Glossary and Vocabulary for Wan Song Laoren Ping Chang Tian Tong Jue Heshang Song Gu Congrong An Lu 萬松老人評唱天童覺和尚頌古從容庵錄, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 272 yún cloud 吾云
2 272 yún Yunnan 吾云
3 272 yún Yun 吾云
4 272 yún to say 吾云
5 272 yún to have 吾云
6 272 yún cloud; megha 吾云
7 272 yún to say; iti 吾云
8 155 dào way; road; path 第八十三則道吾看病
9 155 dào principle; a moral; morality 第八十三則道吾看病
10 155 dào Tao; the Way 第八十三則道吾看病
11 155 dào to say; to speak; to talk 第八十三則道吾看病
12 155 dào to think 第八十三則道吾看病
13 155 dào circuit; a province 第八十三則道吾看病
14 155 dào a course; a channel 第八十三則道吾看病
15 155 dào a method; a way of doing something 第八十三則道吾看病
16 155 dào a doctrine 第八十三則道吾看病
17 155 dào Taoism; Daoism 第八十三則道吾看病
18 155 dào a skill 第八十三則道吾看病
19 155 dào a sect 第八十三則道吾看病
20 155 dào a line 第八十三則道吾看病
21 155 dào Way 第八十三則道吾看病
22 155 dào way; path; marga 第八十三則道吾看病
23 129 infix potential marker 病者不病者
24 115 zhī to go 陷虎之機
25 115 zhī to arrive; to go 陷虎之機
26 115 zhī is 陷虎之機
27 115 zhī to use 陷虎之機
28 115 zhī Zhi 陷虎之機
29 106 one 請師別致一問來
30 106 Kangxi radical 1 請師別致一問來
31 106 pure; concentrated 請師別致一問來
32 106 first 請師別致一問來
33 106 the same 請師別致一問來
34 106 sole; single 請師別致一問來
35 106 a very small amount 請師別致一問來
36 106 Yi 請師別致一問來
37 106 other 請師別致一問來
38 106 to unify 請師別致一問來
39 106 accidentally; coincidentally 請師別致一問來
40 106 abruptly; suddenly 請師別致一問來
41 106 one; eka 請師別致一問來
42 100 yuē to speak; to say 吾曰
43 100 yuē Kangxi radical 73 吾曰
44 100 yuē to be called 吾曰
45 100 yuē said; ukta 吾曰
46 91 ya 道得也沒交涉
47 90 wèn to ask 請師別致一問來
48 90 wèn to inquire after 請師別致一問來
49 90 wèn to interrogate 請師別致一問來
50 90 wèn to hold responsible 請師別致一問來
51 90 wèn to request something 請師別致一問來
52 90 wèn to rebuke 請師別致一問來
53 90 wèn to send an official mission bearing gifts 請師別致一問來
54 90 wèn news 請師別致一問來
55 90 wèn to propose marriage 請師別致一問來
56 90 wén to inform 請師別致一問來
57 90 wèn to research 請師別致一問來
58 90 wèn Wen 請師別致一問來
59 90 wèn a question 請師別致一問來
60 90 wèn ask; prccha 請師別致一問來
61 85 Kangxi radical 71 若存也渠本非無
62 85 to not have; without 若存也渠本非無
63 85 mo 若存也渠本非無
64 85 to not have 若存也渠本非無
65 85 Wu 若存也渠本非無
66 85 mo 若存也渠本非無
67 84 chù a place; location; a spot; a point 爭如參取向上人得箇安樂處
68 84 chǔ to reside; to live; to dwell 爭如參取向上人得箇安樂處
69 84 chù an office; a department; a bureau 爭如參取向上人得箇安樂處
70 84 chù a part; an aspect 爭如參取向上人得箇安樂處
71 84 chǔ to be in; to be in a position of 爭如參取向上人得箇安樂處
72 84 chǔ to get along with 爭如參取向上人得箇安樂處
73 84 chǔ to deal with; to manage 爭如參取向上人得箇安樂處
74 84 chǔ to punish; to sentence 爭如參取向上人得箇安樂處
75 84 chǔ to stop; to pause 爭如參取向上人得箇安樂處
76 84 chǔ to be associated with 爭如參取向上人得箇安樂處
77 84 chǔ to situate; to fix a place for 爭如參取向上人得箇安樂處
78 84 chǔ to occupy; to control 爭如參取向上人得箇安樂處
79 84 chù circumstances; situation 爭如參取向上人得箇安樂處
80 84 chù an occasion; a time 爭如參取向上人得箇安樂處
81 84 chù position; sthāna 爭如參取向上人得箇安樂處
82 84 jiàn to see 師甞見野火問道吾
83 84 jiàn opinion; view; understanding 師甞見野火問道吾
84 84 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 師甞見野火問道吾
85 84 jiàn refer to; for details see 師甞見野火問道吾
86 84 jiàn to listen to 師甞見野火問道吾
87 84 jiàn to meet 師甞見野火問道吾
88 84 jiàn to receive (a guest) 師甞見野火問道吾
89 84 jiàn let me; kindly 師甞見野火問道吾
90 84 jiàn Jian 師甞見野火問道吾
91 84 xiàn to appear 師甞見野火問道吾
92 84 xiàn to introduce 師甞見野火問道吾
93 84 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 師甞見野火問道吾
94 84 jiàn seeing; observing; darśana 師甞見野火問道吾
95 71 rén person; people; a human being 有幾人病
96 71 rén Kangxi radical 9 有幾人病
97 71 rén a kind of person 有幾人病
98 71 rén everybody 有幾人病
99 71 rén adult 有幾人病
100 71 rén somebody; others 有幾人病
101 71 rén an upright person 有幾人病
102 71 rén person; manuṣya 有幾人病
103 71 shī teacher 師甞見野火問道吾
104 71 shī multitude 師甞見野火問道吾
105 71 shī a host; a leader 師甞見野火問道吾
106 71 shī an expert 師甞見野火問道吾
107 71 shī an example; a model 師甞見野火問道吾
108 71 shī master 師甞見野火問道吾
109 71 shī a capital city; a well protected place 師甞見野火問道吾
110 71 shī Shi 師甞見野火問道吾
111 71 shī to imitate 師甞見野火問道吾
112 71 shī troops 師甞見野火問道吾
113 71 shī shi 師甞見野火問道吾
114 71 shī an army division 師甞見野火問道吾
115 71 shī the 7th hexagram 師甞見野火問道吾
116 71 shī a lion 師甞見野火問道吾
117 71 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師甞見野火問道吾
118 67 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 爭如參取向上人得箇安樂處
119 67 děi to want to; to need to 爭如參取向上人得箇安樂處
120 67 děi must; ought to 爭如參取向上人得箇安樂處
121 67 de 爭如參取向上人得箇安樂處
122 67 de infix potential marker 爭如參取向上人得箇安樂處
123 67 to result in 爭如參取向上人得箇安樂處
124 67 to be proper; to fit; to suit 爭如參取向上人得箇安樂處
125 67 to be satisfied 爭如參取向上人得箇安樂處
126 67 to be finished 爭如參取向上人得箇安樂處
127 67 děi satisfying 爭如參取向上人得箇安樂處
128 67 to contract 爭如參取向上人得箇安樂處
129 67 to hear 爭如參取向上人得箇安樂處
130 67 to have; there is 爭如參取向上人得箇安樂處
131 67 marks time passed 爭如參取向上人得箇安樂處
132 67 obtain; attain; prāpta 爭如參取向上人得箇安樂處
133 66 lái to come 甚麼處來
134 66 lái please 甚麼處來
135 66 lái used to substitute for another verb 甚麼處來
136 66 lái used between two word groups to express purpose and effect 甚麼處來
137 66 lái wheat 甚麼處來
138 66 lái next; future 甚麼處來
139 66 lái a simple complement of direction 甚麼處來
140 66 lái to occur; to arise 甚麼處來
141 66 lái to earn 甚麼處來
142 66 lái to come; āgata 甚麼處來
143 59 shān a mountain; a hill; a peak 山云
144 59 shān Shan 山云
145 59 shān Kangxi radical 46 山云
146 59 shān a mountain-like shape 山云
147 59 shān a gable 山云
148 59 shān mountain; giri 山云
149 58 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌云
150 58 sòng Song; Hymns 頌云
151 58 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌云
152 58 sòng a speech in praise of somebody 頌云
153 58 sòng a divination 頌云
154 58 sòng to recite 頌云
155 58 sòng 1. ode; 2. praise 頌云
156 58 sòng verse; gāthā 頌云
157 58 wéi to act as; to serve 靜為天地本
158 58 wéi to change into; to become 靜為天地本
159 58 wéi to be; is 靜為天地本
160 58 wéi to do 靜為天地本
161 58 wèi to support; to help 靜為天地本
162 58 wéi to govern 靜為天地本
163 58 wèi to be; bhū 靜為天地本
164 56 sēng a Buddhist monk 自此凡有僧
165 56 sēng a person with dark skin 自此凡有僧
166 56 sēng Seng 自此凡有僧
167 56 sēng Sangha; monastic community 自此凡有僧
168 52 shí time; a point or period of time 可謂夜深認得來時路
169 52 shí a season; a quarter of a year 可謂夜深認得來時路
