Glossary and Vocabulary for Zong Jing Lu 宗鏡錄, Scroll 68

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 93 jìng boundary; frontier; boundary 未有無心境
2 93 jìng area; region; place; territory 未有無心境
3 93 jìng situation; circumstances 未有無心境
4 93 jìng degree; level 未有無心境
5 93 jìng the object of one of the six senses 未有無心境
6 93 jìng sphere; region 未有無心境
7 62 infix potential marker 性境不隨心
8 61 Kangxi radical 71 曾無無境心
9 61 to not have; without 曾無無境心
10 61 mo 曾無無境心
11 61 to not have 曾無無境心
12 61 Wu 曾無無境心
13 61 mo 曾無無境心
14 56 fēi Kangxi radical 175 非異熟性
15 56 fēi wrong; bad; untruthful 非異熟性
16 56 fēi different 非異熟性
17 56 fēi to not be; to not have 非異熟性
18 56 fēi to violate; to be contrary to 非異熟性
19 56 fēi Africa 非異熟性
20 56 fēi to slander 非異熟性
21 56 fěi to avoid 非異熟性
22 56 fēi must 非異熟性
23 56 fēi an error 非異熟性
24 56 fēi a problem; a question 非異熟性
25 56 fēi evil 非異熟性
26 53 suǒ a few; various; some 本即所緣本質
27 53 suǒ a place; a location 本即所緣本質
28 53 suǒ indicates a passive voice 本即所緣本質
29 53 suǒ an ordinal number 本即所緣本質
30 53 suǒ meaning 本即所緣本質
31 53 suǒ garrison 本即所緣本質
32 53 suǒ place; pradeśa 本即所緣本質
33 48 xīn heart [organ] 曾無無境心
34 48 xīn Kangxi radical 61 曾無無境心
35 48 xīn mind; consciousness 曾無無境心
36 48 xīn the center; the core; the middle 曾無無境心
37 48 xīn one of the 28 star constellations 曾無無境心
38 48 xīn heart 曾無無境心
39 48 xīn emotion 曾無無境心
40 48 xīn intention; consideration 曾無無境心
41 48 xīn disposition; temperament 曾無無境心
42 48 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 曾無無境心
43 46 děng et cetera; and so on 性種等隨應
44 46 děng to wait 性種等隨應
45 46 děng to be equal 性種等隨應
46 46 děng degree; level 性種等隨應
47 46 děng to compare 性種等隨應
48 46 děng same; equal; sama 性種等隨應
49 44 zhě ca 性境不隨心者
50 43 yuán fate; predestined affinity 本即所緣本質
51 43 yuán hem 本即所緣本質
52 43 yuán to revolve around 本即所緣本質
53 43 yuán to climb up 本即所緣本質
54 43 yuán cause; origin; reason 本即所緣本質
55 43 yuán along; to follow 本即所緣本質
56 43 yuán to depend on 本即所緣本質
57 43 yuán margin; edge; rim 本即所緣本質
58 43 yuán Condition 本即所緣本質
59 43 yuán conditions; pratyaya; paccaya 本即所緣本質
60 42 shí knowledge; understanding 現量第六識所緣諸實色
61 42 shí to know; to be familiar with 現量第六識所緣諸實色
62 42 zhì to record 現量第六識所緣諸實色
63 42 shí thought; cognition 現量第六識所緣諸實色
64 42 shí to understand 現量第六識所緣諸實色
65 42 shí experience; common sense 現量第六識所緣諸實色
66 42 shí a good friend 現量第六識所緣諸實色
67 42 zhì to remember; to memorize 現量第六識所緣諸實色
68 42 zhì a label; a mark 現量第六識所緣諸實色
69 42 zhì an inscription 現量第六識所緣諸實色
70 42 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 現量第六識所緣諸實色
71 42 zhī to go 開之則兩分
72 42 zhī to arrive; to go 開之則兩分
73 42 zhī is 開之則兩分
74 42 zhī to use 開之則兩分
75 42 zhī Zhi 開之則兩分
76 41 wéi to act as; to serve 影為影像
77 41 wéi to change into; to become 影為影像
78 41 wéi to be; is 影為影像
79 41 wéi to do 影為影像
80 41 wèi to support; to help 影為影像
81 41 wéi to govern 影為影像
82 41 wèi to be; bhū 影為影像
83 40 shí time; a point or period of time 真如時
84 40 shí a season; a quarter of a year 真如時
85 40 shí one of the 12 two-hour periods of the day 真如時
86 40 shí fashionable 真如時
87 40 shí fate; destiny; luck 真如時
88 40 shí occasion; opportunity; chance 真如時
89 40 shí tense 真如時
90 40 shí particular; special 真如時
91 40 shí to plant; to cultivate 真如時
92 40 shí an era; a dynasty 真如時
93 40 shí time [abstract] 真如時
94 40 shí seasonal 真如時
95 40 shí to wait upon 真如時
96 40 shí hour 真如時
97 40 shí appropriate; proper; timely 真如時
98 40 shí Shi 真如時
99 40 shí a present; currentlt 真如時
100 40 shí time; kāla 真如時
101 40 shí at that time; samaya 真如時
102 38 shēng to be born; to give birth 則互相生
103 38 shēng to live 則互相生
104 38 shēng raw 則互相生
105 38 shēng a student 則互相生
106 38 shēng life 則互相生
107 38 shēng to produce; to give rise 則互相生
108 38 shēng alive 則互相生
109 38 shēng a lifetime 則互相生
110 38 shēng to initiate; to become 則互相生
111 38 shēng to grow 則互相生
112 38 shēng unfamiliar 則互相生
113 38 shēng not experienced 則互相生
114 38 shēng hard; stiff; strong 則互相生
115 38 shēng having academic or professional knowledge 則互相生
116 38 shēng a male role in traditional theatre 則互相生
117 38 shēng gender 則互相生
118 38 shēng to develop; to grow 則互相生
119 38 shēng to set up 則互相生
120 38 shēng a prostitute 則互相生
121 38 shēng a captive 則互相生
122 38 shēng a gentleman 則互相生
123 38 shēng Kangxi radical 100 則互相生
124 38 shēng unripe 則互相生
125 38 shēng nature 則互相生
126 38 shēng to inherit; to succeed 則互相生
127 38 shēng destiny 則互相生
128 38 shēng birth 則互相生
129 36 xìng gender 性境不隨心
130 36 xìng nature; disposition 性境不隨心
131 36 xìng grammatical gender 性境不隨心
132 36 xìng a property; a quality 性境不隨心
133 36 xìng life; destiny 性境不隨心
134 36 xìng sexual desire 性境不隨心
135 36 xìng scope 性境不隨心
136 36 xìng nature 性境不隨心
137 36 zhì matter; material; substance 帶質
138 36 zhì a hostage; a guarantee; a pledged item 帶質
139 36 zhì nature; character; essence 帶質
140 36 zhì plain; simple 帶質
141 36 zhì to question 帶質
142 36 zhì to pledge; to pawn 帶質
143 36 zhì quality 帶質
144 36 zhì body; śarīra 帶質
145 36 to be near by; to be close to 即實根塵四大
146 36 at that time 即實根塵四大
147 36 to be exactly the same as; to be thus 即實根塵四大
148 36 supposed; so-called 即實根塵四大
149 36 to arrive at; to ascend 即實根塵四大
150 32 zhǒng kind; type 性種等隨應
