131 | 之 | zhī | in; in regards to | 密菴禪師示寂之三年 |
| 178 | 131 | 之 | zhī | all | 密菴禪師示寂之三年 |
| 179 | 131 | 之 | zhī | and | 密菴禪師示寂之三年 |
| 180 | 131 | 之 | zhī | however | 密菴禪師示寂之三年 |
| 181 | 131 | 之 | zhī | if | 密菴禪師示寂之三年 |
| 182 | 131 | 之 | zhī | then | 密菴禪師示寂之三年 |
| 183 | 131 | 之 | zhī | to arrive; to go | 密菴禪師示寂之三年 |
| 184 | 131 | 之 | zhī | is | 密菴禪師示寂之三年 |
| 185 | 131 | 之 | zhī | to use | 密菴禪師示寂之三年 |
| 186 | 131 | 之 | zhī | Zhi | 密菴禪師示寂之三年 |
| 187 | 131 | 之 | zhī | winding | 密菴禪師示寂之三年 |
| 188 | 129 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂 |
| 189 | 129 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂 |
| 190 | 129 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂 |
| 191 | 123 | 為 | wèi | for; to | 謹為之序曰 |
| 192 | 123 | 為 | wèi | because of | 謹為之序曰 |
| 193 | 123 | 為 | wéi | to act as; to serve | 謹為之序曰 |
| 194 | 123 | 為 | wéi | to change into; to become | 謹為之序曰 |
| 195 | 123 | 為 | wéi | to be; is | 謹為之序曰 |
| 196 | 123 | 為 | wéi | to do | 謹為之序曰 |
| 197 | 123 | 為 | wèi | for | 謹為之序曰 |
| 198 | 123 | 為 | wèi | because of; for; to | 謹為之序曰 |
| 199 | 123 | 為 | wèi | to | 謹為之序曰 |
| 200 | 123 | 為 | wéi | in a passive construction | 謹為之序曰 |
| 201 | 123 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 謹為之序曰 |
| 202 | 123 | 為 | wéi | forming an adverb | 謹為之序曰 |
| 203 | 123 | 為 | wéi | to add emphasis | 謹為之序曰 |
| 204 | 123 | 為 | wèi | to support; to help | 謹為之序曰 |
| 205 | 123 | 為 | wéi | to govern | 謹為之序曰 |
| 206 | 123 | 為 | wèi | to be; bhū | 謹為之序曰 |
| 207 | 121 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如或未然 |
| 208 | 121 | 如 | rú | if | 如或未然 |
| 209 | 121 | 如 | rú | in accordance with | 如或未然 |
| 210 | 121 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如或未然 |
| 211 | 121 | 如 | rú | this | 如或未然 |
| 212 | 121 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如或未然 |
| 213 | 121 | 如 | rú | to go to | 如或未然 |
| 214 | 121 | 如 | rú | to meet | 如或未然 |
| 215 | 121 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如或未然 |
| 216 | 121 | 如 | rú | at least as good as | 如或未然 |
| 217 | 121 | 如 | rú | and | 如或未然 |
| 218 | 121 | 如 | rú | or | 如或未然 |
| 219 | 121 | 如 | rú | but | 如或未然 |
| 220 | 121 | 如 | rú | then | 如或未然 |
| 221 | 121 | 如 | rú | naturally | 如或未然 |
| 222 | 121 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如或未然 |
| 223 | 121 | 如 | rú | you | 如或未然 |
| 224 | 121 | 如 | rú | the second lunar month | 如或未然 |
| 225 | 121 | 如 | rú | in; at | 如或未然 |
| 226 | 121 | 如 | rú | Ru | 如或未然 |
| 227 | 121 | 如 | rú | Thus | 如或未然 |
| 228 | 121 | 如 | rú | thus; tathā | 如或未然 |
| 229 | 121 | 如 | rú | like; iva | 如或未然 |
| 230 | 121 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如或未然 |
| 231 | 121 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
| 232 | 121 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
| 233 | 121 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
| 234 | 121 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
| 235 | 121 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
| 236 | 121 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
| 237 | 121 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
| 238 | 121 | 問 | wèn | news | 僧問 |
| 239 | 121 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
| 240 | 121 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
| 241 | 121 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
| 242 | 121 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
| 243 | 121 | 問 | wèn | to | 僧問 |
| 244 | 121 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
| 245 | 121 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
| 246 | 121 | 來 | lái | to come | 來 |
| 247 | 121 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來 |
| 248 | 121 | 來 | lái | please | 來 |
| 249 | 121 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來 |
| 250 | 121 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來 |
| 251 | 121 | 來 | lái | ever since | 來 |
| 252 | 121 | 來 | lái | wheat | 來 |
| 253 | 121 | 來 | lái | next; future | 來 |
| 254 | 121 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來 |
| 255 | 121 | 來 | lái | to occur; to arise | 來 |
| 256 | 121 | 來 | lái | to earn | 來 |
| 257 | 121 | 來 | lái | to come; āgata | 來 |
| 258 | 119 | 與 | yǔ | and | 與無情 |
| 259 | 119 | 與 | yǔ | to give | 與無情 |
| 260 | 119 | 與 | yǔ | together with | 與無情 |
| 261 | 119 | 與 | yú | interrogative particle | 與無情 |
| 262 | 119 | 與 | yǔ | to accompany | 與無情 |
| 263 | 119 | 與 | yù | to particate in | 與無情 |
| 264 | 119 | 與 | yù | of the same kind | 與無情 |
| 265 | 119 | 與 | yù | to help | 與無情 |
| 266 | 119 | 與 | yǔ | for | 與無情 |
| 267 | 119 | 與 | yǔ | and; ca | 與無情 |
| 268 | 116 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便明大法 |
| 269 | 116 | 便 | biàn | advantageous | 便明大法 |
| 270 | 116 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便明大法 |
| 271 | 116 | 便 | pián | fat; obese | 便明大法 |