170 52 shí one of the 12 two-hour periods of the day 可謂夜深認得來時路
171 52 shí fashionable 可謂夜深認得來時路
172 52 shí fate; destiny; luck 可謂夜深認得來時路
173 52 shí occasion; opportunity; chance 可謂夜深認得來時路
174 52 shí tense 可謂夜深認得來時路
175 52 shí particular; special 可謂夜深認得來時路
176 52 shí to plant; to cultivate 可謂夜深認得來時路
177 52 shí an era; a dynasty 可謂夜深認得來時路
178 52 shí time [abstract] 可謂夜深認得來時路
179 52 shí seasonal 可謂夜深認得來時路
180 52 shí to wait upon 可謂夜深認得來時路
181 52 shí hour 可謂夜深認得來時路
182 52 shí appropriate; proper; timely 可謂夜深認得來時路
183 52 shí Shi 可謂夜深認得來時路
184 52 shí a present; currentlt 可謂夜深認得來時路
185 52 shí time; kāla 可謂夜深認得來時路
186 52 shí at that time; samaya 可謂夜深認得來時路
187 50 Yi 抑亦與後人出氣
188 48 zài in; at 過在甚麼處
189 48 zài to exist; to be living 過在甚麼處
190 48 zài to consist of 過在甚麼處
191 48 zài to be at a post 過在甚麼處
192 48 zài in; bhū 過在甚麼處
193 47 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 第八十三則道吾看病
194 47 a grade; a level 第八十三則道吾看病
195 47 an example; a model 第八十三則道吾看病
196 47 a weighing device 第八十三則道吾看病
197 47 to grade; to rank 第八十三則道吾看病
198 47 to copy; to imitate; to follow 第八十三則道吾看病
199 47 to do 第八十三則道吾看病
200 47 koan; kōan; gong'an 第八十三則道吾看病
201 45 wàn ten thousand 萬松道
202 45 wàn many; myriad; innumerable 萬松道
203 45 wàn Wan 萬松道
204 45 Mo 萬松道
205 45 wàn scorpion dance 萬松道
206 45 wàn ten thousand; myriad; ayuta 萬松道
207 44 xià bottom 中下多聞多不信
208 44 xià to fall; to drop; to go down; to descend 中下多聞多不信
209 44 xià to announce 中下多聞多不信
210 44 xià to do 中下多聞多不信
211 44 xià to withdraw; to leave; to exit 中下多聞多不信
212 44 xià the lower class; a member of the lower class 中下多聞多不信
213 44 xià inside 中下多聞多不信
214 44 xià an aspect 中下多聞多不信
215 44 xià a certain time 中下多聞多不信
216 44 xià to capture; to take 中下多聞多不信
217 44 xià to put in 中下多聞多不信
218 44 xià to enter 中下多聞多不信
219 44 xià to eliminate; to remove; to get off 中下多聞多不信
220 44 xià to finish work or school 中下多聞多不信
221 44 xià to go 中下多聞多不信
222 44 xià to scorn; to look down on 中下多聞多不信
223 44 xià to modestly decline 中下多聞多不信
224 44 xià to produce 中下多聞多不信
225 44 xià to stay at; to lodge at 中下多聞多不信
226 44 xià to decide 中下多聞多不信
227 44 xià to be less than 中下多聞多不信
228 44 xià humble; lowly 中下多聞多不信
229 44 xià below; adhara 中下多聞多不信
230 44 xià lower; inferior; hina 中下多聞多不信
231 44 to give 病與不病
232 44 to accompany 病與不病
233 44 to particate in 病與不病
234 44 of the same kind 病與不病
235 44 to help 病與不病
236 44 for 病與不病
237 43 zhě ca 者壽
238 43 天童 tiān tóng a divine youth 唯有天童道
239 40 to go 山休去
240 40 to remove; to wipe off; to eliminate 山休去
241 40 to be distant 山休去
242 40 to leave 山休去
243 40 to play a part 山休去
244 40 to abandon; to give up 山休去
245 40 to die 山休去
246 40 previous; past 山休去
247 40 to send out; to issue; to drive away 山休去
248 40 falling tone 山休去
249 40 to lose 山休去
250 40 Qu 山休去
251 40 go; gati 山休去
252 40 sōng to loosen; to relax 萬松道
253 40 sōng pine 萬松道
254 40 sōng Song 萬松道
255 40 sōng loose 萬松道
256 40 sōng soft; light 萬松道
257 40 sōng to untie 萬松道
258 40 sōng comfortably off; not be tight on money 萬松道
259 40 sōng dried minced meat 萬松道
260 40 sōng conifer 萬松道
261 40 sōng disheveled (hair) 萬松道
262 40 sōng not important 萬松道
263 40 sōng not strict 萬松道
264 40 zuò to do 費許多氣力作麼
265 40 zuò to act as; to serve as 費許多氣力作麼
266 40 zuò to start 費許多氣力作麼
267 40 zuò a writing; a work 費許多氣力作麼
268 40 zuò to dress as; to be disguised as 費許多氣力作麼
269 40 zuō to create; to make 費許多氣力作麼
270 40 zuō a workshop 費許多氣力作麼
271 40 zuō to write; to compose 費許多氣力作麼
272 40 zuò to rise 費許多氣力作麼
273 40 zuò to be aroused 費許多氣力作麼
274 40 zuò activity; action; undertaking 費許多氣力作麼
275 40 zuò to regard as 費許多氣力作麼
276 40 zuò action; kāraṇa 費許多氣力作麼
277 39 hòu after; later 後與華林
278 39 hòu empress; queen 後與華林
279 39 hòu sovereign 後與華林
280 39 hòu the god of the earth 後與華林
281 39 hòu late; later 後與華林
282 39 hòu offspring; descendents 後與華林
283 39 hòu to fall behind; to lag 後與華林
284 39 hòu behind; back 後與華林
285 39 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後與華林
286 39 hòu Hou 後與華林
287 39 hòu after; behind 後與華林
288 39 hòu following 後與華林
289 39 hòu to be delayed 後與華林
290 39 hòu to abandon; to discard 後與華林
291 39 hòu feudal lords 後與華林
292 39 hòu Hou 後與華林
293 39 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後與華林
294 39 hòu rear; paścāt 後與華林
295 39 hòu later; paścima 後與華林
296 39 不見 bújiàn to not see 不見一纖毫
297 39 不見 bújiàn to not meet 不見一纖毫
298 39 不見 bújiàn to disappear 不見一纖毫
299 39 ér Kangxi radical 126 不滅而生
300 39 ér as if; to seem like 不滅而生
301 39 néng can; able 不滅而生
302 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不滅而生
303 39 ér to arrive; up to 不滅而生
304 38 和尚 héshang a Buddhist monk 俱胝和尚凡有所問
305 38 和尚 héshang Most Venerable 俱胝和尚凡有所問
306 38 和尚 héshang an abbot; senior monk 俱胝和尚凡有所問
307 38 Sixth Month 且學長不死
308 38 dignified 且學長不死
309 37 to lift; to hold up; to raise
310 37 to move
311 37 to originate; to initiate; to start (a fire)
312 37 to recommend; to elect
313 37 to suggest
314 37 to fly
315 37 to bear; to give birth
316 37 actions; conduct
317 37 a successful candidate
318 37 to raise an example
319 37 to raise; utkṣepa
320 37 shàng top; a high position 東坡上佛印詩
321 37 shang top; the position on or above something 東坡上佛印詩
322 37 shàng to go up; to go forward 東坡上佛印詩
323 37 shàng shang 東坡上佛印詩
324 37 shàng previous; last 東坡上佛印詩
325 37 shàng high; higher 東坡上佛印詩
326 37 shàng advanced 東坡上佛印詩
327 37 shàng a monarch; a sovereign 東坡上佛印詩
328 37 shàng time 東坡上佛印詩
329 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 東坡上佛印詩
330 37 shàng far 東坡上佛印詩
331 37 shàng big; as big as 東坡上佛印詩
332 37 shàng abundant; plentiful 東坡上佛印詩
333 37 shàng to report 東坡上佛印詩
334 37 shàng to offer 東坡上佛印詩
335 37 shàng to go on stage 東坡上佛印詩
336 37 shàng to take office; to assume a post 東坡上佛印詩
337 37 shàng to install; to erect 東坡上佛印詩
338 37 shàng to suffer; to sustain 東坡上佛印詩
339 37 shàng to burn 東坡上佛印詩
340 37 shàng to remember 東坡上佛印詩
341 37 shàng to add 東坡上佛印詩
342 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 東坡上佛印詩
343 37 shàng to meet 東坡上佛印詩
344 37 shàng falling then rising (4th) tone 東坡上佛印詩
345 37 shang used after a verb indicating a result 東坡上佛印詩