151 32 zhòng to plant; to grow; to cultivate 性種等隨應
152 32 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 性種等隨應
153 32 zhǒng seed; strain 性種等隨應
154 32 zhǒng offspring 性種等隨應
155 32 zhǒng breed 性種等隨應
156 32 zhǒng race 性種等隨應
157 32 zhǒng species 性種等隨應
158 32 zhǒng root; source; origin 性種等隨應
159 32 zhǒng grit; guts 性種等隨應
160 32 zhǒng seed; bīja 性種等隨應
161 32 yún cloud 夫既云約俗假立
162 32 yún Yunnan 夫既云約俗假立
163 32 yún Yun 夫既云約俗假立
164 32 yún to say 夫既云約俗假立
165 32 yún to have 夫既云約俗假立
166 32 yún cloud; megha 夫既云約俗假立
167 32 yún to say; iti 夫既云約俗假立
168 32 shí real; true 及實定果色等相
169 32 shí nut; seed; fruit 及實定果色等相
170 32 shí substance; content; material 及實定果色等相
171 32 shí honest; sincere 及實定果色等相
172 32 shí vast; extensive 及實定果色等相
173 32 shí solid 及實定果色等相
174 32 shí abundant; prosperous 及實定果色等相
175 32 shí reality; a fact; an event 及實定果色等相
176 32 shí wealth; property 及實定果色等相
177 32 shí effect; result 及實定果色等相
178 32 shí an honest person 及實定果色等相
179 32 shí to fill 及實定果色等相
180 32 shí complete 及實定果色等相
181 32 shí to strengthen 及實定果色等相
182 32 shí to practice 及實定果色等相
183 32 shí namely 及實定果色等相
184 32 shí to verify; to check; to confirm 及實定果色等相
185 32 shí full; at capacity 及實定果色等相
186 32 shí supplies; goods 及實定果色等相
187 32 shí Shichen 及實定果色等相
188 32 shí Real 及實定果色等相
189 32 shí truth; reality; tattva 及實定果色等相
190 31 color 及實定果色等相
191 31 form; matter 及實定果色等相
192 31 shǎi dice 及實定果色等相
193 31 Kangxi radical 139 及實定果色等相
194 31 countenance 及實定果色等相
195 31 scene; sight 及實定果色等相
196 31 feminine charm; female beauty 及實定果色等相
197 31 kind; type 及實定果色等相
198 31 quality 及實定果色等相
199 31 to be angry 及實定果色等相
200 31 to seek; to search for 及實定果色等相
201 31 lust; sexual desire 及實定果色等相
202 31 form; rupa 及實定果色等相
203 31 suí to follow 性種等隨應
204 31 suí to listen to 性種等隨應
205 31 suí to submit to; to comply with 性種等隨應
206 31 suí to be obsequious 性種等隨應
207 31 suí 17th hexagram 性種等隨應
208 31 suí let somebody do what they like 性種等隨應
209 31 suí to resemble; to look like 性種等隨應
210 31 Yi 亦是性境
211 29 wèi to call 謂於三境中名隨所應
212 29 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂於三境中名隨所應
213 29 wèi to speak to; to address 謂於三境中名隨所應
214 29 wèi to treat as; to regard as 謂於三境中名隨所應
215 29 wèi introducing a condition situation 謂於三境中名隨所應
216 29 wèi to speak to; to address 謂於三境中名隨所應
217 29 wèi to think 謂於三境中名隨所應
218 29 wèi for; is to be 謂於三境中名隨所應
219 29 wèi to make; to cause 謂於三境中名隨所應
220 29 wèi principle; reason 謂於三境中名隨所應
221 29 wèi Wei 謂於三境中名隨所應
222 28 biàn to change; to alter 能緣見分變
223 28 biàn bian 能緣見分變
224 28 biàn to become 能緣見分變
225 28 biàn uncommon 能緣見分變
226 28 biàn a misfortune 能緣見分變
227 28 biàn variable; changeable 能緣見分變
228 28 biàn to move; to change position 能緣見分變
229 28 biàn turmoil; upheaval; unrest 能緣見分變
230 28 biàn a plan; a scheme; a power play 能緣見分變
231 28 biàn strange; weird 能緣見分變
232 28 biàn transformation; vikāra 能緣見分變
233 26 yòu Kangxi radical 29 又廣釋云
234 26 alone; independent; single; sole 獨影唯從見
235 26 an elderly person without children 獨影唯從見
236 26 intolerant 獨影唯從見
237 26 doucs; douc langurs 獨影唯從見
238 26 alone; eka 獨影唯從見
239 26 míng fame; renown; reputation 故名獨影
240 26 míng a name; personal name; designation 故名獨影
241 26 míng rank; position 故名獨影
242 26 míng an excuse 故名獨影
243 26 míng life 故名獨影
244 26 míng to name; to call 故名獨影
245 26 míng to express; to describe 故名獨影
246 26 míng to be called; to have the name 故名獨影
247 26 míng to own; to possess 故名獨影
248 26 míng famous; renowned 故名獨影
249 26 míng moral 故名獨影
250 26 míng name; naman 故名獨影
251 26 míng fame; renown; yasas 故名獨影
252 26 cóng to follow 獨影唯從見
253 26 cóng to comply; to submit; to defer 獨影唯從見
254 26 cóng to participate in something 獨影唯從見
255 26 cóng to use a certain method or principle 獨影唯從見
256 26 cóng something secondary 獨影唯從見
257 26 cóng remote relatives 獨影唯從見
258 26 cóng secondary 獨影唯從見
259 26 cóng to go on; to advance 獨影唯從見
260 26 cōng at ease; informal 獨影唯從見
261 26 zòng a follower; a supporter 獨影唯從見
262 26 zòng to release 獨影唯從見
263 26 zòng perpendicular; longitudinal 獨影唯從見
264 24 見分 jiànfēn vision part 不隨能緣見分種生故
265 24 yǐng an image; a reflection 獨影唯從見
266 24 yǐng a shadow 獨影唯從見
267 24 yǐng a photograph 獨影唯從見
268 24 yǐng to trace; to outline 獨影唯從見
269 24 yǐng a film; a movie 獨影唯從見
270 24 yǐng a portrait of an ancestor 獨影唯從見
271 24 yǐng a shadow play 獨影唯從見
272 24 yǐng to hide 獨影唯從見
273 24 yǐng an outline 獨影唯從見
274 24 yǐng to reproduce; to copy 獨影唯從見
275 24 yǐng shadow; chāyā 獨影唯從見
276 23 yìng to answer; to respond 性種等隨應
277 23 yìng to confirm; to verify 性種等隨應
278 23 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 性種等隨應
279 23 yìng to accept 性種等隨應
280 23 yìng to permit; to allow 性種等隨應
281 23 yìng to echo 性種等隨應
282 23 yìng to handle; to deal with 性種等隨應
283 23 yìng Ying 性種等隨應
284 21 to reply; to answer
285 21 to reciprocate to
286 21 to agree to; to assent to
287 21 to acknowledge; to greet
288 21 Da
289 21 to answer; pratyukta
290 21 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 性種說隨應者
291 21 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 性種說隨應者
292 21 shuì to persuade 性種說隨應者
293 21 shuō to teach; to recite; to explain 性種說隨應者
294 21 shuō a doctrine; a theory 性種說隨應者