| 272 | 116 | 便 | biàn | to make easy | 便明大法 |
| 273 | 116 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便明大法 |
| 274 | 116 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便明大法 |
| 275 | 116 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便明大法 |
| 276 | 116 | 便 | biàn | in passing | 便明大法 |
| 277 | 116 | 便 | biàn | informal | 便明大法 |
| 278 | 116 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便明大法 |
| 279 | 116 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便明大法 |
| 280 | 116 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便明大法 |
| 281 | 116 | 便 | biàn | stool | 便明大法 |
| 282 | 116 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便明大法 |
| 283 | 116 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便明大法 |
| 284 | 116 | 便 | biàn | even if; even though | 便明大法 |
| 285 | 116 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便明大法 |
| 286 | 116 | 便 | biàn | then; atha | 便明大法 |
| 287 | 111 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若於此薦得 |
| 288 | 111 | 若 | ruò | seemingly | 若於此薦得 |
| 289 | 111 | 若 | ruò | if | 若於此薦得 |
| 290 | 111 | 若 | ruò | you | 若於此薦得 |
| 291 | 111 | 若 | ruò | this; that | 若於此薦得 |
| 292 | 111 | 若 | ruò | and; or | 若於此薦得 |
| 293 | 111 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若於此薦得 |
| 294 | 111 | 若 | rě | pomegranite | 若於此薦得 |
| 295 | 111 | 若 | ruò | to choose | 若於此薦得 |
| 296 | 111 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若於此薦得 |
| 297 | 111 | 若 | ruò | thus | 若於此薦得 |
| 298 | 111 | 若 | ruò | pollia | 若於此薦得 |
| 299 | 111 | 若 | ruò | Ruo | 若於此薦得 |
| 300 | 111 | 若 | ruò | only then | 若於此薦得 |
| 301 | 111 | 若 | rě | ja | 若於此薦得 |
| 302 | 111 | 若 | rě | jñā | 若於此薦得 |
| 303 | 111 | 若 | ruò | if; yadi | 若於此薦得 |
| 304 | 108 | 在 | zài | in; at | 在 |
| 305 | 108 | 在 | zài | at | 在 |
| 306 | 108 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在 |
| 307 | 108 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
| 308 | 108 | 在 | zài | to consist of | 在 |
| 309 | 108 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
| 310 | 108 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
| 311 | 107 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 那箇在前 |
| 312 | 107 | 箇 | gè | ka | 那箇在前 |
| 313 | 104 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 三聖推出一僧 |
| 314 | 104 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 三聖推出一僧 |
| 315 | 104 | 僧 | sēng | Seng | 三聖推出一僧 |
| 316 | 104 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 三聖推出一僧 |
| 317 | 103 | 裏 | lǐ | inside; interior | 淨名居士向遮裏 |
| 318 | 103 | 裏 | lǐ | interior; antar | 淨名居士向遮裏 |
| 319 | 103 | 見 | jiàn | to see | 許親見密菴 |
| 320 | 103 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 許親見密菴 |
| 321 | 103 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 許親見密菴 |
| 322 | 103 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 許親見密菴 |
| 323 | 103 | 見 | jiàn | passive marker | 許親見密菴 |
| 324 | 103 | 見 | jiàn | to listen to | 許親見密菴 |
| 325 | 103 | 見 | jiàn | to meet | 許親見密菴 |
| 326 | 103 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 許親見密菴 |
| 327 | 103 | 見 | jiàn | let me; kindly | 許親見密菴 |
| 328 | 103 | 見 | jiàn | Jian | 許親見密菴 |
| 329 | 103 | 見 | xiàn | to appear | 許親見密菴 |
| 330 | 103 | 見 | xiàn | to introduce | 許親見密菴 |
| 331 | 103 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 許親見密菴 |
| 332 | 103 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 許親見密菴 |
| 333 | 102 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 德山托鉢意旨如何 |
| 334 | 101 | 下 | xià | next | 道滿天下 |
| 335 | 101 | 下 | xià | bottom | 道滿天下 |
| 336 | 101 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 道滿天下 |
| 337 | 101 | 下 | xià | measure word for time | 道滿天下 |
| 338 | 101 | 下 | xià | expresses completion of an action | 道滿天下 |
| 339 | 101 | 下 | xià | to announce | 道滿天下 |
| 340 | 101 | 下 | xià | to do | 道滿天下 |
| 341 | 101 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 道滿天下 |
| 342 | 101 | 下 | xià | under; below | 道滿天下 |
| 343 | 101 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 道滿天下 |
| 344 | 101 | 下 | xià | inside | 道滿天下 |
| 345 | 101 | 下 | xià | an aspect | 道滿天下 |
| 346 | 101 | 下 | xià | a certain time | 道滿天下 |
| 347 | 101 | 下 | xià | a time; an instance | 道滿天下 |
| 348 | 101 | 下 | xià | to capture; to take | 道滿天下 |
| 349 | 101 | 下 | xià | to put in | 道滿天下 |
| 350 | 101 | 下 | xià | to enter | 道滿天下 |
| 351 | 101 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 道滿天下 |
| 352 | 101 | 下 | xià | to finish work or school | 道滿天下 |
| 353 | 101 | 下 | xià | to go | 道滿天下 |
| 354 | 101 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 道滿天下 |
| 355 | 101 | 下 | xià | to modestly decline | 道滿天下 |
| 356 | 101 | 下 | xià | to produce | 道滿天下 |
| 357 | 101 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 道滿天下 |
| 358 | 101 | 下 | xià | to decide | 道滿天下 |
| 359 | 101 | 下 | xià | to be less than | 道滿天下 |
| 360 | 101 | 下 | xià | humble; lowly | 道滿天下 |