346 37 shàng a musical note 東坡上佛印詩
347 37 shàng higher, superior; uttara 東坡上佛印詩
348 36 self 我雖處丈夫形
349 36 [my] dear 我雖處丈夫形
350 36 Wo 我雖處丈夫形
351 36 self; atman; attan 我雖處丈夫形
352 36 ga 我雖處丈夫形
353 35 便 biàn convenient; handy; easy 際便去
354 35 便 biàn advantageous 際便去
355 35 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 際便去
356 35 便 pián fat; obese 際便去
357 35 便 biàn to make easy 際便去
358 35 便 biàn an unearned advantage 際便去
359 35 便 biàn ordinary; plain 際便去
360 35 便 biàn in passing 際便去
361 35 便 biàn informal 際便去
362 35 便 biàn appropriate; suitable 際便去
363 35 便 biàn an advantageous occasion 際便去
364 35 便 biàn stool 際便去
365 35 便 pián quiet; quiet and comfortable 際便去
366 35 便 biàn proficient; skilled 際便去
367 35 便 pián shrewd; slick; good with words 際便去
368 35 inside; interior 坐微塵裏轉大法輪
369 35 interior; antar 坐微塵裏轉大法輪
370 34 kàn to see; to look 剋的簡當處試拈出看
371 34 kàn to visit 剋的簡當處試拈出看
372 34 kàn to examine [a patient] 剋的簡當處試拈出看
373 34 kàn to regard; to consider 剋的簡當處試拈出看
374 34 kàn to watch out; to look out for 剋的簡當處試拈出看
375 34 kàn to try and see the result 剋的簡當處試拈出看
376 34 kàn to oberve 剋的簡當處試拈出看
377 34 kàn to take care of; to protect 剋的簡當處試拈出看
378 34 kàn see 剋的簡當處試拈出看
379 34 zhōng middle 即懷中探出無量壽觀經
380 34 zhōng medium; medium sized 即懷中探出無量壽觀經
381 34 zhōng China 即懷中探出無量壽觀經
382 34 zhòng to hit the mark 即懷中探出無量壽觀經
383 34 zhōng midday 即懷中探出無量壽觀經
384 34 zhōng inside 即懷中探出無量壽觀經
385 34 zhōng during 即懷中探出無量壽觀經
386 34 zhōng Zhong 即懷中探出無量壽觀經
387 34 zhōng intermediary 即懷中探出無量壽觀經
388 34 zhōng half 即懷中探出無量壽觀經
389 34 zhòng to reach; to attain 即懷中探出無量壽觀經
390 34 zhòng to suffer; to infect 即懷中探出無量壽觀經
391 34 zhòng to obtain 即懷中探出無量壽觀經
392 34 zhòng to pass an exam 即懷中探出無量壽觀經
393 34 zhōng middle 即懷中探出無量壽觀經
394 33 insignificant; small; tiny 不病者莫是智頭陀麼
395 33 yāo one 不病者莫是智頭陀麼
396 33 yāo small; tiny 不病者莫是智頭陀麼
397 33 yāo small; tiny 不病者莫是智頭陀麼
398 33 yāo smallest 不病者莫是智頭陀麼
399 33 yāo one 不病者莫是智頭陀麼
400 33 yāo Yao 不病者莫是智頭陀麼
401 33 ma ba 不病者莫是智頭陀麼
402 33 ma ma 不病者莫是智頭陀麼
403 32 to use; to grasp 胝以刀斷其指
404 32 to rely on 胝以刀斷其指
405 32 to regard 胝以刀斷其指
406 32 to be able to 胝以刀斷其指
407 32 to order; to command 胝以刀斷其指
408 32 used after a verb 胝以刀斷其指
409 32 a reason; a cause 胝以刀斷其指
410 32 Israel 胝以刀斷其指
411 32 Yi 胝以刀斷其指
412 32 use; yogena 胝以刀斷其指
413 32 Qi 其夜山神告曰
414 32 zhī to know 侍者離知錄
415 32 zhī to comprehend 侍者離知錄
416 32 zhī to inform; to tell 侍者離知錄
417 32 zhī to administer 侍者離知錄
418 32 zhī to distinguish; to discern 侍者離知錄
419 32 zhī to be close friends 侍者離知錄
420 32 zhī to feel; to sense; to perceive 侍者離知錄
421 32 zhī to receive; to entertain 侍者離知錄
422 32 zhī knowledge 侍者離知錄
423 32 zhī consciousness; perception 侍者離知錄
424 32 zhī a close friend 侍者離知錄
425 32 zhì wisdom 侍者離知錄
426 32 zhì Zhi 侍者離知錄
427 32 zhī Understanding 侍者離知錄
428 32 zhī know; jña 侍者離知錄
429 32 shū to neglect 第八十七則疎山有無
430 32 shū careless; lax 第八十七則疎山有無
431 32 shū commentary; vṛtti 第八十七則疎山有無
432 32 Wu 第八十三則道吾看病
433 32 yòu Kangxi radical 29 胝又無對
434 31 què to go back; to decline; to retreat 却被葫蘆倒繳藤
435 31 què to reject; to decline 却被葫蘆倒繳藤
436 31 què to pardon 却被葫蘆倒繳藤
437 31 què driving away; niṣkāsana 却被葫蘆倒繳藤
438 30 yán to speak; to say; said 唯言遍天下
439 30 yán language; talk; words; utterance; speech 唯言遍天下
440 30 yán Kangxi radical 149 唯言遍天下
441 30 yán phrase; sentence 唯言遍天下
442 30 yán a word; a syllable 唯言遍天下
443 30 yán a theory; a doctrine 唯言遍天下
444 30 yán to regard as 唯言遍天下
445 30 yán to act as 唯言遍天下
446 30 yán word; vacana 唯言遍天下
447 30 yán speak; vad 唯言遍天下
448 30 Ru River 汝師黃蘗
449 30 Ru 汝師黃蘗
450 30 jìn to the greatest extent; utmost 延年報盡還墜
451 30 jìn perfect; flawless 延年報盡還墜
452 30 jìn to give priority to; to do one's utmost 延年報盡還墜
453 30 jìn to vanish 延年報盡還墜
454 30 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 延年報盡還墜
455 30 jìn to die 延年報盡還墜
456 30 jìn exhaustion; kṣaya 延年報盡還墜
457 29 fēi Kangxi radical 175 若存也渠本非無
458 29 fēi wrong; bad; untruthful 若存也渠本非無
459 29 fēi different 若存也渠本非無
460 29 fēi to not be; to not have 若存也渠本非無
461 29 fēi to violate; to be contrary to 若存也渠本非無
462 29 fēi Africa 若存也渠本非無
463 29 fēi to slander 若存也渠本非無
464 29 fěi to avoid 若存也渠本非無
465 29 fēi must 若存也渠本非無
466 29 fēi an error 若存也渠本非無
467 29 fēi a problem; a question 若存也渠本非無
468 29 fēi evil 若存也渠本非無
469 29 ka 爭如參取向上人得箇安樂處
470 29 sān three 三問
471 29 sān third 三問
472 29 sān more than two 三問
473 29 sān very few 三問
474 29 sān San 三問
475 29 sān three; tri 三問
476 29 sān sa 三問
477 29 sān three kinds; trividha 三問
478 28 míng bright; luminous; brilliant 撥開妙淨圓明眼
479 28 míng Ming 撥開妙淨圓明眼
480 28 míng Ming Dynasty 撥開妙淨圓明眼
481 28 míng obvious; explicit; clear 撥開妙淨圓明眼
482 28 míng intelligent; clever; perceptive 撥開妙淨圓明眼
483 28 míng to illuminate; to shine 撥開妙淨圓明眼
484 28 míng consecrated 撥開妙淨圓明眼
485 28 míng to understand; to comprehend 撥開妙淨圓明眼
486 28 míng to explain; to clarify 撥開妙淨圓明眼
487 28 míng Souther Ming; Later Ming 撥開妙淨圓明眼
488 28 míng the world; the human world; the world of the living 撥開妙淨圓明眼
489 28 míng eyesight; vision 撥開妙淨圓明眼
490 28 míng a god; a spirit 撥開妙淨圓明眼
491 28 míng fame; renown 撥開妙淨圓明眼
492 28 míng open; public 撥開妙淨圓明眼
493 28 míng clear 撥開妙淨圓明眼
494 28 míng to become proficient 撥開妙淨圓明眼
495 28 míng to be proficient 撥開妙淨圓明眼
496 28 míng virtuous 撥開妙淨圓明眼
497 28 míng open and honest 撥開妙淨圓明眼
498 28 míng clean; neat 撥開妙淨圓明眼
499 28 míng remarkable; outstanding; notable 撥開妙淨圓明眼
500 28 míng next; afterwards 撥開妙淨圓明眼

Frequencies of all Words

Top 1184

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 272 yún cloud 吾云
2 272 yún Yunnan 吾云
3 272 yún Yun 吾云
4 272 yún to say 吾云
5 272 yún to have 吾云
6 272 yún a particle with no meaning 吾云
7 272 yún in this way 吾云
8 272 yún cloud; megha 吾云
9 272 yún to say; iti 吾云
10 155 dào way; road; path 第八十三則道吾看病
11 155 dào principle; a moral; morality 第八十三則道吾看病
12 155 dào Tao; the Way 第八十三則道吾看病
13 155 dào measure word for long things 第八十三則道吾看病
14 155 dào to say; to speak; to talk 第八十三則道吾看病
15 155 dào to think 第八十三則道吾看病
16 155 dào times 第八十三則道吾看病
17 155 dào circuit; a province 第八十三則道吾看病
18 155 dào a course; a channel 第八十三則道吾看病
19 155 dào a method; a way of doing something 第八十三則道吾看病
20 155 dào measure word for doors and walls 第八十三則道吾看病