295 21 shuō to claim; to assert 性種說隨應者
296 21 shuō allocution 性種說隨應者
297 21 shuō to criticize; to scold 性種說隨應者
298 21 shuō to indicate; to refer to 性種說隨應者
299 21 shuō speach; vāda 性種說隨應者
300 21 shuō to speak; bhāṣate 性種說隨應者
301 21 shuō to instruct 性種說隨應者
302 21 to use; to grasp 以無分別任運轉故
303 21 to rely on 以無分別任運轉故
304 21 to regard 以無分別任運轉故
305 21 to be able to 以無分別任運轉故
306 21 to order; to command 以無分別任運轉故
307 21 used after a verb 以無分別任運轉故
308 21 a reason; a cause 以無分別任運轉故
309 21 Israel 以無分別任運轉故
310 21 Yi 以無分別任運轉故
311 21 use; yogena 以無分別任運轉故
312 21 fēn to separate; to divide into parts 開之則兩分
313 21 fēn a part; a section; a division; a portion 開之則兩分
314 21 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 開之則兩分
315 21 fēn to differentiate; to distinguish 開之則兩分
316 21 fēn a fraction 開之則兩分
317 21 fēn to express as a fraction 開之則兩分
318 21 fēn one tenth 開之則兩分
319 21 fèn a component; an ingredient 開之則兩分
320 21 fèn the limit of an obligation 開之則兩分
321 21 fèn affection; goodwill 開之則兩分
322 21 fèn a role; a responsibility 開之則兩分
323 21 fēn equinox 開之則兩分
324 21 fèn a characteristic 開之則兩分
325 21 fèn to assume; to deduce 開之則兩分
326 21 fēn to share 開之則兩分
327 21 fēn branch [office] 開之則兩分
328 21 fēn clear; distinct 開之則兩分
329 21 fēn a difference 開之則兩分
330 21 fēn a score 開之則兩分
331 21 fèn identity 開之則兩分
332 21 fèn a part; a portion 開之則兩分
333 21 fēn part; avayava 開之則兩分
334 20 to go; to 謂於三境中名隨所應
335 20 to rely on; to depend on 謂於三境中名隨所應
336 20 Yu 謂於三境中名隨所應
337 20 a crow 謂於三境中名隨所應
338 20 相分 xiāngfēn an idea; a form 為此根塵等相分
339 19 zhōng middle 謂於三境中名隨所應
340 19 zhōng medium; medium sized 謂於三境中名隨所應
341 19 zhōng China 謂於三境中名隨所應
342 19 zhòng to hit the mark 謂於三境中名隨所應
343 19 zhōng midday 謂於三境中名隨所應
344 19 zhōng inside 謂於三境中名隨所應
345 19 zhōng during 謂於三境中名隨所應
346 19 zhōng Zhong 謂於三境中名隨所應
347 19 zhōng intermediary 謂於三境中名隨所應
348 19 zhōng half 謂於三境中名隨所應
349 19 zhòng to reach; to attain 謂於三境中名隨所應
350 19 zhòng to suffer; to infect 謂於三境中名隨所應
351 19 zhòng to obtain 謂於三境中名隨所應
352 19 zhòng to pass an exam 謂於三境中名隨所應
353 19 zhōng middle 謂於三境中名隨所應
354 19 jiàn to see 獨影唯從見
355 19 jiàn opinion; view; understanding 獨影唯從見
356 19 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 獨影唯從見
357 19 jiàn refer to; for details see 獨影唯從見
358 19 jiàn to listen to 獨影唯從見
359 19 jiàn to meet 獨影唯從見
360 19 jiàn to receive (a guest) 獨影唯從見
361 19 jiàn let me; kindly 獨影唯從見
362 19 jiàn Jian 獨影唯從見
363 19 xiàn to appear 獨影唯從見
364 19 xiàn to introduce 獨影唯從見
365 19 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 獨影唯從見
366 19 jiàn seeing; observing; darśana 獨影唯從見
367 19 ér Kangxi radical 126 託質而起故
368 19 ér as if; to seem like 託質而起故
369 19 néng can; able 託質而起故
370 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 託質而起故
371 19 ér to arrive; up to 託質而起故
372 19 one 一性不隨者
373 19 Kangxi radical 1 一性不隨者
374 19 pure; concentrated 一性不隨者
375 19 first 一性不隨者
376 19 the same 一性不隨者
377 19 sole; single 一性不隨者
378 19 a very small amount 一性不隨者
379 19 Yi 一性不隨者
380 19 other 一性不隨者
381 19 to unify 一性不隨者
382 19 accidentally; coincidentally 一性不隨者
383 19 abruptly; suddenly 一性不隨者
384 19 one; eka 一性不隨者
385 19 Qi 其能緣
386 18 dài to carry; to bring 帶質
387 18 dài band; belt 帶質
388 18 dài to go around 帶質
389 18 dài zone; area 帶質
390 18 dài to wear 帶質
391 18 dài to do in passing 帶質
392 18 dài to lead 帶質
393 18 dài a belt shaped object 帶質
394 18 dài a gynecological symptom 帶質
395 18 dài Dai 帶質
396 18 dài to appear to 帶質
397 18 dài binding; bandhana 帶質
398 18 to depend on; to lean on 若依說文
399 18 to comply with; to follow 若依說文
400 18 to help 若依說文
401 18 flourishing 若依說文
402 18 lovable 若依說文
403 18 bonds; substratum; upadhi 若依說文
404 18 refuge; śaraṇa 若依說文
405 18 reliance; pratiśaraṇa 若依說文
406 18 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 具八法成故
407 18 chéng to become; to turn into 具八法成故
408 18 chéng to grow up; to ripen; to mature 具八法成故
409 18 chéng to set up; to establish; to develop; to form 具八法成故
410 18 chéng a full measure of 具八法成故
411 18 chéng whole 具八法成故
412 18 chéng set; established 具八法成故
413 18 chéng to reache a certain degree; to amount to 具八法成故
414 18 chéng to reconcile 具八法成故
415 18 chéng to resmble; to be similar to 具八法成故
416 18 chéng composed of 具八法成故
417 18 chéng a result; a harvest; an achievement 具八法成故
418 18 chéng capable; able; accomplished 具八法成故
419 18 chéng to help somebody achieve something 具八法成故
420 18 chéng Cheng 具八法成故
421 18 chéng Become 具八法成故
422 18 chéng becoming; bhāva 具八法成故
423 17 wài outside 心外見法
424 17 wài external; outer 心外見法
425 17 wài foreign countries 心外見法
426 17 wài exterior; outer surface 心外見法
427 17 wài a remote place 心外見法
428 17 wài husband 心外見法
429 17 wài other 心外見法
430 17 wài to be extra; to be additional 心外見法
431 17 wài unofficial; informal; exoteric 心外見法
432 17 wài role of an old man 心外見法
433 17 wài to drift apart; to become estranged 心外見法
434 17 wài to betray; to forsake 心外見法
435 17 wài outside; exterior 心外見法
436 17 xiàn to appear; to manifest; to become visible 即第六識緣五根種現
437 17 xiàn at present 即第六識緣五根種現
438 17 xiàn existing at the present time 即第六識緣五根種現
439 17 xiàn cash 即第六識緣五根種現
440 17 xiàn to manifest; prādur 即第六識緣五根種現
441 17 xiàn to manifest; prādur 即第六識緣五根種現