| 361 | 101 | 下 | xià | below; adhara | 道滿天下 |
| 362 | 101 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 道滿天下 |
| 363 | 96 | 麼 | ma | final interrogative particle | 聖云與麼為人 |
| 364 | 96 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 聖云與麼為人 |
| 365 | 96 | 麼 | má | final interrogative particle | 聖云與麼為人 |
| 366 | 96 | 麼 | me | final expresses to some extent | 聖云與麼為人 |
| 367 | 96 | 麼 | yāo | one | 聖云與麼為人 |
| 368 | 96 | 麼 | yāo | small; tiny | 聖云與麼為人 |
| 369 | 96 | 麼 | yāo | small; tiny | 聖云與麼為人 |
| 370 | 96 | 麼 | yāo | smallest | 聖云與麼為人 |
| 371 | 96 | 麼 | yāo | one | 聖云與麼為人 |
| 372 | 96 | 麼 | yāo | Yao | 聖云與麼為人 |
| 373 | 96 | 麼 | ma | ba | 聖云與麼為人 |
| 374 | 96 | 麼 | ma | ma | 聖云與麼為人 |
| 375 | 94 | 中 | zhōng | middle | 入對中宸 |
| 376 | 94 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 入對中宸 |
| 377 | 94 | 中 | zhōng | China | 入對中宸 |
| 378 | 94 | 中 | zhòng | to hit the mark | 入對中宸 |
| 379 | 94 | 中 | zhōng | in; amongst | 入對中宸 |
| 380 | 94 | 中 | zhōng | midday | 入對中宸 |
| 381 | 94 | 中 | zhōng | inside | 入對中宸 |
| 382 | 94 | 中 | zhōng | during | 入對中宸 |
| 383 | 94 | 中 | zhōng | Zhong | 入對中宸 |
| 384 | 94 | 中 | zhōng | intermediary | 入對中宸 |
| 385 | 94 | 中 | zhōng | half | 入對中宸 |
| 386 | 94 | 中 | zhōng | just right; suitably | 入對中宸 |
| 387 | 94 | 中 | zhōng | while | 入對中宸 |
| 388 | 94 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 入對中宸 |
| 389 | 94 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 入對中宸 |
| 390 | 94 | 中 | zhòng | to obtain | 入對中宸 |
| 391 | 94 | 中 | zhòng | to pass an exam | 入對中宸 |
| 392 | 94 | 中 | zhōng | middle | 入對中宸 |
| 393 | 93 | 時 | shí | time; a point or period of time | 內心起時 |
| 394 | 93 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 內心起時 |
| 395 | 93 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 內心起時 |
| 396 | 93 | 時 | shí | at that time | 內心起時 |
| 397 | 93 | 時 | shí | fashionable | 內心起時 |
| 398 | 93 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 內心起時 |
| 399 | 93 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 內心起時 |
| 400 | 93 | 時 | shí | tense | 內心起時 |
| 401 | 93 | 時 | shí | particular; special | 內心起時 |
| 402 | 93 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 內心起時 |
| 403 | 93 | 時 | shí | hour (measure word) | 內心起時 |
| 404 | 93 | 時 | shí | an era; a dynasty | 內心起時 |
| 405 | 93 | 時 | shí | time [abstract] | 內心起時 |
| 406 | 93 | 時 | shí | seasonal | 內心起時 |
| 407 | 93 | 時 | shí | frequently; often | 內心起時 |
| 408 | 93 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 內心起時 |
| 409 | 93 | 時 | shí | on time | 內心起時 |
| 410 | 93 | 時 | shí | this; that | 內心起時 |
| 411 | 93 | 時 | shí | to wait upon | 內心起時 |
| 412 | 93 | 時 | shí | hour | 內心起時 |
| 413 | 93 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 內心起時 |
| 414 | 93 | 時 | shí | Shi | 內心起時 |
| 415 | 93 | 時 | shí | a present; currentlt | 內心起時 |
| 416 | 93 | 時 | shí | time; kāla | 內心起時 |
| 417 | 93 | 時 | shí | at that time; samaya | 內心起時 |
| 418 | 93 | 時 | shí | then; atha | 內心起時 |
| 419 | 89 | 進 | jìn | to enter | 一進一退 |
| 420 | 89 | 進 | jìn | to advance | 一進一退 |
| 421 | 89 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 一進一退 |
| 422 | 88 | 他 | tā | he; him | 那裏是他欠處 |
| 423 | 88 | 他 | tā | another aspect | 那裏是他欠處 |
| 424 | 88 | 他 | tā | other; another; some other | 那裏是他欠處 |
| 425 | 88 | 他 | tā | everybody | 那裏是他欠處 |
| 426 | 88 | 他 | tā | other | 那裏是他欠處 |
| 427 | 88 | 他 | tuō | other; another; some other | 那裏是他欠處 |
| 428 | 88 | 他 | tā | tha | 那裏是他欠處 |
| 429 | 88 | 他 | tā | ṭha | 那裏是他欠處 |
| 430 | 88 | 他 | tā | other; anya | 那裏是他欠處 |
| 431 | 84 | 上 | shàng | top; a high position | 深契上意 |
| 432 | 84 | 上 | shang | top; the position on or above something | 深契上意 |
| 433 | 84 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 深契上意 |
| 434 | 84 | 上 | shàng | shang | 深契上意 |
| 435 | 84 | 上 | shàng | previous; last | 深契上意 |
| 436 | 84 | 上 | shàng | high; higher | 深契上意 |
| 437 | 84 | 上 | shàng | advanced | 深契上意 |
| 438 | 84 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 深契上意 |
| 439 | 84 | 上 | shàng | time | 深契上意 |
| 440 | 84 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 深契上意 |
| 441 | 84 | 上 | shàng | far | 深契上意 |
| 442 | 84 | 上 | shàng | big; as big as | 深契上意 |
| 443 | 84 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 深契上意 |
| 444 | 84 | 上 | shàng | to report | 深契上意 |
| 445 | 84 | 上 | shàng | to offer | 深契上意 |
| 446 | 84 | 上 | shàng | to go on stage | 深契上意 |
| 447 | 84 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 深契上意 |
| 448 | 84 | 上 | shàng | to install; to erect | 深契上意 |
| 449 | 84 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 深契上意 |
| 450 | 84 | 上 | shàng | to burn | 深契上意 |
| 451 | 84 | 上 | shàng | to remember | 深契上意 |
| 452 | 84 | 上 | shang | on; in | 深契上意 |
| 453 | 84 | 上 | shàng | upward | 深契上意 |
| 454 | 84 | 上 | shàng | to add | 深契上意 |
| 455 | 84 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 深契上意 |