21 155 dào measure word for courses of a meal 第八十三則道吾看病
22 155 dào a centimeter 第八十三則道吾看病
23 155 dào a doctrine 第八十三則道吾看病
24 155 dào Taoism; Daoism 第八十三則道吾看病
25 155 dào a skill 第八十三則道吾看病
26 155 dào a sect 第八十三則道吾看病
27 155 dào a line 第八十三則道吾看病
28 155 dào Way 第八十三則道吾看病
29 155 dào way; path; marga 第八十三則道吾看病
30 129 not; no 病者不病者
31 129 expresses that a certain condition cannot be acheived 病者不病者
32 129 as a correlative 病者不病者
33 129 no (answering a question) 病者不病者
34 129 forms a negative adjective from a noun 病者不病者
35 129 at the end of a sentence to form a question 病者不病者
36 129 to form a yes or no question 病者不病者
37 129 infix potential marker 病者不病者
38 129 no; na 病者不病者
39 120 yǒu is; are; to exist 有幾人病
40 120 yǒu to have; to possess 有幾人病
41 120 yǒu indicates an estimate 有幾人病
42 120 yǒu indicates a large quantity 有幾人病
43 120 yǒu indicates an affirmative response 有幾人病
44 120 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有幾人病
45 120 yǒu used to compare two things 有幾人病
46 120 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有幾人病
47 120 yǒu used before the names of dynasties 有幾人病
48 120 yǒu a certain thing; what exists 有幾人病
49 120 yǒu multiple of ten and ... 有幾人病
50 120 yǒu abundant 有幾人病
51 120 yǒu purposeful 有幾人病
52 120 yǒu You 有幾人病
53 120 yǒu 1. existence; 2. becoming 有幾人病
54 120 yǒu becoming; bhava 有幾人病
55 115 zhī him; her; them; that 陷虎之機
56 115 zhī used between a modifier and a word to form a word group 陷虎之機
57 115 zhī to go 陷虎之機
58 115 zhī this; that 陷虎之機
59 115 zhī genetive marker 陷虎之機
60 115 zhī it 陷虎之機
61 115 zhī in 陷虎之機
62 115 zhī all 陷虎之機
63 115 zhī and 陷虎之機
64 115 zhī however 陷虎之機
65 115 zhī if 陷虎之機
66 115 zhī then 陷虎之機
67 115 zhī to arrive; to go 陷虎之機
68 115 zhī is 陷虎之機
69 115 zhī to use 陷虎之機
70 115 zhī Zhi 陷虎之機
71 106 one 請師別致一問來
72 106 Kangxi radical 1 請師別致一問來
73 106 as soon as; all at once 請師別致一問來
74 106 pure; concentrated 請師別致一問來
75 106 whole; all 請師別致一問來
76 106 first 請師別致一問來
77 106 the same 請師別致一問來
78 106 each 請師別致一問來
79 106 certain 請師別致一問來
80 106 throughout 請師別致一問來
81 106 used in between a reduplicated verb 請師別致一問來
82 106 sole; single 請師別致一問來
83 106 a very small amount 請師別致一問來
84 106 Yi 請師別致一問來
85 106 other 請師別致一問來
86 106 to unify 請師別致一問來
87 106 accidentally; coincidentally 請師別致一問來
88 106 abruptly; suddenly 請師別致一問來
89 106 or 請師別致一問來
90 106 one; eka 請師別致一問來
91 106 shì is; are; am; to be 是草堪醫
92 106 shì is exactly 是草堪醫
93 106 shì is suitable; is in contrast 是草堪醫
94 106 shì this; that; those 是草堪醫
95 106 shì really; certainly 是草堪醫
96 106 shì correct; yes; affirmative 是草堪醫
97 106 shì true 是草堪醫
98 106 shì is; has; exists 是草堪醫
99 106 shì used between repetitions of a word 是草堪醫
100 106 shì a matter; an affair 是草堪醫
101 106 shì Shi 是草堪醫
102 106 shì is; bhū 是草堪醫
103 106 shì this; idam 是草堪醫
104 100 yuē to speak; to say 吾曰
105 100 yuē Kangxi radical 73 吾曰
106 100 yuē to be called 吾曰
107 100 yuē particle without meaning 吾曰
108 100 yuē said; ukta 吾曰
109 91 also; too 道得也沒交涉
110 91 a final modal particle indicating certainy or decision 道得也沒交涉
111 91 either 道得也沒交涉
112 91 even 道得也沒交涉
113 91 used to soften the tone 道得也沒交涉
114 91 used for emphasis 道得也沒交涉
115 91 used to mark contrast 道得也沒交涉
116 91 used to mark compromise 道得也沒交涉
117 91 ya 道得也沒交涉
118 90 wèn to ask 請師別致一問來
119 90 wèn to inquire after 請師別致一問來
120 90 wèn to interrogate 請師別致一問來
121 90 wèn to hold responsible 請師別致一問來
122 90 wèn to request something 請師別致一問來
123 90 wèn to rebuke 請師別致一問來
124 90 wèn to send an official mission bearing gifts 請師別致一問來
125 90 wèn news 請師別致一問來
126 90 wèn to propose marriage 請師別致一問來
127 90 wén to inform 請師別致一問來
128 90 wèn to research 請師別致一問來
129 90 wèn Wen 請師別致一問來
130 90 wèn to 請師別致一問來
131 90 wèn a question 請師別致一問來
132 90 wèn ask; prccha 請師別致一問來
133 85 no 若存也渠本非無
134 85 Kangxi radical 71 若存也渠本非無
135 85 to not have; without 若存也渠本非無
136 85 has not yet 若存也渠本非無
137 85 mo 若存也渠本非無
138 85 do not 若存也渠本非無
139 85 not; -less; un- 若存也渠本非無
140 85 regardless of 若存也渠本非無
141 85 to not have 若存也渠本非無
142 85 um 若存也渠本非無
143 85 Wu 若存也渠本非無
144 85 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 若存也渠本非無
145 85 not; non- 若存也渠本非無
146 85 mo 若存也渠本非無
147 84 chù a place; location; a spot; a point 爭如參取向上人得箇安樂處
148 84 chǔ to reside; to live; to dwell 爭如參取向上人得箇安樂處
149 84 chù location 爭如參取向上人得箇安樂處
150 84 chù an office; a department; a bureau 爭如參取向上人得箇安樂處
151 84 chù a part; an aspect 爭如參取向上人得箇安樂處
152 84 chǔ to be in; to be in a position of 爭如參取向上人得箇安樂處
153 84 chǔ to get along with 爭如參取向上人得箇安樂處
154 84 chǔ to deal with; to manage 爭如參取向上人得箇安樂處
155 84 chǔ to punish; to sentence 爭如參取向上人得箇安樂處
156 84 chǔ to stop; to pause 爭如參取向上人得箇安樂處
157 84 chǔ to be associated with 爭如參取向上人得箇安樂處
158 84 chǔ to situate; to fix a place for 爭如參取向上人得箇安樂處
159 84 chǔ to occupy; to control 爭如參取向上人得箇安樂處
160 84 chù circumstances; situation 爭如參取向上人得箇安樂處
161 84 chù an occasion; a time 爭如參取向上人得箇安樂處
162 84 chù position; sthāna 爭如參取向上人得箇安樂處
163 84 jiàn to see 師甞見野火問道吾
164 84 jiàn opinion; view; understanding 師甞見野火問道吾
165 84 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 師甞見野火問道吾
166 84 jiàn refer to; for details see 師甞見野火問道吾
167 84 jiàn passive marker 師甞見野火問道吾
168 84 jiàn to listen to 師甞見野火問道吾
169 84 jiàn to meet 師甞見野火問道吾
170 84 jiàn to receive (a guest) 師甞見野火問道吾
171 84 jiàn let me; kindly 師甞見野火問道吾
172 84 jiàn Jian 師甞見野火問道吾
173 84 xiàn to appear 師甞見野火問道吾
174 84 xiàn to introduce 師甞見野火問道吾
175 84 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 師甞見野火問道吾
176 84 jiàn seeing; observing; darśana 師甞見野火問道吾
177 71 rén person; people; a human being 有幾人病
178 71 rén Kangxi radical 9 有幾人病
179 71 rén a kind of person 有幾人病
180 71 rén everybody 有幾人病
181 71 rén adult 有幾人病
182 71 rén somebody; others 有幾人病
183 71 rén an upright person 有幾人病
184 71 rén person; manuṣya 有幾人病
185 71 shī teacher 師甞見野火問道吾
186 71 shī multitude 師甞見野火問道吾
187 71 shī a host; a leader 師甞見野火問道吾
188 71 shī an expert 師甞見野火問道吾
189 71 shī an example; a model 師甞見野火問道吾
190 71 shī master 師甞見野火問道吾
191 71 shī a capital city; a well protected place 師甞見野火問道吾
192 71 shī Shi 師甞見野火問道吾
193 71 shī to imitate 師甞見野火問道吾
194 71 shī troops 師甞見野火問道吾
195 71 shī shi 師甞見野火問道吾