442 17 xiàn the present time 即第六識緣五根種現
443 17 néng can; able 亦能引起五識
444 17 néng ability; capacity 亦能引起五識
445 17 néng a mythical bear-like beast 亦能引起五識
446 17 néng energy 亦能引起五識
447 17 néng function; use 亦能引起五識
448 17 néng talent 亦能引起五識
449 17 néng expert at 亦能引起五識
450 17 néng to be in harmony 亦能引起五識
451 17 néng to tend to; to care for 亦能引起五識
452 17 néng to reach; to arrive at 亦能引起五識
453 17 néng to be able; śak 亦能引起五識
454 17 néng skilful; pravīṇa 亦能引起五識
455 17 能緣 néngyuán conditioning power 不隨能緣見分種生故
456 16 zhēn real; true; genuine 是似帶質真
457 16 zhēn sincere 是似帶質真
458 16 zhēn Zhen 是似帶質真
459 16 zhēn regular script 是似帶質真
460 16 zhēn a portrait 是似帶質真
461 16 zhēn natural state 是似帶質真
462 16 zhēn perfect 是似帶質真
463 16 zhēn ideal 是似帶質真
464 16 zhēn an immortal 是似帶質真
465 16 zhēn a true official appointment 是似帶質真
466 16 zhēn True 是似帶質真
467 16 zhēn true 是似帶質真
468 16 xiàng to observe; to assess 及實定果色等相
469 16 xiàng appearance; portrait; picture 及實定果色等相
470 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 及實定果色等相
471 16 xiàng to aid; to help 及實定果色等相
472 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 及實定果色等相
473 16 xiàng a sign; a mark; appearance 及實定果色等相
474 16 xiāng alternately; in turn 及實定果色等相
475 16 xiāng Xiang 及實定果色等相
476 16 xiāng form substance 及實定果色等相
477 16 xiāng to express 及實定果色等相
478 16 xiàng to choose 及實定果色等相
479 16 xiāng Xiang 及實定果色等相
480 16 xiāng an ancient musical instrument 及實定果色等相
481 16 xiāng the seventh lunar month 及實定果色等相
482 16 xiāng to compare 及實定果色等相
483 16 xiàng to divine 及實定果色等相
484 16 xiàng to administer 及實定果色等相
485 16 xiàng helper for a blind person 及實定果色等相
486 16 xiāng rhythm [music] 及實定果色等相
487 16 xiāng the upper frets of a pipa 及實定果色等相
488 16 xiāng coralwood 及實定果色等相
489 16 xiàng ministry 及實定果色等相
490 16 xiàng to supplement; to enhance 及實定果色等相
491 16 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 及實定果色等相
492 16 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 及實定果色等相
493 16 xiàng sign; mark; liṅga 及實定果色等相
494 16 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 及實定果色等相
495 16 yīn cause; reason 但因證顯得
496 16 yīn to accord with 但因證顯得
497 16 yīn to follow 但因證顯得
498 16 yīn to rely on 但因證顯得
499 16 yīn via; through 但因證顯得
500 16 yīn to continue 但因證顯得

Frequencies of all Words

Top 1224

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 93 jìng boundary; frontier; boundary 未有無心境
2 93 jìng area; region; place; territory 未有無心境
3 93 jìng situation; circumstances 未有無心境
4 93 jìng degree; level 未有無心境
5 93 jìng the object of one of the six senses 未有無心境
6 93 jìng sphere; region 未有無心境
7 76 shì is; are; am; to be 性是實義
8 76 shì is exactly 性是實義
9 76 shì is suitable; is in contrast 性是實義
10 76 shì this; that; those 性是實義
11 76 shì really; certainly 性是實義
12 76 shì correct; yes; affirmative 性是實義
13 76 shì true 性是實義
14 76 shì is; has; exists 性是實義
15 76 shì used between repetitions of a word 性是實義
16 76 shì a matter; an affair 性是實義
17 76 shì Shi 性是實義
18 76 shì is; bhū 性是實義
19 76 shì this; idam 性是實義
20 67 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 不隨能緣見分種生故
21 67 old; ancient; former; past 不隨能緣見分種生故
22 67 reason; cause; purpose 不隨能緣見分種生故
23 67 to die 不隨能緣見分種生故
24 67 so; therefore; hence 不隨能緣見分種生故
25 67 original 不隨能緣見分種生故
26 67 accident; happening; instance 不隨能緣見分種生故
27 67 a friend; an acquaintance; friendship 不隨能緣見分種生故
28 67 something in the past 不隨能緣見分種生故
29 67 deceased; dead 不隨能緣見分種生故
30 67 still; yet 不隨能緣見分種生故
31 67 therefore; tasmāt 不隨能緣見分種生故
32 62 not; no 性境不隨心
33 62 expresses that a certain condition cannot be acheived 性境不隨心
34 62 as a correlative 性境不隨心
35 62 no (answering a question) 性境不隨心
36 62 forms a negative adjective from a noun 性境不隨心
37 62 at the end of a sentence to form a question 性境不隨心
38 62 to form a yes or no question 性境不隨心
39 62 infix potential marker 性境不隨心
40 62 no; na 性境不隨心
41 61 no 曾無無境心
42 61 Kangxi radical 71 曾無無境心
43 61 to not have; without 曾無無境心
44 61 has not yet 曾無無境心
45 61 mo 曾無無境心
46 61 do not 曾無無境心
47 61 not; -less; un- 曾無無境心
48 61 regardless of 曾無無境心
49 61 to not have 曾無無境心
50 61 um 曾無無境心
51 61 Wu 曾無無境心
52 61 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 曾無無境心
53 61 not; non- 曾無無境心
54 61 mo 曾無無境心
55 59 yǒu is; are; to exist 都有幾境
56 59 yǒu to have; to possess 都有幾境
57 59 yǒu indicates an estimate 都有幾境
58 59 yǒu indicates a large quantity 都有幾境
59 59 yǒu indicates an affirmative response 都有幾境
60 59 yǒu a certain; used before a person, time, or place 都有幾境
61 59 yǒu used to compare two things 都有幾境
62 59 yǒu used in a polite formula before certain verbs 都有幾境
63 59 yǒu used before the names of dynasties 都有幾境
64 59 yǒu a certain thing; what exists 都有幾境
65 59 yǒu multiple of ten and ... 都有幾境
66 59 yǒu abundant 都有幾境
67 59 yǒu purposeful 都有幾境
68 59 yǒu You 都有幾境
69 59 yǒu 1. existence; 2. becoming 都有幾境
70 59 yǒu becoming; bhava 都有幾境
71 56 fēi not; non-; un- 非異熟性
72 56 fēi Kangxi radical 175 非異熟性
73 56 fēi wrong; bad; untruthful 非異熟性
74 56 fēi different 非異熟性
75 56 fēi to not be; to not have 非異熟性
76 56 fēi to violate; to be contrary to 非異熟性
77 56 fēi Africa 非異熟性
78 56 fēi to slander 非異熟性
79 56 fěi to avoid 非異熟性
80 56 fēi must 非異熟性
81 56 fēi an error 非異熟性
82 56 fēi a problem; a question 非異熟性