| 456 | 84 | 上 | shàng | to meet | 深契上意 |
| 457 | 84 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 深契上意 |
| 458 | 84 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 深契上意 |
| 459 | 84 | 上 | shàng | a musical note | 深契上意 |
| 460 | 84 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 深契上意 |
| 461 | 84 | 向 | xiàng | towards; to | 向異類中 |
| 462 | 84 | 向 | xiàng | direction | 向異類中 |
| 463 | 84 | 向 | xiàng | to face | 向異類中 |
| 464 | 84 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向異類中 |
| 465 | 84 | 向 | xiàng | formerly | 向異類中 |
| 466 | 84 | 向 | xiàng | a north facing window | 向異類中 |
| 467 | 84 | 向 | xiàng | a trend | 向異類中 |
| 468 | 84 | 向 | xiàng | Xiang | 向異類中 |
| 469 | 84 | 向 | xiàng | Xiang | 向異類中 |
| 470 | 84 | 向 | xiàng | to move towards | 向異類中 |
| 471 | 84 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向異類中 |
| 472 | 84 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向異類中 |
| 473 | 84 | 向 | xiàng | always | 向異類中 |
| 474 | 84 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 向異類中 |
| 475 | 84 | 向 | xiàng | to approximate | 向異類中 |
| 476 | 84 | 向 | xiàng | presuming | 向異類中 |
| 477 | 84 | 向 | xiàng | to attack | 向異類中 |
| 478 | 84 | 向 | xiàng | echo | 向異類中 |
| 479 | 84 | 向 | xiàng | to make clear | 向異類中 |
| 480 | 84 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向異類中 |
| 481 | 84 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 著帝釋鼻孔 |
| 482 | 84 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著帝釋鼻孔 |
| 483 | 84 | 著 | zhù | outstanding | 著帝釋鼻孔 |
| 484 | 84 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著帝釋鼻孔 |
| 485 | 84 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著帝釋鼻孔 |
| 486 | 84 | 著 | zhe | expresses a command | 著帝釋鼻孔 |
| 487 | 84 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著帝釋鼻孔 |
| 488 | 84 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 著帝釋鼻孔 |
| 489 | 84 | 著 | zhāo | to add; to put | 著帝釋鼻孔 |
| 490 | 84 | 著 | zhuó | a chess move | 著帝釋鼻孔 |
| 491 | 84 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著帝釋鼻孔 |
| 492 | 84 | 著 | zhāo | OK | 著帝釋鼻孔 |
| 493 | 84 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著帝釋鼻孔 |
| 494 | 84 | 著 | zháo | to ignite | 著帝釋鼻孔 |
| 495 | 84 | 著 | zháo | to fall asleep | 著帝釋鼻孔 |
| 496 | 84 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著帝釋鼻孔 |
| 497 | 84 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著帝釋鼻孔 |
| 498 | 84 | 著 | zhù | to show | 著帝釋鼻孔 |
| 499 | 84 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著帝釋鼻孔 |
| 500 | 84 | 著 | zhù | to write | 著帝釋鼻孔 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 云 | 雲 |
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 道 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 无 | 無 |
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 安门 | 安門 | 196 | An Men |
| 柏 | 98 |
|
|
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 褒忠 | 98 | Baozhong; Paochung | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北斗 | 98 |
|
|
| 本寂 | 98 | Benji | |
| 邠州 | 98 | Binzhou | |
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 布袋和尚 | 佈袋和尚 | 98 | Master Qici |
| 不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
| 不二门 | 不二門 | 66 |
|
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 曹洞 | 99 | Caodong School | |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 曹溪一滴 | 99 | A Drop of Water from Caoqi | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 常州 | 99 | Changzhou | |
| 澄海 | 99 | Sea of serenity (Mare Serenitatis, on the moon); Chenghai | |
| 赤水 | 99 | Chishui | |
| 崇岳 | 99 | Chong Yue | |
| 翠巖 | 99 | Cui Yan | |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大慧 | 100 |
|
|
| 大慧禅师 | 大慧禪師 | 100 | Chan Master Dahui; Nanyue Huairang |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 当阳 | 當陽 | 100 |
|
| 道世 | 100 | Dao Shi | |
| 道祖 | 100 | Daozu | |
| 大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
| 大冶 | 100 | Daye | |
| 大篆 | 100 | Great Seal Script | |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 典座 | 100 |
|
|
| 帝力 | 100 | Dili | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 董 | 100 |
|
|
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 东寺 | 東寺 | 100 | Tō-ji |
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 冬至 | 100 |
|
|
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 端午 | 100 | Dragon Boat Festival | |
| 端午节 | 端午節 | 100 | Dragon Boat Festival |
| 多同 | 100 | Duotong | |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 法眼 | 102 |
|
|
| 非非想天 | 102 | Heaven of Neither Thought nor Non-Thought | |
| 凤林 | 鳳林 | 102 | Fenglin |
| 汾州 | 102 | Fenzhou | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 福建 | 102 | Fujian | |
| 福清 | 102 | Fuqing | |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 高云 | 高雲 | 103 | Gao Yun |