196 71 shī an army division 師甞見野火問道吾
197 71 shī the 7th hexagram 師甞見野火問道吾
198 71 shī a lion 師甞見野火問道吾
199 71 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師甞見野火問道吾
200 69 this; these 勝得此土仙方否
201 69 in this way 勝得此土仙方否
202 69 otherwise; but; however; so 勝得此土仙方否
203 69 at this time; now; here 勝得此土仙方否
204 69 this; here; etad 勝得此土仙方否
205 67 de potential marker 爭如參取向上人得箇安樂處
206 67 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 爭如參取向上人得箇安樂處
207 67 děi must; ought to 爭如參取向上人得箇安樂處
208 67 děi to want to; to need to 爭如參取向上人得箇安樂處
209 67 děi must; ought to 爭如參取向上人得箇安樂處
210 67 de 爭如參取向上人得箇安樂處
211 67 de infix potential marker 爭如參取向上人得箇安樂處
212 67 to result in 爭如參取向上人得箇安樂處
213 67 to be proper; to fit; to suit 爭如參取向上人得箇安樂處
214 67 to be satisfied 爭如參取向上人得箇安樂處
215 67 to be finished 爭如參取向上人得箇安樂處
216 67 de result of degree 爭如參取向上人得箇安樂處
217 67 de marks completion of an action 爭如參取向上人得箇安樂處
218 67 děi satisfying 爭如參取向上人得箇安樂處
219 67 to contract 爭如參取向上人得箇安樂處
220 67 marks permission or possibility 爭如參取向上人得箇安樂處
221 67 expressing frustration 爭如參取向上人得箇安樂處
222 67 to hear 爭如參取向上人得箇安樂處
223 67 to have; there is 爭如參取向上人得箇安樂處
224 67 marks time passed 爭如參取向上人得箇安樂處
225 67 obtain; attain; prāpta 爭如參取向上人得箇安樂處
226 66 ruò to seem; to be like; as 若存也渠本非無
227 66 ruò seemingly 若存也渠本非無
228 66 ruò if 若存也渠本非無
229 66 ruò you 若存也渠本非無
230 66 ruò this; that 若存也渠本非無
231 66 ruò and; or 若存也渠本非無
232 66 ruò as for; pertaining to 若存也渠本非無
233 66 pomegranite 若存也渠本非無
234 66 ruò to choose 若存也渠本非無
235 66 ruò to agree; to accord with; to conform to 若存也渠本非無
236 66 ruò thus 若存也渠本非無
237 66 ruò pollia 若存也渠本非無
238 66 ruò Ruo 若存也渠本非無
239 66 ruò only then 若存也渠本非無
240 66 ja 若存也渠本非無
241 66 jñā 若存也渠本非無
242 66 ruò if; yadi 若存也渠本非無
243 66 lái to come 甚麼處來
244 66 lái indicates an approximate quantity 甚麼處來
245 66 lái please 甚麼處來
246 66 lái used to substitute for another verb 甚麼處來
247 66 lái used between two word groups to express purpose and effect 甚麼處來
248 66 lái ever since 甚麼處來
249 66 lái wheat 甚麼處來
250 66 lái next; future 甚麼處來
251 66 lái a simple complement of direction 甚麼處來
252 66 lái to occur; to arise 甚麼處來
253 66 lái to earn 甚麼處來
254 66 lái to come; āgata 甚麼處來
255 59 shān a mountain; a hill; a peak 山云
256 59 shān Shan 山云
257 59 shān Kangxi radical 46 山云
258 59 shān a mountain-like shape 山云
259 59 shān a gable 山云
260 59 shān mountain; giri 山云
261 58 sòng to praise; to laud; to acclaim 頌云
262 58 sòng Song; Hymns 頌云
263 58 sòng a hymn; an ode; a eulogy 頌云
264 58 sòng a speech in praise of somebody 頌云
265 58 sòng a divination 頌云
266 58 sòng to recite 頌云
267 58 sòng 1. ode; 2. praise 頌云
268 58 sòng verse; gāthā 頌云
269 58 wèi for; to 靜為天地本
270 58 wèi because of 靜為天地本
271 58 wéi to act as; to serve 靜為天地本
272 58 wéi to change into; to become 靜為天地本
273 58 wéi to be; is 靜為天地本
274 58 wéi to do 靜為天地本
275 58 wèi for 靜為天地本
276 58 wèi because of; for; to 靜為天地本
277 58 wèi to 靜為天地本
278 58 wéi in a passive construction 靜為天地本
279 58 wéi forming a rehetorical question 靜為天地本
280 58 wéi forming an adverb 靜為天地本
281 58 wéi to add emphasis 靜為天地本
282 58 wèi to support; to help 靜為天地本
283 58 wéi to govern 靜為天地本
284 58 wèi to be; bhū 靜為天地本
285 56 sēng a Buddhist monk 自此凡有僧
286 56 sēng a person with dark skin 自此凡有僧
287 56 sēng Seng 自此凡有僧
288 56 sēng Sangha; monastic community 自此凡有僧
289 52 shí time; a point or period of time 可謂夜深認得來時路
290 52 shí a season; a quarter of a year 可謂夜深認得來時路
291 52 shí one of the 12 two-hour periods of the day 可謂夜深認得來時路
292 52 shí at that time 可謂夜深認得來時路
293 52 shí fashionable 可謂夜深認得來時路
294 52 shí fate; destiny; luck 可謂夜深認得來時路
295 52 shí occasion; opportunity; chance 可謂夜深認得來時路
296 52 shí tense 可謂夜深認得來時路
297 52 shí particular; special 可謂夜深認得來時路
298 52 shí to plant; to cultivate 可謂夜深認得來時路
299 52 shí hour (measure word) 可謂夜深認得來時路
300 52 shí an era; a dynasty 可謂夜深認得來時路
301 52 shí time [abstract] 可謂夜深認得來時路
302 52 shí seasonal 可謂夜深認得來時路
303 52 shí frequently; often 可謂夜深認得來時路
304 52 shí occasionally; sometimes 可謂夜深認得來時路
305 52 shí on time 可謂夜深認得來時路
306 52 shí this; that 可謂夜深認得來時路
307 52 shí to wait upon 可謂夜深認得來時路
308 52 shí hour 可謂夜深認得來時路
309 52 shí appropriate; proper; timely 可謂夜深認得來時路
310 52 shí Shi 可謂夜深認得來時路
311 52 shí a present; currentlt 可謂夜深認得來時路
312 52 shí time; kāla 可謂夜深認得來時路
313 52 shí at that time; samaya 可謂夜深認得來時路
314 52 shí then; atha 可謂夜深認得來時路
315 50 also; too 抑亦與後人出氣
316 50 but 抑亦與後人出氣
317 50 this; he; she 抑亦與後人出氣
318 50 although; even though 抑亦與後人出氣
319 50 already 抑亦與後人出氣
320 50 particle with no meaning 抑亦與後人出氣
321 50 Yi 抑亦與後人出氣
322 48 zài in; at 過在甚麼處
323 48 zài at 過在甚麼處
324 48 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 過在甚麼處
325 48 zài to exist; to be living 過在甚麼處
326 48 zài to consist of 過在甚麼處
327 48 zài to be at a post 過在甚麼處
328 48 zài in; bhū 過在甚麼處
329 47 otherwise; but; however 第八十三則道吾看病
330 47 then 第八十三則道吾看病
331 47 measure word for short sections of text 第八十三則道吾看病
332 47 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 第八十三則道吾看病
333 47 a grade; a level 第八十三則道吾看病
334 47 an example; a model 第八十三則道吾看病
335 47 a weighing device 第八十三則道吾看病
336 47 to grade; to rank 第八十三則道吾看病
337 47 to copy; to imitate; to follow 第八十三則道吾看病
338 47 to do 第八十三則道吾看病
339 47 only 第八十三則道吾看病
340 47 immediately 第八十三則道吾看病
341 47 then; moreover; atha 第八十三則道吾看病
342 47 koan; kōan; gong'an 第八十三則道吾看病
343 45 such as; for example; for instance 只如玄沙恁麼道
344 45 if 只如玄沙恁麼道
345 45 in accordance with 只如玄沙恁麼道
346 45 to be appropriate; should; with regard to 只如玄沙恁麼道
347 45 this 只如玄沙恁麼道
348 45 it is so; it is thus; can be compared with 只如玄沙恁麼道
349 45 to go to 只如玄沙恁麼道
350 45 to meet 只如玄沙恁麼道
351 45 to appear; to seem; to be like 只如玄沙恁麼道
352 45 at least as good as 只如玄沙恁麼道
353 45 and 只如玄沙恁麼道
354 45 or 只如玄沙恁麼道
355 45 but 只如玄沙恁麼道
356 45 then 只如玄沙恁麼道
357 45 naturally 只如玄沙恁麼道
358 45 expresses a question or doubt 只如玄沙恁麼道
359 45 you 只如玄沙恁麼道
360 45 the second lunar month 只如玄沙恁麼道
361 45 in; at 只如玄沙恁麼道
362 45 Ru 只如玄沙恁麼道
363 45 Thus 只如玄沙恁麼道
364 45 thus; tathā 只如玄沙恁麼道
365 45 like; iva 只如玄沙恁麼道
366 45 suchness; tathatā 只如玄沙恁麼道
367 45 wàn ten thousand 萬松道
368 45 wàn absolutely 萬松道
369 45 wàn many; myriad; innumerable 萬松道
370 45 wàn Wan 萬松道