83 56 fēi evil 非異熟性
84 56 fēi besides; except; unless 非異熟性
85 53 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 本即所緣本質
86 53 suǒ an office; an institute 本即所緣本質
87 53 suǒ introduces a relative clause 本即所緣本質
88 53 suǒ it 本即所緣本質
89 53 suǒ if; supposing 本即所緣本質
90 53 suǒ a few; various; some 本即所緣本質
91 53 suǒ a place; a location 本即所緣本質
92 53 suǒ indicates a passive voice 本即所緣本質
93 53 suǒ that which 本即所緣本質
94 53 suǒ an ordinal number 本即所緣本質
95 53 suǒ meaning 本即所緣本質
96 53 suǒ garrison 本即所緣本質
97 53 suǒ place; pradeśa 本即所緣本質
98 53 suǒ that which; yad 本即所緣本質
99 48 xīn heart [organ] 曾無無境心
100 48 xīn Kangxi radical 61 曾無無境心
101 48 xīn mind; consciousness 曾無無境心
102 48 xīn the center; the core; the middle 曾無無境心
103 48 xīn one of the 28 star constellations 曾無無境心
104 48 xīn heart 曾無無境心
105 48 xīn emotion 曾無無境心
106 48 xīn intention; consideration 曾無無境心
107 48 xīn disposition; temperament 曾無無境心
108 48 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 曾無無境心
109 46 děng et cetera; and so on 性種等隨應
110 46 děng to wait 性種等隨應
111 46 děng degree; kind 性種等隨應
112 46 děng plural 性種等隨應
113 46 děng to be equal 性種等隨應
114 46 děng degree; level 性種等隨應
115 46 děng to compare 性種等隨應
116 46 děng same; equal; sama 性種等隨應
117 44 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 性境不隨心者
118 44 zhě that 性境不隨心者
119 44 zhě nominalizing function word 性境不隨心者
120 44 zhě used to mark a definition 性境不隨心者
121 44 zhě used to mark a pause 性境不隨心者
122 44 zhě topic marker; that; it 性境不隨心者
123 44 zhuó according to 性境不隨心者
124 44 zhě ca 性境不隨心者
125 43 yuán fate; predestined affinity 本即所緣本質
126 43 yuán hem 本即所緣本質
127 43 yuán to revolve around 本即所緣本質
128 43 yuán because 本即所緣本質
129 43 yuán to climb up 本即所緣本質
130 43 yuán cause; origin; reason 本即所緣本質
131 43 yuán along; to follow 本即所緣本質
132 43 yuán to depend on 本即所緣本質
133 43 yuán margin; edge; rim 本即所緣本質
134 43 yuán Condition 本即所緣本質
135 43 yuán conditions; pratyaya; paccaya 本即所緣本質
136 42 shí knowledge; understanding 現量第六識所緣諸實色
137 42 shí to know; to be familiar with 現量第六識所緣諸實色
138 42 zhì to record 現量第六識所緣諸實色
139 42 shí thought; cognition 現量第六識所緣諸實色
140 42 shí to understand 現量第六識所緣諸實色
141 42 shí experience; common sense 現量第六識所緣諸實色
142 42 shí a good friend 現量第六識所緣諸實色
143 42 zhì to remember; to memorize 現量第六識所緣諸實色
144 42 zhì a label; a mark 現量第六識所緣諸實色
145 42 zhì an inscription 現量第六識所緣諸實色
146 42 zhì just now 現量第六識所緣諸實色
147 42 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 現量第六識所緣諸實色
148 42 zhī him; her; them; that 開之則兩分
149 42 zhī used between a modifier and a word to form a word group 開之則兩分
150 42 zhī to go 開之則兩分
151 42 zhī this; that 開之則兩分
152 42 zhī genetive marker 開之則兩分
153 42 zhī it 開之則兩分
154 42 zhī in 開之則兩分
155 42 zhī all 開之則兩分
156 42 zhī and 開之則兩分
157 42 zhī however 開之則兩分
158 42 zhī if 開之則兩分
159 42 zhī then 開之則兩分
160 42 zhī to arrive; to go 開之則兩分
161 42 zhī is 開之則兩分
162 42 zhī to use 開之則兩分
163 42 zhī Zhi 開之則兩分
164 41 ruò to seem; to be like; as 若以後念緣五塵上方
165 41 ruò seemingly 若以後念緣五塵上方
166 41 ruò if 若以後念緣五塵上方
167 41 ruò you 若以後念緣五塵上方
168 41 ruò this; that 若以後念緣五塵上方
169 41 ruò and; or 若以後念緣五塵上方
170 41 ruò as for; pertaining to 若以後念緣五塵上方
171 41 pomegranite 若以後念緣五塵上方
172 41 ruò to choose 若以後念緣五塵上方
173 41 ruò to agree; to accord with; to conform to 若以後念緣五塵上方
174 41 ruò thus 若以後念緣五塵上方
175 41 ruò pollia 若以後念緣五塵上方
176 41 ruò Ruo 若以後念緣五塵上方
177 41 ruò only then 若以後念緣五塵上方
178 41 ja 若以後念緣五塵上方
179 41 jñā 若以後念緣五塵上方
180 41 ruò if; yadi 若以後念緣五塵上方
181 41 wèi for; to 影為影像
182 41 wèi because of 影為影像
183 41 wéi to act as; to serve 影為影像
184 41 wéi to change into; to become 影為影像
185 41 wéi to be; is 影為影像
186 41 wéi to do 影為影像
187 41 wèi for 影為影像
188 41 wèi because of; for; to 影為影像
189 41 wèi to 影為影像
190 41 wéi in a passive construction 影為影像
191 41 wéi forming a rehetorical question 影為影像
192 41 wéi forming an adverb 影為影像
193 41 wéi to add emphasis 影為影像
194 41 wèi to support; to help 影為影像
195 41 wéi to govern 影為影像
196 41 wèi to be; bhū 影為影像
197 40 shí time; a point or period of time 真如時
198 40 shí a season; a quarter of a year 真如時
199 40 shí one of the 12 two-hour periods of the day 真如時
200 40 shí at that time 真如時
201 40 shí fashionable 真如時
202 40 shí fate; destiny; luck 真如時
203 40 shí occasion; opportunity; chance 真如時
204 40 shí tense 真如時
205 40 shí particular; special 真如時
206 40 shí to plant; to cultivate 真如時
207 40 shí hour (measure word) 真如時
208 40 shí an era; a dynasty 真如時
209 40 shí time [abstract] 真如時
210 40 shí seasonal 真如時
211 40 shí frequently; often 真如時
212 40 shí occasionally; sometimes 真如時
213 40 shí on time 真如時
214 40 shí this; that 真如時
215 40 shí to wait upon 真如時
216 40 shí hour 真如時
217 40 shí appropriate; proper; timely 真如時
218 40 shí Shi 真如時
219 40 shí a present; currentlt 真如時
220 40 shí time; kāla 真如時
221 40 shí at that time; samaya 真如時
222 40 shí then; atha 真如時
223 38 shēng to be born; to give birth 則互相生
224 38 shēng to live 則互相生
225 38 shēng raw 則互相生
226 38 shēng a student 則互相生
227 38 shēng life 則互相生
228 38 shēng to produce; to give rise 則互相生
229 38 shēng alive 則互相生
230 38 shēng a lifetime 則互相生
231 38 shēng to initiate; to become 則互相生
232 38 shēng to grow 則互相生
233 38 shēng unfamiliar 則互相生