| 观察使 | 觀察使 | 103 | Surveillence Commissioner |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 海晏 | 104 | Haiyan | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉地 | 漢地 | 104 | territory of the Han dynasty; China |
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 合水 | 104 | Heshui | |
| 后堂 | 後堂 | 104 | Associate Instructor |
| 化德 | 104 | Huade | |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 黄山 | 黃山 | 104 |
|
| 湖南 | 104 | Hunan | |
| 浑家 | 渾家 | 104 | wife |
| 虎丘 | 104 | Huqiu | |
| 虎尾 | 104 | Huwei | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 建康 | 106 |
|
|
| 夹山 | 夾山 | 106 |
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 结夏 | 結夏 | 106 |
|
| 戒珠 | 106 | Jie Zhu | |
| 结制 | 結制 | 106 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 景德 | 106 | Jing De reign | |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 镜清 | 鏡清 | 106 | Jingqing |
| 荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 金陵 | 106 |
|
|
| 金沙 | 106 | Jinsha | |
| 九天 | 106 | Ninth Heaven | |
| 来凤 | 來鳳 | 108 | Laifeng |
| 乐业 | 樂業 | 108 | Leye |
| 梁山 | 108 |
|
|
| 了悟 | 76 | Liao Wu | |
| 临安府 | 臨安府 | 108 | Lin'an Prefecture |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 令和 | 108 | Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign | |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
| 六月 | 108 |
|
|
| 澧州 | 108 | Lizhou | |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 崘 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
| 马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
| 密菴 | 109 | Mi An | |
| 密菴和尚语录 | 密菴和尚語錄 | 109 | Quotations from Abbot Mi An |
| 妙喜世界 | 109 | Abhirati | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 明和 | 109 |
|
|
| 闽清 | 閩清 | 109 | Minqing |
| 摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
| 莫言 | 109 | Mo Yan | |
| 睦州 | 109 | Muzhou | |
| 南海 | 110 |
|
|
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南州 | 110 | Nanchou | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 平江 | 112 |
|
|
| 毘婆尸 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 前堂 | 113 | Front Hall | |
| 千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
| 钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
| 秦 | 113 |
|
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 衢州 | 113 | Quzhou | |
| 日南 | 114 | Rinan | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三台 | 115 | Santai | |
| 三星 | 115 | Sanxing | |
| 三月 | 115 |
|
|
| 沙地 | 115 | sandy beach or river bank; sand dune; sandy land | |
| 上元节 | 上元節 | 115 | Lantern Festival |
| 上元 | 115 |
|
|
| 圣明 | 聖明 | 115 |
|
| 深坑 | 115 | Shenkeng | |
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 狮子王 | 獅子王 | 115 | Lion King |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 寿山 | 壽山 | 115 | Shoushan |
| 首座 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 水头 | 水頭 | 115 | Water Steward |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 四川 | 115 | Sichuan | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 嵩山 | 115 | Mount Song | |
| 肃宗帝 | 肅宗帝 | 115 | Emperor Suzong of Tang |
| 太白 | 116 |
|
|
| 太阿 | 116 | Tai e | |
| 太平兴国 | 太平興國 | 116 |
|
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
| 堂司 | 116 | Hall Attendant | |
| 天河 | 116 | Milky Way | |
| 田螺 | 116 | river snail | |
| 天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
| 田中 | 116 |
|
|
| 铁眼 | 鐵眼 | 116 | Tetsugen |
| 同安 | 116 | Tongan District | |
| 投子 | 116 | Touzi | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文殊 | 87 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 无间地狱 | 無間地獄 | 119 | Avici Hell |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无锡 | 無錫 | 119 | Wuxi |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 婺州 | 87 | Wuzhou | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
| 香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 西江 | 120 | Xijiang | |
| 刑部 | 120 | Ministry of Justice | |
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须弥顶 | 須彌頂 | 120 | Merukuta |
| 杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
| 阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 盐官 | 鹽官 | 121 |
|
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 阎老 | 閻老 | 121 | Yama |
| 阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 永隆 | 121 | Yonglong | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
| 渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
| 雨花 | 121 | Yuhua | |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 藏主 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
| 赞皇 | 贊皇 | 122 | Zanhuang |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 漳 | 122 | Zhang | |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 詹事 | 122 | Supply Official | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 正法轮 | 正法輪 | 122 | Wheel of the True Dharma |
| 正月 | 122 |
|
|
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 知客 | 122 |
|
|
| 知事 | 122 |
|
|
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
| 忠烈王 | 122 | Chungnyeol of Goryeo | |