371 45 Mo 萬松道
372 45 wàn scorpion dance 萬松道
373 45 wàn ten thousand; myriad; ayuta 萬松道
374 44 xià next 中下多聞多不信
375 44 xià bottom 中下多聞多不信
376 44 xià to fall; to drop; to go down; to descend 中下多聞多不信
377 44 xià measure word for time 中下多聞多不信
378 44 xià expresses completion of an action 中下多聞多不信
379 44 xià to announce 中下多聞多不信
380 44 xià to do 中下多聞多不信
381 44 xià to withdraw; to leave; to exit 中下多聞多不信
382 44 xià under; below 中下多聞多不信
383 44 xià the lower class; a member of the lower class 中下多聞多不信
384 44 xià inside 中下多聞多不信
385 44 xià an aspect 中下多聞多不信
386 44 xià a certain time 中下多聞多不信
387 44 xià a time; an instance 中下多聞多不信
388 44 xià to capture; to take 中下多聞多不信
389 44 xià to put in 中下多聞多不信
390 44 xià to enter 中下多聞多不信
391 44 xià to eliminate; to remove; to get off 中下多聞多不信
392 44 xià to finish work or school 中下多聞多不信
393 44 xià to go 中下多聞多不信
394 44 xià to scorn; to look down on 中下多聞多不信
395 44 xià to modestly decline 中下多聞多不信
396 44 xià to produce 中下多聞多不信
397 44 xià to stay at; to lodge at 中下多聞多不信
398 44 xià to decide 中下多聞多不信
399 44 xià to be less than 中下多聞多不信
400 44 xià humble; lowly 中下多聞多不信
401 44 xià below; adhara 中下多聞多不信
402 44 xià lower; inferior; hina 中下多聞多不信
403 44 and 病與不病
404 44 to give 病與不病
405 44 together with 病與不病
406 44 interrogative particle 病與不病
407 44 to accompany 病與不病
408 44 to particate in 病與不病
409 44 of the same kind 病與不病
410 44 to help 病與不病
411 44 for 病與不病
412 44 and; ca 病與不病
413 43 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者壽
414 43 zhě that 者壽
415 43 zhě nominalizing function word 者壽
416 43 zhě used to mark a definition 者壽
417 43 zhě used to mark a pause 者壽
418 43 zhě topic marker; that; it 者壽
419 43 zhuó according to 者壽
420 43 zhě ca 者壽
421 43 天童 tiān tóng a divine youth 唯有天童道
422 40 to go 山休去
423 40 to remove; to wipe off; to eliminate 山休去
424 40 to be distant 山休去
425 40 to leave 山休去
426 40 to play a part 山休去
427 40 to abandon; to give up 山休去
428 40 to die 山休去
429 40 previous; past 山休去
430 40 to send out; to issue; to drive away 山休去
431 40 expresses a tendency 山休去
432 40 falling tone 山休去
433 40 to lose 山休去
434 40 Qu 山休去
435 40 go; gati 山休去
436 40 sōng to loosen; to relax 萬松道
437 40 sōng pine 萬松道
438 40 sōng Song 萬松道
439 40 sōng loose 萬松道
440 40 sōng soft; light 萬松道
441 40 sōng to untie 萬松道
442 40 sōng comfortably off; not be tight on money 萬松道
443 40 sōng dried minced meat 萬松道
444 40 sōng conifer 萬松道
445 40 sōng disheveled (hair) 萬松道
446 40 sōng not important 萬松道
447 40 sōng not strict 萬松道
448 40 zuò to do 費許多氣力作麼
449 40 zuò to act as; to serve as 費許多氣力作麼
450 40 zuò to start 費許多氣力作麼
451 40 zuò a writing; a work 費許多氣力作麼
452 40 zuò to dress as; to be disguised as 費許多氣力作麼
453 40 zuō to create; to make 費許多氣力作麼
454 40 zuō a workshop 費許多氣力作麼
455 40 zuō to write; to compose 費許多氣力作麼
456 40 zuò to rise 費許多氣力作麼
457 40 zuò to be aroused 費許多氣力作麼
458 40 zuò activity; action; undertaking 費許多氣力作麼
459 40 zuò to regard as 費許多氣力作麼
460 40 zuò action; kāraṇa 費許多氣力作麼
461 39 hòu after; later 後與華林
462 39 hòu empress; queen 後與華林
463 39 hòu sovereign 後與華林
464 39 hòu behind 後與華林
465 39 hòu the god of the earth 後與華林
466 39 hòu late; later 後與華林
467 39 hòu arriving late 後與華林
468 39 hòu offspring; descendents 後與華林
469 39 hòu to fall behind; to lag 後與華林
470 39 hòu behind; back 後與華林
471 39 hòu then 後與華林
472 39 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後與華林
473 39 hòu Hou 後與華林
474 39 hòu after; behind 後與華林
475 39 hòu following 後與華林
476 39 hòu to be delayed 後與華林
477 39 hòu to abandon; to discard 後與華林
478 39 hòu feudal lords 後與華林
479 39 hòu Hou 後與華林
480 39 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後與華林
481 39 hòu rear; paścāt 後與華林
482 39 hòu later; paścima 後與華林
483 39 不見 bújiàn to not see 不見一纖毫
484 39 不見 bújiàn to not meet 不見一纖毫
485 39 不見 bújiàn to disappear 不見一纖毫
486 39 ér and; as well as; but (not); yet (not) 不滅而生
487 39 ér Kangxi radical 126 不滅而生
488 39 ér you 不滅而生
489 39 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 不滅而生
490 39 ér right away; then 不滅而生
491 39 ér but; yet; however; while; nevertheless 不滅而生
492 39 ér if; in case; in the event that 不滅而生
493 39 ér therefore; as a result; thus 不滅而生
494 39 ér how can it be that? 不滅而生
495 39 ér so as to 不滅而生
496 39 ér only then 不滅而生
497 39 ér as if; to seem like 不滅而生
498 39 néng can; able 不滅而生
499 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不滅而生
500 39 ér me 不滅而生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
yuē said; ukta
ya
wèn ask; prccha
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百丈 98 Baizhang
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝藏论 寶藏論 98 Treasure Store Treatise; Baozang lun
98 Bei
北方 98 The North
66
  1. Bian River
  2. Henan
  3. Bian
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
般若多罗 般若多羅 98 Prajñātara
不动尊 不動尊 98
  1. Acala
  2. Acalanatha
苍梧 蒼梧 99 Cangwu
参同契 參同契 99 Harmony of Difference and Sameness; Can Tong Qi
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
长沙 長沙 67 Changsha
池州 99 Chizhou
67 Chu River
滁州 99 Chuzhou
慈氏 99 Maitreya
翠巖 99 Cui Yan
大唐 100 Tang Dynasty
大中 100 Da Zhong reign
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
达磨 達磨 100 Bodhidharma
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道教 100 Taosim
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大沩秀 大溈秀 100 Dagui Xiu
大阳 大陽 100 Dayang
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东坡 東坡 100 Dongpo
洞山 100 Dongshan
洞山录 洞山錄 100 Dongshan Quotations
多同 100 Duotong
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵相 102 Brahmadhvaja
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
汾阳无德 汾陽無德 70 Shan Zhao; Fenyang Wude
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102
  1. Buddhabhadra
  2. Buddhabhadra
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
浮山 70 Fushan
抚州 撫州 102 Fuzhou
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
观察使 觀察使 103 Surveillence Commissioner
光宅 103 Guangzhai
光宅寺 103 Guangzhai Temple
瓜州 71 Guazhou County
孤独地狱 孤獨地獄 103 The Isolated Hells
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
沩山灵祐 溈山靈祐 103 Guishan Lingyou
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