234 38 shēng not experienced 則互相生
235 38 shēng hard; stiff; strong 則互相生
236 38 shēng very; extremely 則互相生
237 38 shēng having academic or professional knowledge 則互相生
238 38 shēng a male role in traditional theatre 則互相生
239 38 shēng gender 則互相生
240 38 shēng to develop; to grow 則互相生
241 38 shēng to set up 則互相生
242 38 shēng a prostitute 則互相生
243 38 shēng a captive 則互相生
244 38 shēng a gentleman 則互相生
245 38 shēng Kangxi radical 100 則互相生
246 38 shēng unripe 則互相生
247 38 shēng nature 則互相生
248 38 shēng to inherit; to succeed 則互相生
249 38 shēng destiny 則互相生
250 38 shēng birth 則互相生
251 36 xìng gender 性境不隨心
252 36 xìng suffix corresponding to -ness 性境不隨心
253 36 xìng nature; disposition 性境不隨心
254 36 xìng a suffix corresponding to -ness 性境不隨心
255 36 xìng grammatical gender 性境不隨心
256 36 xìng a property; a quality 性境不隨心
257 36 xìng life; destiny 性境不隨心
258 36 xìng sexual desire 性境不隨心
259 36 xìng scope 性境不隨心
260 36 xìng nature 性境不隨心
261 36 zhì matter; material; substance 帶質
262 36 zhì a hostage; a guarantee; a pledged item 帶質
263 36 zhì nature; character; essence 帶質
264 36 zhì plain; simple 帶質
265 36 zhì to question 帶質
266 36 zhì to pledge; to pawn 帶質
267 36 zhì quality 帶質
268 36 zhì body; śarīra 帶質
269 36 promptly; right away; immediately 即實根塵四大
270 36 to be near by; to be close to 即實根塵四大
271 36 at that time 即實根塵四大
272 36 to be exactly the same as; to be thus 即實根塵四大
273 36 supposed; so-called 即實根塵四大
274 36 if; but 即實根塵四大
275 36 to arrive at; to ascend 即實根塵四大
276 36 then; following 即實根塵四大
277 36 so; just so; eva 即實根塵四大
278 32 zhǒng kind; type 性種等隨應
279 32 zhòng to plant; to grow; to cultivate 性種等隨應
280 32 zhǒng kind; type 性種等隨應
281 32 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 性種等隨應
282 32 zhǒng seed; strain 性種等隨應
283 32 zhǒng offspring 性種等隨應
284 32 zhǒng breed 性種等隨應
285 32 zhǒng race 性種等隨應
286 32 zhǒng species 性種等隨應
287 32 zhǒng root; source; origin 性種等隨應
288 32 zhǒng grit; guts 性種等隨應
289 32 zhǒng seed; bīja 性種等隨應
290 32 this; these 是此但從
291 32 in this way 是此但從
292 32 otherwise; but; however; so 是此但從
293 32 at this time; now; here 是此但從
294 32 this; here; etad 是此但從
295 32 yún cloud 夫既云約俗假立
296 32 yún Yunnan 夫既云約俗假立
297 32 yún Yun 夫既云約俗假立
298 32 yún to say 夫既云約俗假立
299 32 yún to have 夫既云約俗假立
300 32 yún a particle with no meaning 夫既云約俗假立
301 32 yún in this way 夫既云約俗假立
302 32 yún cloud; megha 夫既云約俗假立
303 32 yún to say; iti 夫既云約俗假立
304 32 shí real; true 及實定果色等相
305 32 shí nut; seed; fruit 及實定果色等相
306 32 shí substance; content; material 及實定果色等相
307 32 shí honest; sincere 及實定果色等相
308 32 shí vast; extensive 及實定果色等相
309 32 shí solid 及實定果色等相
310 32 shí abundant; prosperous 及實定果色等相
311 32 shí reality; a fact; an event 及實定果色等相
312 32 shí wealth; property 及實定果色等相
313 32 shí effect; result 及實定果色等相
314 32 shí an honest person 及實定果色等相
315 32 shí truly; in reality; in fact; actually 及實定果色等相
316 32 shí to fill 及實定果色等相
317 32 shí finally 及實定果色等相
318 32 shí complete 及實定果色等相
319 32 shí to strengthen 及實定果色等相
320 32 shí to practice 及實定果色等相
321 32 shí namely 及實定果色等相
322 32 shí to verify; to check; to confirm 及實定果色等相
323 32 shí this 及實定果色等相
324 32 shí full; at capacity 及實定果色等相
325 32 shí supplies; goods 及實定果色等相
326 32 shí Shichen 及實定果色等相
327 32 shí Real 及實定果色等相
328 32 shí truth; reality; tattva 及實定果色等相
329 31 color 及實定果色等相
330 31 form; matter 及實定果色等相
331 31 shǎi dice 及實定果色等相
332 31 Kangxi radical 139 及實定果色等相
333 31 countenance 及實定果色等相
334 31 scene; sight 及實定果色等相
335 31 feminine charm; female beauty 及實定果色等相
336 31 kind; type 及實定果色等相
337 31 quality 及實定果色等相
338 31 to be angry 及實定果色等相
339 31 to seek; to search for 及實定果色等相
340 31 lust; sexual desire 及實定果色等相
341 31 form; rupa 及實定果色等相
342 31 suí to follow 性種等隨應
343 31 suí to listen to 性種等隨應
344 31 suí to submit to; to comply with 性種等隨應
345 31 suí with; to accompany 性種等隨應
346 31 suí in due course; subsequently; then 性種等隨應
347 31 suí to the extent that 性種等隨應
348 31 suí to be obsequious 性種等隨應
349 31 suí everywhere 性種等隨應
350 31 suí 17th hexagram 性種等隨應
351 31 suí in passing 性種等隨應
352 31 suí let somebody do what they like 性種等隨應
353 31 suí to resemble; to look like 性種等隨應
354 31 also; too 亦是性境
355 31 but 亦是性境
356 31 this; he; she 亦是性境
357 31 although; even though 亦是性境
358 31 already 亦是性境
359 31 particle with no meaning 亦是性境
360 31 Yi 亦是性境
361 30 such as; for example; for instance 如明
362 30 if 如明
363 30 in accordance with 如明
364 30 to be appropriate; should; with regard to 如明
365 30 this 如明
366 30 it is so; it is thus; can be compared with 如明
367 30 to go to 如明
368 30 to meet 如明
369 30 to appear; to seem; to be like 如明
370 30 at least as good as 如明
371 30 and 如明
372 30 or 如明
373 30 but 如明
374 30 then 如明
375 30 naturally 如明
376 30 expresses a question or doubt 如明
377 30 you 如明
378 30 the second lunar month 如明
379 30 in; at 如明
380 30 Ru 如明
381 30 Thus 如明
382 30 thus; tathā 如明
383 30 like; iva 如明
384 30 suchness; tathatā 如明
385 29 wèi to call 謂於三境中名隨所應
386 29 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂於三境中名隨所應
387 29 wèi to speak to; to address 謂於三境中名隨所應
388 29 wèi to treat as; to regard as 謂於三境中名隨所應
389 29 wèi introducing a condition situation 謂於三境中名隨所應
390 29 wèi to speak to; to address 謂於三境中名隨所應