| 中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 资福 | 資福 | 122 | Zifu |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 474.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 挨拶 | 196 | parley | |
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 巴鼻 | 98 | to pull an ox by its nose | |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 拔楔 | 98 | pulled out pegs | |
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 百丈野狐 | 98 | Baizhang's wild fox | |
| 棒喝 | 98 |
|
|
| 宝楼 | 寶樓 | 98 | jeweled tower |
| 本地风光 | 本地風光 | 98 | inherent nature |
| 本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
| 弊垢 | 98 | worn out and soiled | |
| 摈出 | 擯出 | 98 | to expel; to exile |
| 拨草瞻风 | 撥草瞻風 | 98 | pulling up weeds seeking the Way |
| 拨无因果 | 撥無因果 | 98 | to deny the rule of causes and effect |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
| 布发掩泥 | 布髮掩泥 | 98 | spread his hair, spread mud over it |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不立文字 | 98 |
|
|
| 不思善 | 98 | not thinking about the wholesome | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 不思议力 | 不思議力 | 98 | unimaginable power |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参堂 | 參堂 | 99 | initiation to the services |
| 参道 | 參道 | 99 | a processional way |
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 曹源一滴水 | 99 | one drop from the spring of Cao | |
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 常光 | 99 | unceasing radiance; halo | |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅和子 | 禪和子 | 99 |
|
| 禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
| 尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
| 尘缘 | 塵緣 | 99 | worldly affinity |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 痴人 | 99 | an ignorant person | |
| 抽钉 | 抽釘 | 99 | removed nails |
| 抽钉拔楔 | 抽釘拔楔 | 99 | removed nails and pulled out pegs |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 出入息 | 99 | breath out and in | |
| 出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
| 初机 | 初機 | 99 | a beginner |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 大乘小乘 | 100 | Mahayana and Hinayana | |
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大机大用 | 大機大用 | 100 | The Greater the Capability the Greater the Achievement |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 大空 | 100 | the great void | |
| 单传心印 | 單傳心印 | 100 | pass on the mind seal |
| 道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
| 刀山剑树 | 刀山劍樹 | 100 | a knife mountain with a forest of swords |
| 倒退三千 | 100 | fall back three thousand li | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 得大自在 | 100 | attaining great freedom | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 动着 | 動著 | 100 | to waver; to move |
| 独坐大雄峯 | 獨坐大雄峯 | 100 | to sit alone on a great mountain |
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
| 断见 | 斷見 | 100 |
|
| 髑髅裏眼睛 | 髑髏裏眼睛 | 100 | eyes in a skull |
| 多生 | 100 | many births; many rebirths | |
| 堕邪见 | 墮邪見 | 100 | fall into wrong views |
| 二禅 | 二禪 | 195 |
|
| 二六时 | 二六時 | 195 | twelve hours |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法乳 | 102 |
|
|
| 法如是 | 102 |
|
|
| 法要 | 102 |
|
|
| 法义 | 法義 | 102 |
|
| 法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 梵刹 | 梵剎 | 102 | temple; monastery |
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
| 法音 | 102 |
|
|
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
| 佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
| 佛界 | 102 | buddha realm; buddha land; buddha country | |
| 佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
| 佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 福聚 | 102 | a heap of merit | |
| 扶篱摸壁 | 扶籬摸壁 | 102 | leaning against a fence, groping along a wall |
| 福田 | 102 |
|
|
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 盖天盖地 | 蓋天蓋地 | 103 | covering Heaven and earth; everywhere |
| 告香 | 103 | ceremony for offering incense | |
| 隔靴抓痒 | 隔靴抓癢 | 103 | to scratch an itch from outside the boot |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 官不容针 | 官不容針 | 103 | officially, not even a needle is admitted |
| 广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
| 国师塔样 | 國師塔樣 | 103 | the shape of the State Master's pagoda |
| 含法界 | 104 | envelopes the dharma-realm | |
| 含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
| 河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 横拈 | 橫拈 | 104 | to handle sideways; to give unrestrained comments |
| 红尘 | 紅塵 | 104 |
|
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 后架 | 後架 | 104 | latrine |
| 胡床 | 104 | sitting mat; pīṭha | |
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
| 化城 | 104 | manifested city; illusory city | |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 化主 | 104 | lord of transformation | |
| 活人剑 | 活人劍 | 104 | life-giving sword |