国泰 國泰 103 Cathay Pacific
谷神 穀神 103 Harvest God
海晏 104 Haiyan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉武帝 漢武帝 72 Emperor Wu of Han
韩信 韓信 72 Han Xin
衡阳 衡陽 104 Hengyang
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
后唐 後唐 72 Later Tang
淮南 72 Huainan
华林 華林 104 Hualinbu
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
黄河 黃河 72 Yellow River
华陀 華陀 104 Hua Tuo
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
慧照 104 Hui Zhao
会昌 會昌 104 Huichang
慧忠 104
  1. Huizhong
  2. [National Master] Huizhong
  3. Huizhong; Zhizhong
湖南 72 Hunan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
剑阁 劍閣 106 Jiange
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
嘉山 106 Jiashan
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
加藤 106 Katō
济北 濟北 106 Jibei commandery
继灯录 繼燈錄 106 Jideng lu
戒珠 106 Jie Zhu
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
景山 74 Jing Shan
镜清道怤 鏡清道怤 106 Jingqing Daofu
金华 金華 106 Jinhua
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
觉范 覺範 106 Juefan
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
孔子 75 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
瑯琊 76
  1. Mount Langya
  2. Langya; Langye; Lang-yeh
琅玡山 瑯琊山 108 Mt Langya
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
丽水 麗水 108 Yeosu
连云 連雲 108 Lianyun
辽东 遼東 76 Liaodong Peninsula
临济 臨濟 108 Linji School
浏阳 瀏陽 108 Liuyang
澧州 76 Lizhou
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
论语 論語 76 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
毛诗 毛詩 77 Mao Shi
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩诃衍那 摩訶衍那 109 Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
睦州 109 Muzhou
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南华 南華 78
  1. South China
  2. Nanhua county
南泉 110 Nanquan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南阳 南陽 110 Nanyang
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
裴休 112 Pei Xiu
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦穆公 113 Duke Mu of Qin
屈原 113 Qu Yuan
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
仁山 114 Ren Shan
任昉 114 Ren Fang
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
韶国师 韶國師 115 National Master Shao; Deshao
韶阳 韶陽 115 Shaoyang
杉山 115 Sugiyama
83 She County
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
嵩山 83 Mount Song
宋玉 115 Song Yu
松门 松門 83 Songmen
肃宗 肅宗 83
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
宿雾 宿霧 83 Cebu
肃宗帝 肅宗帝 83 Emperor Suzong of Tang
太守 116 Governor
太山 116 Taishan
昙鸾 曇鸞 116 Tan Luan
唐肃宗 唐肅宗 84 Emperor Suzong of Tang
桃源 116 Garden of the Peaches of Immortality
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
投子 116 Touzi
瓦官寺 119 Waguan Temple
万松老人评唱天童觉和尚颂古从容庵录 萬松老人評唱天童覺和尚頌古從容庵錄 119 Congrong Lu
万年 萬年 119 Wannian
119 Wei; Wei River
惟白 119 Wei Bai
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
温州 溫州 87 Wenzhou
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
吴郡 吳郡 87 Wu Commandery
无量寿观经 無量壽觀經 119 Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
五月 119 May; the Fifth Month
婺州 87 Wuzhou
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
相国 相國 120 Chancellor of State
香严 香嚴 120 Xiangyan
咸平 鹹平 120 Xianping
潇湘 瀟湘 120 Xiaoxiang
120
  1. Xing
  2. Xing
兴化 興化 120 Xinghua
新罗 新羅 120 Silla
西天 120 India; Indian continent
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
续清凉传 續清涼傳 120 Xu Qingliang Chuan
玄觉 玄覺 120 Xuanjue
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
宣宗 120
  1. Xuanzong
  2. Seonjong of Goryeo
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
雪峯 120 Xuefeng
阳明 陽明 121 Yangming
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
盐官 鹽官 121
  1. Salt Bureau
  2. Yanguan
  3. Yanguan; Qi An
燕京 121 Yanjing
药山 藥山 121 Yaoshan
崖山 121 Yashan
义玄 義玄 121 Yixuan
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云龙 雲龍 121
  1. Yunlong
  2. Yunlong
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
筠州 121 Yunzhou
御史大夫 121 Imperial Secretary
渔阳 漁陽 121 Yuyang
掌书记 掌書記 122 Chief Clerk; Chief Secretary
长庆 長慶 122 Changqing
长庆大安 長慶大安 122 Changqing Da'an
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵国 趙國 90 State of Zhao
肇论 肇論 122 Zhao Lun
昭王 122 King Zhao of Zhou
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
真龙 真龍 122 an analogy for the Emperor
真定 90 Zhending; Zhengding
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
祇林 122 Jetavana
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
忠国师 忠國師 122 National Master Zhong
中原 122 the Central Plains of China
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
庄宗 莊宗 90 Emperor Zhuangzong of Later Tang
祖庭事苑 122 Lexicon of the Ancestral Garden
座元 122 First Seat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 254.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
菴主 庵主 196 supervising nun
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
巴鼻 98 to pull an ox by its nose
巴陵吹毛剑 巴陵吹毛劍 98 Baling’s sharp sword
半字 98
  1. half a character; a letter
  2. half word; incomplete teaching
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
本分宗师 本分宗師 98 true master
必应 必應 98 must
别峯相见 別峯相見 98 met on a separate peak
补处 補處 98 occupies a vacated place
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
参堂 參堂 99 initiation to the services
参问 參問 99 to seek instruction
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅床 禪床 99 meditation mat
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
常坐 99 constantly sitting in meditation
尘尘三昧 塵塵三昧 99 all atoms samādhi
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大巧若拙 100 The Wise Appears Slow-Witted
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当下大悟 當下大悟 100 sudden awakening
道行天下 100 The Way Extends Across the World
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大悟 100 great awakening; great enlightenment
大仙 100 a great sage; maharsi
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
动则埋身千丈 動則埋身千丈 100 if you move then you will be buried a thousand zhang deep
洞山无草 洞山無草 100 Dongshan No Grass
髑髅裏眼睛 髑髏裏眼睛 100 eyes in a skull
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
二门 二門 195 two gates; two teachings