391 29 wèi to think 謂於三境中名隨所應
392 29 wèi for; is to be 謂於三境中名隨所應
393 29 wèi to make; to cause 謂於三境中名隨所應
394 29 wèi and 謂於三境中名隨所應
395 29 wèi principle; reason 謂於三境中名隨所應
396 29 wèi Wei 謂於三境中名隨所應
397 29 wèi which; what; yad 謂於三境中名隨所應
398 29 wèi to say; iti 謂於三境中名隨所應
399 29 wěi yes 獨影唯從見
400 29 wéi only; alone 獨影唯從見
401 29 wěi yea 獨影唯從見
402 29 wěi obediently 獨影唯從見
403 29 wěi hopefully 獨影唯從見
404 29 wéi repeatedly 獨影唯從見
405 29 wéi still 獨影唯從見
406 29 wěi hopefully 獨影唯從見
407 29 wěi and 獨影唯從見
408 29 wěi then 獨影唯從見
409 29 wěi even if 獨影唯從見
410 29 wěi because 獨影唯從見
411 29 wěi used before year, month, or day 獨影唯從見
412 29 wěi only; eva 獨影唯從見
413 28 biàn to change; to alter 能緣見分變
414 28 biàn bian 能緣見分變
415 28 biàn to become 能緣見分變
416 28 biàn uncommon 能緣見分變
417 28 biàn a misfortune 能緣見分變
418 28 biàn variable; changeable 能緣見分變
419 28 biàn to move; to change position 能緣見分變
420 28 biàn turmoil; upheaval; unrest 能緣見分變
421 28 biàn a plan; a scheme; a power play 能緣見分變
422 28 biàn strange; weird 能緣見分變
423 28 biàn transformation; vikāra 能緣見分變
424 26 yòu again; also 又廣釋云
425 26 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又廣釋云
426 26 yòu Kangxi radical 29 又廣釋云
427 26 yòu and 又廣釋云
428 26 yòu furthermore 又廣釋云
429 26 yòu in addition 又廣釋云
430 26 yòu but 又廣釋云
431 26 yòu again; also; moreover; punar 又廣釋云
432 26 alone; independent; single; sole 獨影唯從見
433 26 to be independent 獨影唯從見
434 26 an elderly person without children 獨影唯從見
435 26 only 獨影唯從見
436 26 uniquely 獨影唯從見
437 26 intolerant 獨影唯從見
438 26 lonely 獨影唯從見
439 26 yet; still 獨影唯從見
440 26 especially 獨影唯從見
441 26 particle suggesting disbelief 獨影唯從見
442 26 doucs; douc langurs 獨影唯從見
443 26 alone; eka 獨影唯從見
444 26 míng measure word for people 故名獨影
445 26 míng fame; renown; reputation 故名獨影
446 26 míng a name; personal name; designation 故名獨影
447 26 míng rank; position 故名獨影
448 26 míng an excuse 故名獨影
449 26 míng life 故名獨影
450 26 míng to name; to call 故名獨影
451 26 míng to express; to describe 故名獨影
452 26 míng to be called; to have the name 故名獨影
453 26 míng to own; to possess 故名獨影
454 26 míng famous; renowned 故名獨影
455 26 míng moral 故名獨影
456 26 míng name; naman 故名獨影
457 26 míng fame; renown; yasas 故名獨影
458 26 cóng from 獨影唯從見
459 26 cóng to follow 獨影唯從見
460 26 cóng past; through 獨影唯從見
461 26 cóng to comply; to submit; to defer 獨影唯從見
462 26 cóng to participate in something 獨影唯從見
463 26 cóng to use a certain method or principle 獨影唯從見
464 26 cóng usually 獨影唯從見
465 26 cóng something secondary 獨影唯從見
466 26 cóng remote relatives 獨影唯從見
467 26 cóng secondary 獨影唯從見
468 26 cóng to go on; to advance 獨影唯從見
469 26 cōng at ease; informal 獨影唯從見
470 26 zòng a follower; a supporter 獨影唯從見
471 26 zòng to release 獨影唯從見
472 26 zòng perpendicular; longitudinal 獨影唯從見
473 26 cóng receiving; upādāya 獨影唯從見
474 24 見分 jiànfēn vision part 不隨能緣見分種生故
475 24 yǐng an image; a reflection 獨影唯從見
476 24 yǐng a shadow 獨影唯從見
477 24 yǐng a photograph 獨影唯從見
478 24 yǐng to trace; to outline 獨影唯從見
479 24 yǐng a film; a movie 獨影唯從見
480 24 yǐng a portrait of an ancestor 獨影唯從見
481 24 yǐng a shadow play 獨影唯從見
482 24 yǐng to hide 獨影唯從見
483 24 yǐng an outline 獨影唯從見
484 24 yǐng to reproduce; to copy 獨影唯從見
485 24 yǐng shadow; chāyā 獨影唯從見
486 23 yīng should; ought 性種等隨應
487 23 yìng to answer; to respond 性種等隨應
488 23 yìng to confirm; to verify 性種等隨應
489 23 yīng soon; immediately 性種等隨應
490 23 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 性種等隨應
491 23 yìng to accept 性種等隨應
492 23 yīng or; either 性種等隨應
493 23 yìng to permit; to allow 性種等隨應
494 23 yìng to echo 性種等隨應
495 23 yìng to handle; to deal with 性種等隨應
496 23 yìng Ying 性種等隨應
497 23 yīng suitable; yukta 性種等隨應
498 21 to reply; to answer
499 21 to reciprocate to
500 21 to agree to; to assent to

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. jìng
  2. jìng
  1. the object of one of the six senses
  2. sphere; region
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
therefore; tasmāt
no; na
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
děng same; equal; sama
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
成劫 99 The kalpa of formation
成唯识论 成唯識論 99 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun
大劫 100 Maha-Kalpa
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
广百论 廣百論 103 Catuhsataka; Guang Bai Lun Ben
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
广明 廣明 103 Guangming
海云 海雲 104 Hai Yun
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
四分 115 four divisions of cognition
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
五境 119 the objects of the five senses
西域记 西域記 120 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
延寿 延壽 121 Yan Shou
义通 義通 121 Yitong
永明 121 Yongming
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
真智 122 Zhen Zhi
智觉禅师 智覺禪師 122 Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng
中说 中說 122 Zhong Shuo
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
宗镜录 宗鏡錄 122 Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 205.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐行品 安樂行品 196 Chapter on Peaceful Conduct
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
八心 98 eight minds
变现 變現 98 to conjure
表色 98 active expression