| 活水 | 104 | Flowing Water | |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 监寺 | 監寺 | 106 |
|
| 见性成佛 | 見性成佛 | 106 | to see their original nature and attain Buddhahood |
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 坚固法身 | 堅固法身 | 106 | the solid Dharma body |
| 见结 | 見結 | 106 | the bond of false views |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 竭世枢机 | 竭世樞機 | 106 | to bear the axis of the world |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 经师 | 經師 | 106 | sutra master |
| 金刚种 | 金剛種 | 106 | vajra family; vajra-kula |
| 镜面 | 鏡面 | 106 | face of a mirror; ādraśatala |
| 金毛狮子 | 金毛獅子 | 106 | golden haired lion |
| 金身 | 106 | golden body | |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 举一明三 | 舉一明三 | 106 | to understand the whole thing when one aspect is brought up |
| 举古 | 舉古 | 106 | juze; jugu/ to discuss a koan |
| 聚沫 | 106 | foam; phena | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 枯木龙吟 | 枯木龍吟 | 107 | a dead tree, a dragon’s song |
| 枯木倚寒巖 | 107 | a dead tree leaning on a cold rockface | |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 牢关 | 牢關 | 108 | a barrier that cannot be penetrated |
| 老婆心切 | 108 |
|
|
| 立地成佛 | 108 | to become a Buddha on the spot; instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes | |
| 离微 | 離微 | 108 | transcendence and subtlety |
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 寮舍 | 108 | a monastic residence | |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 了知三世 | 108 | knowing the past, present and future; trikālajña | |
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
| 领览 | 領覽 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 盲引众盲 | 盲引眾盲 | 109 | a blind person leading another |
| 没可把 | 沒可把 | 109 | nothing to grasp |
| 密付 | 109 | Secretly Entrust | |
| 面壁九年 | 109 | to sit facing the wall in meditation for nine years | |
| 面门 | 面門 | 109 |
|
| 妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
| 明心 | 109 |
|
|
| 迷悟 | 109 |
|
|
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 莫妄想 | 109 | think no delusive thoughts | |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 魔界 | 109 | Mara's realm | |
| 摩竭 | 109 | makara | |
| 魔子 | 109 | sons of Mara | |
| 目机铢两 | 目機銖兩 | 109 | to judge exactly at a glance |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 内空 | 內空 | 110 | empty within |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 泥多佛大 | 110 | the more mud the greater the Buddha | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 拈花 | 110 | Holding a Flower | |
| 念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
| 拈提 | 110 | a brief comment; niangu | |
| 平等性智 | 112 | wisdom of universal equality | |
| 破佛 | 112 | persecution of Buddhism | |
| 普观 | 普觀 | 112 | beheld |
| 普光明殿 | 112 | Hall of Universal Light | |
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
| 普现 | 普現 | 112 | universal manifestation |
| 七穿八穴 | 113 | seven holes and eight openings | |
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 钳鎚 | 鉗鎚 | 113 | pliers and hammers |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
| 穷诸玄辩 | 窮諸玄辯 | 113 | to fathom all deep discussions |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 秋月 | 113 | Autumn Moon | |
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 绻缋 | 綣繢 | 113 | a snare; a trap |
| 全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
| 曲彔 | 113 | a wooden temple chair | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 人稀 | 114 | people are few | |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人天 | 114 |
|
|
| 日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
| 日月星 | 114 | sun, moon and star | |
| 日日是好日 | 114 | all days are good days | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入地狱如箭射 | 入地獄如箭射 | 114 | into hell like an arrow shot |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 如击石火 | 如擊石火 | 114 | like sparks from striking a stone |
| 如龙得水 | 如龍得水 | 114 | like a dragon in the water |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 入室 | 114 |
|
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
| 如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
| 如如 | 114 |
|
|
| 三变 | 三變 | 115 | three transformations |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三生 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三思 | 115 |
|
|
| 三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色身 | 115 |
|
|
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 杀人不眨眼 | 殺人不眨眼 | 115 | kill somebody without blinking |
| 杀人刀 | 殺人刀 | 115 | a sword for killing |
| 杀人刀活人剑 | 殺人刀活人劍 | 115 | a sword for killing and a life-giving sword |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 闪电光 | 閃電光 | 115 | a flash of lightening |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 上天堂 | 115 | rise to heaven | |
| 上人 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 圣节 | 聖節 | 115 | emperor's birthday |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十身 | 115 | ten bodies; ten aspects of Buddhakaya | |