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
法事 102 a Dharma event
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
方外 102 monastic life
法嗣 102 Dharma heir
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
非有 102 does not exist; is not real
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
拂子 102 a fly whisk
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
古佛 103 former Buddhas
广照 廣照 103
  1. wide illumination
  2. Guang Zhao
归真 歸真 103 to return to Tathata
国师塔样 國師塔樣 103 the shape of the State Master's pagoda
果熟 103 fruition; the result of karma
含法界 104 envelopes the dharma-realm
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
活人剑 活人劍 104 life-giving sword
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
羯磨 106 karma
金光明 106 golden light
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
尽十方 盡十方 106 everywhere
尽十方界 盡十方界 106 everywhere
净地 淨地 106 a pure location
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净妙 淨妙 106 pure and subtle
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
觉者 覺者 106 awakened one
俱胝一指 106 Judi's one finger
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
枯木裏龙吟 枯木裏龍吟 107 in a dead tree the dragon’s song
枯木龙吟 枯木龍吟 107 a dead tree, a dragon’s song
枯木众 枯木眾 107 many dead trees; many people without emotion
枯木堂 107 monastic hall
老僧 108 an old monk
老婆禅 老婆禪 108 grandma Chan
老婆心切 108
  1. like an old woman's ardent urgency
  2. grandmother kindness
离微 離微 108 transcendence and subtlety
利生 108 to benefit living beings
轮王 輪王 108 wheel turning king
买草鞋行脚 買草鞋行脚 109 buy straw sandals and set out on a pilgrimage
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
祕在形山 109 hidden secretly in a mountain of form
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
明眼衲僧 109 an aware Chan monastic
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
牧牛 109 cowherd
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
难信 難信 110 hard to believe
内外空 內外空 110 inside and outside are empty; intrinsically empty
能变 能變 110 able to change
能仁 110 great in lovingkindness
能所 110 ability to transform and transformable
拈灯笼 拈燈籠 110 pick up a lantern
拈花 110 Holding a Flower
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
拈古 110 a brief comment; niangu
全机 全機 113 entire capacity
劝请 勸請 113 to request; to implore
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如梦 如夢 114 like in a dream
如梦幻泡影 如夢幻泡影 114 are like dreams, illusions, bubbles and shadows
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三句 115 three questions
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三细 三細 115 three subtle aspects
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
杀人刀 殺人刀 115 a sword for killing
杀人刀活人剑 殺人刀活人劍 115 a sword for killing and a life-giving sword
刹海 剎海 115 land and sea
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
生天 115 highest rebirth
圣众 聖眾 115 holy ones
事不厌细 事不厭細 115 to not object to being veyr careful about a matter
师承 師承 115 succeed one's teacher
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十身调御 十身調御 115 Taming the Ten Bodies
识物 識物 115 things that are sentient
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
实法 實法 115 true teachings
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
施设 施設 115 to establish; to set up
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
烁迦罗 爍迦羅 115 cakra; wheel
四句 115 four verses; four phrases
嗣法 115 to receive transmission of the Dhama
四天下 115 the four continents
颂古 頌古 115 songgu; attached verse
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
檀越 116 an alms giver; a donor
体露金风 體露金風 116 the body exposed in the fall wind
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天童 116 a divine youth
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天盖 天蓋 116 a canopy held over a Buddha
同参 同參 116 fellow students
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
外道问佛 外道問佛 119 a non-Buddhist questions the Buddha
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我事 119 myself
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无门 無門 119 Non-Existing Gate
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无缝塔 無縫塔 119 a seamless tower
无垢光 無垢光 119 vimalaprabha; pure light
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无位真人 無位真人 119 formless true person
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
系驴橛 繫驢橛 120 donkey-tethering post
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
形山 120 mountain of form
心印 120 mind seal
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一喝 121 a call; a shout
一偈 121 one gatha; a single gatha
一机一境 一機一境 121 one capacity, one perspective
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一色边 一色邊 121 no sides; no discrimination
一宿觉 一宿覺 121 enlightenment in one night
疑网 疑網 121 a web of doubt
一指头禅 一指頭禪 121 single finger Chan
一只眼 一隻眼 121 single eye
一宗 121 one sect; one school
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应机 應機 121 Opportunities
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
游方 121 to wander
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
宇宙之间 宇宙之間 121 in time and space
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
院主 121 abbot; superintendent
愚痴斋 愚癡齋 121 a feast to warn against ignorance
斋僧 齋僧 122
  1. Giving Alms
  2. to provide a meal for monastics
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真一 122 True One
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正法眼藏 122
  1. direct vision of the Dharma
  2. Treasure of the True Dharma Eye
  3. Treasury of the True Dharma Eye
正受 122 samāpatti; meditative attainment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸见 諸見 122 views; all views
诸人 諸人 122 people; jana
炷香 122 to burn incense
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
着语 著語 122 zhuoyu; annotation; capping phrase; jakago
拄杖 122 staff; walking staff
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
祖庭 122 ancestral temple
坐断十方 坐斷十方 122
  1. to severe all [delusions] in sitting meditation
  2. occupy all space
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
坐堂 122 monastic hall
座主 122 chairperson; abbot