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
出胎 99 for a Buddha to be reborn
大小二乘 100 Mahāyāna and Hinayana, two vehicles
大藏 100 Buddhist canon
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
第七识 第七識 100 kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
逗机 逗機 100 to make use of an opportunity
度生 100 to save beings
二无心定 二無心定 195 two forms of no-thought meditatation
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
二谛 二諦 195 the two truths
二识 二識 195 two levels of consciousness
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
非有 102 does not exist; is not real
分别心 分別心 102 discriminating thought
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
分位 102 time and position
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
根本智 103
  1. Fundamental Wisdom
  2. fundamental wisdom
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
广长舌相 廣長舌相 103 the sign of a broad and long tongue
广大无边 廣大無邊 103 infinite
龟毛 龜毛 103 tortoise hair
过未 過未 103 past and future
果报 果報 103 fruition; the result of karma
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
假相 106 Nominal Form
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见分 見分 106 vision part
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教理 106 religious doctrine; dogma
假色 106 non-revealable form
界系 界繫 106 bound to the three realms
境智 106 objective world and subjective mind
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
卷第六 106 scroll 6
空即是色 107 emptiness is form
苦乐 苦樂 107 joy and pain
了知三世 108 knowing the past, present and future; trikālajña
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
妙观察智 妙觀察智 109 wisdom of profound insight
名身 109 group of names
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
内识 內識 110 internal consciousness
能变 能變 110 able to change
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能缘 能緣 110 conditioning power
普观 普觀 112 beheld
起信 113 the awakening of faith
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
权智 權智 113 contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如梦 如夢 114 like in a dream
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三定 115 three samādhis
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三科 115 three categories
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三性 115 the three natures; trisvabhava
三业 三業 115 three types of karma; three actions
色尘 色塵 115 sight; sight sense objects
色即是空 115 form is emptiness
色心 115 form and the formless
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
僧祇 115 asamkhyeya
色有 115 material existence
刹海 剎海 115 land and sea
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生灭相 生滅相 115 the characteristics of saṃsāra
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
识心 識心 115 the controlling function of the mind
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十八界 115 eighteen realms
实法 實法 115 true teachings
施设 施設 115 to establish; to set up
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四句 115 four verses; four phrases
四微 115 four objects of the senses
寺主 115 temple director; head of monastery
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
所以者何 115 Why is that?
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
所行 115 actions; practice
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
通论 通論 116 a detailed explanation
同喻 116 same dharma
兔角 116 rabbit's horns
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄执 妄執 119 attachment to false views
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
唯有内识 唯有內識 119 there is only inner con­sciousness
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无实 無實 119 not ultimately real
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
无想果 無想果 119 realm of no thought
五心 119 five minds
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五转 五轉 119 five evolutions
无表色 無表色 119 avijnaptirupa; latent material force
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
现见 現見 120 to immediately see
现证 現證 120 immediate realization
相分 120 an idea; a form
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
显识 顯識 120 alaya consciousness
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心海 120 The Heart's Ocean
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心想 120 thoughts of the mind; thought
心心 120 the mind and mental conditions
心缘 心緣 120 cognition of the environment
性相 120 inherent attributes
心所 120 a mental factor; caitta
心王 120 the controlling function of the mind
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
一法 121 one dharma; one thing
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
以要言之 121 in summary; essentially speaking
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依义不依语 依義不依語 121 rely on the meaning
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意处 意處 121 mental basis of cognition
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
欲界 121 realm of desire
语业 語業 121 verbal karma
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
增上 122 additional; increased; superior
真色 122 true form
真俗 122 absolute and conventional truth
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
作佛 122 to become a Buddha