| 十身调御 | 十身調御 | 115 | Taming the Ten Bodies |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
| 世间相 | 世間相 | 115 | the characteristics of the world |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 世俗谛 | 世俗諦 | 115 |
|
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 施主 | 115 |
|
|
| 受记 | 受記 | 115 |
|
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
| 随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 所成立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 天网 | 天網 | 116 | sky net mudra |
| 天下衲僧 | 116 | patch-robed monks throughout the land | |
| 铁橛 | 鐵橛 | 116 | an iron spike |
| 铁酸豏 | 鐵酸豏 | 116 | scrap iron stuffing |
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 同居 | 116 | dwell together | |
| 头首 | 頭首 | 116 | group of head monastics in a monastery |
| 涂毒鼓 | 塗毒鼓 | 116 | a drum smeared with poison |
| 外道问佛 | 外道問佛 | 119 | a non-Buddhist questions the Buddha |
| 外空 | 119 | emptiness external to the body | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 妄念 | 119 |
|
|
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 五比丘 | 119 | five monastics | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
| 五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无云 | 無雲 | 119 |
|
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 五百生 | 119 | five hundred lifetimes | |
| 无缝塔 | 無縫塔 | 119 | a seamless tower |
| 无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无为空 | 無為空 | 119 | emptiness of the unconditioned |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 系驴橛 | 繫驢橛 | 120 | donkey-tethering post |
| 西行 | 120 |
|
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 香水海 | 120 |
|
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
| 下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
| 心地 | 120 |
|
|
| 新发心 | 新發心 | 120 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
| 心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
| 心同虚空界 | 心同虛空界 | 120 | a mind like the realm of empty space |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 行解 | 120 |
|
|
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 心真 | 120 | true nature of the mind | |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 选佛 | 選佛 | 120 | choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 寻牛 | 尋牛 | 120 | searching for an ox |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 眼横鼻直 | 眼橫鼻直 | 121 | eyes are eyes, and nose is nose |
| 言诠 | 言詮 | 121 | words as explaining meaning |
| 要行 | 121 | essential conduct | |
| 业缘 | 業緣 | 121 |
|
| 野狐精 | 121 | a fox spirit | |
| 业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一化 | 121 | the influence of a Buddha in one Buddha-period | |
| 一花五叶 | 一花五葉 | 121 | one flower, five petals |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一机一境 | 一機一境 | 121 | one capacity, one perspective |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一茎草 | 一莖草 | 121 | one blade of grass |
| 一綟丝 | 一綟絲 | 121 | a bundle of thread; a green thread |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一念不生 | 121 | no thought arising | |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一雨 | 121 | a rain | |
| 一拶 | 121 | a sudden remark to test a Chan disciple | |
| 一斩一切斩 | 一斬一切斬 | 121 | when one strand is cut all are cut |
| 一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
| 一转语 | 一轉語 | 121 | a turning word; fateful words |
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 银山铁壁 | 銀山鐵壁 | 121 | silver mountain and iron wall |
| 因地 | 121 |
|
|
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 医王 | 醫王 | 121 | king of healers; Medicine King |
| 一音 | 121 |
|
|
| 用大 | 121 | great in function | |
| 永劫 | 121 | eternity | |
| 有为空 | 有為空 | 121 | emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 浴佛 | 121 | Bathing of the Buddha | |
| 与贼过梯 | 與賊過梯 | 121 | to give a thief a ladder |
| 圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
| 圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 云衲 | 雲衲 | 121 | a wandering mendicant; a roaming monk |
| 云门剑 | 雲門劍 | 121 | Yunmen's sword |
| 浴主 | 121 | bath administrator | |
| 增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
| 丈室 | 122 | Small Room | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 真际 | 真際 | 122 | ultimate truth |
| 智识 | 智識 | 122 | analytical mind |
| 直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
| 重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
| 众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 转语 | 轉語 | 122 | zhuanyu; turning words; transformational expression |
| 住持 | 122 |
|
|
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 紫罗帐 | 紫羅帳 | 122 | purple curtains |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 最上乘 | 122 | the supreme vehicle | |
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 座主 | 122 | chairperson; abbot |